summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: f8a03bf620a11fec3dd3eaf8bf023aef94e9c684 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
# Spanish translation of the thunar-volman package.
# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"

#: ../thunar-volman/main.c:59
#, fuzzy
msgid "The syfs path of the newly added device"
msgstr "El UDI de dispositivo HAL del nuevo dispositivo añadido"

#: ../thunar-volman/main.c:60
#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104
msgid "Configure management of removable drives and media"
msgstr "Configurar la gestión de dispositivos y soportes extraíbles"

#: ../thunar-volman/main.c:61
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar la información de versión y salir"

#. setup application name
#: ../thunar-volman/main.c:96
msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Gestor de volúmenes de Thunar"

#: ../thunar-volman/main.c:135
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos los derechos reservados."

#: ../thunar-volman/main.c:136
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."

#: ../thunar-volman/main.c:190
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar-volman/main.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
msgstr "Debe especificar el nuevo UDI de dispositivo HAL con --device-added"

#. ...so we need to prompt what to do
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
msgid "Photos and Music"
msgstr "Fotos y música"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
msgid "Photos were found on your portable music player"
msgstr "Se encontraron fotos en su reproductor de música portátil"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
msgstr "¿Desea importar las fotos o gestionar la música?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:378
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:425
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:507
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:829 ../thunar-volman/tvm-run.c:192
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:203
msgid "Ig_nore"
msgstr "Ig_norar"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:209
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:278
msgid "Import _Photos"
msgstr "Importar las _fotos"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210
msgid "Manage _Music"
msgstr "Gestionar la _música"

#. ask the user to import photos
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:273
msgid "Photo Import"
msgstr "Importación de fotos"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
msgid "A photo card has been detected"
msgstr "Una tarjeta con fotos ha sido detectada"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
msgstr "Hay fotos en la tarjeta. ¿Desea añadir estas fotos a su álbum?"

#. prompt the user to execute the file
#. prompt the user to execute this file
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:373
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:420
#, c-format
msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
msgstr "¿Desea permitir que se ejecute \"%s\"?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:376
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:423
msgid "Auto-Run Confirmation"
msgstr "Confirmación de auto-ejecución"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:377
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:424
msgid "Auto-Run capability detected"
msgstr "Capacidad de auto-ejecución detectada"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:379
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:426
msgid "_Allow Auto-Run"
msgstr "Permitir la _auto-ejecución"

#. prompt the user whether to autoopen this file
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:502
#, c-format
msgid "Would you like to open \"%s\"?"
msgstr "¿Desea abrir \"%s\"?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:505
msgid "Auto-Open Confirmation"
msgstr "Confirmación de auto-apertura"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:506
msgid "Auto-Open capability detected"
msgstr "Capacidad de auto-apertura detectada"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:508
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "CD mounted"
msgstr "CD montado"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "DVD mounted"
msgstr "DVD montado"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:621
msgid "The CD was mounted automatically"
msgstr "El CD ha sido montado automáticamente"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:622
msgid "The DVD was mounted automatically"
msgstr "El DVD ha sido montado automáticamente"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
msgid "Volume mounted"
msgstr "Volumen montado"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:635
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
msgstr "El volumen \"%s\" ha sido montado automáticamente"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640
#, c-format
msgid "The inserted volume was mounted automatically"
msgstr "El volumen insertado ha sido montado automáticamente"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:694
#, c-format
msgid "Unable to locate mount point"
msgstr "Incapaz de encontrar el punto de montaje"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:740
#, c-format
msgid "Unable to mount the device"
msgstr "No se puede montar el dispositivo"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:749
#, c-format
msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
msgstr "No se pudo detectar el volumen en el dispositivo"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
msgid "Audio/Data CD"
msgstr "CD de audio / datos"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:825
msgid "The CD in the drive contains both music and files"
msgstr "El CD dentro del dispositivo contiene música y archivos."

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:827
msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
msgstr "¿Desea escuchar música o ver los archivos?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:830
msgid "_Browse Files"
msgstr "_Examinar archivos"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:831
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:919
#, c-format
msgid "Unknown block device type"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
#, c-format
msgid "Device type not supported"
msgstr "Dispositivo no soportado"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
#, fuzzy
msgid "input-keyboard"
msgstr "Teclados"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
#, fuzzy
msgid "Keyboard detected"
msgstr "Teclados"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76
msgid "A keyboard was detected"
msgstr "Un teclado ha sido detectado"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
msgid "input-tablet"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
#, fuzzy
msgid "Tablet detected"
msgstr "Capacidad de auto-ejecución detectada"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102
msgid "A graphics tablet was detected"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
msgid "input-mouse"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
msgid "Mouse detected"
msgstr "Ratón detectado"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112
msgid "A mouse was detected"
msgstr "Un ratón ha sido detectado"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:141
#, c-format
msgid "Unsupported input device type"
msgstr "Dispositivo de entrada no soportado"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:171
#, c-format
msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled"
msgstr "La auto-grabación de CDs y DVDs vírgenes está deshabilitada."

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:189
msgid "Blank DVD inserted"
msgstr "DVD virgen insertado"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:190
msgid "You have inserted a blank DVD."
msgstr "Ha insertado un DVD virgen."

