summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: 57fc579141749287f79c30e2d0b4b3400936d3bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# beriain, 2020-2021
# Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus>, 2020
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008-2009,2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 14:15+0000\n"
"Last-Translator: beriain\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648
#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690
#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
msgid "Never"
msgstr "Inoiz"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "When the screensaver is activated"
msgstr "Pantaila-babeslea aktibatuta dagoenean"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When the screensaver is deactivated"
msgstr "Pantaila-babeslea desaktibatuta dagoenean"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Ezer ez"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676
#: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166
#: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Energia kudeatzailea"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Indar botoia sakatzean:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Sleep botoia sakatzean:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Hibernatu botoia sakatzean:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When battery button is pressed:"
msgstr "Bateriaren botoia sakatzean:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Exponential"
msgstr "Esponentziala"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Brightness step count:"
msgstr "Distira pasatzeko kontua:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Distira teklak kudeatu"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Botoiak</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Status notifications"
msgstr "Egoera berri-emateak"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "System tray icon"
msgstr "Sistema erretilu ikonoa"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Itxura</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When inactive for"
msgstr "Inaktibo dagoenean"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Sistemaren lo-modua:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Sistemaren energia aurreztea</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Ordenagailu eramangarriaren tapa</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Eramangarri tapa ixtean:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "On battery"
msgstr "Bateriaz"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Plugged in"
msgstr "Entxufatuta"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Bateriaren energia-maila kritikoa:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Bateriaren energia-maila kritikoan:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "Energia-maila kritikoa"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Lock screen when system is going to sleep"
msgstr "Blokeatu pantaila sistemak lo hartzen duenean"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Segurtasuna</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "<b>Display power management</b>"
msgstr "<b>Pantailaren energia kudeaketa</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid ""
"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr "Utzi potentzia-administratzaileari bistaratze-potentziaren (DPMS) kudeaketa X11-ren ordez erabiltzen."

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Blank after"
msgstr "Txuri honen ondoren"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Lotan jarri honen ondoren"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Switch off after"
msgstr "Itzali honen ondoren"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Inaktibo dagoenean murriztu honetara"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "Reduce after"
msgstr "Murriztu honen ondoren"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Distira murrizketa</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Display"
msgstr "Bistaratzea"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Automatikoki blokeatu sesioa:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Blokeatzea atzeratu pantaila-babeslearen ondoren"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Argi blokeatzailea</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"

#: ../settings/xfpm-settings.c:651
msgid "One minute"
msgstr "Minutu bat"

#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665
#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680
#: ../settings/xfpm-settings.c:1673
msgid "minutes"
msgstr "minutu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674
#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676
msgid "One hour"
msgstr "Ordu bat"

#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679
msgid "one minute"
msgstr "minutu bat"

#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679
#: ../settings/xfpm-settings.c:680
msgid "hours"
msgstr "ordu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666
msgid "seconds"
msgstr "segundo"

#: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986
#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144
#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355
#: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465
#: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701
msgid "Suspend"
msgstr "Eseki"

#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Eseki ekintza ez dago baimendurik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Eseki ekintza ez dago baimendurik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361
#: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471
#: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernatu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Hibernatze ekintza ez dago baimendurik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Hibernatze ekintza ez dago baimendurik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196
#: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Hibernatu eta eseki ekintzak ez daude baimendurik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201
#: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Hibernatu eta eseki ekintzak ez daude baimendurik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350
#: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460
#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"

