summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLe Tri <Leminhtri10a1t@gmail.com>2020-12-13 00:45:38 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2020-12-13 00:45:38 +0100
commitec3238dc05a88d76941a82166ab513ccf7a2db6f (patch)
tree5a7f7cb38a19f4777aa59f5c9464736de5d91475
parent08500ac67a4501de91f8878bd86bc4135c6590f3 (diff)
downloadthunar-ec3238dc05a88d76941a82166ab513ccf7a2db6f.tar.gz
I18n: Update translation vi (86%).
678 translated messages, 107 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/vi.po553
1 files changed, 274 insertions, 279 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 67a14894..87e504a8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-03 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Le Tri <Leminhtri10a1t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "In thông tin phiên bản và thoát"
#: ../thunar/thunar-application.c:295
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu bus thông tin phiên làm việc'%s'\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:305
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu tên '%s' của thông báo bus của phiên làm việc\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:315
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
-msgstr ""
+msgstr "Tên '%s' đã mất trong thông báo của dbus."
#: ../thunar/thunar-application.c:475
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Không thể bắt đầu hoạt động"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2363
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2395
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Không thể mở \"%s\""
@@ -143,17 +143,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Không thể mở \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2096
+#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2105
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Không thể đổi tên \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2250
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2259
msgid "New Folder"
msgstr "Thư mục mới"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2251
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2260
msgid "Create New Folder"
msgstr "Tạo thư mục"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Tạo file"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2296
+#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2305
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Tạo tài liệu mới từ mẫu \"%s\""
@@ -216,15 +216,15 @@ msgstr[0] "Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn\nFile %u đã chọn
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:877
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr[0] "Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn\nFile %u đã chọn
msgid "_Cancel"
msgstr "_Huỷ bỏ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260
+#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:259
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "Xóa"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Loại bỏ tất cả các Files và thư mục từ thùng rác"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254
+#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:253
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Chưa có ứng dụng nào được chọn"
msgid "Other Application..."
msgstr "Các ứng dụng khác..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2842
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2862
msgid "Open With"
msgstr "Mở với"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Sử dụng như _mặc định cho kiểu file này"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3088
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3120
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Đồng "
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xoá \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Gỡ bỏ "
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
msgid ""
@@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "Lựa chọn ứng dụng"
#. change the accept button label text
#. aka "activate"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1308
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
msgid "All Files"
msgstr "Tất cả tập tin"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Cấu hình cột trong khung nhìn theo danh sách chi tiết"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:409
msgid "_Help"
msgstr "Trợ giúp "
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "_Tạo"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127
msgid "Enter the name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập tên:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "_Tạo liên kết ở đây"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:693
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Không thể thực thi tập tin \"%s\""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Nhóm"
msgid "MIME Type"
msgstr "Kiểu MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Kích cỡ"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
msgid "Size in Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tính bằng byte"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
msgid "Type"
@@ -867,47 +867,47 @@ msgstr "Tập tin"
msgid "File Name"
msgstr "Tên file"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289
+#: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Thùng rác"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "File System"
msgstr "File hệ thống"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1529
+#: ../thunar/thunar-file.c:1526
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Thư mục gốc không có thư mục cha"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1623 ../thunar/thunar-file.c:1925
+#: ../thunar/thunar-file.c:1620
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Cú pháp tập tin \"%s\" không đúng"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1635
+#: ../thunar/thunar-file.c:1632
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Trình chạy ứng dụng không tin tưởng"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1663
+#: ../thunar/thunar-file.c:1660
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec không xác định"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1672
+#: ../thunar/thunar-file.c:1669
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Trình chạy liên kết không tin tưởng"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1688
+#: ../thunar/thunar-file.c:1685
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL không xác định"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1693
+#: ../thunar/thunar-file.c:1690
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Desktop file không hợp lệ"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "%s trên %s"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
#, c-format
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
-msgstr ""
+msgstr "%scủa %scòn trống (%d%%đã dùng)"
#: ../thunar/thunar-history.c:296
msgid "The item will be removed from the history"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Khung nhìn biểu tượng"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi xóa tập tin:%s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
#, c-format
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Bạn có muốn ghi đè?"
