summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJannis Pohlmann <jannis@xfce.org>2009-10-18 13:58:43 +0200
committerJannis Pohlmann <jannis@xfce.org>2009-10-18 13:58:43 +0200
commit1f3c107f11a054b5077112deaca73d03fbf31c6a (patch)
tree39abcf3feb8d8fcf63bd4982c83d5b7b97ec4293 /po/pt_BR.po
parentba131a6b76b4724114ce7495550b884738a7c9e0 (diff)
downloadxfce4-appfinder-1f3c107f11a054b5077112deaca73d03fbf31c6a.tar.gz
Make sure strings are up to date.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4674bf9..a20a9de 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 13:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 13:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 09:03-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -17,91 +17,97 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:43
+#: ../src/main.c:42
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
-#: ../src/main.c:44
+#: ../src/main.c:43
msgid "[MENUFILE]"
msgstr "[MENUFILE]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:64
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Digite \"%s --help\" para informações sobre o uso."
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:70
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "Não foi possível inicializar o GTK+."
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:80
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "O time de desenvolvedores do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:81
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, envie relatórios sobre erros para <%s>."
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:92
#, c-format
msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
msgstr "Falha ao conectar no daemon do xfconf. Razão: %s"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:96
msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
msgstr "Falha ao conectar no daemon do xfconf."
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:280 ../src/xfce-appfinder-window.c:294
-#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:224 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Localizador de aplicativos"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:295 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:226 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Localize e execute aplicativos instalados no seu sistema"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:318
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:249
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:341
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:277
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:389
-msgid "C_lose after execute"
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:327
+#, fuzzy
+msgid "C_lose after launch"
msgstr "F_echar depois de executar"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:790
-#, c-format
-msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
-msgstr "Não foi possível executar o aplicativo %s. Razão: %s"
-
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:794
-#, c-format
-msgid "Could not execute application %s"
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not execute application %s."
msgstr "Não foi possível executar o aplicativo %s"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:916
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:838
#, c-format
-msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
-msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s. Razão: %s"
+msgid "Could not load menu from %s"
+msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:918 ../src/xfce-appfinder-window.c:927
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:841
msgid "Could not load system menu"
msgstr "Não foi possível carregar o menu do sistema"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:925
-#, c-format
-msgid "Could not load menu from %s"
-msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s"
-
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:940 ../src/xfce-appfinder-window.c:947
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1203
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:863 ../src/xfce-appfinder-window.c:870
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1099
msgid "All"
msgstr "Todos"
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Categories:</b> %s"
+msgstr "<b>Categorias</b>"
+
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Command:</b> %s"
+msgstr "<b>Comando</b>"
+
+#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível executar o aplicativo %s. Razão: %s"
+
+#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s. Razão: %s"
+
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtro"
@@ -133,12 +139,6 @@ msgstr "Todos"
#~ msgid "<b>Comment</b>"
#~ msgstr "<b>Comentário</b>"
-#~ msgid "<b>Categories</b>"
-#~ msgstr "<b>Categorias</b>"
-
-#~ msgid "<b>Command</b>"
-#~ msgstr "<b>Comando</b>"
-
#~ msgid "Run program"
#~ msgstr "Executar programa"