summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: a88bf49289d0126bed211339bda26792d2d76e62 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Knez <vladimirknezev@gmail.com>, 2019
# Knez <vladimirknezev@gmail.com>, 2019
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012-2013
# Knez <vladimirknezev@gmail.com>, 2019
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013-2015,2017
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2014-2015
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2015
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2015,2017
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2015,2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648
#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690
#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
msgid "Never"
msgstr "Никад"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "When the screensaver is activated"
msgstr "Када је покренут чувар приказа"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When the screensaver is deactivated"
msgstr "Када је онемогућен чувар приказа"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Ништа"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676
#: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166
#: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Управник потрошње"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Када је дугме за укључивање притиснуто:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Када је дугме за спавање притиснуто:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Када је дугме за замрзавање притиснуто:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When battery button is pressed:"
msgstr "Када је дугме батерије притиснуто:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Exponential"
msgstr "Експоненцијално"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Brightness step count:"
msgstr "Вредност постепеног осветљавања:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Дугмад_ за управљање осветљењем приказа"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Дугмад</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Status notifications"
msgstr "Обавештења о стању"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "System tray icon"
msgstr "Сличица обавештајне области"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Изглед</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When inactive for"
msgstr "Када мирује више од"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Начин рада спавања система:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Штедња напајања</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Поклопац преклопног рачунара</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Када се затвори поклопац преклопног рачунара:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "On battery"
msgstr "На батерији"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Plugged in"
msgstr "Утакнут"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Низак ступањ попуњености батерије:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Када је напајање батеријом критично:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Критично напајање</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Lock screen when system is going to sleep"
msgstr "Закључај екран када се систем успава"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Безбедност</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "<b>Display power management</b>"
msgstr "<b>Управник потрошње приказа</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid ""
"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr "Нека управник потрошње управља напајањем приказа (ДПМС) уместо икс11."

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Blank after"
msgstr "Зацрни након"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Успавај након"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Switch off after"
msgstr "Укључи након"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "При мировању смањи на"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "Reduce after"
msgstr "Смањи након"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Смањивање осветљења</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Display"
msgstr "Приказ"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Самостално закључај седницу:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Одгоди закључавање за чуварем екрана на"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Лаки кључар</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"

#: ../settings/xfpm-settings.c:651
msgid "One minute"
msgstr "Један минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665
#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680
#: ../settings/xfpm-settings.c:1673
msgid "minutes"
msgstr "минута"

#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674
#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676
msgid "One hour"
msgstr "Један сат"

#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679
msgid "one minute"
msgstr "jедан минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679
#: ../settings/xfpm-settings.c:680
msgid "hours"
msgstr "сати"

#: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666
msgid "seconds"
msgstr "секунди"

#: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986
#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144
#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355
#: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465
#: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701
msgid "Suspend"
msgstr "Обустави"

#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Операција обуставе није дозвољена"

#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Операција обуставе није подржана"

#: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361
#: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471
#: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690
msgid "Hibernate"
msgstr "Замрзни"

#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Радња замрзавања није дозвољена"

#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Радња замрзавања није подржана"

#: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196
#: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Радње спавања и замрзавања нису подржане"

#: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201
#: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Радње спавања и замрзавања нису подржане"

#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350
#: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460
#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"

#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367
#: ../src/xfpm-power.c:712
msgid "Shutdown"
msgstr "Искључи"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371
#: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475
#: ../settings/xfpm-settings.c:1526
msgid "Ask"
msgstr "Питај"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231
msgid "Switch off display"
msgstr "Искључи екран"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246
msgid "Lock screen"
msgstr "Закључај екран"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
msgid "Number of brightness steps available using keys"
msgstr "Вредност постепеног осветљавања користећи дугмад"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Када сви извори енергије рачунара достигну овај ниво пуњења"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"
msgstr[1] "минута"
msgstr[2] "минута"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2027
msgid "Device"
msgstr "Уређај"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2049
msgid "Type"
msgstr "Врста"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2054
msgid "PowerSupply"
msgstr "Извор напајања"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Тачно"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Нетачно"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
msgid "Model"
msgstr "Модел"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2065
msgid "Technology"
msgstr "Технологија"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
msgid "Current charge"
msgstr "Тренутна попуна"

#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092
#: ../settings/xfpm-settings.c:2104
msgid "Wh"
msgstr "Wh"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Потпуно напуњена (обликовање)"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2095
msgid "Fully charged"
msgstr "Потпуно напуњена"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2106
msgid "Energy empty"
msgstr "Напајање је празно"