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:191 ../thunar-volman/tvm-run.c:202
msgid "What would you like to do?"
msgstr "¿Qué desea hacer?"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
msgid "Burn _DVD"
msgstr "Crear _DVD"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:200
#, fuzzy
msgid "Blank CD inserted"
msgstr "Borrar CDs y DVDs"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:201
msgid "You have inserted a blank CD."
msgstr "Ha insertado un CD virgen."

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:204
msgid "Burn _Data CD"
msgstr "Crear un CD de _datos"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
msgid "Burn _Audio CD"
msgstr "Crear un CD _audio"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:229
#, c-format
msgid "The burn command may not be empty"
msgstr "La acción asociada a la grabación de CDs y DVDs debería estar definida"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:268
#, c-format
msgid "The CD player command is undefined"
msgstr "No hay ninguna acción asociada a la reproducción de CDs de audio"

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62
msgid "Camera detected"
msgstr "Cámara detectada"

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63
msgid "A photo camera was detected"
msgstr "Una camara digital ha sido detectada"

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71
msgid "Printer detected"
msgstr "Impresora detectada"

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72
msgid "A USB printer was detected"
msgstr "Una Impresora (USB) ha sido detectada "

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:100
#, c-format
msgid "Unsupported USB device type"
msgstr "Dispositivo USB no soportado"

#. setup application name
#: ../thunar-volman-settings/main.c:52
msgid "Thunar Volume Manager Settings"
msgstr "Configuraciones del Gestor de Volúmenes de Thunar"

#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
msgid "Removable Drives and Media"
msgstr "Dispositivos y soportes extraíbles"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:240
msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccionar una aplicación"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:250
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:255
msgid "Executable Files"
msgstr "Archivos ejecutables"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:270
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts de Perl"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:276
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts de Python"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:282
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts de Ruby"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:288
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de shell"

#. Storage
#. 
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:141
msgid "Removable Storage"
msgstr "Almacenamiento extraíble"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:158
msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
msgstr "_Montar los dispositivos extraíbles al conectarse"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:166
msgid "Mount removable media when _inserted"
msgstr "Montar soportes extraíbles al ser _insertados"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:174
msgid "B_rowse removable media when inserted"
msgstr "E_xaminar soporte extraíble al ser insertado"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:182
msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
msgstr "_Auto-ejecución de programas en nuevos soportes y unidades"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:189
msgid "Auto-open files on new drives and media"
msgstr "Auto-apertura de archivos en nuevos soportes y unidades"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:201
msgid "Blank CDs and DVDs"
msgstr "Borrar CDs y DVDs"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:218
msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
msgstr "_Grabar un CD o DVD cuando se inserta un disco virgen"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:229
msgid "Command for _Data CDs:"
msgstr "Comando para los CDs de _datos:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:239
msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Comando para los CDs de a_udio:"

#. Multimedia
#. 
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:266
msgid "Audio CDs"
msgstr "CDs de audio"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:283
msgid "Play _audio CDs when inserted"
msgstr "Reproducir CDs de _audio al ser insertados"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:290
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:415
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:466
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:553
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:601
msgid "_Command:"
msgstr "_Comando:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:304
msgid "Video CDs/DVDs"
msgstr "CDs/DVDs de vídeo"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:321
msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
msgstr "Reproducir CDs y DVDs de _vídeo al ser insertados"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:329
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:367
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:505
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:640
msgid "C_ommand:"
msgstr "C_omando:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:343
msgid "Portable Music Players"
msgstr "Reproductor de música portátil"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:360
msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Reproducir archivos de _música al ser conectado"

#. Cameras
#. 
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Cámaras"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:390
msgid "Digital Cameras"
msgstr "Cámaras digitales"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:407
msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Importar fotografías digitales al ser conectada"

#. PDAs
#. 
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDAs"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:441
msgid "Palm™"
msgstr "Palm™"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:458
msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
msgstr "Sincronizar dispositivos _Palm™ al ser conectados"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:480
msgid "Pocket PCs"
msgstr "Pocket PCs"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:497
msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Sincronizar dispositivos Pocket P_C al ser conectados"

#. Printers
#. 
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:545
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar una im_presora"

#. Input Devices
#. 
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:576
msgid "Keyboards"
msgstr "Teclados"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un te_clado USB"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
msgid "Mice"
msgstr "Ratones"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un _ratón USB"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta gráfica"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa cuando se conecta una _tableta gráfica"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
msgid "Com_mand:"
msgstr "Co_mando:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"

#~ msgid "Failed to open display"
#~ msgstr "Fallo al abrir display"

#~ msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
#~ msgstr "El equipo de desarrollo de Thunar. Todos los derechos reservados."

#~ msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
#~ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
#~ msgstr "El UDI \"%s\" especificado no es un UDI de dispositivo HAL válido."

#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Volumen cifrado"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"

#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Configurando la capa de cifrado..."

#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer"
#~ msgstr "No tiene privilegios para configurar la capa de cifrado"

#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Contraseña incorrecta"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contraseña incorrecta.</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"

#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
#~ msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."

#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Montar"

#~ msgid "Failed to setup the encrypted volume"
#~ msgstr "Fallo al configurar el volumen cifrado"

#~ msgid "Choose Disc Type"
#~ msgstr "Elegir el tipo de disco"

#~ msgid "Make _DVD"
#~ msgstr "Crear un _DVD"

#~ msgid "Removable Media"
#~ msgstr "Soportes extraíbles"