summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: d3b20064625a1f1ddc044453269a79095e0378f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2021
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010
# Harald Judt <h.judt@gmx.at>, 2013
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010
# Thomas Schütz <xfce@thschuetz.de>, 2012
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:438
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
msgstr "Der spezialisierte Vorschaubildersteller konnte nicht aufgerufen werden: Zeitüberschreitung"

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:447
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Der spezialisierte Vorschaubildersteller konnte nicht aufrufen werden: %s"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
msgid "Invalid format"
msgstr "Ungültiges Format"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
msgid "RGB Colorspace"
msgstr "RGB-Farbraum"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:41
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Vorschaubild konnte nicht anhand der Dateiinhalte erstellt werden"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:42
msgid "Only local files are supported"
msgstr "Nur lokale Dateien werden unterstützt"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:43
#, c-format
msgid "Corrupt thumbnail PNG: '%s'"
msgstr "Beschädigtes PNG-Miniaturbild: '%s'"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:44
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "Vorschaubild konnte nicht nach  »%s« gespeichert werden"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:45
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
msgstr "Die Datei »%s« ist selbst ein Vorschaubild"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:46
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr "Kein Vorschaubildersteller für »%s« vorhanden"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:47
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Der Dienst für Vorschaubilder wird angehalten"

#: ../tumbler/tumbler-error.h:48
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Nicht unterstützte Vorschaubildart angefordert"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394
#, c-format
msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
msgstr "Laden von Posterbild »%s« fehlgeschlagen"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430
#, c-format
msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
msgstr "Laden der Metadaten von »%s« fehlgeschlagen"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626
msgid ""
"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
"be disabled."
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel; Sie müssen einen gültigen Schlüssel verwenden. Der Filmdatenbankunterbau wird deaktiviert."

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634
msgid "No poster key found in metadata"
msgstr "Kein Posterschlüssel in den Metadaten gefunden."

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689
msgid "Movie title is too short"
msgstr "Filmtitel ist zu kurz"

#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
#, c-format
msgid "Could not initialize freetype: %s"
msgstr "FreeType konnte nicht initialisiert werden: %s"

#. there was an error, emit error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
#, c-format
msgid "Could not load file contents: %s"
msgstr "Dateiinhalte konnten nicht geladen werden: %s"

#. the font file could not be loaded, emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Could not open font file: %s"
msgstr "Schriftdatei konnte nicht geöffnet werden: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
msgstr "Zeichensatz konnte nicht eingestellt werden: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Glyphen konnten nicht gerendert werden: %s"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:337
msgid "The document is empty"
msgstr "Das Dokument ist leer"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:349
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Erste Seite des Dokuments konnte nicht gelesen werden"