summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
blob: 8e22668a2159a30862c285ed68109bf4b5c0078d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019-2020
# Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648
#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690
#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "When the screensaver is activated"
msgstr "Калі ахоўнік экрана ўключаны"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When the screensaver is deactivated"
msgstr "Калі ахоўнік экрана выключаны"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Нічога"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676
#: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166
#: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Кіраўнік сілкавання"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Пры націсканні кнопкі выключэння:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Пры націсканні кнопкі рэжыму сну:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Пры націсканні кнопкі ўсыплення:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When battery button is pressed:"
msgstr "Пры націсканні кнопкі батарэі:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Exponential"
msgstr "Экспанента"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Brightness step count:"
msgstr "Колькасць крокаў яркасці:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Апрацоўванне клавіш яркасці _экрана"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Кнопкі</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Status notifications"
msgstr "Апавяшчэнні стану"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "System tray icon"
msgstr "Значок на прасторы апавяшчэнняў"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Выгляд</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "General"
msgstr "Асноўныя налады"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When inactive for"
msgstr "Калі не актыўна цягам"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Рэжым сну:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Эканомія энергіі</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Вечка ноўтбука</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Калі вечка закрыта:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "On battery"
msgstr "Сілкуецца ад батарэі"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Plugged in"
msgstr "Сілкуецца ад сеткі"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Крытычны ўзровень зараду батарэі:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Крытычны ўзровень зараду батарэі:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Крытычны ўзровень</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Lock screen when system is going to sleep"
msgstr "Блакаванне экрана пры пераходзе сістэмы ў рэжым сну"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Бяспека</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "System"
msgstr "Сістэма"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "<b>Display power management</b>"
msgstr "<b>Кіраванне сілкаваннем экрана</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid ""
"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr "Дазволіць кіраўніку сілкавання кіраваць дысплэем (DPMS) замест X11."

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Blank after"
msgstr "Ачысціць экран праз"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Перайсці ў рэжым сну праз"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Switch off after"
msgstr "Выключыць праз"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Пры адсутнасці актыўнасці паніжаць да"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "Reduce after"
msgstr "Памяншаць праз"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Памяншэнне яркасці</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Display"
msgstr "Дысплэй"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Аўтаматычнае блакаванне сеанса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Блакаваць экран пасля запуску ахоўніка экрана"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Блакаванне падсвятлення</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47
msgid "Security"
msgstr "Бяспека"

#: ../settings/xfpm-settings.c:651
msgid "One minute"
msgstr "Адна хвіліна"

#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665
#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680
#: ../settings/xfpm-settings.c:1673
msgid "minutes"
msgstr "хвіліны"

#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674
#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676
msgid "One hour"
msgstr "Адна гадзіна"

#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679
msgid "one minute"
msgstr "адна хвіліна"

#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679
#: ../settings/xfpm-settings.c:680
msgid "hours"
msgstr "гадзін"

#: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986
#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144
#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355
#: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465
#: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701
msgid "Suspend"
msgstr "Прыпыніць"

#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Аперацыя прыпынення забароненая"

#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Аперацыя прыпынення не падтрымліваецца"

#: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361
#: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471
#: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690
msgid "Hibernate"
msgstr "Усыпіць"

#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Усыпленне забаронена"

#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Усыпленне не падтрымліваецца"

#: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196
#: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Усыпленне і прыпыненне не падтрымліваюцца"

#: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201
#: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Усыпленне і прыпыненне не падтрымліваюцца"

#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350
#: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460
#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога не рабіць"

#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367
#: ../src/xfpm-power.c:712
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключыць"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371
#: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475
#: ../settings/xfpm-settings.c:1526
msgid "Ask"
msgstr "Спытаць"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231
msgid "Switch off display"
msgstr "Выключыць дысплэй"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246
msgid "Lock screen"
msgstr "Заблакаваць экран"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
msgid "Number of brightness steps available using keys"
msgstr "Колькасць крокаў яркасці, даступных для змены з клавіятуры"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Калі ўзровень зараду ўсіх крыніц падобны да вызначанага"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "хвіліна"
msgstr[1] "хвіліны"
msgstr[2] "хвілін"
msgstr[3] "хвілін"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2027
msgid "Device"
msgstr "Прылада"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2049
msgid "Type"
msgstr "Тып"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2054
msgid "PowerSupply"
msgstr "Сілкаванне"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Так"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Не"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
msgid "Model"
msgstr "Мадэль"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2065
msgid "Technology"
msgstr "Тэхналогія"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
msgid "Current charge"
msgstr "Бягучы ўзровень зараду батарэі"

