summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
blob: 54d2e49d6d12145744b2ab3bda650aeb679fd27b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648
#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690
#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "When the screensaver is activated"
msgstr "Экран қорғаушысы белсендірілген кезде"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When the screensaver is deactivated"
msgstr "Экран қорғаушысы белсендірілмеген кезде"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Ешнәрсе"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676
#: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166
#: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Электр қоректендіру басқарушысы"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160
msgid "_Help"
msgstr "Кө_мек"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Эл. қорек батырмасы басылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Ұйықтату батырмасы басылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Гибернация батырмасы басылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When battery button is pressed:"
msgstr "Батарея батырмасы басылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Exponential"
msgstr "Экспоненциалды"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Brightness step count:"
msgstr "Жарықтылық қадамдар саны:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Экранның жарықтылық _пернелерін өңдеу"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Батырмалар</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Status notifications"
msgstr "Қалып-күй хабарламалары"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "System tray icon"
msgstr "Жүйелік трей таңбашасы"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "General"
msgstr "Жалпы"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When inactive for"
msgstr "Белсенді емес уақыты келесідей"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Жүйенің ұйқы түрі:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Жүйелік эл. қорегін сақтау</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Ноутбук қақпағы</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Ноутбук қақпағы жабылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "On battery"
msgstr "Батареядан"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Plugged in"
msgstr "Эл. желісінде"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Батарея зарядының критикалық шамасы:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Батарея заряды критикалық болған кезде:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Критикалық заряд</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Lock screen when system is going to sleep"
msgstr "Жүйе ұйықтауға өткен кезде, экранды бұғаттау"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Қауіпсіздік</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "System"
msgstr "Жүйелік"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "<b>Display power management</b>"
msgstr "<b>Экранның қорегін басқару</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid ""
"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr "Экранның тұтыну қорегін (DPMS) X11 емес, эл. қорегі басқарушысы басқаруды рұқсат ету."

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Blank after"
msgstr "Бос қылу уақыты"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Ұйықтату уақыты"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Switch off after"
msgstr "Сөндіру уақыты"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Белсенді емес кезде дейін азайту"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "Reduce after"
msgstr "Кейін азайту"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Жарықтылықты азайту</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Display"
msgstr "Экран"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Сессияны автоблоктау:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Экран қорғаушысынан кейін блоктауды кідірту, уақыты"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Light Locker</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47
msgid "Security"
msgstr "Қауіпсіздік"

#: ../settings/xfpm-settings.c:651
msgid "One minute"
msgstr "Бір минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665
#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680
#: ../settings/xfpm-settings.c:1673
msgid "minutes"
msgstr "минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674
#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676
msgid "One hour"
msgstr "Бір сағат"

#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679
msgid "one minute"
msgstr "бір минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679
#: ../settings/xfpm-settings.c:680
msgid "hours"
msgstr "сағат"

#: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986
#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144
#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355
#: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465
#: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701
msgid "Suspend"
msgstr "Ұйықтату"

#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Ұйықтату әрекетіне рұқсат жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Ұйықтату әрекетіне қолдау жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361
#: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471
#: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690
msgid "Hibernate"
msgstr "Гибернация"

#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Гибернация әрекетіне рұқсат жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Гибернация әрекетіне қолдау жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196
#: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Гибернация мен ұйықтату әрекеттеріне қолдау жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201
#: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Гибернация мен ұйықтату әрекеттеріне рұқсат жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350
#: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460
#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
msgid "Do nothing"
msgstr "Ешнәрсе жасамау"

#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367
#: ../src/xfpm-power.c:712
msgid "Shutdown"
msgstr "Сөндіру"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371
#: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475
#: ../settings/xfpm-settings.c:1526
msgid "Ask"
msgstr "Сұрау"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231
msgid "Switch off display"
msgstr "Экранды сөндіру"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246
msgid "Lock screen"
msgstr "Экранды бұғаттау"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
msgid "Number of brightness steps available using keys"
msgstr "Пернелер қолданғанда қолжетерлік жарықтылық қадамдары"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Компьютердің барлық қорек көздері осы зарядталу деңгейіне жетсе"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"
msgstr[1] "минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2027
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2049
msgid "Type"
msgstr "Түрі"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2054
msgid "PowerSupply"
msgstr "Қоректі беру"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Ақиқат"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Жалған"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2065
msgid "Technology"
msgstr "Технология"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
msgid "Current charge"
msgstr "Ағымдағы заряд"