#: ../thunar/thunar-job.c:443
msgid "Do you want to permanently delete it?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có muốn xóa nó vĩnh viễn không?"
#: ../thunar/thunar-job.c:497
msgid "Do you want to create it?"
@@ -1047,11 +1047,11 @@ msgid ""
"space."
msgstr "Không đủ dung lượng trống trên địa điểm đích. Thử xóa vài thứ để có thêm khoảng trống."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:242
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Mở với ứng dụng _khác"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2843
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 ../thunar/thunar-launcher.c:2863
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "CHọn một ứng dụng khác để mở file đã chọn"
@@ -1059,317 +1059,317 @@ msgstr "CHọn một ứng dụng khác để mở file đã chọn"
#. possible to automatically migrate to new accel paths.
#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
#. fix that
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:246
msgid "_Send To"
msgstr "_Gởi tới"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:249
msgid "_Properties..."
msgstr "Th_uộc tính..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:249
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Xem thuộc tính của các tập tin đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1354
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:1363
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Tạo liên kết"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:251
msgid "Du_plicate"
msgstr "Tạo bản sao"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Xóa toàn bộ tập tin và thư mục trong thùng rác?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Tạo thư _mục..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Tạo thư mục trống trong thư mục hiện tại"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
msgid "Create _Document"
msgstr "Tạo tài liệu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
msgid "Create a new document from a template"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:257
msgid "_Restore"
msgstr "Phục hồi"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Đưa vào thùng rác"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:264
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:264
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Di chuyển hoặc sao chép tập tin đã chọn khi chạy lệnh Cắt hoặc Sao chép"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Dán vào thư mục này"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Di chuyển hoặc sao chép tập tin đã chọn khi chạy lệnh Cắt hoặc Sao chép vào thư mục đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
msgid "_Copy"
msgstr "Sao _chép"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Đọc các tập tin đã chọn để sao chép"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
msgid "Cu_t"
msgstr "_Cắt"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Đọc các tập tin đã chọn để di chuyển"
#. append the "Mount" item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
msgid "_Mount"
msgstr "Gắn kết"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
msgid "Mount the selected device"
msgstr ""
#. append the "Unmount" item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212
msgid "_Unmount"
msgstr "_Bỏ gắn kết"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
msgid "Unmount the selected device"
msgstr ""
#. append the "Eject" (safely remove drive) item
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
msgid "_Eject"
msgstr "Ngắt"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
msgid "Eject the selected device"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Không mở được %d tập tin"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:872
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Bạn có chắc muốn mở tất cả thư mục"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:874
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:873
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Mở %d cửa sổ quản lí tập tin tách biệt."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Mở %d cửa sổ mới"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 ../thunar/thunar-launcher.c:1653
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 ../thunar/thunar-launcher.c:1662
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Không thể gắn kết \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1308
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Mở các tập tin đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321
msgid "_Execute"
msgstr "_Chạy"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Thực thi các tập tin đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1326
#, c-format
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1336
#, c-format
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1355
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Tạo liên kết cho mỗi tập tin đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1379
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1388
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Đổi tên tập tin đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1398
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Đưa các tập tin đã chọn vào thùng rác"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1423
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1432
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Xóa vĩnh viễn các tập tin đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Đọc các tập tin đã chọn để di chuyển"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1506
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1516
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Đọc các tập tin đã chọn để sao chép"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1768
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Pane trái (Tạo biểu tượng tắt)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1760
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Thêm thư mục đã chọn vào pane trái"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1779
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1788
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Desktop (tạo liên kết)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1780
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Tạo liên kết đến các tập tin đã chọn trên desktop"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1801 ../thunar/thunar-launcher.c:1839
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1810 ../thunar/thunar-launcher.c:1848
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Gửi các tập tin đã chọn đến \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2312
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2321
msgid "New Empty File"
msgstr "Tạo tập tin rỗng"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2313
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322
msgid "New Empty File..."