#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:2114
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2116
msgid "Voltage"
msgstr "Напон"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
msgid "Vendor"
msgstr "Испоручилац"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2128
msgid "Serial"
msgstr "Серијски"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2404
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Проверите уградњу управника потрошње"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2497
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Управник подешавања утичнице"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ИБ УТИЧНИЦЕ"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr "Приказуј одређени уређај по путањи објекта UpDevice"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "UpDevice object path"
msgstr "Путања објекта UpDevice"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276
msgid "Enable debugging"
msgstr "Укључује уклањање грешака"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display version information"
msgstr "Прикажи податке о издању"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78
msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
msgstr "Нека се поставке управника потрошње иксфце-а затворе"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221
#: ../src/xfpm-main.c:447
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Управник потрошње Искфце-а 4"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176
msgid "Failed to connect to power manager"
msgstr "Нисам успео да се повежем са управником потрошње"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Управник потрошње за Иксфце4 није покренут, да ли желите да га покренете сада?"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Нисам успео да учитам поставке управника потрошње, користим задато"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Ово је %s издања %s , у погону на ИксФЦЕ-у %s.\n"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Изграђено је уз помоћ ГТК+ %d.%d.%d, са везом на ГТК+ %d.%d.%d."

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Поставке управника потрошње за Иксфце4"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop"
" lid;lock screen;plugged in;saving;critical;"
msgstr "поставке;подешавања;дугмад;спавање;замрзавање;батерија;обустави;искључи;светлина;поклопац лаптопа;закључавање екрана;прикључено;чување;критично;"

#: ../common/xfpm-common.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr "Саша Петровић salepetronije@gmail.com"

#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Батерија"

#: ../common/xfpm-power-common.c:47
msgid "Uninterruptible Power Supply"
msgstr "Непрекидан извор напајања"

#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Линијско напајање"

#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"

#: ../common/xfpm-power-common.c:55
msgid "Monitor"
msgstr "Екран"

#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "ПДА"

#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../common/xfpm-power-common.c:61
msgid "Tablet"
msgstr "Таблица"

#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"

#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Литијум јонска"

#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Литијум полимерна"

#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Литијум-гвожђе-фосфатна"

#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Оловна киселина"

#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Никал-кадмијумска"

#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Никал-метал-хидридна"

#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Непознато време"

#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i минут"
msgstr[1] "%i минута"
msgstr[2] "%i минута"

#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i сат"
msgstr[1] "%i сата"
msgstr[2] "%i сати"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "сат"
msgstr[1] "сата"
msgstr[2] "сати"

#: ../common/xfpm-power-common.c:343
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНапуњено - %s преостаје"

#: ../common/xfpm-power-common.c:350
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНапуњено"

#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s until full"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s до попуне"

#: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%%"

#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s преостаје"

#: ../common/xfpm-power-common.c:392
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\nОчекивање отпражњења (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:398
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\nОчекивање попуњења (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:404
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\nје празна"

#: ../common/xfpm-power-common.c:409
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Current charge: %0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\nТренутна попуна: %0.0f%%"

#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Not plugged in"
msgstr "Није утакнуто"

#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"

#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:431
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\nСтање није одређено"

#: ../src/xfpm-power.c:384
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Програм тренутно онемогућава самостално успављивање. Применом ове радње се може оштетити радно стање програма.\nДа ли сте сигурни да желите да замрзнете систем?"

#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Ни један прибор за закључавање екрана се не извршава успешно, екран се неће закључати.\nДа ли и даље желите да обуставите систем?"

#: ../src/xfpm-power.c:598
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Замрзни систем"

#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Suspend the system"
msgstr "Обустави систем"

#: ../src/xfpm-power.c:618
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Искључи систем"

#: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Систем ради са напајањем на истеку. Сачувајте свој рад да би избегли губитак података"

#: ../src/xfpm-power.c:719
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"

#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "System is running on low power"
msgstr "Систем ради са напајањем на истеку"

#: ../src/xfpm-power.c:856
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Пуњење %s је ниско\nпроцењено преостало време је %s"

#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725
#: ../src/xfpm-power.c:1755
msgid "Permission denied"
msgstr "Дозвола је одбијена"

#: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Обустава није подржана"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-backlight.c:160
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Осветљење: %.0f постотка"

#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s је потпуно напуњена"

#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s се пуни"

#: ../src/xfpm-battery.c:122
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until fully charged"
msgstr "%s (%i%%)\n%s до потпуне попуне"

#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "%s се празни"

#: ../src/xfpm-battery.c:132
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Систем ради на %s снаге"

#: ../src/xfpm-battery.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s"
msgstr "%s (%i%%)\nПредвиђено преостало време је %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s је празна"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Осветљење тастатуре је %.0f посто"

#: ../src/xfpm-main.c:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr "\nУправник потрошње за Иксфце4 %s\nДео пројекта Иксфце добара\nhttp://goodies.xfce.org\n\nОбјавњен под лиценцом ГНУ ОЈЛ.\n\n"

#: ../src/xfpm-main.c:112
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "Са подршком безбедносног скупа\n"