#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092
#: ../settings/xfpm-settings.c:2104
msgid "Wh"
msgstr "Wh"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Поўнасцю засілкавана (намінальна)"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2095
msgid "Fully charged"
msgstr "Поўнасцю засілкавана"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2106
msgid "Energy empty"
msgstr "Разраджана"

#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:2114
msgid "V"
msgstr "В"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2116
msgid "Voltage"
msgstr "Напружанне"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
msgid "Vendor"
msgstr "Вытворца"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2128
msgid "Serial"
msgstr "Нумар"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2404
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Праверце ўсталёўку кіраўніка сілкавання"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2497
msgid "Devices"
msgstr "Прылады"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет кіраўніка налад"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr "Адлюстроўваць асаблівую прыладу на шляху UpDevice"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "UpDevice object path"
msgstr "Шлях да аб'екта UpDevice"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276
msgid "Enable debugging"
msgstr "Уключыць адладку"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display version information"
msgstr "Вывесці інфармацыю пра версію"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78
msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
msgstr "Прывядзе да выхаду з xfce4-power-manager-settings"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221
#: ../src/xfpm-main.c:447
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Кіраўнік сілкавання Xfce"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176
msgid "Failed to connect to power manager"
msgstr "Немагчыма злучыцца з кіраўніком сілкавання"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Кіраўнік сілкавання Xfce не запушчаны, запусціць яго?"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Не атрымалася загрузіць канфігурацыю сілкавання, выкарыстоўваецца прадвызначаная"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Гэта %s версіі %s, запушчанай у Xfce %s.\n"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Сабрана з GTK+ %d.%d.%d, саслана з GTK+ %d.%d.%d."

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Налады кіраўніка сілкавання Xfce"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop"
" lid;lock screen;plugged in;saving;critical;"
msgstr "налады;кнопкі;рэжым сну;гібернацыя;батарэя;прыпыненне;выключэнне;яркасць;вечка ноўтбука;блакаванне экрана;падлучана;энергазберажэнне;крытычны ўзровень;"

#: ../common/xfpm-common.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr "Zmicer Turok zmicerturok@gmail.com"

#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Батарэя"

#: ../common/xfpm-power-common.c:47
msgid "Uninterruptible Power Supply"
msgstr "Крыніца бесперапыннага сілкавання"

#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Электрасетка"

#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"

#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіятура"

#: ../common/xfpm-power-common.c:55
msgid "Monitor"
msgstr "Манітор"

#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "Кішэнны камп’ютар"

#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Тэлефон"

#: ../common/xfpm-power-common.c:61
msgid "Tablet"
msgstr "Планшэт"

#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303
msgid "Computer"
msgstr "Камп’ютар"

#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"

#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Літыя-іонная"

#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Літыя-палімерная"

#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Літыя-жалеза-фасфатная"

#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Свінцова-кіслотная"

#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Нікеля-кадміевая"

#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Нікеля-металагібрыдная"

#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Час невядомы"

#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i хвіліна"
msgstr[1] "%i хвіліны"
msgstr[2] "%i хвілін"
msgstr[3] "%i хвілін"

#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i гадзіна"
msgstr[1] "%i гадзіны"
msgstr[2] "%i гадзін"
msgstr[3] "%i гадзін"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "гадзіна"
msgstr[1] "гадзіны"
msgstr[2] "гадзін"
msgstr[3] "гадзін"

#: ../common/xfpm-power-common.c:343
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\nПоўнасцю засілкавана - %s засталося"

#: ../common/xfpm-power-common.c:350
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged"
msgstr "<b>%s %s</b>\nПоўнасцю засілкавана"

