summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 4aacf160649f3be724a420143b7bdc271472c958 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Bar Boko <bokodev@outlook.com>, 2016
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2016-2020
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020-2022
# gk <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2016
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013-2014
# Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2006-2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#. setup application name
#: ../thunar/main.c:57
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#: ../thunar/thunar-application.c:78
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "פתח את דו-שיח שינוי שם נפחי"

#: ../thunar/thunar-application.c:79
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "הפעל במצב תהליך רקע"

#: ../thunar/thunar-application.c:81
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "הפסק מופע פועל של Thunar "

#: ../thunar/thunar-application.c:82
msgid "Print version information and exit"
msgstr "הדפס מידע גרסה וצא"

#: ../thunar/thunar-application.c:299
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "הושג ה־bus של הודעת הסשן '%s'\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:309
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "הושג השם '%s' על ה־bus של הודעת הסשן\n"

#: ../thunar/thunar-application.c:319
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "שם '%s' אבד ב-dbus הודעה."

#: ../thunar/thunar-application.c:470
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "קבוצת הפיתוח של Thunar. כל הזכויות שמורות."

#: ../thunar/thunar-application.c:471
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "נכתב ע\"י Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#: ../thunar/thunar-application.c:472
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "אנא דווח באגים ל-<%s>."

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:853
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "נכשל להפעיל תהליך"

#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1615 ../thunar/thunar-application.c:1775
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1115 ../thunar/thunar-location-entry.c:370
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:398
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "נכשל לפתוח את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "נכשל לפתוח את \"%s\": %s"

#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1837 ../thunar/thunar-launcher.c:2384
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "נכשל לשנות שם של \"%s\""

#. ask the user to enter a name for the new folder
#: ../thunar/thunar-application.c:1939 ../thunar/thunar-launcher.c:2600
msgid "New Folder"
msgstr "תיקייה חדשה"

#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-launcher.c:2604
msgid "Create New Folder"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה"

#: ../thunar/thunar-application.c:1944
msgid "New File"
msgstr "קובץ חדש"

#: ../thunar/thunar-application.c:1945
msgid "Create New File"
msgstr "צור קובץ חדש"

#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2002 ../thunar/thunar-launcher.c:2656
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "יצירת מסמך מתוך תבנית \"%s\""

#: ../thunar/thunar-application.c:2066
msgid "Copying files..."
msgstr "כעת מעתיק קבצים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2117
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "כעת מעתיק קבצים לתוך \"%s\"..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2170
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "כעת יוצר קישורים סמליים בתוך \"%s\"..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2236
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "כעת מעביר קבצים לתוך \"%s\"..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2319
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך\nלמחוק באופן קבוע את \"%s\"?"

#: ../thunar/thunar-application.c:2324
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nלצמיתות את הקובץ הנבחר?"
msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קבוע את %u הקבצים הנבחרים?"
msgstr[2] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קבוע את %u הקבצים הנבחרים?"
msgstr[3] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קבוע את %u הקבצים הנבחרים?"

#. add the "Cancel" button
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
#: ../thunar/thunar-application.c:2339 ../thunar/thunar-application.c:2518
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:171
#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2356
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:438
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"

#: ../thunar/thunar-application.c:2340 ../thunar/thunar-launcher.c:292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"

#: ../thunar/thunar-application.c:2344
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "אם אתה מוחק קובץ, הוא אובד באופן קבוע."

#: ../thunar/thunar-application.c:2354
msgid "Deleting files..."
msgstr "כעת מוחק קבצים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2389
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "כעת מעביר קבצים לתוך האשפה..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2435
msgid "Creating files..."
msgstr "כעת יוצר קבצים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2474
msgid "Creating directories..."
msgstr "כעת יוצר ספריות..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2513
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "להסיר את כל הקבצים והתיקיות מתוך האשפה?"

#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2519 ../thunar/thunar-launcher.c:284
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_רוקן אשפה"

#: ../thunar/thunar-application.c:2523
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "אם תבחר לרוקן את האשפה, כל הפריטים שמצויים בה אובדים באופן קבוע. אנא שים לב כי באפשרותך למחוק אותם בנפרד."

#: ../thunar/thunar-application.c:2540
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "כעת מרוקן את האשפה..."

#: ../thunar/thunar-application.c:2586
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "נכשל לקבוע את הנתיב המקורי של \"%s\""

#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2603
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "לא יכול לשחזר את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-application.c:2611
msgid "Restoring files..."
msgstr "כעת משחזר קבצים..."

#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "נכשל להגדיר יישום ברירת מחדל עבור \"%s\""

#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type "
"\"%s\"."
msgstr "היישום הנבחר ישמש לפתיחת קובץ זה וקבצים אחרים מסוג \"%s\"."

#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497
msgid "No application selected"
msgstr "לא נבחר יישום"

#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510
msgid "Other Application..."
msgstr "יישום אחר..."

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3246
msgid "Open With"
msgstr "פתח בעזרת"

#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "השתמש בפקודה מותאמת אישית:"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above"
" application list."
msgstr "השתמש בפקודה מותאמת אישית עבור יישום שלא נמצא ברשימת היישומים מעלה."

#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278
msgid "_Browse..."
msgstr "_סייר..."

#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "השתמש כ_ברירת מחדל לסוג קובץ זה"

#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4025
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "נכשל להוסיף יישום חדש \"%s\""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "נכשל לבצע יישום \"%s\""

#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:600
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_הסר מפעיל"

#. append the "Forget Association" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:607
msgid "_Forget Association"
msgstr "_שכח קישור"

#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "פתח את <i>%s</i> וקבצים אחרים מסוג \"%s\" בעזרת:"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
msgstr "סיור במערכת הקבצים כדי לבחור ביישום שישמש לפתיחת קבצים מסוג \"%s\"."

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "החלפת יישום ברירת המחדל של קבצים מסוג \"%s\" ליישום הנבחר."

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את \"%s\"?"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
msgid "_Remove"
msgstr "_הסר"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr "זה יסיר את מפעיל היישום שמופיע בתפריט ההקשר של קובץ, אבל לא יסיר את היישום עצמו.\n\nאפשר להסיר רק מפעילי יישומים אשר נוצרו בעזרת תיבת פקודה מותאמת אישית בדו-שיח \"פתח בעזרת\" של מנהל הקבצים."

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "נכשל להסיר את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשכוח את \"%s\"?"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
msgid "_Forget"
msgstr "ל_שכוח"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
msgid ""
"This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
"not uninstall or remove the application launcher itself."
msgstr "זה ינתק את מפעיל הישום לסוג קובץ זה, אבל לא יסיר או ימחק את מפעיל הישום עצמו."

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844
#, c-format
msgid "Failed to forget \"%s\""
msgstr "נכשל לשכוח את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "Select an Application"
msgstr "בחר יישום"

#. change the accept button label text
#. aka "activate"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1543
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
msgid "_Open"
msgstr "_פתח"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193
msgid "Executable Files"
msgstr "קבצים ברי ביצוע"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208
msgid "Perl Scripts"
msgstr "תסריטי Perl"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214
msgid "Python Scripts"
msgstr "תסריטי Python"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "תסריטי Ruby"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:919
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226
msgid "Shell Scripts"
msgstr "תסריטי Shell"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1354
msgid "Set Default Application"
msgstr "קביעת יישום כברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
msgid "None available"
msgstr "אף אחד לא זמין"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300
msgid "Default Application"
msgstr "יישום ברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:311
msgid "Recommended Applications"
msgstr "יישומים מומלצים"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:329
msgid "Other Applications"
msgstr "יישומים אחרים"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:424
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\"."
msgstr "נכשל להסיר את \"%s\"."

#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:356
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "אין שום דבר בלוח הגזירים כדי להדביק"

#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "הגדר עמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"

#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:467
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:142
msgid "Visible Columns"
msgstr "עמודות נראות"

#. create the top label for the column editor dialog
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:155
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "בחר בסדר הופעת המידע בתצוגת הרשימה המפורטת."

#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move _Up"
msgstr "הזז _מעלה"

#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216
msgid "Move Dow_n"
msgstr "הזז מ_טה"

#. create the "Show" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
msgid "_Show"
msgstr "ה_צג"

#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
msgid "Hi_de"
msgstr "ה_סתר"

#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256
msgid "Use De_fault"
msgstr "השתמש ב_ברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265
msgid "Column Sizing"
msgstr "שינוי גודל עמודות"

#. create the label that explains the column sizing option
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:281
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
msgstr "ברירת המחדל היא לשנות את גדלי העמודות כך שיוכלו\nלהכיל את כל תוכן הטקסט. אם תבטל התנהגות זאת, מנהל\nהקבצים ישתמש תמיד בגדלים הקבועים שתגדיר לעמודות."

#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:293
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ה_רחב את גדלי העמודות אוטומטית לפי הצורך"

#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:854
#: ../thunar/thunar-list-model.c:890
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
#: ../thunar/thunar-util.c:411
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
msgid "Compact directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה קומפקטי"

#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
msgid "Compact view"
msgstr "תצוגה קומפקטית"

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "שם קובץ לא חוקי \"%s\""

#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ספריית עבודה חייבת להיות נתיב מוחלט"

#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "יש לציין לפחות שם קובץ אחד"

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "יש לציין לפחות שם של קובץ מקור אחד"

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "מספר שמות קובצי המקור והיעד חייב להיות זהה"

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "יש לציין ספריית יעד"

#: ../thunar/thunar-details-view.c:147
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "הגדר עמודות..."