#: ../src/xfpm-main.c:114
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Без подршке безбедносног скупа\n"

#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Са подршком управника мреже\n"

#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Без подршке управника мреже\n"

#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Могу у обуставу"

#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Могу у замрзнутост"

#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Овлашћен за обуставу"

#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Овлашћен за замрзавање"

#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Овлашћен за гашење"

#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Има батерију"

#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Има плочу осветљења"

#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Има дугме напајања"

#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Има дугме неактивности"

#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Има дугме успављивања"

#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has battery button"
msgstr "Има дугме батерије"

#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has LID"
msgstr "Има преклопни екран"

#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Daemonize"
msgstr "Преведи у домара"

#: ../src/xfpm-main.c:277
msgid "Dump all information"
msgstr "Истреса све податке"

#: ../src/xfpm-main.c:278
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Поново покрени све текуће примерке ИксФЦЕ управника потрошње"

#: ../src/xfpm-main.c:279
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Прикажи прозорче подешавања"

#: ../src/xfpm-main.c:280
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Искључи било којег покренутог ИксФЦЕ управника потрошњом"

#: ../src/xfpm-main.c:281
msgid "Version information"
msgstr "Подаци о издању"

#: ../src/xfpm-main.c:300
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Нисам успео да расчланим аргумент: %s\n"

#: ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Упишите „%s --help“ за употребу."

#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Нисам успео да добавим везу до седнице сабирнице порука"

#: ../src/xfpm-main.c:358
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "ИксФЦЕ управник потрошње није покренут"

#: ../src/xfpm-main.c:448
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Неки други управник потрошње је у погону"

#: ../src/xfpm-main.c:452
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "ИксФЦЕ управник потрошње је већ у употреби"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:396
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Неисправни аргументи"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Неважећи колачић"

#: ../src/xfpm-manager.c:456
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Ни један од алата за закључавање екрана није успешно покренут, па екран неће бити закључан."

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Управник потрошње за ИксФЦЕ радно окружење"

#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Приказуј ступањ попуњености батерије прикачених уређаја"

#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s тренутно онемогућава управљање напајањем"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Осветљење екрана</b>"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Начин рада _излагање"

#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798
msgid "_Settings..."
msgstr "_Поставке..."

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Нисам успео отворити следеће место: %s"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "None"
msgstr "Ништа"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage"
msgstr "Постотак"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Remaining time"
msgstr "Преостало време"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage and remaining time"
msgstr "Постотак и преостало време"

#. create the dialog
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Поставке прикључка управника потрошње"

#. show-panel-label setting
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
msgid "Show label:"
msgstr "Приказуј натпис:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "Приказуј указивач „Начин рада излагања“:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Прикључак управника потрошње"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
"your display"
msgstr "Приказује ступањ попуне батерије уређаја и управља осветљењем екрана"

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
msgstr "Управник потрошње Иксфце-а управља потрошачима на рачунару и уређајима којима може да се управља ради штедње (као што су ступањ осветљења ЛЦД-а, успављивање екрана, подешавање учесталости процесора)."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
" interfaces to inform other applications about current power level so that "
"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
msgstr "Управник потрошње ИксФЦЕ-а има додатке сагласне са сучељима Д-сабирнице ради обавештавања других програма о тренутном ступњу напајања да би они смањили своју потрошњу, и омогућава сучеље које другим програмима омогућава да спрече радње самосталног успављивања преко управника потрошње; на пример,  управник пакета система би требао да користи ово сучеље при извршавању радњи надоградње."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "Управник потрошње Иксфце-а такође има прикључак за полице Иксфце-а и Ликсде-а за управљање ступњем осветљења и надзором батерије и пуњења."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
" Power Manager Plugin."
msgstr "Ово развојно издање углавном исправља грешке и укључује бољу подршку за теме иконица смањивањем иконица уређаја и употребом њихових уобичајених имена. Преводи су освежени. Прикључак за полицу је преименован у Прикључак управника потрошњом."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
"controls the X11 blank times."
msgstr "Ово развојно издање исправља грешке код обуставе и замрзавања. Такође, побољшан је прикључак полице са уграђеним могућностима прикључка полице за осветљење чији је развој обустављен. Додато је ново искачуће обавештење за измену осветљења тастатуром, а управник напајања сада управља временом затамњивања икс11."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr "Ово развојно издање представља нове могућности, међу њима и обуставу/замрзавање без програма systemd и UPower>=0.99. Омогућава појединачно управљање мировањем система, нови прикључак полице за надгледање батерије и ступња пуњења уређаја замењује иконицу обавештајне области. Прозорчету поставки је потпуно измењен распоред ради бољег прегледа, многе грешке су исправљене, а преводи су освежени."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
msgstr "У стабилном издању су решене потешкоће са компиловањем, цурењем меморије и другим малим бубама. Преводи су надограђени."