diff options
author | Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org> | 2009-10-18 13:58:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org> | 2009-10-18 13:58:43 +0200 |
commit | 1f3c107f11a054b5077112deaca73d03fbf31c6a (patch) | |
tree | 39abcf3feb8d8fcf63bd4982c83d5b7b97ec4293 /po/pt_BR.po | |
parent | ba131a6b76b4724114ce7495550b884738a7c9e0 (diff) | |
download | xfce4-appfinder-1f3c107f11a054b5077112deaca73d03fbf31c6a.tar.gz |
Make sure strings are up to date.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4674bf9..a20a9de 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-02 13:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 13:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-15 09:03-0500\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -17,91 +17,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/main.c:43 +#: ../src/main.c:42 msgid "Version information" msgstr "Informações da versão" -#: ../src/main.c:44 +#: ../src/main.c:43 msgid "[MENUFILE]" msgstr "[MENUFILE]" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:64 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." msgstr "Digite \"%s --help\" para informações sobre o uso." -#: ../src/main.c:71 +#: ../src/main.c:70 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "Não foi possível inicializar o GTK+." -#: ../src/main.c:81 +#: ../src/main.c:80 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "O time de desenvolvedores do Xfce. Todos os direitos reservados." -#: ../src/main.c:82 +#: ../src/main.c:81 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, envie relatórios sobre erros para <%s>." -#: ../src/main.c:98 +#: ../src/main.c:92 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" msgstr "Falha ao conectar no daemon do xfconf. Razão: %s" -#: ../src/main.c:102 +#: ../src/main.c:96 msgid "Failed to connect to xfconf daemon." msgstr "Falha ao conectar no daemon do xfconf." -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:280 ../src/xfce-appfinder-window.c:294 -#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:224 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Localizador de aplicativos" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:295 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:226 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "Localize e execute aplicativos instalados no seu sistema" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:318 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:249 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:341 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:277 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:389 -msgid "C_lose after execute" +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:327 +#, fuzzy +msgid "C_lose after launch" msgstr "F_echar depois de executar" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:790 -#, c-format -msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" -msgstr "Não foi possível executar o aplicativo %s. Razão: %s" - -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:794 -#, c-format -msgid "Could not execute application %s" +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute application %s." msgstr "Não foi possível executar o aplicativo %s" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:916 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:838 #, c-format -msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" -msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s. Razão: %s" +msgid "Could not load menu from %s" +msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:918 ../src/xfce-appfinder-window.c:927 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:841 msgid "Could not load system menu" msgstr "Não foi possível carregar o menu do sistema" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:925 -#, c-format -msgid "Could not load menu from %s" -msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s" - -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:940 ../src/xfce-appfinder-window.c:947 -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1203 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:863 ../src/xfce-appfinder-window.c:870 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1099 msgid "All" msgstr "Todos" +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Categories:</b> %s" +msgstr "<b>Categorias</b>" + +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Command:</b> %s" +msgstr "<b>Comando</b>" + +#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" +#~ msgstr "Não foi possível executar o aplicativo %s. Razão: %s" + +#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" +#~ msgstr "Não foi possível carregar o menu de %s. Razão: %s" + #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtro" @@ -133,12 +139,6 @@ msgstr "Todos" #~ msgid "<b>Comment</b>" #~ msgstr "<b>Comentário</b>" -#~ msgid "<b>Categories</b>" -#~ msgstr "<b>Categorias</b>" - -#~ msgid "<b>Command</b>" -#~ msgstr "<b>Comando</b>" - #~ msgid "Run program" #~ msgstr "Executar programa" |