#: ../thunar/thunar-details-view.c:147
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "הגדר את העמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"

#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה מפורט"

#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
msgid "Details view"
msgstr "תצוגת פרטים"

#: ../thunar/thunar-device.c:529
msgid "_Safely Remove"
msgstr "הסר ב_בטחה"

#: ../thunar/thunar-device.c:531
msgid "_Disconnect"
msgstr "הת_נתק"

#: ../thunar/thunar-device.c:533
msgid "_Stop the Multi-Disk Drive"
msgstr "_עצור את הכונן מרובה הדיסקים"

#: ../thunar/thunar-device.c:535
msgid "_Lock"
msgstr "נ_עילה"

#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:304
msgid "_Eject"
msgstr "הו_צא"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
msgid "C_reate"
msgstr "_צור"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127
msgid "Enter the name:"
msgstr "הכנס את השם:"

#. display an error message
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:173
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "לא ניתן להמיר את שם הקובץ \"%s\" לקידוד המקומי"

#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "שינוי שם \"%s\""

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241
msgid "_Rename"
msgstr "ש_נה שם"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
msgid "Enter the new name:"
msgstr "הזן שם חדש:"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422
msgid "translator-credits"
msgstr "שבחים-מתרגמים"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
msgid "_Yes"
msgstr "_כן"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
msgid "Yes to _all"
msgstr "כן ל_הכל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלף"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780
msgid "Replace _All"
msgstr "החלף ה_כל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779
msgid "_Skip"
msgstr "_דלג"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778
msgid "S_kip All"
msgstr "דל_ג על הכל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
msgid "Re_name"
msgstr "שנה _שם"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
msgid "Rena_me All"
msgstr "שנה _שם לכולם"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
msgid "_No"
msgstr "_לא"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
msgid "N_o to all"
msgstr "ל_א להכל"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
msgid "_Retry"
msgstr "_נסה שוב"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "העתק בכל או_פן"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "אימות להחלפת קבצים"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קישור סמלי \"%s\"."

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה תיקייה \"%s\"."

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קובץ \"%s\"."

#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851
#, c-format
msgid "Do you want to replace the link"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקישור"

#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854
#, c-format
msgid "Do you want to replace the existing folder"
msgstr "האם ברצונך להחליף את התיקייה הקיימת"

#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857
#, c-format
msgid "Do you want to replace the existing file"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקובץ הקיים"

#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:544
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:497
msgid "Modified:"
msgstr "שונה:"

#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896
#, c-format
msgid "with the following link?"
msgstr "עם הקישור הבא?"

#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
#, c-format
msgid "with the following folder?"
msgstr "עם התיקייה הבאה?"

#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902
#, c-format
msgid "with the following file?"
msgstr "עם הקובץ הבא?"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "קובץ שולחן עבודה \"%s\" מוצב בתוך מיקום לא בטוח ולא מסומן בתור כזה שהוא בר-ביצוע. אם אין ברצונך לסמוך על תוכנית זו, לחץ ביטול."

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_הפעל בכל אופן"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
msgid "Mark _Executable"
msgstr "_סמן בר ביצוע"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
msgstr "_העתק כאן"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Move here"
msgstr "ה_עבר לכאן"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Link here"
msgstr "צור _קישור כאן"

#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:794
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "נכשל לבצע את הקובץ \"%s\""

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
msgid "Name only"
msgstr "רק שם"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
msgid "Suffix only"
msgstr "רק סיומת"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
msgid "Name and Suffix"
msgstr "שם וגם סיומת"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
msgid "Date Created"
msgstr "תאריך יצירה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Accessed"
msgstr "תאריך גישה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך שינוי"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
msgid "Date Deleted"
msgstr "תאריך מחיקה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
msgid "Recency"
msgstr "עדכניות"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
msgid "MIME Type"
msgstr "סוג MIME"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"

#. Permissions chooser
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 ../thunar/thunar-statusbar.c:80
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
msgid "Size in Bytes"
msgstr "גודל בבייטים"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:555 ../thunar/thunar-enum-types.c:578
msgid "Only for remote location"
msgstr "למיקום מרוחק בלבד"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039
msgid "Always"
msgstr "תמיד"

#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"

#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "File System"
msgstr "מערכת קבצים"

#: ../thunar/thunar-file.c:1532
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "לתיקיית השורש אין הורה"

#: ../thunar/thunar-file.c:1629
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "אירע כשל בניתוח קובץ שולחן עבודה: %s"

#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1641
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "מפעיל יישום לא מהימן"

#: ../thunar/thunar-file.c:1669
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "שדה Exec לא צוין"

#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1678
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "מפעיל קישור לא מהימן"

#: ../thunar/thunar-file.c:1694
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "לא צויין שדה URL"

#: ../thunar/thunar-file.c:1699
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "קובץ שולחן עבודה לא חוקי"

#. Implementation specific
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51
msgid "iPod touch"
msgstr "iPod touch"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52
msgid "iPad"
msgstr "iPad"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54
msgid "Solid State Drive"
msgstr "כונן מצב מוצק"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55
msgid "System Drive"
msgstr "כונן מערכת"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57
msgid "USB Drive"
msgstr "USB כונן"

#. Freedesktop icon-naming-spec
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:60
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61
msgid "Harddisk"
msgstr "כונן קשיח"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62
msgid "Optical Drive"
msgstr "כונן אופטי"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63
msgid "Removable Drive"
msgstr "כונן ניתן להסרה"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64
msgid "Flash Drive"
msgstr "כונן פלאש"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65
msgid "Floppy"
msgstr "תקליטון"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66
msgid "Optical Media"
msgstr "מדיה אופטית"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67
msgid "Tape"
msgstr "טייפ"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68
msgid "Multimedia Player"
msgstr "נגן מולטימדיה"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"

#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:507
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s על %s"

#. free disk space string
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619
#, c-format
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s מתוך %s פנוי (%d%% בשימוש)"

#: ../thunar/thunar-history.c:297
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr "הפריט יוסר מההיסטוריה"

#: ../thunar/thunar-history.c:309
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
msgstr "לא היתה אפשרות למצוא את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:168
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה מבוסס איקונים"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:169
msgid "Icon view"
msgstr "תצוגת איקונים"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "שגיאה במחיקת הקובץ: %s"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "אירע כשל ביצירת הקובץ הריק \"%s\":‏ %s"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "אירע כשל ביצירת הספריה \"%s\":‏ %s"

#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459
msgid "Preparing..."
msgstr "כעת מכין..."

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ \"%s\":‏ %s"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור הסימבולי אל \"%s\" מכיוון שאינו קובץ מקומי"

#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "ארע כשל בשינוי הבעלים של \"%s\":‏ %s"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "ארע כשל בשינוי הקבוצה של \"%s\":‏ %s"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "אירע כשל בשינוי ההרשאות של \"%s\":‏ %s"

#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:172
#, c-format
msgid "%s (copy %u)%s"
msgstr "%s (עותק %u)%s"

#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:178
#, c-format
msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (עותק %u)"

#: ../thunar/thunar-job.c:289
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליף אותו?\n\nאם יוחלף קובץ קיים, תוכנו יוחלף."

#: ../thunar/thunar-job.c:371
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "האם ברצונך להחליף את זה?"

#: ../thunar/thunar-job.c:428
msgid "Do you want to permanently delete it?"
msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות?"

#: ../thunar/thunar-job.c:482
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "האם ברצונך ליצור את זה?"

#: ../thunar/thunar-job.c:590
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "האם ברצונך לדלג על זה?"

#: ../thunar/thunar-job.c:639
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "אין די מקום ביעד. יש לנסות להסיר קבצים כדי לפנות מקום."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
msgid "Open"
msgstr "פתח"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
msgid "E_xecute"
msgstr "ה_רץ"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
msgid "Open in new _Tab"
msgstr "פתח ב_לשונית חדשה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
msgid "Open in new _Window"
msgstr "פתח ב_חלון חדש"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
msgid "Open Item Location"
msgstr "פתח מיקום פריט"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "פתח בעזרת יישום _אחר..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-launcher.c:3247
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "בחר יישום אחר שבאמצעותו יש לפתוח את הקובץ הנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
msgid "Set _Default Application..."
msgstr "קבע ישום _ברירת מחדל..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
msgid ""
"Choose an application which should be used by default to open the selected "
"file"
msgstr "בחר ישום שאמור לשמש כברירת מחדל לפתיחת הקובץ הנבחר"

#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
#. possible to automatically migrate to new accel paths.
#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
#. fix that
#: ../thunar/thunar-launcher.c:277
msgid "_Send To"
msgstr "_שלח אל"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_הוסף סימניה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
msgid ""
"Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
"selected, the current directory is bookmarked."
msgstr "צור סימניות לכל התיקיות הנבחרות בלוח הצידי. אם שום דבר לא נבחר, הספרייה הנוכחית מסומנת."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
msgid "Send to _Desktop"
msgstr "שלח ל_שולחן העבודה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
msgid "_Properties..."
msgstr "מאפיינים..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "הצג את המאפיינים של הקובץ שנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 ../thunar/thunar-launcher.c:1601
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "צור _קישור"
msgstr[1] "צור _קישורים"
msgstr[2] "צור _קישורים"
msgstr[3] "צור _קישורים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
msgid "Du_plicate"
msgstr "ש_כפל"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
msgid "_Rename..."
msgstr "_שנה שם..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "מחק את כל הקבצים והתיקיות שבתוך אשפה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
msgid "_Remove from recent"
msgstr "ה_סר מאחרונים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
msgid "Remove the selected files from Recent"
msgstr "הסר את הקבצים הנבחרים מאחרונים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
msgid "Create _Folder..."
msgstr "צור _תיקייה..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "צור תיקייה ריקה בתוך התיקייה הנוכחית"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
msgid "Create _Document"
msgstr "צור _מסמך"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
msgid "Create a new document from a template"
msgstr "צור מסמך חדש מתבנית"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:289
msgid "_Restore"
msgstr "_שחזר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
msgid "_Restore and Show"
msgstr "ש_חזר והצג"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
msgid "_Restore and show the file(s)"
msgstr "ש_חזר והצג את הקובץ(ים)"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "העבר ל_אשפה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבק"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "העברה או העתקה של הקבצים שבחרת קודם בעזרת פקודת גזירה או העתקה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_הדבק לתוך תיקייה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "העבר או העתק את הקבצים שבחרת קודם בעזרת פקודת גזירה או העתקה אל התיקייה הנבחרת"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתק"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזור"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
msgid "_Mount"
msgstr "_עגן"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
msgid "Mount the selected device"
msgstr "עגן את ההתקן הנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
msgid "_Unmount"
msgstr "בטל _עגינה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
msgid "Unmount the selected device"
msgstr "נתק את ההתקן הנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:304
msgid "Eject the selected device"
msgstr "שלוף את ההתקן הנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "נכשל לפתוח את הקובץ \"%s\""

