diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 679 |
1 files changed, 679 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..63c84adb --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,679 @@ +# Japanese translations for xfce4-power-manager package +# xfce4-power-manager パッケージに対する英訳. +# Copyright (C) 2008 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package. +# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:28+0900\n" +"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217 +msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" +msgstr "" +"アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。" + +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +msgid "Adapter is online" +msgstr "アダプタはオンラインです" + +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +msgid "Adapter is offline" +msgstr "アダプタはオフラインです" + +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 +msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "システムをハイバネートします。よろしいですか?" + +#. Hibernate menu option +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-settings.c:976 +msgid "Hibernate" +msgstr "ハイバネート" + +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 +msgid "Are you sure you want to suspend the system?" +msgstr "システムをサスペンドします。よろしですか?" + +#. Suspend menu option +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-settings.c:974 +msgid "Suspend" +msgstr "サスペンド" + +#: ../src/xfpm-battery.c:769 +msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" +msgstr "" +"バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してくだ" +"さい。" + +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 +msgid "Xfce power manager" +msgstr "Xfce 電源管理" + +#: ../src/xfpm-battery.c:784 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "システムをシャットダウンします" + +#: ../src/xfpm-battery.c:792 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "システムをハイバネートします" + +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-settings.c:978 +msgid "Shutdown" +msgstr "シャットダウン" + +#: ../src/xfpm-settings.c:417 +msgid "UPS configuration" +msgstr "UPS 設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:417 +msgid "Battery configuration" +msgstr "バッテリ設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:424 +msgid "Consider UPS charge critical" +msgstr "UPS 充電量が危機的とみなす割合" + +#: ../src/xfpm-settings.c:424 +msgid "Consider battery charge critical" +msgstr "バッテリ充電量が危機的とみなす割合" + +#: ../src/xfpm-settings.c:430 +msgid "percent" +msgstr "パーセント" + +#: ../src/xfpm-settings.c:440 +msgid "When battery charge level is critical do" +msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になった時" + +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 +msgid "Nothing" +msgstr "何もしない" + +#: ../src/xfpm-settings.c:471 +msgid "Enable UPS charge notification" +msgstr "UPS 充電通知を有効にする" + +#: ../src/xfpm-settings.c:471 +msgid "Enable battery state notification" +msgstr "バッテリの状態通知を有効にする" + +#: ../src/xfpm-settings.c:482 +msgid "Enable power save on UPS power" +msgstr "UPS 電源時のパワーセーブを有効にする" + +#: ../src/xfpm-settings.c:482 +msgid "Enable power save on battery power" +msgstr "バッテリ駆動時のパワーセーブを有効にする" + +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 +msgid "Best performance" +msgstr "最大のパフォーマンス" + +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 +msgid "Set the CPU to its maximum frequency" +msgstr "CPU の周波数を最大に設定します" + +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 +msgid "Ondemand performance" +msgstr "要求に応じたパフォーマンス" + +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設" +"定します" + +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 +msgid "Best power savings" +msgstr "最大のパワーセーブ" + +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 +msgid "Set the CPU to its minimum frequency" +msgstr "CPU の周波数を最小に設定します" + +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 +msgid "Good power savings" +msgstr "パワーセーブを重視" + +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" +msgstr "CPU の速度をその時の使用量に合わせて段階的に増減します" + +#: ../src/xfpm-settings.c:595 +msgid "CPU frequency settings on UPS power" +msgstr "UPS 電源時の CPU 周波数設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:595 +msgid "CPU frequency settings on battery power" +msgstr "バッテリ駆動時の CPU 周波数設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:685 +msgid "No CPU governor found" +msgstr "CPU ガバナが見つかりません" + +#: ../src/xfpm-settings.c:695 +msgid "CPU frequency control cannot be used" +msgstr "CPU 周波数制御は使用できません" + +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 +msgid "On AC power" +msgstr "AC 電源" + +#: ../src/xfpm-settings.c:710 +msgid "CPU frequency settings on AC power" +msgstr "AC 電源時の CPU 周波数設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:710 +msgid "CPU frequency settings" +msgstr "CPU 周波数設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 +msgid "On battery power" +msgstr "バッテリ電源" + +#: ../src/xfpm-settings.c:735 +msgid "Enable LCD brightness control" +msgstr "LCD 輝度制御を有効にする" + +#: ../src/xfpm-settings.c:751 +msgid "Monitor settings on UPS power" +msgstr "UPS 電源時のモニタ設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:751 +msgid "Monitor settings on battery power" +msgstr "バッテリ駆動時のモニタ設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:846 +msgid "Monitor settings on AC power" +msgstr "AC 電源時のモニタ設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:846 +msgid "Monitor settings" +msgstr "モニタ設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:863 +msgid "Your monitor doesn't support DPMS control" +msgstr "モニタは DPMS 制御をサポートしていません" + +#: ../src/xfpm-settings.c:896 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: ../src/xfpm-settings.c:908 +msgid "When power button is pressed do" +msgstr "電源ボタンが押されたときの動作" + +#: ../src/xfpm-settings.c:935 +msgid "When sleep button is pressed do" +msgstr "スリープボタンが押されたときの動作" + +#: ../src/xfpm-settings.c:963 +msgid "When laptop lid is closed" +msgstr "ラップトップの蓋が閉じられたとき" + +#: ../src/xfpm-settings.c:990 +msgid "No available keyboard shortcuts found" +msgstr "有効なキーボードショートカットが見つかりません" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1008 +msgid "General Options" +msgstr "一般設定" + +#. Systray icon +#: ../src/xfpm-settings.c:1019 +msgid "System tray icon:" +msgstr "システムトレイアイコン:" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1026 +msgid "Always Display an icon" +msgstr "常に表示する" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1027 +msgid "When battery is present" +msgstr "バッテリが存在するとき表示する" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1030 +msgid "When battery is charging or discharging" +msgstr "バッテリが充電中または放電中のとき表示する" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1048 +msgid "Enable CPU frequency scaling