#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092
#: ../settings/xfpm-settings.c:2104
msgid "Wh"
msgstr "Вт*сағ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Толық зарядталған (дизайн)"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2095
msgid "Fully charged"
msgstr "Толық зарядталған"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2106
msgid "Energy empty"
msgstr "Энергиясы жоқ"

#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:2114
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2116
msgid "Voltage"
msgstr "Вольтаж"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
msgid "Vendor"
msgstr "Өндіруші"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2128
msgid "Serial"
msgstr "Нөмірі"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2404
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Өзіңіздің power manager орнатуын тексеріңіз"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2497
msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Баптаулар басқарушысының сокеті"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "СОКЕТ ID"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr "Құрылғыларды UpDevice объект жолы бойынша көрсету"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "UpDevice object path"
msgstr "UpDevice объект жолы"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276
msgid "Enable debugging"
msgstr "Жөндеуді іске қосу"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display version information"
msgstr "Нұсқа ақпаратын көрсету"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78
msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
msgstr "xfce4-power-manager-settings жұмысын аяқтау"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221
#: ../src/xfpm-main.c:447
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Power Manager"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176
msgid "Failed to connect to power manager"
msgstr "Эл. қорегін басқарушысына байланысты орнату сәтсіз аяқталды"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 Power Manager қосулы тұрған жоқ, оны қазір жөнелту керек пе?"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Power manager баптауларын жүктеу сәтсіз, бастапқысын қолданасыз"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Бұл %s, нұсқасы %s, Xfce %s нұсқасында орындалуда.\n"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Жиналған GTK+ %d.%d.%d нұсқасымен, байланысқан GTK+ %d.%d.%d."

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Power Manager баптаулары"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop"
" lid;lock screen;plugged in;saving;critical;"
msgstr "баптаулар;қалаулар;батырмалар;ұйықтату;гибернация;батарея;күту;сөндіру;жарықтылық;ноутбук қақпағы;блоктау экраны;қорекке қосылған;үнемдеу;критикалық;"

#: ../common/xfpm-common.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"

#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"

#: ../common/xfpm-power-common.c:47
msgid "Uninterruptible Power Supply"
msgstr "Үзілмейтін эл. қорегінің көзі"

#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Электр желісі"

#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Тышқан"

#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"

#: ../common/xfpm-power-common.c:55
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../common/xfpm-power-common.c:61
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"

#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"

#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"

#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Литий-иондық"

#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Литий-полимерлік"

#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Литий-темір фосфатты"

#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Сілтілі-қышқылды"

#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Никель-кадмийлік"

#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Никель-металгибридті"

#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Уақыты белгісіз"

#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i минут"
msgstr[1] "%i минут"

#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i сағат"
msgstr[1] "%i сағат"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "сағат"
msgstr[1] "сағат"

#: ../common/xfpm-power-common.c:343
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\nТолық зарядталған - %s қалды"

#: ../common/xfpm-power-common.c:350
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged"
msgstr "<b>%s %s</b>\nТолығымен зарядталған"

#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s until full"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s толғанша дейін"

#: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%%"

#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s қалды"

#: ../common/xfpm-power-common.c:392
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЗарядты беруді күту (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:398
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЗарядталуды күту (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:404
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
msgstr "<b>%s %s</b>\nзаряды жоқ"

#: ../common/xfpm-power-common.c:409
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Current charge: %0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\nАғымдағы заряды: %0.0f%%"

#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Not plugged in"
msgstr "Эл. желісінде емес"

#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"

#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:431
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nҚалып-күйі белгісіз"

#: ../src/xfpm-power.c:384
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Автоұйықтатуды қазір бір қолданба болдырмай тұр. Ұйықтататын болсақ, ол қолданбаның жұмысына кедергі жасауымыз мүмкін. Гибернациялауды сонда да қалайсыз ба?"