#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s until full"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s да поўнага"

#: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%%"

#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s засталося"

#: ../common/xfpm-power-common.c:392
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЧакае разрадкі (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:398
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЧакае зарадкі (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:404
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
msgstr "<b>%s %s</b>\nразраджана"

#: ../common/xfpm-power-common.c:409
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Current charge: %0.0f%%"
msgstr "<b>%s%s</b>\nБягучы ўзровень зараду: %0.0f%%"

#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Not plugged in"
msgstr "Адключана ад крыніцы"

#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"

#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:431
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНевядомы стан"

#: ../src/xfpm-power.c:384
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Адна з праграм замінае пераходу ў рэжым сну. Прымусовае выкананне дзеяння можа замінаць карэктнай працы праграмы.\nСапраўды працягнуць?"

#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Ніводны з інструментаў блакавання не быў запушчаны, экран не будзе заблакаваны.\nУсё адно прыпыніць сістэму?"

#: ../src/xfpm-power.c:598
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Адправіць сістэму ў сон"

#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Suspend the system"
msgstr "Прыпыніць сістэму"

#: ../src/xfpm-power.c:618
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Выключыць сістэму"

#: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Сістэма запушчаная на батарэі з нізкім узроўнем зараду. Захавайце даныя, каб пазбегнуць іх страты"

#: ../src/xfpm-power.c:719
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"

#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "System is running on low power"
msgstr "Сістэма запушчаная на батарэі з нізкім узроўнем зараду"

#: ../src/xfpm-power.c:856
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Прылада %s амаль разрадзілася\nЗасталося часу %s"

#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725
#: ../src/xfpm-power.c:1755
msgid "Permission denied"
msgstr "Адмоўлена ў дазволе"

#: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Прыпыненне не падтрымліваецца"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-backlight.c:160
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Яркасць: %.0f адсоткаў"

#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "Ваша прылада %s цалкам насілкаваная"

#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "Ваша прылада %s засілкоўваецца"

#: ../src/xfpm-battery.c:122
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until fully charged"
msgstr "%s (%i%%)\n%s да поўнага засілкавання"

#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Ваша прылада %s разраджаецца"

#: ../src/xfpm-battery.c:132
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Сістэма працуе ад %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s"
msgstr "%s (%i%%)\nЗасталося часу працы %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Ваша прылада %s зараз выключыцца"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Яркасць клавіятуры: %.0f адсоткаў"

#: ../src/xfpm-main.c:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr "\nКіраўнік сілкавання Xfce %s\n\nЧастка праекта Xfce Goodies \nhttp://goodies.xfce.org\n\nЛіцэнзія GNU GPL.\n\n"

#: ../src/xfpm-main.c:112
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "З падтрымкай policykit\n"

#: ../src/xfpm-main.c:114
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Без падтрымкі policykit\n"

#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "З падтрымкай кіраўніка сеткі\n"

#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Без падтрымкі кіраўніка сеткі\n"

#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Магчыма прыпыніць"

#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Магчыма ўсыпіць"

#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Прыпыненне дазволена"

#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Усыпленне дазволена"

#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Выключэнне дазволена"

#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Ёсць батарэя"

#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Ёсць панэль яркасці"

#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Ёсць кнопка выключэння"

#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Ёсць кнопка ўсыплення"

#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Ёсць кнопка прыпынення"

#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has battery button"
msgstr "Ёсць кнопка батарэі"

#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has LID"
msgstr "Ёсць LID"

#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Daemonize"
msgstr "Перавесці ў рэжым дэмана"

#: ../src/xfpm-main.c:277
msgid "Dump all information"
msgstr "Уся інфармацыя"

#: ../src/xfpm-main.c:278
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Перазапусціць кіраўніка сілкавання Xfce"

#: ../src/xfpm-main.c:279
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Паказваць акно налад"

#: ../src/xfpm-main.c:280
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Выйсці з кіраўніка сілкавання xfce"

#: ../src/xfpm-main.c:281
msgid "Version information"
msgstr "Інфармацыя пра версію"

#: ../src/xfpm-main.c:300
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Не атрымалася разабраць аргументы: %s\n"

#: ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Увядзіце \"%s --help\", каб праглядзець даведку."

