diff options
author | Xfce Bot <transifex@xfce.org> | 2019-08-01 12:31:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-08-01 12:31:02 +0200 |
commit | 5ecdcdf390910476c657027f84edb16fbd1cc42a (patch) | |
tree | 7ab4a57506c740f8408925913b4d9684196e3f0a /po/bn.po | |
parent | 8a9713da0f64e9ac1f1c3b9708e4c561d1b1534a (diff) | |
download | xfce4-session-5ecdcdf390910476c657027f84edb16fbd1cc42a.tar.gz |
I18n: Update translation bn (57%).
94 translated messages, 69 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 325 |
1 files changed, 165 insertions, 160 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,6 +27,14 @@ msgstr "" msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "" +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "" + #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "" @@ -35,184 +43,193 @@ msgstr "" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" -#: ../settings/main.c:68 +#: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "সেটিংস ব্যবস্থাপক সকেট" -#: ../settings/main.c:68 +#: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:69 +#: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "সংস্করণ তথ্যাবলী" -#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333 +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "ব্যবহারের জন্য '%s --সহায়তা' টাইপ করুন।" -#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce ডেভেলপমেন্ট টিম। সকল অধিকার সংরক্ষিত।" -#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "অনুগ্রহ করে বাগসমূহ <%s>-এ রিপোর্ট করুন।" -#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352 +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "সেটিংস সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করতে ব্যর্থ" -#: ../settings/main.c:121 +#: ../settings/main.c:152 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "সন্নিবেশিত সংজ্ঞার উপাত্ত থেকে ব্যবহারকারী ইন্টারফেস তৈরি করতে ব্যর্থ" -#: ../settings/main.c:132 +#: ../settings/main.c:165 msgid "App_lication Autostart" msgstr "" -#: ../settings/session-editor.c:61 +#: ../settings/main.c:171 +msgid "Currently active session:" +msgstr "" + +#: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "যদি সচল থাকে" -#: ../settings/session-editor.c:62 +#: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "সর্বদা" -#: ../settings/session-editor.c:63 +#: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "অতি সত্ত্বর" -#: ../settings/session-editor.c:64 +#: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "কখনো নয়" -#: ../settings/session-editor.c:129 +#: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "সেশন সংরক্ষণে ত্রুটি " -#: ../settings/session-editor.c:130 +#: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "সেশন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289 -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292 +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "_Close" msgstr "বন্ধ (_C)" -#: ../settings/session-editor.c:170 +#: ../settings/session-editor.c:198 msgid "Clear sessions" msgstr "" -#: ../settings/session-editor.c:171 +#: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "" -#: ../settings/session-editor.c:172 +#: ../settings/session-editor.c:200 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "" -#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212 +#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" -#: ../settings/session-editor.c:174 +#: ../settings/session-editor.c:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../settings/session-editor.c:212 +#: ../settings/session-editor.c:240 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "" -#: ../settings/session-editor.c:215 +#: ../settings/session-editor.c:243 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "" -#: ../settings/session-editor.c:251 +#: ../settings/session-editor.c:282 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি \"%s\" সমাপ্ত করতে চান?" -#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286 +#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 msgid "Terminate Program" msgstr "প্রোগ্রাম সমাপ্ত" -#: ../settings/session-editor.c:256 +#: ../settings/session-editor.c:287 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি যেকোন অসংরক্ষিত অবস্থা হারাবে এবং পরবর্তী সেশনে পুনরায় আরম্ভ হতে পারবে না।" -#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "_Quit Program" msgstr "প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান (_Q)" -#: ../settings/session-editor.c:287 +#: ../settings/session-editor.c:311 msgid "Unable to terminate program." msgstr "প্রোগ্রাম সমাপ্ত করতে ব্যর্থ।" -#: ../settings/session-editor.c:509 +#: ../settings/session-editor.c:533 msgid "(Unknown program)" msgstr "(অজানা প্রোগ্রাম)" -#: ../settings/session-editor.c:733 +#: ../settings/session-editor.c:763 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" -#: ../settings/session-editor.c:741 +#: ../settings/session-editor.c:771 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219 +#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198 msgid "Program" msgstr "প্রোগ্রাম" -#: ../settings/session-editor.c:772 +#: ../settings/session-editor.c:802 msgid "Restart Style" msgstr "শৈলী পুনরায় শুরু করুন" -#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211 -msgid "OK" +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 msgid "Add application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ" -#: ../settings/xfae-dialog.c:94 +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:109 +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "বিবরন:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548 +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 msgid "Command:" msgstr "কমান্ড:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:136 +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "" -#: ../settings/xfae-dialog.c:207 +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন" -#: ../settings/xfae-dialog.c:258 +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 msgid "Edit application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সম্পাদনা" @@ -248,8 +265,8 @@ msgstr "" msgid "on switch user" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970 -#: ../settings/xfae-model.c:1028 +#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 +#: ../settings/xfae-model.c:1030 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "লেখার জন্য %s খুলতে ব্যর্থ" @@ -285,41 +302,41 @@ msgid "" "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want." msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:197 +#: ../settings/xfae-window.c:219 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324 +#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329 msgid "Add" msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330 +#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:258 +#: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:384 +#: ../settings/xfae-window.c:389 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "\"%s\" যোগ করতে ব্যর্থ" -#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429 +#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434 msgid "Failed to remove item" msgstr "আইটেম অপসারণ করতে ব্যর্থ" -#: ../settings/xfae-window.c:458 +#: ../settings/xfae-window.c:463 msgid "Failed to edit item" msgstr "আইটেম সম্পাদনা করতে ব্যর্থ" -#: ../settings/xfae-window.c:478 +#: ../settings/xfae-window.c:483 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "\"%s\" আইটেম সম্পাদনা করতে ব্যর্থ" -#: ../settings/xfae-window.c:506 +#: ../settings/xfae-window.c:511 msgid "Failed to toggle item" msgstr "আইটেম টগল করতে ব্যর্থ" @@ -331,49 +348,40 @@ msgstr "TCP পোর্টের বাইন্ডিং নিষ্ক্র msgid "Print version information and exit" msgstr "সংস্করণ তথ্যাবলী মুদ্রণ করে প্রস্থান" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89 -#, c-format -msgid "Last accessed: %s" -msgstr "সর্বশেষ প্রবেশ: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "আপনি যে সেশনটি পুনরুদ্ধার করতে চান তা পছন্দ করুন। আপনি খুব সহজেই শুধুমাত্র সেশনের নামের উপর ডবল ক্লিক করে তা পুনরুদ্ধার করতে পারেন।" -#. "New" button -#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session")); -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "নতুন সেশন তৈরি করুন।" -#. "Delete" button -#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session")); -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "" #. "Logout" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "লগআউট" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "লগইনের প্রচেষ্টা বাতিল করুন এবং লগইন পর্দায় ফিরে যান।" #. "Start" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "" @@ -398,22 +406,7 @@ msgstr "যেকোনভাবেই হোক চালিয়ে যান" msgid "Try again" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন" -#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339 -#, c-format -msgid "" -"The location and the format of the autostart directory has changed.\n" -"The new location is\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" -"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" -"autostart directory have been successfully migrated to the new\n" -"location.\n" -"You should delete this directory now.\n" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্টার্টের ডিরেক্টরির অবস্থান এবং ফরম্যাট পরিবর্তিত হয়েছে।\nনতুন অবস্থান হল\n\n %s\n\nযেখানে আপনি .desktop ফাইলগুলো রাখতে পারেন, যা\nXfce ডেস্কটপ চালুর সময় অ্যাপ্লিকেশনগুলো ব্যাখ্যা করে।