#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Экранды блоктау қолданбалардың ешбірі жөнелтіле алмады, экран блокталмайтын болады.\nЖүйені ұйықтатуды жалғастыруды сонда да қалайсыз ба?"

#: ../src/xfpm-power.c:598
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Жүйені гибернациялау"

#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Suspend the system"
msgstr "Жүйені ұйықтату"

#: ../src/xfpm-power.c:618
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Жүйені сөндіру"

#: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде. Мәліметті жоғалтпау үшін жұмысыңызды сақтаңыз"

#: ../src/xfpm-power.c:719
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"

#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "System is running on low power"
msgstr "Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде"

#: ../src/xfpm-power.c:856
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Сіздің %s зарядыңыз төмен\nШамалы қалған уақыты %s"

#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725
#: ../src/xfpm-power.c:1755
msgid "Permission denied"
msgstr "Рұқсат етілмеген"

#: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Ұйықтатуға қолдау жоқ"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-backlight.c:160
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Жарықтылығы: %.0f пайыз"

#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "Сіздің %s толығымен зарядталды"

#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "Сіздің %s зарядталуда"

#: ../src/xfpm-battery.c:122
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until fully charged"
msgstr "%s (%i%%)\n%s толық зарядталуға дейін"

#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Сіздің %s өз зарядын беруде"

#: ../src/xfpm-battery.c:132
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Жүйе %s қорегінен жұмыс істеуде"

#: ../src/xfpm-battery.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s"
msgstr "%s (%i%%)\nҚалған уақыты шамамен %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Сіздің %s бос болып тұр"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Пернетақта жарықтылығы: %.0f пайыз"

#: ../src/xfpm-main.c:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr "\nXfce Power Manager %s\n\nXfce Goodies жобасының бөлігі\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL аясында таратылады.\n\n"

#: ../src/xfpm-main.c:112
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "policykit қолдауы бар\n"

#: ../src/xfpm-main.c:114
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "policykit қолдауы жоқ\n"

#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Network manager қолдауы бар\n"

#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Network manager қолдауы жоқ\n"

#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Ұйықтатуға болады"

#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Гибернациялауға болады"

#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Ұйықтатуға авторизацияланған"

#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Гибернациялауға авторизацияланған"

#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Сөндіруге авторизацияланған"

#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Батареясы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Жарықтық панелі бар"

#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Қорек батырмасы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Гибернация батырмасы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Ұйықтату батырмасы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has battery button"
msgstr "Батарея батырмасы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has LID"
msgstr "LID бар"

#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Daemonize"
msgstr "Қызмет ретінде орындау"

#: ../src/xfpm-main.c:277
msgid "Dump all information"
msgstr "Барлық ақпаратты шығару"

#: ../src/xfpm-main.c:278
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Xfce power manager қосулы тұрған нұсқасын қайта қосу"

#: ../src/xfpm-main.c:279
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Баптау сұхбатын көрсету"

#: ../src/xfpm-main.c:280
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Барлық қосулы xfce power manager көшірмелерін сөндіреді"

#: ../src/xfpm-main.c:281
msgid "Version information"
msgstr "Нұсқа ақпараты"

#: ../src/xfpm-main.c:300
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Аргументтерді талдау қатесі: %s\n"

#: ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Көмек алу үшін '%s --help' енгізіңіз."

#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Хабарламалар шинасы қызметімен байланыс орнату сәтсіз"

#: ../src/xfpm-main.c:358
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce power manager қосулы тұрған жоқ"

#: ../src/xfpm-main.c:448
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Басқа power manager қосулы тұр"

#: ../src/xfpm-main.c:452
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce power manager іске қосулы тұр"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:396
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Қате аргументтер"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Қате cookie"

#: ../src/xfpm-manager.c:456
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Экранды блоктау қолданбалардың ешбірі жөнелтіле алмады, экран блокталмайтын болады."