#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367
#: ../src/xfpm-power.c:712
msgid "Shutdown"
msgstr "Itzali"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371
#: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475
#: ../settings/xfpm-settings.c:1526
msgid "Ask"
msgstr "Galdetu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231
msgid "Switch off display"
msgstr "Itzali pantaila"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246
msgid "Lock screen"
msgstr "Blokeatu pantaila"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
msgid "Number of brightness steps available using keys"
msgstr "Distira pausu erabilgarriak teklak erabiliz"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Ordenagailu honen energia jatorri guztiek maila hau izatean"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutu"
msgstr[1] "minutu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2027
msgid "Device"
msgstr "Gailua"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2049
msgid "Type"
msgstr "Mota"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2054
msgid "PowerSupply"
msgstr "EnergiHornitzea"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Zuzena"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Okerra"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
msgid "Model"
msgstr "Modeloa"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2065
msgid "Technology"
msgstr "Teknologia"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
msgid "Current charge"
msgstr "Uneko karga"

#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092
#: ../settings/xfpm-settings.c:2104
msgid "Wh"
msgstr "Wh"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Gustiz kargatuta (diseinua)"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2095
msgid "Fully charged"
msgstr "Guztiz kargaturik"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2106
msgid "Energy empty"
msgstr "Energia hutsik"

#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:2114
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2116
msgid "Voltage"
msgstr "Tensioa"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
msgid "Vendor"
msgstr "Saltzailea"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2128
msgid "Serial"
msgstr "Seriekoa"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2404
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Arakatu zure energia kudeaketa instalazioa"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2497
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET IDa"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr "Gailu espezifiko bat erakutsi UpDevice objektuen bidetik"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "UpDevice object path"
msgstr "UpDevice objetuaren bidea"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276
msgid "Enable debugging"
msgstr "Gaitu arazpena"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display version information"
msgstr "Bistarazi bertsio argibideak"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78
msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
msgstr "xfce4-power-manager-settings ixtea eragiten du"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221
#: ../src/xfpm-main.c:447
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce energia kudeatzailea"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176
msgid "Failed to connect to power manager"
msgstr "Huts energia-administratzailera konektatzen"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 Energia kudeatzailea ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Huts energia kudeatzaile konfigurazio kargatzean, hobetsiriko balioak erabiltzen"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Hau %s %s bertsioa da, Xfce %s -en abiarazia.\n"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "GTK+ %d.%d.%d erabiliaz eraikia, GTK+ %d.%d.%d-rekin lotua."

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Energia kudeatzailearen ezarpenak"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop"
" lid;lock screen;plugged in;saving;critical;"
msgstr "doikuntzak;hobespenak;botoiak;lo hartu;hibernatu;bateria;eseki;itzali;distira;ordenagailu eramangarriaren tapa; blokeo pantaila; konektatuta; gordetzen;kritikoa;"

#: ../common/xfpm-common.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide <pi@beobide.net>"

#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"

#: ../common/xfpm-power-common.c:47
msgid "Uninterruptible Power Supply"
msgstr "Etenik gabeko elikatzea"

#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Sare indarra"

#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"

#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"

#: ../common/xfpm-power-common.c:55
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoreak"

#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"

#: ../common/xfpm-power-common.c:61
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303
msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailu"

#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"

#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Litiozko ion"

#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Litiozko polimeroa"

#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Litiozko ion fosfatoa"

#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Berun azidoa"

#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Nikel-cadmio"

#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nikel metal hibridoa"

#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Denbora ezezaguna"

#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "minutu %i"
msgstr[1] "%i minutu"

#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "ordu %i"
msgstr[1] "%i ordu"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ordu"
msgstr[1] "ordu"

#: ../common/xfpm-power-common.c:343
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\nGuztiz kargatuta - %s geratzen da"

#: ../common/xfpm-power-common.c:350
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged"
msgstr "<b>%s %s</b>\nGuztiz kargatuta"

#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s until full"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s bete arte"

#: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%%"

#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s geratzen da"

#: ../common/xfpm-power-common.c:392
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nDeskargatzeko itxaroten (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:398
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nKargatzeko itxaroten (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:404
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
msgstr "<b>%s %s</b>\nhutsik dago"

#: ../common/xfpm-power-common.c:409
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Current charge: %0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\nUneko karga: %0.0f%%"

#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Not plugged in"
msgstr "Ez dago entxufatuta"

#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"

#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:431
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nEgoera ezezaguna"

#: ../src/xfpm-power.c:384
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, ekintza hau aurrera eramatean aplikazio horren funtzionamendu egoera kaltetu dezake.\nZiur zaude sistema hibernatu nahi duzula?"