#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:935
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "אירע כשל בפתיחת הקובץ"
msgstr[1] "אירע כשל בפתיחת %d קבצים"
msgstr[2] "אירע כשל בפתיחת %d קבצים"
msgstr[3] "אירע כשל בפתיחת %d קבצים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח את כל התיקיות?"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון מנהל קבצים נפרד."
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."
msgstr[2] "פעולה זו תפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."
msgstr[3] "פעולה זו תפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:979
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "פתח חלון חדש %d"
msgstr[1] "פתח %d חלונות חדשים"
msgstr[2] "פתח %d חלונות חדשים"
msgstr[3] "פתח %d חלונות חדשים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1067 ../thunar/thunar-launcher.c:1926
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "נכשל לעגן את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1543
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים"
msgstr[2] "פתח את הקבצים הנבחרים"
msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1547
msgid "_Execute"
msgstr "_בצע"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1547
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "הפעל את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "בצע את הקבצים הנבחרים"
msgstr[2] "בצע את הקבצים הנבחרים"
msgstr[3] "בצע את הקבצים הנבחרים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552
#, c-format
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "פתיחה ב_לשונית חדשה"
msgstr[1] "פתיחה ב־%d _לשוניות חדשות"
msgstr[2] "פתיחה ב־%d _לשוניות חדשות"
msgstr[3] "פתיחה ב־%d _לשוניות חדשות"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "פתח את הספריה הנבחרת בלשונית חדשה"
msgstr[1] "פתח את הספריות הנבחרות ב־%d לשוניות חדשות"
msgstr[2] "פתח את הספריות הנבחרות ב־%d לשוניות חדשות"
msgstr[3] "פתח את הספריות הנבחרות ב־%d לשוניות חדשות"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1562
#, c-format
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "פתיחה ב_חלון חדש"
msgstr[1] "פתיחה ב־%d _חלונות חדשים"
msgstr[2] "פתיחה ב־%d _חלונות חדשים"
msgstr[3] "פתיחה ב־%d _חלונות חדשים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1563
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "פתח את הספריה הנבחרת בחלון חדש"
msgstr[1] "פתח את הספריות הנבחרות ב־%d חלונות חדשים"
msgstr[2] "פתח את הספריות הנבחרות ב־%d חלונות חדשים"
msgstr[3] "פתח את הספריות הנבחרות ב־%d חלונות חדשים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "צור קישור סמלי עבור הקובץ שנבחר"
msgstr[1] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"
msgstr[2] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"
msgstr[3] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1626
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "שנה את שם הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
msgstr[2] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
msgstr[3] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1636
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] "שחזר את הקובץ הנבחר למיקומו המקורי"
msgstr[1] "שחזר את הקובץ הנבחר למיקומו המקורי"
msgstr[2] "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי"
msgstr[3] "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648
msgid ""
"Restore the selected file to its original location and open the location in "
"a new window/tab"
msgid_plural ""
"Restore the selected files to their original locations and open the "
"locations in a new window/tab"
msgstr[0] "שחזר את הקובץ הנבחר למיקומו המקורי ופתח את המיקום בחלון/לשונית חדשים"
msgstr[1] "שחזר את הקובץ הנבחר למיקומו המקורי ופתח את המיקום בחלון/לשונית חדשים"
msgstr[2] "שחזר את הקובץ הנבחר למיקומו המקורי ופתח את המיקום בחלון/לשונית חדשה"
msgstr[3] "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי ופתח את המיקומים בחלון/לשונית חדשים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "העבר את הקובץ הנבחר לאשפה"
msgstr[1] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
msgstr[2] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
msgstr[3] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1682
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "מחק באופן קבוע את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "מחק באופן קבוע את הקבצים הנבחרים"
msgstr[2] "מחק באופן קבוע את הקבצים הנבחרים"
msgstr[3] "מחק באופן קבוע את הקבצים הנבחרים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741
msgid "Cut the selection"
msgstr "גזור את הבחירה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להיות מועבר בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1765
msgid "Copy the selection"
msgstr "העתק את הבחירה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1775
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להיות מועתק בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:1798
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "הדבק את לוח הגזירים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2037
msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
msgstr[0] "לוח צידי (הוסף סימניה)"
msgstr[1] "לוח צידי (הוסף סימניה)"
msgstr[2] "לוח צידי (הוסף סימניה)"
msgstr[3] "לוח צידי (הוסף סימניות)"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2038
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "הוספת התיקייה הנבחרת לחלונית הצד של קיצורים"
msgstr[1] "הוספת התיקיות הנבחרות לחלונית הצד של קיצורים"
msgstr[2] "הוספת התיקיות הנבחרות לחלונית הצד של קיצורים"
msgstr[3] "הוספת התיקיות הנבחרות לחלונית הצד של קיצורים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2057
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "שולחן עבודה (צור קישור)"
msgstr[1] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
msgstr[2] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
msgstr[3] "שולחן עבודה (צור קישורים)"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2058
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "צור קישור אל הקובץ הנבחר בשולחן העבודה"
msgstr[1] "צור קישורים אל הקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
msgstr[2] "צור קישורים אל הקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
msgstr[3] "צור קישורים אל הקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2079 ../thunar/thunar-launcher.c:2117
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "שלח את הקובץ הנבחר אל \"%s\""
msgstr[1] "שלח את הקבצים הנבחרים אל \"%s\""
msgstr[2] "שלח את הקבצים הנבחרים אל \"%s\""
msgstr[3] "שלח את הקבצים הנבחרים אל \"%s\""

#. ask the user to enter a name for the new empty file
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2672
msgid "New Empty File"
msgstr "קובץ ריק חדש"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2676
msgid "New Empty File..."
msgstr "קובץ ריק חדש..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2879
#, c-format
msgid "No templates installed in \"%s\""
msgstr "אין תבניות מותקנות בתוך \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:2892
msgid "_Empty File"
msgstr "קובץ _ריק"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:3010
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "נכשל להוציא את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:3072
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "נכשל לבטל עגינה של \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:3136
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "פתח בעזרת \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 ../thunar/thunar-launcher.c:3206
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר בעזרת \"%s\""
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת \"%s\""
msgstr[2] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת \"%s\""
msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:3205
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_פתח בעזרת \"%s\""

#. we can only show a generic "Open" action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:3225
#, c-format
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "פתח בעזרת יישומי ברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:3226
#, c-format
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "פתח את הקובץ שנבחר בעזרת יישום ברירת מחדל"
msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישומי ברירת מחדל"
msgstr[2] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישומי ברירת מחדל"
msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישומי ברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3021
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "קישור אל %s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2872
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d קובץ: %s"
msgstr[1] "%d קובץ: %s"
msgstr[2] "%d קובץ: %s"
msgstr[3] "%d קבצים: %s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2878 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d קובץ"
msgstr[1] "%d קובץ"
msgstr[2] "%d קבצים"
msgstr[3] "%d קבצים"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2884 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d תיקייה"
msgstr[1] "%d תיקייה"
msgstr[2] "%d תיקייה"
msgstr[3] "%d תיקיות"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2890
#, c-format
msgid "0 items"
msgstr "0 פריטים"

#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2902
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2991
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, מקום פנוי: %s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "שטח פנוי: %s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:3035
#, c-format
msgid "\"%s\":"
msgstr "\"%s\":"

#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3047
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3051 ../thunar/thunar-list-model.c:3056
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
msgid "Original Path:"
msgstr "נתיב מקורי:"

#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3092
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "גודל תמונה:"

#: ../thunar/thunar-list-model.c:3111
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr "בחירה: %s"

#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195
msgid "Search for files"
msgstr "חפש קבצים"

#: ../thunar/thunar-location-entry.c:363
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "קובץ לא קיים"

#: ../thunar/thunar-notify.c:221
msgid "Unmounting device"
msgstr "כעת מבטל עגינת התקן"

#: ../thunar/thunar-notify.c:222
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
msgstr "ההתקן \"%s\" מצוי כעת בביטול עגינה על ידי המערכת. אנא אל תסיר את המדיה ואל תנתק את הכונן"

#: ../thunar/thunar-notify.c:228 ../thunar/thunar-notify.c:267
msgid "Writing data to device"
msgstr "כעת כותב נתונים לתוך התקן"

#: ../thunar/thunar-notify.c:229 ../thunar/thunar-notify.c:268
#, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr "יש מידע אשר צריך להיכתב אל ההתקן \"%s\" בטרם תתאפשר הסרתו. אנא אל תסיר את המדיה ואל תנתק את הכונן"

#: ../thunar/thunar-notify.c:261
msgid "Ejecting device"
msgstr "כעת מוציא התקן"

#: ../thunar/thunar-notify.c:262
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "ההתקן \"%s\" מצוי כעת בתהליך הוצאה. זה עשוי לקחת זמן מה"

#: ../thunar/thunar-path-entry.c:208
msgid "Icon size"
msgstr "גודל איקון"

#: ../thunar/thunar-path-entry.c:209
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "גודל האיקון עבור ערך הנתיב"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "בעלים:"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
msgid "_Access:"
msgstr "_גישה:"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268
msgid "Gro_up:"
msgstr "_קבוצה:"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290
msgid "Acc_ess:"
msgstr "גי_שה:"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
msgid "Others"
msgstr "אחרים"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326
msgid "Acce_ss:"
msgstr "גי_שה:"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
msgid "Program:"
msgstr "תוכנית:"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "התר לקובץ זה לפעול כ_תוכנית"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr "להרשות לתוכניות לא בטוחות לפעול מהווה סיכון בטחוני למערכת שלך."

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
"files in this folder."
msgstr "הרשאות התיקייה אינן עקביות, יתכן ולא תוכל לעבוד עם קבצים בתיקייה זו."