msgstr "Tạo tập tin mới..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2512
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2521
#, c-format
msgid "No templates installed in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2525
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534
msgid "_Empty File"
msgstr "Tậ_p tin rỗng"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2631 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2640 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Không thể ngắt \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2687 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2698 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Không thể gắn kết \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2745
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2758
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Mở bằng \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2746 ../thunar/thunar-launcher.c:2813
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 ../thunar/thunar-launcher.c:2826
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Sử dụng \"%s\" để mở tập tin đã chọn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2825
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Mở bằng \"%s\""
#. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2832
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2845
#, c-format
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Mở bằng chương trình mặc đị_nh"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846
#, c-format
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -1410,35 +1410,35 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
#, c-format
msgid "\"%s\": broken link"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": liên kết đã hỏng"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
#, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": %s liên kết tới %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
#, c-format
msgid "\"%s\": shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": lối tắt"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505
#, c-format
msgid "\"%s\": mountable"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": có thể mount"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Kích thước ảnh"
msgid "Selection: %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Đọc lại thư mục hiện tại"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Đọc & ghi"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015
msgid "Varying (no change)"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi (giữ nguyên)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
msgid "Correct folder permissions automatically?"
@@ -1727,12 +1727,12 @@ msgstr "Chọn mục này để sắp xếp các thư mục đằng trước t
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
msgid "Show file size in binary format"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị kích thước tập tin trong hệ nhị phân"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn tùy chọn này để hiển thị kích thước của tập tin trong hệ nhị phân thay thế cho hệ thập phân."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
msgid "_Text beside icons"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Định dạng:"
#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid ""
"%S second\n"
"\n"
"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng ngày tùy chỉnh được áp dụng.\n\nNhững thông số kỹ thuật là:\n%d ngày của một tháng\n%m tháng\n%Y năm bao gồm thế kỉ \n%H giờ\n%M phút\n%S giây\n\nCho một danh sách hoàn chỉnh, kiểm tra trang chủ của 'strftime'"
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
@@ -1803,52 +1803,52 @@ msgstr "Cỡ biểu tượng:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
msgid "16px"
-msgstr ""
+msgstr "16px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
msgid "24px"
-msgstr ""
+msgstr "24px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
msgid "32px"
-msgstr ""
+msgstr "32px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
msgid "48px"
-msgstr ""
+msgstr "48px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
msgid "64px"
-msgstr ""
+msgstr "64px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
msgid "96px"
-msgstr ""
+msgstr "96px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
msgid "128px"
-msgstr ""
+msgstr "128px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
msgid "160px"
-msgstr ""
+msgstr "160px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
msgid "192px"
-msgstr ""
+msgstr "192px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
msgid "256px"
-msgstr ""
+msgstr "256px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
msgid "Show Icon _Emblems"
@@ -1925,16 +1925,16 @@ msgstr "Double click để mở biểu tượng"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
msgid "Tabs instead of new Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển hướng thay vì mở cửa sổ mới"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
-msgstr ""
+msgstr "Mở thư mục trong tab mới khi nhấp chuột giữa"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn tùy chọn này để mở tab mới khi nhấp chuột giữa thay vì mở cửa sổ mới"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746
msgid "Open new thunar instances as tabs"
@@ -2000,13 +2000,13 @@ msgid "Ask every time"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Chỉ áp dụng cho thư mục đó"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Áp dụng cho thư mục đó và mục con"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr "Chỉ áp dụng cho thư mục đó"
+
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868
msgid "Volume Management"
msgstr "Quản lí ổ đĩa"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Xoá"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Xoá danh sách file bên dưới"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:411
msgid "_About"
msgstr "_Thông tin"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Hiển thị thông tin về chương trình đổi tên đồng loạt của Thunar"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781
#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Đổi tên nhiều tập tin"
@@ -2212,11 +2212,11 @@ msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Bấm vào đây để tiến hành đổi tên những tập tin ở dưới."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:435
msgid "New Name"
msgstr "Tên mới"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:498
msgid ""
"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Bấm vào đây để xem tài liệu về tác vụ đổi tên đã chọn"
@@ -2225,59 +2225,59 @@ msgstr "Bấm vào đây để xem tài liệu về tác vụ đổi tên đã c
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:608
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr "Không có mô đun tác vụ đổi tên nào trên hệ thống. Xin kiểm tra lại\nhoặc liên hệ với quản trị viên. Nếu bạn cài Thunar từ mã nguồn, hãy\nchắc chắn là bạn đã bật plugin \"Simple builtin renamers\""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Bỏ tập tin"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:859
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Bỏ những tập tin đã chọn khỏi danh sách sẽ đổi tên"
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:955
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Khong mở được trình duyệt tài liệu"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
msgid "Select files to rename"
msgstr "Chọn tập tin để đổi tên"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1072
msgid "Audio Files"
msgstr "Các tập tin âm thành"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1077
msgid "Image Files"
msgstr "Các tập tin hình"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1086
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
msgid "Video Files"
msgstr "Các tập tin video"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1213
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209
#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Đổi tên hàng loạt"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1214
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr "\"Thunar Bulk Rename\" là một công cụ mở rộng rất\nhữu dụng để đổi tên hàng loạt tập tin cùng lúc."