#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Pantaila blokeatzeko tresnek ez dute behar bezala funtzionatu, pantaila ez da blokeatuko.\nSistema esekitzen jarraitu nahi duzu?"

#: ../src/xfpm-power.c:598
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernatu sistema"

#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Suspend the system"
msgstr "Eseki sistema"

#: ../src/xfpm-power.c:618
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Itzali sistema"

#: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Zure bateria nahiko hutsik dago. Gorde zure lana datu galerak saihesteko"

#: ../src/xfpm-power.c:719
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"

#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "System is running on low power"
msgstr "Sistema karga baxuan funtzionatzen ari da"

#: ../src/xfpm-power.c:856
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Zure %s maila baxua da\n%s denbora geratzen dela estimatu da"

#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725
#: ../src/xfpm-power.c:1755
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatua"

#: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Eskegitzea ez da onartze"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-backlight.c:160
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Disdira: %.0f ehuneko"

#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "Zure %s guztiz kargaturik dago"

#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "Zure %s kargatzen ari da"

#: ../src/xfpm-battery.c:122
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until fully charged"
msgstr "%s (%i%%)\n%s guztiz kargatuta egoteko"

#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Zure %s deskargatzen ari da"

#: ../src/xfpm-battery.c:132
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Sistema %s energiaz funtzionatzen ari da"

#: ../src/xfpm-battery.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s"
msgstr "%s (%i%%)\nGeratzen zaion denbora: %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Zure %s hutsik dago"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Teklatuaren distira: %.0f ehuneko"

#: ../src/xfpm-main.c:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr "\nXfce Energia kudeatzailea %s\n\nXfce Goodies proiektuaren zati bat da\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL lizentziaz argitaratua.\n\n"

#: ../src/xfpm-main.c:112
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "Policykit euskarriarekin\n"

#: ../src/xfpm-main.c:114
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Policykit euskarririk gabe\n"

#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Sare kudeatzaile euskarriarekin\n"

#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Sare kudeatzaile euskarri gabe\n"

#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Eseki daiteke"

#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Hibernatu daiteke"

#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Esekitzeko baimenarekin."

#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Hibernatzeko baimenarekin."

#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Itzaltzeko baimenarekin."

#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Bateriaz"

#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Distira panela du"

#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Energia botoia du"

#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Hibernatu botoia du"

#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Lokartze botoia du"

#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has battery button"
msgstr "Bateria-botoia du"

#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has LID"
msgstr "LID du"

#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Daemonize"
msgstr "Deabru egin"

#: ../src/xfpm-main.c:277
msgid "Dump all information"
msgstr "Irauli informazio guztia"

#: ../src/xfpm-main.c:278
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Berrabiarazi abiarazitako xfce energia kudeatzailea"

#: ../src/xfpm-main.c:279
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Ikusi konfigurazio leihoa"

#: ../src/xfpm-main.c:280
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Itxi abiarazitako edozein xfce energia kudeatzaile"

#: ../src/xfpm-main.c:281
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"

#: ../src/xfpm-main.c:300
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Huts argumentuak analizatzean: %s\n"

#: ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera laguntzarentzat."

#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Ezin da mezu bus saioarekin konexioa eskuratu"

#: ../src/xfpm-main.c:358
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik"

#: ../src/xfpm-main.c:448
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Beste energia kudeatzaile bat dago abiarazirik"

#: ../src/xfpm-main.c:452
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce energia kudeatzailea abiarazirik dago"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:396
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentu baliogabeak"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Cookie baliogabea"

#: ../src/xfpm-manager.c:456
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Pantaila blokeatzeko tresnek ez dute behar bezala funtzionatu, pantaila ez da blokeatuko."