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "_תקן הרשאות תיקייה..."

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "הקלק כאן כדי לתקן באופן אוטומטי את הרשאות התיקייה."

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436
msgid "Please wait..."
msgstr "אנא המתן..."

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "הפסק להחיל הרשאות באופן רקורסיבי."

#. allocate the question dialog
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Question"
msgstr "שאלה"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
msgid "Apply recursively?"
msgstr "להחיל באופן רקורסיבי?"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "האם ברצונך להחיל את השינויים שלך באופן רקורסיבי\nעל כל הקבצים והתת-תיקיות בתיקיה נבחרת זו?"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_אל תשאל אותי שוב"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "אם בחרת באפשרות זו, בחירתך תישמר ולא תשאל שוב. אפשר לשנות את בחירתך לאחר מכן בעזרת דו-שיח העדפות."

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956
msgid "Mixed file owners"
msgstr "בעלי קובץ מעורבים"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956
msgid "Unknown file owner"
msgstr "בעלים של קובץ לא ידועים"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
msgid "None"
msgstr "אף אחד"

#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
msgid "Write only"
msgstr "כתיבה בלבד"

#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038
msgid "Read only"
msgstr "קריאה בלבד"

#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039
msgid "Read & Write"
msgstr "קריאה וכתיבה"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041
msgid "Varying (no change)"
msgstr "משתנה (בלי שינוי)"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "לתקן הרשאות תיקייה באופן אוטומטי?"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "_תקן הרשאות תיקייה"

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "הרשאות התיקייה תאופסנה למצב עקבי. רק משתמשים המורשים לקרוא את תוכן תיקייה זו יורשו להיכנס לתיקייה לאחר מכן."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "העדפות מנהל קבצים"

#. Display
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "View Settings"
msgstr "הבט בהגדרות"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
msgid "View _new folders using:"
msgstr "הצג תיקיות _חדשות בעזרת:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
msgid "Icon View"
msgstr "תצוגת איקונים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
msgid "List View"
msgstr "מבט רשימה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "Compact View"
msgstr "מבט קומפקטי"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
msgid "Last Active View"
msgstr "תצוגה פעילה אחרונה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "הצג _תמונות מוקטנות:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040
msgid "Local Files Only"
msgstr "רק קבצים מקומיים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
msgstr "הצג תמונות ממוזערות רק עבור קבצים קטנים מ:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
msgid "512KiB"
msgstr "512KiB"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "1MiB"
msgstr "1MiB"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
msgid "10MiB"
msgstr "10MiB"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid "100MiB"
msgstr "100MiB"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
msgid "1GiB"
msgstr "1GiB"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
msgid "10GiB"
msgstr "10GiB"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
msgid "_Remember view settings for each folder"
msgstr "_זכור הגדרות מבט לכל תיקייה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
msgid ""
"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
"order individually for each folder"
msgstr "בחר אפשרות זו לזכירה פרטנית עבור כל תיקייה של סוג תצוגה, רמת זום, עמודת מיון וסדר מיון"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
msgid "gvfs metadata support is required"
msgstr "נדרשת תמיכה במטא-דאטה gvfs"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "צייר מסגרות מסביב לתמונות ממוזערות"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "בחר באפשרות זו לציור מסגרות שחורות מסביב לתמונות ממוזערות."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "מיין _תיקיות לפני קבצים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "בחר באפשרות זו כדי להציג תיקיות לפני קבצים כאשר התיקייה ממויינת."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "הצג גודל קובץ בפורמט בינארי"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "בחר באפשרות זו להצגת גודל קובץ בפורמט בינארי במקום בפורמט דצימלי."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_טקסט לצד איקונים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "בחר אפשרות זו כדי למקם את כיתובי האיקונים לפריטים לצד האיקון ולא מתחת לאיקון."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgid "Window Icon"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
msgid "Use current folder icon"
msgstr "שימוש באיקון התיקייה הנוכחי"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש באיקון התיקייה הנוכחי בתור איקון חלון"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_פורמט:"

#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576
msgid "Today / Custom"
msgstr "היום / מותאם אישית"

#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
"The most common specifiers are:\n"
"%d day of month\n"
"%m month\n"
"%Y year including century\n"
"%H hour\n"
"%M minute\n"
"%S second\n"
"\n"
"For a complete list, search 'Glib.DateTime.format'."
msgstr ""

#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
msgid "Side Pane"
msgstr "חלונית צד"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "חלונית קיצורים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_גודל איקון:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
msgid "16px"
msgstr "16px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
msgid "24px"
msgstr "24px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "32px"
msgstr "32px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
msgid "48px"
msgstr "48px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
msgid "64px"
msgstr "64px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
msgid "96px"
msgstr "96px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
msgid "128px"
msgstr "128px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
msgid "160px"
msgstr "160px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
msgid "192px"
msgstr "192px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
msgid "256px"
msgstr "256px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "512px"
msgstr "512px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
msgid "1024px"
msgstr "1024px"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "הצג _סימלוני איקונים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "בחר אפשרות זו כדי להציג סימלוני איקונים בחלונית הקיצורים עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בדו-שיח מאפייני התיקייה."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
msgid "Tree Pane"
msgstr "חלונית עץ"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_גודל איקון:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "הצג _סימלוני איקונים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "בחר אפשרות זו כדי להציג סימלוני איקונים בחלונית העץ עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בדו-שיח מאפייני התיקייה."

#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "קליק _אחד כדי להפעיל פריטים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "ציין את הדיחוי לפני שפריט\nנבחר כאשר סמן העכבר שוהה מעליו:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr "כשהפעלה בקליק יחיד מאופשרת, השהיית סמן העכבר מעל פריט תבחר אותו אוטומטית אחרי הדיחוי המוגדר. אפשר לבטל התנהגות זו על-ידי הזזת הבורר למצב השמאלי ביותר. התנהגות זו שימושית כשקליק אחד מפעיל פריטים, וברצונך לבחור בפריט מבלי להפעיל אותו."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
msgid "Long"
msgstr "ארוך"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_קליק כפול כדי להפעיל פריטים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879
msgid "Tabs and Windows"
msgstr "לשוניות וחלונות"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "פתח תיקיות בלשוניות חדשות בלחיצת לחצן אמצעי"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "בחר אפשרות זו כדי לפתוח לשונית חדשה במקום חלון חדש בלחיצת לחצן אמצעי"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908
msgid "Show full directory paths in tab titles"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
msgid ""
"Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
"of only the directory name"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:921
msgid "Split panes vertically instead of horizontally"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927
msgid "Select this option to split panes vertically instead of horizontally."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:934
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "פתח את המופעים החדשים של תונאר כלשוניות"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:940
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "בחר אפשרות זו לפתיחת מופעים חדשים של תונאר כלשוניות בחלון קיים של תונאר"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948
msgid "Restore tabs on startup"
msgstr "שחזר לשוניות בעת הפעלה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954
msgid ""
"Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
"Thunar"
msgstr "בחר אפשרות זו לשחזור הלשוניות שלך כפי שהיו בפעם האחרונה שהשתמשת ב-Thunar"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:972
msgid "Context Menu"
msgstr "תפריט הקשר"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "הצג פעולה למחיקת קבצים ותיקיות לצמיתות"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "בחר אפשרות זו להצגת פעולת מחיקה בתפריט הקשר"

#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
msgid "File Transfer"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
msgid "Transfer files in parallel:"
msgstr "העברת קבצים במקביל:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
msgid ""
"Indicates the behavior during multiple copies:\n"
"- Always: all copies are done simultaneously\n"
"- Local Files Only: simultaneous copies for local (not remote, not attached) files\n"
"- Local Files On Same Devices Only: if all files are locals but on different devices (disks, mount points), copies will be sequential\n"
"- Never: all copies are done sequentially"
msgstr "מציין ההתנהגות במהלך העתקה מרובה:\n- תמיד: כל ההעתקות מתבצעות בו־זמנית\n- קבצים מקומיים בלבד: העתקה בו־זמנית עבור קבצים מקומיים (שאינם מרוחקים, ושאינם מצורפים)\n- קבצים מקומיים באותם המכשירים בלבד: אם כל הקבצים הם מקומיים אבל במכשירים שונים (דיסקים, נקודות עגינה), העתקות יהיו ברציפות\n- אף פעם: כל ההעתקות מתבצעות ברציפות."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041
msgid "Local Files On Same Devices Only"
msgstr "קבצים מקומיים באותם המכשירים בלבד"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060
msgid "Use intermediate file on copy"
msgstr "השתמש בקובץ ביניים בהעתקה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
msgid ""
"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
"successfully finished."
msgstr "השתמש בקובץ ביניים '*.partial~' להעתקת קבצים. זה ימנע קבצים מקוטעים. הקובץ החדש יוצג רק לאחר סיום מוצלח של ההעתקה."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094
msgid "Verify file checksum on copy"
msgstr "אמת בדיקת סיכום קובץ בהעתקה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098
msgid ""
"Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
"files. Enabling this option will largely increase copy time."
msgstr "השווה קובץ מקורי ועותק עם בדיקת סיכום. זה ימנע קבצים פגומים. הפעלת אפשרות זו תגדיל את משך זמן ההעתקה."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
msgid "Folder Permissions"
msgstr "הרשאות תיקייה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "כאשר משנים הרשאות של תיקייה, יש באפשרותך\nלהחיל את השינויים גם על התוכן שלה. בחר את\nהתנהגות ברירת המחדל למטה:"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157
msgid "Ask every time"
msgstr "שאל כל פעם"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "החל על תיקייה ותוכן"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1159
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "החל רק על תיקייה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1194
msgid "Execute shell scripts"
msgstr "הרץ את תסריטי המעטפת"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1212
msgid "Volume Management"
msgstr "ניהול כרכים"

#. add check button to enable/disable auto mounting
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1232
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "אפשר _ניהול כרכים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1251
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">הגדר</a> את הניהול של כוננים נשלפים,\nהתקנים ומדיה."