পুরাতন\nস্বয়ংক্রিয় স্টার্ট ডিরেক্টরিতে সফল ভাবে নতুন\nঅবস্থানে মাইগ্রেট করতে পারে।\nআপনার এখনই ডিরেক্টরি মুছে ফেলা উচিত।\n" - -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -422,77 +415,73 @@ msgid "" "incorrectly." msgstr "ফেইলসেইফ সেশনের নাম নির্ধারণ করতে ব্যর্থ। সম্ভাব্য কারণসমূহ: xfconfd সচল নেই (D-Bus সেটআপ সমস্যা); এনভায়রনমেন্ট চলক $XDG_CONFIG_DIRS ভুলভাবে নির্ধারণ করা হয়েছে (\"%s\" অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত থাকতে হবে), অথবা xfce4-সেশন সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "উল্লিখিত ফেইলসেইফ সেশন (\"%s\") ফেইলসেইফ সেশন হিসেবে চিহ্নিত করা নেই।" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "ফেইলসেইফ সেশনে অ্যাপ্লিকেশনসমূহের তালিকাটি ফাঁকা।" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 msgid "Name for the new session" msgstr "" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 msgid "Session Manager Error" msgstr "সেশন ব্যবস্থাপক ত্রুটি " -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "ফেইলসেইফ সেশন লোড করতে ব্যর্থ" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 msgid "Shutdown Failed" msgstr "বন্ধ ব্যর্থ" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 msgid "Failed to suspend session" msgstr "সেশন বাতিল করতে ব্যর্থ" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "সেশন হাইবারনেট করতে ব্যর্থ" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to switch user" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "শুধুমাত্র নিষ্ক্রিয় অবস্থায় ক্লায়েন্টদের বাতিল করতে পারে" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "চেকপয়েন্ট অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে হবে" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "বন্ধ অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে হবে" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "" @@ -500,39 +489,39 @@ msgstr "" #. * #. * Logout #. * -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "হাইবারনেট (_H)" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "ভবিষ্যত লগইনের জন্য সেশন সংরক্ষণ (_S)" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "" @@ -612,114 +601,130 @@ msgid "Customize desktop startup" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "সহায়তা (_H)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "_Display chooser on login" msgstr "লগ ইনের পর বাছাইকারক প্রদর্শন (_D)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "প্রতিবার Xfce আরম্ভের সময় সেশন বাছাইকারক প্রদর্শন" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "<b>Session Chooser</b>" msgstr "<b>সেশন বাছাইকারক</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "সর্বদা লগআউটের সময় সেশন সংরক্ষণ করা হবে" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "লগআউট করার সময় নিশ্চিতকরণের জন্য সচেতন করা হবে" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "<b>Logout Settings</b>" msgstr "<b>লগআউট সেটিংসমূহ</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "_General" msgstr "সাধারণ (_G)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনগুলো বর্তমানে সচল সেশনের একটি অংশ, এবং লগআউট করার সময়ই সংরক্ষণ করা যাবে। নিম্নোক্ত পরিবর্তনসমূহ কেবলমাত্র সেশন সংরক্ষিত হওয়ার পরই কার্যকর হবে।" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 -msgid "Save Sess_ion" +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Current Sessio_n" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 -msgid "Sessio_n" +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "Saved _Sessions" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "আরম্ভের সময় জিনোম সার্ভিসসমূহ চালু করা হবে (_O)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "আরম্ভের সময় KDE সার্ভিসসমূহ চালু করা হবে (_K)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>সুসংগতি</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Manage _remote applications" msgstr "দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশন পরিচালনা (_r)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "নেটওয়ার্কের মাধ্যমে দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশনসমূহ পরিচালনা (এটা হয়ত নিরাপত্তার জন্য হুমকি হতে পারে)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>নিরাপত্তা</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 -msgid "Lock screen be_fore sleep" -msgstr "" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 -msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" -msgstr "" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 -msgid "<b>Shutdown</b>" -msgstr "" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Ad_vanced" msgstr "উন্নত (_v)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "Saving Session" msgstr "সেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." |