summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 02de60c7d027cd740156bf874c3281111e4ddac5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
# Swedish translation for xfce4-power-manager.
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "Avancerade inställningar"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "Avancerade inställningar"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "Allmänna alternativ"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Monitor</b>"
msgstr "Skärminställningar"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Actions"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "CPU frequency control"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr ""

#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Skärminställningar"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Power manager settings"
msgstr "Strömhanterare"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Standby"
msgstr "Viloläge efter"

#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "System tray icon: "
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "När batteri är anslutet"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "När batteri är anslutet"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "När bärbara datorns lock stängs"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
#, fuzzy
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "När batteri är anslutet"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
#, fuzzy
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "När batteri är anslutet"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce"

#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
#: ../settings/xfpm-settings.c:577
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "aldrig"

#: ../settings/xfpm-settings.c:538
#, fuzzy
msgid "One minute"
msgstr "minut"

#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "minuter"

#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
#, fuzzy
msgid "One hour"
msgstr "timme"

#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
#, fuzzy
msgid "one minute"
msgstr "minut"

#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
#: ../src/xfpm-battery.c:469
msgid "minutes"
msgstr "minuter"

#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
msgid "hours"
msgstr "timmar"

#: ../settings/xfpm-settings.c:579
msgid "Seconds"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"

#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
msgid "Ask"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
msgid "Lock screen"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
#, fuzzy
msgid "Always show icon"
msgstr "Visa alltid en ikon"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
msgid "When battery is present"
msgstr "När batteri är anslutet"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
#, fuzzy
msgid "Never show icon"
msgstr "Visa alltid en ikon"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
#, fuzzy
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Försätt i viloläge"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Allmänna alternativ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
#, fuzzy
msgid "On AC"
msgstr "På extern ström"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
#, fuzzy
msgid "On Battery"
msgstr "På batteriström"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
msgid "Extended"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
#, fuzzy
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Uttag för inställningshanterare"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "SOCKET ID"
msgstr "UTTAGS-ID"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
#: ../src/xfpm-main.c:175
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
#, fuzzy
msgid "Xfce Power Manager Settings"
msgstr "Strömhanterare för Xfce"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Kunde inte läsa in Strömhanterare för Xfce4"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
msgid "Run"
msgstr "Kör"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Strömhanterare"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce 4"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"

#: ../src/xfpm-battery.c:108
msgid "Your battery is fully charged"
msgstr "Ditt batteri är fullständigt uppladdat"

#: ../src/xfpm-battery.c:111
#, fuzzy
msgid "Your battery is charging"
msgstr "Ditt batteri laddar ur"

#: ../src/xfpm-battery.c:114
msgid "Battery is charging"
msgstr "Batteriet laddar upp"

#: ../src/xfpm-battery.c:117
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Ditt batteri laddar ur"

#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, fuzzy
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Kör på batteri"

#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Din batterinivå är låg"

#: ../src/xfpm-battery.c:120
msgid "System is running on low power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
#: ../src/xfpm-manager.c:230
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce"

#: ../src/xfpm-battery.c:277
msgid "Your UPS"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:279
#, fuzzy
msgid "Your Mouse battery"
msgstr "Kör på batteri"

#: ../src/xfpm-battery.c:281
msgid "Your Keyboard battery"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:283
#, fuzzy
msgid "Your Camera battery"
msgstr "Du kör på batteridrift"

#: ../src/xfpm-battery.c:285
msgid "Your PDA battery"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:287
#, fuzzy
msgid "Your Battery"
msgstr "Du kör på batteridrift"

#: ../src/xfpm-battery.c:302
#, fuzzy
msgid "is empty"
msgstr "Batteriet är nästan tomt"

#: ../src/xfpm-battery.c:308
#, fuzzy
msgid "is fully charged"
msgstr "Batteriet är fullständigt uppladdat"

#: ../src/xfpm-battery.c:313
#, fuzzy
msgid "charge level"
msgstr "Laddningsnivå för batteri"

#: ../src/xfpm-battery.c:318
#, fuzzy
msgid "is charging"
msgstr "Batteriet laddar upp"

#: ../src/xfpm-battery.c:325
#, fuzzy
msgid "is discharging"
msgstr "Batteriet laddar ur"

#: ../src/xfpm-battery.c:330
#, fuzzy
msgid "charge is low"
msgstr "Batteriets laddning är låg"

#: ../src/xfpm-battery.c:335
#, fuzzy
msgid "is almost empty"
msgstr "Batteriet är nästan tomt"

#: ../src/xfpm-battery.c:387
#, fuzzy
msgid "is not present"
msgstr "Inte anslutet"

#: ../src/xfpm-battery.c:426
#, fuzzy
msgid "Battery not present"
msgstr "När batteri är anslutet"

#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
#, fuzzy
msgid "Battery"
msgstr "Batteriinställningar"

#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
msgid "System is running on AC power"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, fuzzy
msgid "Estimated time left"
msgstr ""
"\n"
"Beräknad tid kvar"