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1266
msgid "Missing dependencies"
msgstr "קבצי תלות חסרים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
"removable media and remote location browsing\n"
"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr "נראה ש <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> לא זמין.\nתכונות חשובות כמו תמיכה בסל המחזור,\nמדיה ניתנת להסרה וסיור במיקומים מרוחקים\nלא יעבדו. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[קרא עוד]</a>"

#. Shortcuts
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
msgid "Shortcuts"
msgstr "קיצורים"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1300
msgid "Window"
msgstr "חלון"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1301
msgid "View"
msgstr "תצוגה"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1302
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
msgid "Launcher"
msgstr "מפעיל"

#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1303
msgid "Status Bar"
msgstr "שורת מצב"

#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1370
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "נכשל להציג הגדרות ניהול כרך"

#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
msgid "File Operation Progress"
msgstr "התקדמות פעולת קובץ"

#: ../thunar/thunar-progress-view.c:387
msgid "Paused"
msgstr "מושהה"

#: ../thunar/thunar-progress-view.c:409
msgid "Starting... (User request)"
msgstr "מתחיל... (בקשת משתמש)"

#: ../thunar/thunar-progress-view.c:412
msgid "Resuming..."
msgstr "ממשיך..."

#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:447
msgid "Cancelling..."
msgstr "כעת מבטל..."

#: ../thunar/thunar-progress-view.c:603
msgid "Job queued"
msgstr "עבודה נכנסה לתור"

#: ../thunar/thunar-progress-view.c:622
msgid "Resuming job..."
msgstr "ממשיך את העבודה..."

#: ../thunar/thunar-progress-view.c:644
msgid "Queued"
msgstr "נכנס לתור"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:270
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333
msgid "Names:"
msgstr "שמות:"

#. Second box (kind, open with, link target)
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:356
msgid "Kind:"
msgstr "סוג:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
msgid "_Open With:"
msgstr "_פתח בעזרת:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:397
msgid "Link Target:"
msgstr "יעד קישור:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:435
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"

#. Third box (deleted, modified, accessed)
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:463
msgid "Deleted:"
msgstr "נמחק:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
msgid "Created:"
msgstr "נוצר:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514
msgid "Accessed:"
msgstr "הונגש:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:560
msgid "Content:"
msgstr "תכולה:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:578
msgid "Volume:"
msgstr "כרך:"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:609
msgid "Usage:"
msgstr "שימוש:"

#. Emblem chooser
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
msgid "Emblems"
msgstr "סימלונים"

#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "בחר איקון עבור \"%s\""

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "נכשל לשנות איקון של \"%s\""

#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - מאפיינים"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1094
msgid "broken link"
msgstr "קישור שבור"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1105
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"

#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1296
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"

#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1397
msgid "mixed"
msgstr "מעורב"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
msgid "_Add Files..."
msgstr "_הוסף קבצים..."

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "הוספת קבצים נוספים לרשימת הקבצים ששמם ישתנה"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Clear"
msgstr "נקה"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Clear the file list below"
msgstr "נקה את רשימת הקבצים למטה"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "_About"
msgstr "_אודות"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "הצגת מידע על שינוי שם נפחי ב־Thunar"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1808
#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "שנה שמות קבצים רבים"

#. add the "Done" button
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
msgid "_Done"
msgstr "_בוצע"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:369
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
"close the window."
msgstr "הקלק כאן כדי לשנות שם קבצים הרשומים מעלה לשמותיהם החדשים ולסגור חלון."

#. add the "Apply" button
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
msgid "_Apply"
msgstr "_יישם"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:377
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
"keep the window open."
msgstr "הקלק כאן כדי לשנות שם קבצים הרשומים מעלה לשמותיהם החדשים ולהשאיר חלון פתוח."

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
msgid "New Name"
msgstr "שם חדש"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
msgid ""
"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "הקלק כאן כדי להציג את התיעוד עבור פעולת שינוי השם הנבחרת."

#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:623
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr "לא נמצא מודול לשינוי שם במערכת שלך. אנא בדוק\nאת ההתקנה שלך או צור קשר עם מנהל המערכת שלך. אם Thunar\nמותקן מקוד המקור, יש לוודא שהופעל התוסף \"Simple Builtin Renamers\"."

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "הסר קובץ"
msgstr[1] "הסר קבצים"
msgstr[2] "הסר קבצים"
msgstr[3] "הסר קבצים"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:874
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "הסרת הקובץ הנבחר מרשימת הקבצים לשינוי שם"
msgstr[1] "הסרת הקבצים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
msgstr[2] "הסרת הקבצים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
msgstr[3] "הסרת הקבצים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"

#. tell the user that we failed
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:970
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "נכשל לפתוח דפדפן תיעוד"

#. allocate the file chooser
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Select files to rename"
msgstr "בחר קבצים לשינוי שם"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1087
msgid "Audio Files"
msgstr "קבצי אודיו"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
msgid "Image Files"
msgstr "קבצי תמונה"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1097
msgid "Video Files"
msgstr "קבצי וידאו"

#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1233
#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "שינוי שם נפחי"

#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1234
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr "שינוי שם נפחי של Thunar הוא כלי\nעצמתי וגמיש לשינוי שם של קבצים רבים בבת אחת."

#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1808
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "שינוי שם נפחי - שינוי שם למספר קבצים"

#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לשנות את השם \"%s\" ל־\"%s\"."

#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr "באפשרותך לבחור לדלג על קובץ זה ולהמשיך לשנות את שמם של הקבצים הנותרים, או לשנות בחזרה את שמות הקבצים שכבר שונו לשמותיהם הקודמים, או לבטל את הפעולה מבלי לשנות בחזרה את השינויים הקודמים."

#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid "_Revert Changes"
msgstr "בי_טול השינויים"

#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209
msgid "_Skip This File"
msgstr "_דלג על קובץ זה"

#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "האם ברצונך לדלג על הקובץ הזה ולהמשיך לשנות את שמם של הקבצים שנותרו?"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "Browse the file system"
msgstr "סייר במערכת הקבצים"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680
#, c-format
msgid "Mount and open %s (%s)"
msgstr "עגן ופתח %s(%s)"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:693
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "אשפה ריקה"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:697
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] "אשפה מכילה קובץ %d"
msgstr[1] "אשפה מכילה %d קבצים"
msgstr[2] "אשפה מכילה %d קבצים"
msgstr[3] "אשפה מכילה %d קבצים"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046
msgid "Network"
msgstr "רשת"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1054
msgid "Browse Network"
msgstr "סייר ברשת"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "Browse local network connections"
msgstr "סיור בחיבורי הרשת המקומית"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1077
msgid "Places"
msgstr "מקומות"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089
msgid "Open the home folder"
msgstr "פתח את תיקיית הבית"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106
msgid "Open the desktop folder"
msgstr "פתח את תיקיית שולחן עבודה"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:458
#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154
msgid "Browse the computer"
msgstr "סייר במחשב"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:459
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1167
msgid "Browse recently used files"
msgstr "עיין בקבצים בשימוש אחרונים"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:227
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_שנה שם קיצור"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:228
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_הסר קיצור"

#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "הנתיב \"%s\" לא מתייחס לספריה"

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "נכשל להוסיף קיצור חדש"

#: ../thunar/thunar-size-label.c:186
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "הקלק כאן כדי להפסיק לחשב את הגודל הכולל של התיקייה."

#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
#: ../thunar/thunar-size-label.c:196 ../thunar/thunar-size-label.c:353
msgid "Calculating..."
msgstr "כעת מחשב..."

#. tell the user that the operation was canceled
#: ../thunar/thunar-size-label.c:312
msgid "Calculation aborted"
msgstr "חישוב בוטל"

#: ../thunar/thunar-size-label.c:450
#, c-format
msgid "%u item (%s, %s)"
msgid_plural "%u items (%s, %s)"
msgstr[0] "%u פריט (%s, %s)"
msgstr[1] "%u פריט (%s, %s)"
msgstr[2] "%u פריט (%s, %s)"
msgstr[3] "%u פריטים (%s, %s)"

#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
#: ../thunar/thunar-size-label.c:460
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(תכנים מסוימים לא קריאים)"

#. nothing was readable, so permission was denied
#: ../thunar/thunar-size-label.c:471
msgid "Permission denied"
msgstr "הרשאה נדחתה"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
msgid "Select _all Files"
msgstr "_בחר את כל הקבצים"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
msgid "Select all files in this window"
msgstr "בחר בכל הקבצים שבחלון זה"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "בחר לפי _דפוס..."

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "בחר בכל הקבצים שתואמים לדפוס מסויים"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ה_פוך בחירה"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr "בחר את כל הקבצים אבל לא את הנבחרים כרגע"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
msgid "U_nselect all Files"
msgstr "_בטל בחירה של כל הקבצים"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
msgid "Unselect all files in this window"
msgstr "בטל בחירה של כל הקבצים בחלון זה"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_סדר פריטים"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
msgid "Toggle sort direction"
msgstr "החלף כיוון מיון"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
msgstr "החלף מיון בסדר עולה/יורד"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
msgid "By _Name"
msgstr "לפי _שם"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "שמור על פריטים מסודרים לפי שם"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
msgid "By _Size"
msgstr "לפי _גודל"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "שמור על פריטים מסודרים לפי גודל"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
msgid "By _Type"
msgstr "לפי _סוג"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "שמור על פריטים מסודרים לפי סוג"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
msgid "By Modification _Date"
msgstr "לפי _תאריך שינוי"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "שמור על פריטים מסודרים לפי תאריך שינוי"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
msgid "By D_eletion Date"
msgstr "לפי תאריך מ_חיקה"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
msgid "Keep items sorted by their deletion date"
msgstr "שמור פריטים מסודרים לפי תאריך מחיקתם"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
msgid "_Ascending"
msgstr "_עולה"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "מיין פריטים בסדר עולה"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
msgid "_Descending"
msgstr "יור_ד"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "מיין פריטים בסדר יורד"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1717
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "כעת טוען תוכן תיקייה..."