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk rename - Đổi tên tập tin hàng loạt"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid ""
msgstr "Bạn có muốn bỏ qua tập tin này và tiếp tục đổi tên phần còn lại?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "Browse the file system"
msgstr "Duyệt tập tin hệ thống"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Mạng"
msgid "Browse Network"
msgstr "Duyệt mạng"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:407
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Duyệt các kết nối mạng cục bộ"
@@ -2356,8 +2356,8 @@ msgstr ""
msgid "Open the desktop folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395
-#: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401 ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Máy vi tính"
@@ -2379,22 +2379,22 @@ msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Tạo lối tắt"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1285
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Xóa biểu tượng"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1299
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1302
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Đổi tên biểu tượng"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1632
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Đường dẫn \"%s\" không phải là thư mục"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1652
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Không thể thêm biểu tượng tắt mới"
@@ -2430,68 +2430,68 @@ msgstr "(có vài thứ không đọc được)"
msgid "Permission denied"
msgstr "Không có quyền thao tác"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
msgid "Select _all Files"
msgstr "Chọn toàn bộ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Chọn toàn bộ trong cửa sổ này"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Chọn bằng mẫu (pattern)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Chọn toàn bộ mục phù hợp với mẫu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Đảo ngược lựa chọn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1487
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1481
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Đang đọc nội dung thư mục..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2014 ../thunar/thunar-window.c:2910
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 ../thunar/thunar-window.c:2942
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Không thể mở thư mục home"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2085
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Chọn bằng mẫu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2090
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
msgid "_Select"
msgstr "Chọn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097
msgid "_Pattern:"
msgstr "Mẫu:"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2113
msgid "Examples:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Tên tập tin từ X Direct Save không hợp lệ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2655
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Không tạo được liên kết cho URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3111 ../thunar/thunar-window.c:3004
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3105 ../thunar/thunar-window.c:3036
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Không mở được thư mục \"%s\""
@@ -2608,376 +2608,376 @@ msgstr "%A vào %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x vào %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "New _Tab"
msgstr "Tab mới"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Mở tab mới cho địa điểm hiện hành"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "New _Window"
msgstr "Cửa sổ mới"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Mở một của sổ mới"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Gỡ tab thành cửa sổ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Mở thư mục hiện tại trong cửa sổ mới"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Đóng tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Close this folder"
msgstr "Đóng thư mục này"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "_Close Window"
msgstr "Đóng cửa sổ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Close this window"
msgstr "Đóng cửa sổ này"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Đóng tất cả cửa sổ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Đóng toàn bộ cửa sổ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Edit"
msgstr "Sửa đổi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Tùy thích..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thay đổi tùy thích cho thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_View"
msgstr "Hiển thị"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_Reload"
msgstr "Đọc lại"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "_Location Selector"
msgstr "Thanh chọn địa điểm"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Kiểu nút"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Kiểu mới với một thư mục là một nút, dễ di chuyển"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Kiểu đường dẫn cũ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Kiểu đường dẫn truyền thống với một ô textbox chứa đường dẫn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Side Pane"
msgstr "Pane trái"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Pane biểu tượng tắt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Hiện/ẩn thanh biểu tượng tắt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Tree"
msgstr "Pane cây"
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Hiện/ẩn pane cây"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "St_atusbar"
msgstr "Thanh trạng thái"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ẩn/hiện thanh trạng thái"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Menubar"