#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Немагчыма злучыцца з шынай DBus"

#: ../src/xfpm-main.c:358
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Кіраўнік сілкавання Xfce не запушчаны"

#: ../src/xfpm-main.c:448
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Іншы кіраўнік сілкавання ўжо запушчаны"

#: ../src/xfpm-main.c:452
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Кіраўнік сілкавання Xfce ужо запушчаны"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:396
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Хібныя аргументы"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Хібныя даныя cookie"

#: ../src/xfpm-manager.c:456
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Ніводны з інструментаў блакавання не быў паспяхова запушчаны, экран не будзе заблакаваны."

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Кіраванне сілкаваннем у працоўным асяроддзі Xfce"

#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Паказваць узровень зараду падлучаных прылад"

#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s  зараз замінае кіраванню сілкаваннем"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Яркасць экрана</b>"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Рэжым _прэзентацыі"

#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798
msgid "_Settings..."
msgstr "_Налады..."

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Не атрымалася адкрыць наступны адрас: %s"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "None"
msgstr "Няма"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage"
msgstr "Адсоткі"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Remaining time"
msgstr "Засталося часу"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage and remaining time"
msgstr "Адсоткі і застаўшыся час"

#. create the dialog
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Налады ўбудовы кіраўніка сілкавання"

#. show-panel-label setting
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
msgid "Show label:"
msgstr "Паказваць адмеціну:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "Паказваць індыкатар рэжыму прэзентацыі:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Убудова кіраўніка сілкавання"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
"your display"
msgstr "Паказвае ўзровень зараду вашых прылад і рэгулюе яркасць экрана"

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
msgstr "Кіраўнік сілкавання xfce кіруе крыніцамі сілкавання камп’ютара і падлучаных прылад, якімі можна кіраваць для памяншэння выкарыстання энергіі (напрыклад яркасць экрана, рэжым сну манітора, змена чашчыні працэсара)."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
" interfaces to inform other applications about current power level so that "
"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
msgstr "Дадаткова кіраўнік сілкавання Xfce вызначае інтэрфейсы для DBus, сумяшчальныя з freedesktop, для апавяшчэння праграм аб бягучым узроўні зараду батарэі, каб яны змянялі ўзровень спажывання энергіі. Таксама ёсць інтэрфейс, які прадухіляе аўтаматычны пераход у рэжым сну. Напрыклад, кіраўнік пакункаў мусіць выкарыстоўваць гэты інтэрфейс падчас абнаўлення."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "Кіраўнік сілкавання таксама прапануе ўбудову панэляў Xfce і LXDE для кіравання яркасцю LCD-дысплэяў і ўзроўнем зараду батарэі і прылад."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
" Power Manager Plugin."
msgstr "У гэтай версіі выпраўлена шмат памылак і палепшана падтрымка тэмаў значкоў. Выкарыстоўваюцца іх прадвызначаныя назвы. Палепшаны пераклады. Убудова панэлі атрымала назву \"Убудова кіраўніка сілкавання\"."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
"controls the X11 blank times."
msgstr "У гэтай версіі ўтрымліваюцца выпраўленні хібаў прыпынення і ўсыплення. Таксама палепшана ўбудовы панэлі, уключаючы функцыянальнасць убудовы яркасці. Новае выплыўное паведамленне дададзена для змены яркасці з клавіятуры, і кіраўнік сілкавання ад гэтай пары можа кіраваць часам затухання X11."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr "У гэтай версіі прапануецца шмат новых асаблівасцяў, сярод іх усыпленне/прыпыненне без systemd і UPower ≥ 0.99. Магчыма ўласнаручна кіраваць systemd-inhibition. Новая ўбудова на панэлі для адсочвання ўзроўню батарэі замяніла значок на прасторы апавяшчэнняў. Акно налад было перапрацавана, выпраўлена шмат памылак і абноўлены пераклады."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
msgstr "У гэтай версіі выпраўлены памылкі зборкі, страты памяці, іншыя памылкі, абноўлены пераклады."