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3839
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "נכשל לפתוח תיקיית בית"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2352
msgid "Select by Pattern"
msgstr "בחר לפי דפוס"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2357
msgid "_Select"
msgstr "_בחר"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2370
msgid "_Pattern:"
msgstr "_דפוס:"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377
msgid "Examples:"
msgstr "דוגמאות:"

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2386
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "רגיש לאותיות _גדולות וקטנות"

#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2767
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "שם הקובץ שסופק על ידי אתר הגרירה XDS לא חוקי"

#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2957
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "נכשל ליצור קישור עבור ה-URL ‏\"%s\""

#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 ../thunar/thunar-window.c:3935
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "נכשל לפתוח את הספריה \"%s\""

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:80
msgid "Show size"
msgstr "הצג גודל"

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81
msgid "Size in bytes"
msgstr "גודל בבייטים"

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:81
msgid "Show size in bytes"
msgstr "הצג גודל בבייטים"

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82
msgid "Filetype"
msgstr "סוג קובץ"

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:82
msgid "Show filetype"
msgstr "הצג סוג קובץ"

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83
msgid "Display Name"
msgstr "שם תצוגה"

#: ../thunar/thunar-statusbar.c:83
msgid "Show display name"
msgstr "הראה שם תצוגה"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545
msgid "Comparing checksums..."
msgstr "משווה בדיקות סיכום..."

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "אירעה שגיאה בעת ההעתקה אל %s: נדרשים עוד %s על מנת להעתיק אל היעד"

#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1136
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "כעת מנסה לשחזר את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1165
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "התיקייה \"%s\" אינה קיימת עוד אך היא נדרשת לצורך שחזור הקובץ \"%s\" מהאשפה"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "נכשל לשחזר את התיקייה \"%s\""

#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1267
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "כעת מנסה להעביר את \"%s\""

#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1343
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "לא ניתן להעביר את \"%s\" ישירות. הקבצים להעתקה נאספים..."

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1627
msgid "Collecting files..."
msgstr "כעת אוסף קבצים..."

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s מתוך %s"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "נותרה שעה %lu (%s/שנייה)"
msgstr[1] "נותרו %lu שעות (%s/שנייה)"
msgstr[2] "נותרו %lu שעות (%s/שנייה)"
msgstr[3] "נותרו %lu שעות (%s/שנייה)"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "נותרה דקה %lu  (%s/שנייה)"
msgstr[1] "נותרו %lu דקות (%s/שנייה)"
msgstr[2] "נותרו %lu דקות (%s/שנייה)"
msgstr[3] "נותרו %lu דקות (%s/שנייה)"

#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "נותרה שנייה %lu (%s/שנייה)"
msgstr[1] "נותרו %lu שניות (%s/שנייה)"
msgstr[2] "נותרו %lu שניות (%s/שנייה)"
msgstr[3] "נותרו %lu שניות (%s/שנייה)"

#: ../thunar/thunar-tree-model.c:634
msgid "Loading..."
msgstr "כעת טוען..."

#: ../thunar/thunar-util.c:284
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "נתיב לא חוקי"

#: ../thunar/thunar-util.c:318
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "משתמש לא ידוע \"%s\""

#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:429
msgid "Today"
msgstr "היום"

#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:434
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "היום בשעה %X"

#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:442
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"

#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:447
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "אתמול בשעה %X"

#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:465
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A בשעה %X"

#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:470
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x בשעה %X"

#: ../thunar/thunar-util.c:733
#, c-format
msgid "%.*s %u%s"
msgstr "%.*s %u%s"

#: ../thunar/thunar-util.c:735
#, c-format
msgid "%.*s (copy %u)%s"
msgstr "%.*s (copy %u)%s"

#: ../thunar/thunar-util.c:740
#, c-format
msgid "link to %.*s.%s"
msgstr "link to %.*s.%s"

#: ../thunar/thunar-util.c:745
#, c-format
msgid "link %u to %.*s.%s"
msgstr "link %u to %.*s.%s"

#: ../thunar/thunar-window.c:416
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"

#: ../thunar/thunar-window.c:417
msgid "New _Tab"
msgstr "_כרטיסייה חדשה"

#: ../thunar/thunar-window.c:417
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "פתח לשונית חדשה עבור המיקום המוצג"

#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "New _Window"
msgstr "_חלון חדש"

#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "פתח חלון חדש של Thunar עבור המיקום הנוכחי"

#: ../thunar/thunar-window.c:419
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "הפר_ד כרטיסייה"

#: ../thunar/thunar-window.c:419
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "פתח את התיקייה הנוכחית בחלון חדש"

#: ../thunar/thunar-window.c:420
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ס_גור לשונית"

#: ../thunar/thunar-window.c:420
msgid "Close this folder"
msgstr "סגור תיקייה זו"

#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "_Close Window"
msgstr "_סגור חלון"

#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "Close this window"
msgstr "סגור חלון זה"

#: ../thunar/thunar-window.c:422
msgid "Close _All Windows"
msgstr "סגור את _כל החלונות"

#: ../thunar/thunar-window.c:422
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "סגור את כל החלונות של Thunar"

#: ../thunar/thunar-window.c:424
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"

#: ../thunar/thunar-window.c:425
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_העדפות..."

#: ../thunar/thunar-window.c:425
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ערוך את העדפות Thunar"

#: ../thunar/thunar-window.c:427
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"

#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "_Reload"
msgstr "_טען מחדש"

#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "Reload the current folder"
msgstr "טען מחדש את התיקייה הנוכחית"

#: ../thunar/thunar-window.c:430
msgid "Spl_it View"
msgstr "תצוגה מחול_קת"

#: ../thunar/thunar-window.c:430
msgid "Open/Close Split View"
msgstr "פתח/סגור תצוגה מחולקת"

#: ../thunar/thunar-window.c:431
msgid "_Location Selector"
msgstr "בורר _מיקום"

#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "סגנון סרגל _נתיב"

#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "גישה מודרנית עם כפתורים שמקבילים לתיקיות"

#: ../thunar/thunar-window.c:433
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "סגנון סרגל _כלים"

#: ../thunar/thunar-window.c:433
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "גישה מסורתית עם סרגל מיקום וכפתורי ניווט"

#: ../thunar/thunar-window.c:434
msgid "_Side Pane"
msgstr "_חלונית צד"

#: ../thunar/thunar-window.c:435
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_קיצורים"

#: ../thunar/thunar-window.c:435
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "מחליף את הראות של חלונית הקיצורים"

#: ../thunar/thunar-window.c:436
msgid "_Tree"
msgstr "_עץ"

#: ../thunar/thunar-window.c:436
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "מחליף את הראות של חלונית העץ"

#: ../thunar/thunar-window.c:438
msgid "St_atusbar"
msgstr "שורת _מצב"

#: ../thunar/thunar-window.c:438
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "שנה את הראות של שורת מצב של חלון זה"

#: ../thunar/thunar-window.c:439
msgid "_Menubar"
msgstr "שורת _תפריט"

#: ../thunar/thunar-window.c:439
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "החלף את הראות של שורת התפריטים בחלון זה"

#: ../thunar/thunar-window.c:440
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "הצג קבצים _נסתרים"

#: ../thunar/thunar-window.c:440
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "החלף את תצוגת הקבצים הנסתרים בחלון הנוכחי"

#: ../thunar/thunar-window.c:441
msgid "Zoom I_n"
msgstr "זום _פנימה"

#: ../thunar/thunar-window.c:441
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "הצג את התוכן עם יותר פירוט"

#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "Zoom _Out"
msgstr "זום ה_חוצה"

#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "הצג את התוכן עם פחות פירוט"

#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "גודל ר_גיל"

#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "הצג את התוכן בגודל הרגיל"

#: ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
msgstr "נקה הגדרות מבט _תיקייה שמורות"

#: ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "Delete saved view settings for this folder"
msgstr "מחק הגדרות מבט שמורות עבור תיקייה זו"

#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "_Icon View"
msgstr "תצוגת _איקונים"

#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "הצג את תוכן התיקייה בתצוגת איקונים"

#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "_List View"
msgstr "תצוגת _רשימה"

#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "הצג את תוכן התיקייה בתצוגת רשימה מפורטת"

#: ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "_Compact View"
msgstr "תצוגה _קומפקטית"

#: ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "הצג תוכן תיקייה בתצוגת רשימה קומפקטית"

#: ../thunar/thunar-window.c:453
msgid "_Go"
msgstr "_מעבר"

#: ../thunar/thunar-window.c:454
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_סימניות"

#: ../thunar/thunar-window.c:456
msgid "_Home"
msgstr "_בית"

#: ../thunar/thunar-window.c:456
msgid "Go to the home folder"
msgstr "עבור לתיקיית הבית"

#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"

#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "עבור לתיקיית שולחן העבודה"

#: ../thunar/thunar-window.c:458
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "סייר בכל הדיסקים והתיקיות מקומיים ורחוקים הניתנים לגישה ממחשב זה"

#: ../thunar/thunar-window.c:459
msgid "Display recently used files"
msgstr "הצג קבצים בשימוש אחרונים"

#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "T_rash"
msgstr "_אשפה"

#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "הצג את התוכן של פח האשפה"

#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "Open _Parent"
msgstr "פתח _הורה"

#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "Open the parent folder"
msgstr "פתח את תיקיית ההורה"

#: ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "_Open Location..."
msgstr "פתח _מיקום..."

#: ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ציין מיקום לפתיחה"

#: ../thunar/thunar-window.c:464
msgid "T_emplates"
msgstr "_תבניות"

#: ../thunar/thunar-window.c:464
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "עבור לתיקיית התבניות"

#: ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "B_rowse Network"
msgstr "_סייר ברשת"

#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "_Contents"
msgstr "_תוכן"

#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "הצג את מדריך למשתמש של Thunar"

#: ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "הצג מידע אודות Thunar"

#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "Back"
msgstr "אחורה"

#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "עבור לתיקייה שביקרת בה קודם"

#: ../thunar/thunar-window.c:472
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"

#: ../thunar/thunar-window.c:472
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "עבור לתיקייה שביקרת בה לאחר מכן"

#: ../thunar/thunar-window.c:473
msgid "_Previous Tab"
msgstr "לשונית _קודמת"

#: ../thunar/thunar-window.c:473
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "עבור אל הלשונית הקודמת"

#: ../thunar/thunar-window.c:474
msgid "_Next Tab"
msgstr "לשונית _הבאה"

#: ../thunar/thunar-window.c:474
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "עבור אל הלשונית הבאה"

#: ../thunar/thunar-window.c:475
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_חפש קבצים..."

