diff options
author | Nick Schermer <nick@xfce.org> | 2018-09-14 06:36:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2018-09-14 06:36:29 +0200 |
commit | 6bfea4306beec6d20a24b8742e24b84cd9d473ae (patch) | |
tree | 9f93d25fa457435755bec7faf9fbf3ac4aa684c7 | |
parent | fc288b8b5db4d3ad4b77d0ce620c465e99ea0193 (diff) | |
download | xfce4-appfinder-xfce-4.10.tar.gz |
I18n: Add new translation sl (98%).xfce-4.10
67 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/sl.po | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..681c1b7 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../src/appfinder-category-model.c:146 +msgid "All Applications" +msgstr "Vsi programi" + +#: ../src/appfinder-model.c:549 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../src/appfinder-model.c:550 +msgid "Comment" +msgstr "Opomba" + +#: ../src/appfinder-model.c:551 +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + +#: ../src/appfinder-model.c:552 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: ../src/appfinder-model.c:553 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: ../src/appfinder-model.c:1833 +msgid "Application has no command" +msgstr "Program nima določenega ukaza" + +#: ../src/appfinder-model.c:2157 +msgid "Commands History" +msgstr "Zgodovina ukazov" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:221 +msgid "C_lear" +msgstr "_Počisti" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:222 +msgid "This will permanently clear the custom command history." +msgstr "To bo trajno izbrisalo prilagojeno zgodovino ukazov." + +#: ../src/appfinder-preferences.c:223 +msgid "Are you sure you want to clear the command history?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti zgodovino ukazov?" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:333 +msgid "The custom action will be deleted permanently." +msgstr "Prilagojeno dejanje bo trajno izbrisano." + +#: ../src/appfinder-preferences.c:334 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vzorec \"%s\"?" + +#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 +#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 +msgid "Application Finder" +msgstr "Iskalec aplikacije" + +#: ../src/appfinder-window.c:272 +msgid "Toggle view mode" +msgstr "Preklopi način pogleda" + +#: ../src/appfinder-window.c:364 +msgid "La_unch" +msgstr "Z_aženi" + +#: ../src/appfinder-window.c:805 +msgid "Failed to launch desktop item editor" +msgstr "Neuspešno zaganjanje urejevalnika predmetov na namizju" + +#: ../src/appfinder-window.c:831 +msgid "" +"This will permanently remove the custom desktop file from your home " +"directory." +msgstr "To bo trajno izbrisalo prilagojen predmet namizja iz vaše domače mape." + +#: ../src/appfinder-window.c:832 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" +msgstr "Ste prepričani, da želite povrniti \"%s\"?" + +#: ../src/appfinder-window.c:842 +msgid "Failed to remove desktop file" +msgstr "Napaka pri odstranjevanju namizne datoteke" + +#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the +#. * second with Hidden=true +#: ../src/appfinder-window.c:875 +#, c-format +msgid "" +"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " +"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." +msgstr "Da bi prikazali predmet, morate ročno odstraniti namizno datoteko iz \"%s\" ali odpreti to datoteko in odstraniti vrstico \"%s\"." + +#: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972 +msgid "_Hide" +msgstr "_Skrij" + +#: ../src/appfinder-window.c:881 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite skriti \"%s\"?" + +#: ../src/main.c:75 +msgid "Start in collapsed mode" +msgstr "Zaženi v zloženem načinu" + +#: ../src/main.c:76 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Natisni informacije o različici in izstopi" + +#: ../src/main.c:77 +msgid "Replace the existing service" +msgstr "Zamenjaj obstoječo storitev" + +#: ../src/main.c:78 +msgid "Quit all instances" +msgstr "Končaj vse primerke" + +#: ../src/main.c:79 +msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" +msgstr "Ne poskušajte uporabiti ali postati D-Bus storitev" + +#. close all windows and quit +#: ../src/main.c:244 +msgid "Forced to quit" +msgstr "Prisilni izhod" + +#: ../src/main.c:448 +msgid "Unable to daemonize the process" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:524 +#, c-format +msgid "Type \"%s --help\" for usage." +msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"." + +#: ../src/main.c:535 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Xfce razvojna ekipa. Vse pravice pridržane." + +#: ../src/main.c:536 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Prosim, poročajte hrošče na <%s>." + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 +msgid "Prefix" +msgstr "Predpona" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Logični izraz" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 +msgid "Very Small" +msgstr "Zelo majhna" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "Manjša" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 +msgid "Small" +msgstr "Majhna" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 +msgid "Normal" +msgstr "Običajna" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 +msgid "Large" +msgstr "Velika" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 +msgid "Larger" +msgstr "Večja" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 +msgid "Very Large" +msgstr "Zelo velika" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "Zapomni na_zadnje izbrano kategorijo" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "Vendo središčno _poravnaj okno" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 +msgid "Center the window on startup." +msgstr "Središčno poravnaj okno pri zagonu." + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "Pusti primerek teči _v ozadju" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 +msgid "" +"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " +"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " +"this to reduce memory usage." +msgstr "Namesto da bi prekinili aplikacijo, ko je zadnje okno zaprto, obdrži primerek teči v ozdaju, s čimer se bo pospešilo odpiranje novih oken. Morda boste želeli to funkcijo prekiniti, da bi s tem zmanjšali porabo spomina." + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 +msgid "Behaviour" +msgstr "Obnašanje" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 +msgid "_View items as icons" +msgstr "_Poglej predmete kot ikone" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "Besedilo o_b ikonah" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "Velikost ikon _predmetov:" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "Velikost ikon _kategorije:" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 +msgid "Appearance" +msgstr "Videz" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "Po_čisti prirejeno zgodovino ukazov" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 +msgid "History" +msgstr "Zgodovina" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 +msgid "_General" +msgstr "_Splošno" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorec" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Dodajto novo prirejeno dejanje." + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "Odstrani trenutno izbrano dejanje" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "Če je tip nastavljen na prednastavitev bo %s zamenjan z nizom za vzorcem, %S s celotnim vnešenim tekstom. Za regularni izraz lahko uporabite \\0 in \\<num>." + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "_Ukaz:" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 +msgid "Patte_rn:" +msgstr "_Vzorec" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 +msgid "_Type:" +msgstr "Vrs_ta:" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "_Shrani zadetek v zgodovino ukazov" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 +msgid "Custom _Actions" +msgstr "_Dejanja po meri" + +#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 +msgid "Find and launch applications installed on your system" +msgstr "Najdi in zaženi aplikacije nameščene na vaš sistem" + +#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 +msgid "Run Program..." +msgstr "Zaženi program ..." + +#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 +msgid "Run a program" +msgstr "Zaženi program" |