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce mahaigain inguruneko energia kudeatzailea"

#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Konektatutako gailuen bateria-mailak erakutsi"

#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s une honetan energiaren kudeaketa inhibitzen du"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Pantailaren distira</b>"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Aurkezpen _modua"

#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798
msgid "_Settings..."
msgstr "_Ezarpenak..."

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Ezin da url hau ireki: %s"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage"
msgstr "Ehunekoa"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Remaining time"
msgstr "Falta den denbora"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage and remaining time"
msgstr "Ehunekoa eta falta den denbora"

#. create the dialog
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Energia kudeatzaile pluginaren ezarpenak"

#. show-panel-label setting
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
msgid "Show label:"
msgstr "Erakutsi etiketa:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "Erakutsi 'Aurkezpen modua' adierazlea:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Energia kudeaketa plugina"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
"your display"
msgstr "Erakutsi zure gailuen bateria-mailak erakusten ditu eta zure pantailaren distira kontrolatzen du"

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
msgstr "Xfce energia kudeatzaileak ordenagailuko elikatze-iturriak eta energia-kontsumoa murrizteko kontrola daitezkeen gailuak (adibidez, LCD distira-maila, loa kontrolatzea, PUZ maiztasun-eskalatzea) kudeatzen ditu."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
" interfaces to inform other applications about current power level so that "
"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
msgstr "Gainera, Xfce energia kudeatzaileak freedesktop-ekin bateragarriak diren DBus interfaze-multzo bat eskaintzen du, beste aplikazio batzuei egungo potentzia-mailaren berri emateko, haien energia-kontsumoa doitu ahal izan dezaten, eta aplikazioei energia kudeatzailearen bidez lo-ekintza automatikoak saihesteko aukera ematen dien inhibizio-interfazea ematen die; adibidez, sistema eragileko pakete-kudeatzaileak interfaze hori erabili behar du eguneratze-eragiketak egiten ari den bitartean."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "Xfce energia kudeatzaileak Xfce eta LXDE paneletarako, LCD distira-mailak kontrolatzeko eta bateriaren eta gailuaren karga-mailak kontrolatzeko plugin bat ere eskaintzen du."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
" Power Manager Plugin."
msgstr "Garapen-bertsio honek akatsak zuzentzen ditu nagusiki, eta euskarri hobea sartzen du ikono gaientzat, gailuaren ikonoak murriztuz eta izen estandarrak erabiliz. Itzulpen eguneratuak ere baditu. Paneleko pluginari Energia kudeaketa plugina izena aldatu zaio."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
"controls the X11 blank times."
msgstr "Garapen-bertsio horrek akatsak zuzentzen ditu, esekitze eta hibernatzearekin. Panel-plugina ere hobetzen du, panel-plugin distiraren (orain erorita dago) funtzionaltasuna gehituz. Jakinarazpen berri bat gehitu zen teklatuaren distira-aldaketen berri emateko, eta Energia kudeatzailea X11 zuri-denborak ere kontrolatzen ditu orain."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr "Garapen-bertsio honek ezaugarri berri asko ditu; besteak beste, systemd gabe bertan behera uztea/hibernatzea eta UPower–0.99. Sistemaren inhibizioa banaka kontrolatzeko aukera ematen du, bateriaren eta gailuaren karga-mailak monitorizatzeko panel-plugin berriak ibilbidea ordezkatzen du. Konfigurazio-elkarrizketa erabat berregituratu da, hobeto gainbegiratzeko, eta irekitako akats asko zuzendu dira eta itzulpenak eguneratu dira."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
msgstr "Bertsio egonkor honek konpilazio-arazoak, memoria-ihesa eta beste akats txiki batzuk konpontzen ditu. Gainera, itzulpen eguneratuak eskaintzen ditu."