#: ../thunar/thunar-window.c:475
msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
msgstr "חפש קובץ מסוים בתיקיה נוכחית ובאחרונים"

#: ../thunar/thunar-window.c:476
msgid "Cancel search for files"
msgstr "בטל חיפוש קבצים"

#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:818
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr "אזהרה: אתה משתמש בחשבון השורש (root). זה עלול לפגוע במערכת שלך."

#: ../thunar/thunar-window.c:2429
msgid "Close tab"
msgstr "סגור לשונית"

#: ../thunar/thunar-window.c:2882
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "פתח את המיקום \"%s\""

#: ../thunar/thunar-window.c:3779
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "נכשל לפתוח תיקיית הורה"

#: ../thunar/thunar-window.c:3910
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "הספריה „%s“ אינה קיימת. האם ברצונך ליצור אותה?"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3980
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "נכשל לסייר במחשב"

#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:4023
msgid "About Templates"
msgstr "אודות תבניות"

#: ../thunar/thunar-window.c:4045
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "כל הקבצים בתיקייה זו יופיעו בתפריט \"צור מסמך\"."

#: ../thunar/thunar-window.c:4052
msgid ""
"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "אם ישנו סוג מסוים של מסמכים שנוצר על ידיך לעתים קרובות, באפשרותך ליצור עותק של קובץ כזה ולשים אותו בתיקייה זו. Thunar יוסיף רשומה למסמך זה בתפריט \"יצירת מסמך\".\n\nכעת באפשרותך לבחור ברשומה מהתפריט \"יצירת מסמך\" ולהעתיק את המסמך שייווצר לספריה הנצפית."

#: ../thunar/thunar-window.c:4064
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_אל תציג הודעה זו שוב"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4098
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "אירע כשל בפתיחת תיקיית משתמש על של מערכת הקבצים"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4134
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr "נכשל להציג 'אחרונים'"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4170
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "אירע כשל בהצגת תוכן פח האשפה"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4206
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "אירע כשל בסיור ברשת"

#: ../thunar/thunar-window.c:4317
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "‏Thunar הוא מנהל קבצים מהיר וקל לשימוש\nלסביבת שולחן עבודה Xfce."

#: ../thunar/thunar-window.c:5326
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "נכשל להפעיל חיפוש עם שפמנון"

#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
msgid "Label"
msgstr "תווית"

#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112
msgid "Text of the page's label"
msgstr "טקסט תווית העמוד"

#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124
msgid "Label widget"
msgstr "יישומון תווית"

#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "יישומון להצגה במקום תווית העמוד הרגילה"

#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:83
msgid "Resident"
msgstr "תושב"

#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:84
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "אל תפרוק את התוסף מהזיכרון"

#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:151
msgid "Help URL"
msgstr "URL עזרה"

#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:152
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL אל תיעוד משנה השם"

#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:167
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "השם שיופיע למשתמש של משנה השם"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:249
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:256
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "השם הכללי של הרשומה, לדוגמא \"דפדפן רשת\" במקרה של Firefox."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
msgid "Command:"
msgstr "פקודה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "התוכנית לביצוע, ייתכן עם ארגומנטים."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:300
msgid "Working Directory:"
msgstr "ספריית עבודה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:307
msgid "The working directory for the program."
msgstr "ספריית העבודה עבור התוכנית."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:325
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:332
msgid "The URL to access."
msgstr "URL לגישה."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:350
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:357
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr "רמז צץ עבור הרשומה, לדוגמה \"צפייה באתרים באינטרנט\" במקרה של פיירפוקס. לא אמור להיות כפול עם השם או התיאור."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:388
msgid "Options:"
msgstr "אפשרויות:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:394
msgid "Use _startup notification"
msgstr "השתמש בהודעת ה_פעלה"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:395
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr "יש לבחור באפשרות זו כדי לאפשר את הודעת ההפעלה כשהפקודה פועלת ממנהל הקבצים או מהתפריט. לא כל יישום תומך בהודעת הפעלה."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:414
msgid "Run in _terminal"
msgstr "הפעל בתוך _מסוף"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:415
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "בחר באפשרות זו כדי להפעיל את הפקודה בחלון מסוף."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:432
msgid "Security:"
msgstr "אבטחה:"

#. same function as in thunar-permission-chooser.c
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:439
msgid "Allow this file to _run as a .desktop file"
msgstr "אפשר לקובץ זה ל_פעול כקובץ .desktop "

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:440
msgid ""
"Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch "
"the .desktop file if not set."
msgstr "בחר את זה לאפשר ביט(+x) הרשאה הניתן להפעלה. Thunar לא יפעיל את קובץ .desktop אם לא מוגדר."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:457
msgid "Set this file as trusted"
msgstr "הגדר קובץ זה כמהימן"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
msgid ""
"Select this option to trust this .desktop file. This will generate a "
"checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will "
"protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having "
"the executable flag pre-set"
msgstr "בחר אפשרות זו לנתינת אמון בקובץ .desktop זה. זה יחולל בדיקת סיכום של הקובץ ויאחסן אותה דרך gvfs. הבדיקה הנוספת תגן מפני מפעילים זדוניים שלמשל נראים כמו תמונה, עם דגל הפעלה מוגדר מראש"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:536
msgid "Link"
msgstr "קישור"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:824
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "נכשל לשמור את \"%s\"."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "תאריך צילום:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "מותג מצלמה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "דגם מצלמה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "זמן חשיפה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "תוכנית חשיפה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ערך הצמצם:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "שיטת מדידה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "פלאש הופעל:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "אורך מוקדי:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "מהירות צמצם:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "דירוג מהירות ISO:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "תוכנה:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132
msgid "Image Type:"
msgstr "סוג תמונה:"

#. update the "Image Size" label
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "פיקסל %d על %d"
msgstr[1] "%d על %d פיקסלים"
msgstr[2] "%d על %d פיקסלים"
msgstr[3] "%d על %d פיקסלים"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "המר ל:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "אותיות גדולות / אותיות קטנות"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
msgid "Insert _time:"
msgstr "הכנס _זמן:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
msgstr "הפורמט מתאר את החלקים מהתאריך והשעה שיתווספו לשם הקובץ. לדוגמה: %Y יוחלף בשנה, %m יוחלף בחודש ו־%d יוחלף ביום. יש לעיין בתיעוד תוכנית שירות התאריכים למידע נוסף."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr "ב_מיקום:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "הוספת תאריך / שעה"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
msgid "lowercase"
msgstr "אותיות קטנות"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
msgid "UPPERCASE"
msgstr "אותיות גדולות"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Title Case"
msgstr "גודל אותיות כותרת"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "First character uppercase"
msgstr "אות ראשונה רישית"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Insert"
msgstr "להכניס"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
msgid "Overwrite"
msgstr "להחליף"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
msgid "01, 02, 03, ..."
msgstr "01, 02, 03, ..."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
msgid "001, 002, 003, ..."
msgstr "001, 002, 003, ..."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
msgid "0001, 0002, 0003, ..."
msgstr "0001, 0002, 0003, ..."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
msgid "00001, 00002, 00003, ..."
msgstr "00001, 00002, 00003, ..."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
msgid "a, b, c, d, ..."
msgstr "א, ב, ג, ד, ..."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
msgid "From the front (left)"
msgstr "מקדימה (שמאל)"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
msgid "From the back (right)"
msgstr "מאחורה (ימין)"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Old Name - Text - Number"
msgstr "שם קודם - טקסט - מספר"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text - Old Name"
msgstr "מספר - טקסט - שם קודם"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
msgid "Text - Number"
msgstr "טקסט - מספר"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
msgid "Number - Text"
msgstr "מספר - טקסט"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
msgid "Current"
msgstr "נוכחי"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "תאריך צילום תמונה"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
msgid "_Text:"
msgstr "_טקסט:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "להכניס / להחליף"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
msgstr "פורמט _מספר:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
msgid "_Start With:"
msgstr "מ_תחיל עם:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
msgid "Text _Format:"
msgstr "_פורמט טקסט:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
msgid "Numbering"
msgstr "מספור"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "הסרה החל מה_מיקום:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_עד למיקום:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
msgid "Remove Characters"
msgstr "הסר תווים"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_חפש את:"

#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "הכנס את הטקסט לחיפוש בשמות הקבצים."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_ביטוי סדיר"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr "אם אפשרות זו תופעל, הדפוס יטופל כביטוי סדיר וההתאמות יבוצעו באמצעות ביטויים סדירים תואמי Perl‏ (PCRE). בדוק את התיעוד לקבלת פרטים על תחביר הביטויים הסדירים."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232
msgid "Replace _With:"
msgstr "לה_חליף עם:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "הכנס את הטקסט כתחליף לדפוס שלמעלה."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "חיפוש מבין שוני גודל אותיות"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr "אם אפשרות זו תופעל, יתבצע חיפוש אחר הדפוס באופן המבין שוני גודל אותיות. ברירת המחדל היא חיפוש שלא מבין שוני גודל אותיות."

#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "הביטוי הסדיר לא חוקי, במיקום תו %ld:‏ %s"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
msgid "Search & Replace"
msgstr "חפש והחלף"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
msgstr "לשלוח את \"%s\" בתור ארכיון דחוס?"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:222
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:241
msgid "Send _directly"
msgstr "שלח _ישירות"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
msgid "Send com_pressed"
msgstr "שלח _דחוס"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:225
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
" highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr "בשליחת קובץ באמצעות דוא״ל, ניתן לבחור לשלוח את הקובץ ישירות כפי שהוא, או לדחוס אותו לפני צירופו לדוא\"ל. מומלץ מאוד לדחוס קבצים גדולים לפני שליחתם."