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы үшін эл. қорегін басқару"

#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Жалғанған құрылғылар үшін батарея зарядтарын көрсету"

#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s қазір эл. қоректі басқаруды болдырмай тұр"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Экран жарықтылығы</b>"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Презентация режи_мі"

#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798
msgid "_Settings..."
msgstr "Ба_птаулар..."

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Келесі url адресін ауш мүмкін емес: %s"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage"
msgstr "Пайыз"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Remaining time"
msgstr "Қалған уақыты"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage and remaining time"
msgstr "Пайызы және қалған уақыты"

#. create the dialog
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Эл. қорегін басқарушысы плагині баптаулары"

#. show-panel-label setting
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
msgid "Show label:"
msgstr "Жазуды көрсету:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "\"Презентация режимі\" индикаторын көрсету:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Эл. қорегін басқарушысы плагині"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
"your display"
msgstr "Құрылғыларыңыздың батарея заряды шамасын көрсетеді және экран жарықтылығын басқарады"

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
msgstr "Xfce эл. қорегін басқарушысы компьютердің эл. қорек көздерін және қоректі тұтынуды баптауға болатын құрылғыларды (LCD экран жарықтылығы, мониторды ұйықтату, процессор жиілігін өзгерту сияқты) басқарады."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
" interfaces to inform other applications about current power level so that "
"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
msgstr "Сонымен қатар, Xfce эл. қорегін басқарушысы басқа қолданбаларға ағымдағы эл. қорек деңгейі туралы ақпаратты ұсынуға арналған freedesktop-үйлесімді DBus интерфейстерін қамтамасыз етеді. Оның көмегімен қолданбалар өздерінің қоректі тұтыну деңгейлерін баптап, ұйықтатуға жол бермеу мүмкіндігін пайдалана алады. Мысалы, жүйені жаңартатын дестелер басқарушысы өз жұмысын сәтті аяқтау үшін оны қолдана алады."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "Xfce эл. қорегін басқарушысы LCD экраны жарықтылығын басқару және батарея/құрылғылар заряд шамасын бақылау мүмкіндігін беретін Xfce және LXDE панельдері үшін плагинді ұсынады."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
" Power Manager Plugin."
msgstr "Бұл өндіру шығарылымы көбінесе ақаулықтарды жөндейді және таңбашалар темаларына жақсырақ қолдауды құрылғылар таңбашаларын кішірейту және олар үшін қалыпты атауларды қолдану арқала іске асырады. Сонымен қатар, аудармалар жаңартулары бар. Панель плагині енді Электр қорегін басқарушысы плагині деп аталады."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
"controls the X11 blank times."
msgstr "Бұл өндіру шығарылымы ұйықтату және гибернациялау ақаулықтарын жөндейді. Сонымен қатар, ол панель плагинін жақсартады, оның ішіне экран жарықтылығын басқару плагині (бұдан былай алынып тасталған) мүмкіндіктері алынды. Пернетақта жарықтылығын өзгертуді сипаттайтын экрандағы хабарлама қосылды және электр қорегін басқарушысы бұдан былай X11 бос тұру уақытын да басқарады."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr "Бұл өндіру шығарылымы біршама жаңа мүмкіндіктерді әкеледі, соның ішінде systemd жоқ жүйелер мен UPower>=0.99 көмегімен ұйықтату/гибернациялау. Оның көмегімен systemd-inhibition жеке басқаруға болады және трейдегі таңбашаны алмастыратын батарея және құрылғының заряд алу деңгейлерін көрсететін жаңа панель плагині құрамына кіреді. Баптаулар сұхбаты ыңғайлырақ түрге жаңартылды, біршама ашық тұрған ақаулықтар жөнделді және аудармалар жаңартылды."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
msgstr "Бұл тұрақты шығарылым компиляция мәселелерін, жадыны жоғалту және басқа ақаулықтарды түзейді. Сонымен қатар, жаңартылған аудармаларды ұсынады."