summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLeandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>2010-10-25 13:20:48 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2010-10-25 13:20:48 +0200
commit6d46e3fc199974a75f5f0ea8e5d63cd57439322b (patch)
tree4f517617f10c873ac7ff1b292c8ca0cf6bd5a8be
parent99048da62bd2d8bc25aa76462d044a659d8ee770 (diff)
downloadxfce4-appfinder-xfce-4.6.tar.gz
l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%xfce-4.6
New status: 19 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/gl.po103
1 files changed, 56 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 49f44b6..db2f317 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Galician translation of xfce4-appfinder
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-18 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-25 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -20,129 +20,138 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/main.c:42
+#: ../src/main.c:43
msgid "Version information"
msgstr "Información da versión"
-#: ../src/main.c:43
+#: ../src/main.c:44
msgid "[MENUFILE]"
msgstr "[FICHEIRO_MENÚ]"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:65
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Introduza '%s --help' para ver a información de uso."
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:71
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "Non se puido iniciar GTK+."
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:81
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados."
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:82
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, comunique os erros a <%s>."
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
#, c-format
msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
msgstr "Fallo ó conectar co daemon xfconf. Razón: %s"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
msgstr "Fallo ó conectar co daemon xfconf."
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:225
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:281 ../src/xfce-appfinder-window.c:295
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Buscador de aplicacións"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:227
-#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:296 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Busque e execute aplicacións instaladas no sistema"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:250
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:319
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:278
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:342
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:328
-msgid "C_lose after launch"
-msgstr "_Pechar despois de iniciar"
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:390
+msgid "C_lose after execute"
+msgstr "_Pechar despois de executar"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:336
-msgid "Launch"
-msgstr "Iniciar"
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:793
+#, c-format
+msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
+msgstr "Non se puido executar a aplicación %s. Razón: %s"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:720
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:797
#, c-format
-msgid "Could not execute application %s."
-msgstr "Non se puido executar o aplicativo %s."
+msgid "Could not execute application %s"
+msgstr "Non foi posible executar o aplicativo %s"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:843
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:954
#, c-format
-msgid "Could not load menu from %s"
-msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s"
+msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
+msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s. Razón: %s"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:846
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:956 ../src/xfce-appfinder-window.c:965
msgid "Could not load system menu"
msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:868
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:875
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1104
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:963
+#, c-format
+msgid "Could not load menu from %s"
+msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s"
+
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:978 ../src/xfce-appfinder-window.c:985
+#: ../src/xfce-appfinder-window.c:1241
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:942
-#, c-format
-msgid "<b>Categories:</b> %s"
-msgstr "<b>Categorías:</b> %s"
+#~ msgid "Launch"
+#~ msgstr "Iniciar"
-#: ../src/xfce-appfinder-window.c:953
-#, c-format
-msgid "<b>Command:</b> %s"
-msgstr "<b>Orde:</b> %s"
+#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>Categorías:</b> %s"
+
+#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>Orde:</b> %s"
-#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Non se puido executar a aplicación %s. Razón: %s"
-#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Non se puido cargar o menú do sistema dende %s. Razón: %s"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtro"
-#, fuzzy
#~ msgid "Find and launch applications installed on the system"
#~ msgstr "Busque aplicacións instaladas no sistema."
+
#~ msgid "Find applications installed on the system."
#~ msgstr "Busque aplicacións instaladas no sistema."
+
#~ msgid "Copyright (c) 2008"
#~ msgstr "Copyright (c) 2008"
+
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacións"
+
#~ msgid "<b>Name</b>"
#~ msgstr "<b>Nome</b>"
+
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "N/A"
+
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Desenvolvemento"
+
#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Oficina"
+
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Gráficos"
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rede"
+
#~ msgid "AudioVideo"
#~ msgstr "Audio e Vídeo"
+
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Xogos"
+
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Educación"
-