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:236
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] "לשלוח קובץ %d בתור ארכיון דחוס?"
msgstr[1] "לשלוח %d קבצים בתור ארכיון דחוס?"
msgstr[2] "לשלוח %d קבצים בתור ארכיון דחוס?"
msgstr[3] "לשלוח %d קבצים בתור ארכיון דחוס?"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
msgid "Send as _archive"
msgstr "שלח בתור _ארכיון"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244
msgid ""
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
"recommended to send multiple large files as archive."
msgstr "בשליחת מספר קבצים באמצעות דוא״ל, ניתן לבחור לשלוח את הקבצים ישירות, ע\"י צירוף מספר קבצים לדוא\"ל, או לדחוס אותם לקובץ ארכיון יחיד ולצרף את קובץ הארכיון. מומלץ מאוד לדחוס מספר קבצים לארכיון לפני שליחתם."

#. allocate the progress dialog
#. setup the label
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:328
msgid "Compressing files..."
msgstr "כעת דוחס קבצים..."

#. tell the user that the command failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:353
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr "פקודת ה־ZIP הופסקה עם שגיאה %d"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:441
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "אירע כשל ביצירת ספריה זמנית"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:514
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr "נכשל ליצור קישור סמלי עבור \"%s\""

#. tell the user that we failed to compress the file(s)
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:538
#, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
msgstr[0] "אירע כשל בדחיסת קובץ %d "
msgstr[1] "אירע כשל בדחיסת %d קבצים"
msgstr[2] "אירע כשל בדחיסת %d קבצים"
msgstr[3] "אירע כשל בדחיסת %d קבצים"

#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:690
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "נכשל לחבר דוא\"ל חדש"

#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
msgstr "נמען דואר"

#. tell the user that we failed to connect to the trash
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "נכשל להתחבר לאשפה"

#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash contains files"
msgstr "האשפה מכילה קבצים"

#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
msgid "Trash Applet"
msgstr "יישומון אשפה"

#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Display the trash can"
msgstr "הצג את פח האשפה"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
msgid "Edit Action"
msgstr "עריכת פעולה"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
msgid "Create Action"
msgstr "יצירת פעולה"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "נכשל לשמור פעולות לכונן."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את\nפעולה \"%s\"?"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "אם אתה מוחק פעולה מותאמת אישית, היא אובדת באופן קבוע."

#. skip leading slash
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr "קיצור דרך זה במקלדת כרגע בשימוש עם: '%s'"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:360
msgid "Keyboard shortcut already in use"
msgstr "קיצור דרך במקלדת כבר בשימוש"

#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:511
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18
msgid "No icon"
msgstr "אין איקון"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:852
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "המטפל באלמנטי קצה נקרא בזמן הפעלה כמשתמש על"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:973
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "אלמנט הסגירה אינו ידוע <%s>"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1505
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "אירע כשל בקביעת המיקום לשמירת uca.xml"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1629
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "פקודה לא מוגדרת"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "הגדר פעו_לות מותאמות אישית..."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "כוונן פעולות מותאמות אישית אשר יופיעו בתפריטי ההקשר של מנהלי הקבצים"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "נכשל לבצע פעולה \"%s\"."

#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "פתח מסוף כאן"

#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "דוגמה של פעולה מותאמת אישית"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "שם הפעולה שיוצג בתפריט ההקשר."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4
msgid "_Description:"
msgstr "_תיאור:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "תיאור הפעולה שיוצג כרמז צץ בשורת המצב בעת בחירת הפריט מתפריט ההקשר."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
msgid "_Submenu:"
msgstr "_תת תפריט:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7
msgid ""
"The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. "
"Use '/' for nested menus."
msgstr "תת התפריט בו תוצג הפעולה. השאר ריק בשביל ללא תפריט. השתמש ב '/' עבור תפריטים מקוננים."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8
msgid "_Command:"
msgstr "_פקודה:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
#, no-c-format
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
msgstr "הפקודה (לרבות הפרמטרים הנדרשים) לביצוע הפעולה. ניתן לעיין במקרא הפרמטרים של הפקודה להלן כדי לראות את רשימת משתני הפרמטרים הזמינים שיוחלפו בעת טעינת הפקודה. כאשר נעשה שימוש באותיות גדולות (לדוגמה ‎%F, %D, %N), הפעולה תחול אפילו אם נבחר פריט אחד. אחרת היא תחול רק אם נבחר בדיוק פריט אחד."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
msgid ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "סייר במערכת הקבצים כדי לבחור יישום לשימוש בפעולה זו."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
msgid "Keyboard _Shortcut:"
msgstr "_קיצור דרך מקלדת:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
msgid "The keyboard shortcut for the action."
msgstr "קיצור הדרך במקלדת עבור הפעולה."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
msgstr "נקה את קיצור הדרך במקלדת עבור הפעולה הזו."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "השתמש בהודעת הפעלה"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
msgstr "יש להפעיל אפשרות זו אם ברצונך שיופיע סמן המתנה בזמן שמתבצעת פעולה. מצב זה מומלץ במיוחד אם מניעת גניבת פוקוס מאופשרת במנהל החלונות שלך."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
msgid "_Icon:"
msgstr "_איקון:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr "הקלק על כפתור זה כדי לבחור קובץ איקון שיוצג בתפריט ההקשר בנוסף על שם הפעולה שנבחר למעלה."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
msgid ""
"The following command parameters will be substituted when launching the "
"action:"
msgstr "הפרמטרים הבאים של הפקודה יוחלפו בעת הפעלת הפעולה:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21
msgid "the path to the first selected file or directory"
msgstr "הנתיב אל הקובץ או הספריה הראשונים שנבחרו"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
msgid "the paths to all selected files and directories"
msgstr "הנתיבים אל כל הקבצים והספריות שנבחרו"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "ספריה המכילה את הקובץ שהועבר תחת %f"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "ספריות המכילות את הקבצים שמועברים תחת %F"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "שם הקובץ הראשון שנבחר (בלי נתיב)"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "שמות הקבצים הנבחרים (בלי נתיבים)"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
msgid "_File Pattern:"
msgstr "דפוס _קובץ:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
"*.txt;*.doc)."
msgstr "הזן רשימה של תבניות אשר ישמשו כדי לקבוע אם על פעולה זו להיות מוצגת עבור קובץ נבחר. אם תציין כאן יותר מתבנית אחת, על קשימת הפריטים להיות מופרדת בעזרת נקודה פסיק (למשל ‎*.txt;*.doc)."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
msgid "_Range (min-max):"
msgstr "_טווח (מינימום-מקסימום):"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
msgid ""
"If the command should operate on say two or three files, enter the numerical"
" range 2-3. If there are no limits, this string should be empty."
msgstr "אם הפקודה חלה על נגיד שניים או שלושה קבצים, הכנס את הטווח המספרי 2-3. אם אין גבולות, מחרוזת זו צריכה להיות ריקה."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "מופיע כאשר בחירה כוללת:"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
msgid "_Directories"
msgstr "_ספריות"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
msgid "_Audio Files"
msgstr "קבצי _אודיו"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38
msgid "_Image Files"
msgstr "_קבצי תמונה"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
msgid "_Text Files"
msgstr "קבצי _טקסט"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40
msgid "_Video Files"
msgstr "קבצי _וידאו"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41
msgid "_Other Files"
msgstr "קבצים _אחרים"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42
msgid ""
"This page lists the conditions under which the action will appear in the "
"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of "
"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an "
"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of "
"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you "
"can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
msgstr "דף זה מפרט את התנאים עבורם הפעולה תופיע בתפריטי ההקשר של מנהלי הקבצים. תבניות הקובץ מפורטות כרשימה של תבניות קובץ פשוטות מופרדות עם נקודה־פסיק (למשל *.txt;*.doc). על מנת שפעולה תופיע בתפריט הקשר של קובץ או תיקייה, לפחות אחת מהתבניות הללו חייבת להתאים לשם של הקובץ או התיקייה. בנוסף, אתה יכול לציין שהפעולה תופיע רק עבור סוגי קובץ מסוימים. "

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:43
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "תנאי מראה"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1
msgid "Custom Actions"
msgstr "פעולות מותאמות אישית"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n"
"\n"
"Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples."
msgstr "אתה יכול להגדיר פעולות מותאמות אישית שיופיעו בתפריטי ההקשר של מנהל הקבצים עבור סוג מסוים של קבצים.\n\nבדוק את ה<a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">תיעוד</a> לאוסף דוגמאות של פעולות מותאמות אישית."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5
msgid "Add a new custom action."
msgstr "הוסף פעולה מותאמת אישית חדשה."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ערוך את הפעולה הנבחרת הנוכחית."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "מחק את הפעולה הנבחרת הנוכחית."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:8
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "הזז את הפעולה הנבחרת הנוכחית שורה אחת למעלה."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:9
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "הזז את הפעולה הנבחרת הנוכחית שורה אחת למטה."

#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "קבע בתור טפט"

#: ../thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "מנהל קבצים Thunar"

#: ../thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "סייר במערכת הקבצים בעזרת מנהל הקבצים"

#: ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "מנהל קבצים"

#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
msgid ""
"file "
"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
msgstr "file manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"

#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
msgid "Home"
msgstr "בית"

#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
msgstr "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"

#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager Settings"
msgstr "הגדרות מנהל הקבצים"

#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "הגדרת מנהל הקבצים Thunar"

#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
"format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
msgstr "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date format;shortcuts pane;tree view;tabs;"

#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
msgstr "‏Thunar הינו סייר קבצים אשר תוכנן בקפידה עבור שולחן עבודה Xfce, אך גם יכול לשרת בתור דפדפן קבצים חלופי עבור סביבות שולחן עבודה אחרות. יש לו עיצוב פשוט, נקי בעל שתי חלוניות לסיור בכל הקבצים שלך."

#. SECURITY:
#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
#. may wish to modify files they normally do not have read/write access
#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
msgid "Run Thunar as root"
msgstr "הפעל את Thunar כמשתמש על"

#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את Thunar כמשתמש על."