msgstr "Thanh menu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ẩn/hiện thanh menu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Hiện/ẩn những tập tin ẩn trong thư mục"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Phóng to"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Xem nội dung chi tiết hơn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Xem nội dung ít chi tiết hơn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Cỡ bình thường"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Xem nội dung ở cỡ bình thường"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Delete saved view settings for this folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "_Icon View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Hiển thị các mục bằng biểu tượng lớn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Xem các mục theo kiểu danh sách chi tiết"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "_Compact View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Xem các mục theo kiểu danh sách thu gọn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "_Go"
msgstr "Đi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
msgid "Go to the computer folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
msgid "_Home"
msgstr "Home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Đến thư mục home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Đến thư mục desktop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
msgid "T_rash"
msgstr "Thùng rác"
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Hiển thị nội dung của thùng rác"
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
msgid "Open _Parent"
msgstr "Mở thư mục cha"
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Mở thư mục cha"
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
msgid "_Open Location..."
msgstr "Mở địa điểm..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Chỉ ra một địa chỉ để mở"
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
msgid "T_emplates"
msgstr "Mẫu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Đến thư mục mẫu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Duyệt mạng"
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
msgid "_Contents"
msgstr "Nội dung"
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Xem hướng dẫn sửa dụng Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Xem thông tin về thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
msgid "Back"
msgstr "Quay lui"
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Đến thư mục vừa vào trước đó"
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Nhảy đến thư mục vừa vào kế tiếp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:719
+#: ../thunar/thunar-window.c:728
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1953
+#: ../thunar/thunar-window.c:1981
msgid "Close tab"
msgstr "Đóng tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2192
+#: ../thunar/thunar-window.c:2223
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Mở địa điểm \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2337
+#: ../thunar/thunar-window.c:2369
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Thất bại để mở \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2860
+#: ../thunar/thunar-window.c:2892
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Không thể mở thư mục cha"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2979
+#: ../thunar/thunar-window.c:3011
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Thư mục \"%s\" không tồn tại. Bạn muốn tạo nó không?"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3046
+#: ../thunar/thunar-window.c:3078
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3086
+#: ../thunar/thunar-window.c:3118
msgid "About Templates"
msgstr "Giới thiệu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3108
+#: ../thunar/thunar-window.c:3140
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Tất cả tập tin trong thư mục này sẽ hiện ở menu \"Tạo tài liệu\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:3115
+#: ../thunar/thunar-window.c:3147
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Nếu bạn thường tạo một kiểu tài liệu nào đó, chép một bản sao vào thư mục này. Thunar sẽ thêm kiểu đó vào trong menu \"Tạo tài liệu\".\n\nSau đó bạn có thể chọn mở menu \"Tạo tài liệu\" và một bản sao của tài liệu bạn chọn lúc nãy sẽ được tạo ra trong thư mục bạn đang đứng."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3127
+#: ../thunar/thunar-window.c:3159
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Không hiện lại"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3158
+#: ../thunar/thunar-window.c:3190
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Không thể mở thư mục / của hệ thống"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3191
+#: ../thunar/thunar-window.c:3223
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Không thể hiện nội dung của thùng rác"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3224
+#: ../thunar/thunar-window.c:3256
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Không thể thực hiện duyệt mạng"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3328
+#: ../thunar/thunar-window.c:3360
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3499,27 +3499,22 @@ msgstr ""
msgid "No icon"
msgstr "Không có biểu tượng"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Không biết phần tử <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:816
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Kết thúc xử lí thành phần được gọi khi là root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Không biết phần tử đóng <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1425
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Không tìm được nơi lữu trữ file uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1545
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Lệnh chưa được cấu hình"