#: ../src/xfpm-battery.c:464
#, fuzzy
msgid "Estimated time to be fully charged"
msgstr ""
"\n"
"Beräknad tid till uppladdat"

#: ../src/xfpm-battery.c:468
msgid "hour"
msgstr "timme"

#: ../src/xfpm-battery.c:469
msgid "minute"
msgstr "minut"

#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
msgid "Unknown unit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
msgid "Technology:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
msgid "Design:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
msgid "Last full:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
msgid "Vendor:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
msgid "Model:"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
#, fuzzy
msgid "Battery information"
msgstr "Batterikonfiguration"

#: ../src/xfpm-main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Strömhanterare för Xfce %s\n"
"\n"
"En del av Xfce Goodies-projektet\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensierad under GNU GPL.\n"
"\n"

#: ../src/xfpm-main.c:133
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-main.c:134
#, fuzzy
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"

#: ../src/xfpm-main.c:135
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Visa konfigurationsdialogen"

#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"

#: ../src/xfpm-main.c:137
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"

#: ../src/xfpm-main.c:173
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "För många argument"

#: ../src/xfpm-main.c:189
#, fuzzy
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Kunde inte ansluta till DBus: %s"

#: ../src/xfpm-main.c:277
#, fuzzy
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"

#: ../src/xfpm-main.c:283
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"

#: ../src/xfpm-supply.c:257
#, fuzzy
msgid "Adapter present"
msgstr "Inte anslutet"

#: ../src/xfpm-supply.c:258
#, fuzzy
msgid "Adapter not present"
msgstr "Inte anslutet"

#: ../src/xfpm-supply.c:334
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Stäng av systemet"

#: ../src/xfpm-supply.c:345
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Försätt i viloläge"

#: ../src/xfpm-supply.c:357
msgid ""
"System is running on low power, but an application is currently disabling "
"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
"of this application. Close this application before putting the computer on "
"sleep mode or plug in your AC adapter"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-supply.c:383
#, fuzzy
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
"Ditt batteri är nästan tomt. Spara ditt arbete för att förhindra att data "
"förloras"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to hibernate the system?"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i vänteläge?"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to suspend the system?"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
#, fuzzy
msgid "Quit the Xfce power manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce"

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
msgid "Monitor power control"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
msgid ""
"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
"screen power when watching a movie."
msgstr ""

#: ../src/xfpm-tray-icon.c:383
msgid "No data available"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
#: ../src/xfpm-engine.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-engine.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Hibernate not supported"
msgstr "Försätt i viloläge"

#: ../src/xfpm-engine.c:857
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-manager.c:230
#, fuzzy
msgid "HAL daemon is not running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "För många argument"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
msgid "No back-end for your operating system"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
msgid "No hibernate script found"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
msgid "No suspend script found"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
msgid "No suspend method found"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Ingen metod för viloläge hittades"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
#, fuzzy
msgid "System failed to sleep"
msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades"

#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
#, c-format
msgid "HAL daemon is currently not connected"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
msgid "Lithium ion"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
msgid "Lead acid"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
msgid "Lithium polymer"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
msgid "mWh"
msgstr ""

#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
msgid "mAh"
msgstr ""

#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr ""

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
msgid "No device found"
msgstr ""

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancerade inställningar"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification"
#~ msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning"

#, fuzzy
#~ msgid "On battery"
#~ msgstr "På batteriström"

#, fuzzy
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Ström"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't show again"
#~ msgstr "Visa inte detta meddelande igen"

#, fuzzy
#~ msgid "Power manager disconnected"
#~ msgstr "Inställningar för strömhanterare"

#, fuzzy
#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"

#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
#~ msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"

#~ msgid "UPS configuration"
#~ msgstr "UPS-konfiguration"

#~ msgid "percent"
#~ msgstr "procent"

#~ msgid "Enable battery state notification"
#~ msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd"

#~ msgid "Best performance"
#~ msgstr "Bästa prestanda"

#~ msgid "Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "Tangentbordsgenvägar"

#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
#~ msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades"

#~ msgid "CPU settings"
#~ msgstr "Processorinställningar"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Genvägar"

#~ msgid "Monitor Settings"
#~ msgstr "Skärminställningar"

#~ msgid "Your battery is almost empty"
#~ msgstr "Ditt batteri är nästan tomt"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "min"
#~ msgstr "min"

#~ msgid "Suspend after"
#~ msgstr "Vänteläge efter"

#~ msgid "Turn off after"
#~ msgstr "Stäng av efter"

#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce4"

#~ msgid "System failed to shutdown"
#~ msgstr "Försök att stänga av systemet misslyckades "

#~ msgid "Error monitoring HAL events"
#~ msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser"

#~ msgid "HAL is not running or not responding"
#~ msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte"

#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
#~ msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s"

#~ msgid "System failed to hibernate"
#~ msgstr "Försök att försätta systemet i viloläge misslyckades"

#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
#~ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge"

#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
#~ msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen"

#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n"

#~ msgid "Failed to send message\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n"

#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce"