diff options
author | Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com> | 2010-10-25 13:20:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2010-10-25 13:20:48 +0200 |
commit | 6d46e3fc199974a75f5f0ea8e5d63cd57439322b (patch) | |
tree | 4f517617f10c873ac7ff1b292c8ca0cf6bd5a8be | |
parent | 99048da62bd2d8bc25aa76462d044a659d8ee770 (diff) | |
download | xfce4-appfinder-xfce-4.6.tar.gz |
l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%xfce-4.6
New status: 19 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/gl.po | 103 |
1 files changed, 56 insertions, 47 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # Galician translation of xfce4-appfinder # Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro # This file is distributed under the same license as the xfce package. -# +# # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006, 2008, 2009. -# +# # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-25 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:23+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -20,129 +20,138 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/main.c:42 +#: ../src/main.c:43 msgid "Version information" msgstr "Información da versión" -#: ../src/main.c:43 +#: ../src/main.c:44 msgid "[MENUFILE]" msgstr "[FICHEIRO_MENÚ]" -#: ../src/main.c:64 +#: ../src/main.c:65 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." msgstr "Introduza '%s --help' para ver a información de uso." -#: ../src/main.c:70 +#: ../src/main.c:71 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "Non se puido iniciar GTK+." -#: ../src/main.c:80 +#: ../src/main.c:81 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados." -#: ../src/main.c:81 +#: ../src/main.c:82 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, comunique os erros a <%s>." -#: ../src/main.c:92 +#: ../src/main.c:98 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" msgstr "Fallo ó conectar co daemon xfconf. Razón: %s" -#: ../src/main.c:96 +#: ../src/main.c:102 msgid "Failed to connect to xfconf daemon." msgstr "Fallo ó conectar co daemon xfconf." -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:225 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:281 ../src/xfce-appfinder-window.c:295 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Buscador de aplicacións" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:227 -#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:296 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "Busque e execute aplicacións instaladas no sistema" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:250 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:319 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:278 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:342 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:328 -msgid "C_lose after launch" -msgstr "_Pechar despois de iniciar" +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:390 +msgid "C_lose after execute" +msgstr "_Pechar despois de executar" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:336 -msgid "Launch" -msgstr "Iniciar" +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:793 +#, c-format +msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" +msgstr "Non se puido executar a aplicación %s. Razón: %s" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:720 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:797 #, c-format -msgid "Could not execute application %s." -msgstr "Non se puido executar o aplicativo %s." +msgid "Could not execute application %s" +msgstr "Non foi posible executar o aplicativo %s" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:843 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:954 #, c-format -msgid "Could not load menu from %s" -msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s" +msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" +msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s. Razón: %s" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:846 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:956 ../src/xfce-appfinder-window.c:965 msgid "Could not load system menu" msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:868 -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:875 -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1104 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:963 +#, c-format +msgid "Could not load menu from %s" +msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s" + +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:978 ../src/xfce-appfinder-window.c:985 +#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1241 msgid "All" msgstr "Todas" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:942 -#, c-format -msgid "<b>Categories:</b> %s" -msgstr "<b>Categorías:</b> %s" +#~ msgid "Launch" +#~ msgstr "Iniciar" -#: ../src/xfce-appfinder-window.c:953 -#, c-format -msgid "<b>Command:</b> %s" -msgstr "<b>Orde:</b> %s" +#~ msgid "<b>Categories:</b> %s" +#~ msgstr "<b>Categorías:</b> %s" + +#~ msgid "<b>Command:</b> %s" +#~ msgstr "<b>Orde:</b> %s" -#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Non se puido executar a aplicación %s. Razón: %s" -#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s. Razón: %s" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtro" -#, fuzzy #~ msgid "Find and launch applications installed on the system" #~ msgstr "Busque aplicacións instaladas no sistema." + #~ msgid "Find applications installed on the system." #~ msgstr "Busque aplicacións instaladas no sistema." + #~ msgid "Copyright (c) 2008" #~ msgstr "Copyright (c) 2008" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplicacións" + #~ msgid "<b>Name</b>" #~ msgstr "<b>Nome</b>" + #~ msgid "N/A" #~ msgstr "N/A" + #~ msgid "Development" #~ msgstr "Desenvolvemento" + #~ msgid "Office" #~ msgstr "Oficina" + #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Gráficos" + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Rede" + #~ msgid "AudioVideo" #~ msgstr "Audio e Vídeo" + #~ msgid "Game" #~ msgstr "Xogos" + #~ msgid "Education" #~ msgstr "Educación" - |