control" +msgstr "CPU 周波数スケーリング制御を有効にする" + +#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control")); +#. gtk_widget_show(label); +#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING); +#: ../src/xfpm-settings.c:1070 +msgid "Enable monitor power management control" +msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 +msgid "Advanced settings" +msgstr "詳細設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 +msgid "CPU settings" +msgstr "CPU 設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 +msgid "Battery settings" +msgstr "バッテリ設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ショートカットキー" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "モニタ設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 +msgid "Power Manager Preferences" +msgstr "電源管理設定" + +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 +msgid "Extended" +msgstr "拡張" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369 +msgid "Your battery charge is low" +msgstr "バッテリ充電量は低いです" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376 +msgid "Your battery is almost empty" +msgstr "バッテリはほぼ空です" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 +msgid "You are running on Battery" +msgstr "バッテリ駆動中です" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 +msgid "Battery is discharging" +msgstr "バッテリは放電中です" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:389 +msgid "Your battery is discharging" +msgstr "バッテリは放電しています" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +msgid "Battery is charging" +msgstr "バッテリは充電中です" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:406 +msgid "Your battery is fully charged" +msgstr "バッテリはフル充電されています" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529 +msgid "Not present" +msgstr "存在しません" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541 +msgid "Battery fully charged" +msgstr "バッテリフル充電" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548 +msgid "Battery charge level" +msgstr "バッテリ充電レベル" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +msgid "Running on battery" +msgstr "バッテリ駆動中" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577 +msgid "Battery charge is low" +msgstr "バッテリ充電量小" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582 +msgid "Battery is almost empty" +msgstr "バッテリはほぼ空" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607 +msgid "" +"\n" +"Estimated time left" +msgstr "" +"\n" +"残り見積り時間" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612 +msgid "" +"\n" +"Estimated time to charge" +msgstr "" +"\n" +"充電見積り時間" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616 +msgid "hours" +msgstr "時間" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616 +msgid "hour" +msgstr "時間" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617 +msgid "minute" +msgstr "分" + +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50 +msgid "never" +msgstr "しない" + +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51 +msgid "min" +msgstr "分" + +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140 +msgid "Standby after" +msgstr "待機状態にするまでの時間" + +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148 +msgid "Suspend after" +msgstr "サスペンドするまでの時間" + +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156 +msgid "Turn off after" +msgstr "電源切断までの時間" + +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 +msgid "Xfce4 Power Manager" +msgstr "Xfce4 電源管理" + +#: ../src/xfpm-common.c:147 +msgid "translator-credits" +msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>" + +#: ../src/xfpm-main.c:61 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "設定ダイアログを表示します" + +#: ../src/xfpm-main.c:62 +msgid "Quit any running xfce power manager" +msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了します" + +#: ../src/xfpm-main.c:63 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "設定マネージャソケット" + +#: ../src/xfpm-main.c:63 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../src/xfpm-main.c:64 +msgid "Version information" +msgstr "バージョン情報" + +#: ../src/xfpm-main.c:71 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Xfce Power Manager %s\n" +"\n" +"Part of the Xfce Goodies Project\n" +"http://goodies.xfce.org\n" +"\n" +"Licensed under the GNU GPL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Xfce 電源管理 %s\n" +"\n" +"Part of the Xfce Goodies Project\n" +"http://goodies.xfce.org\n" +"\n" +"Licensed under the GNU GPL.\n" +"\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:85 +msgid "Xfce Power Manager" +msgstr "Xfce 電源管理" + +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動" +"作しないかもしれません。" + +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。" + +#: ../src/xfpm-main.c:180 +#, c-format +msgid "Too many arguments" +msgstr "引数が多すぎます" + +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されて" +"いることを確認してください。" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is not running" +msgstr "Xfce 電源管理は動作していません" + +#: ../src/xfpm-main.c:214 +msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" +msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?" + +#: ../src/xfpm-main.c:216 +msgid "Run" +msgstr "起動" + +#: ../src/xfpm-main.c:265 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is already running" +msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています" + +#: ../src/xfpm-driver.c:291 +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。" +"考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断さ" +"れている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。" + +#: ../src/xfpm-driver.c:728 +msgid "System failed to shutdown" +msgstr "システムのシャットダウンに失敗しました" + +#: ../src/xfpm-driver.c:907 +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作" +"しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が" +"切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。" + +#: ../src/xfpm-driver.c:920 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "今後このメッセージを表示しない" + +#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" +msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト値を使用します。" + +#: ../src/xfpm-hal.c:172 +#, c-format +msgid "Error monitoring HAL events" +msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです" + +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 +#, c-format +msgid "Unable to connect to DBus: %s" +msgstr "D-Bus に接続できませんでした: %s" + +#: ../src/xfpm-hal.c:268 +msgid "HAL is not running or not responding" +msgstr "HAL から応答がないか、動作していません" + +#: ../src/xfpm-hal.c:415 +#, c-format +msgid "Unable to watch device using HAL: %s" +msgstr "HAL を使用するデバイスをワッチできません: %s" + +#: ../src/xfpm-hal.c:633 +msgid "No back-end for your operating system" +msgstr "あなたのオペレーティングシステム用のバックエンドはありません" + +#: ../src/xfpm-hal.c:637 +msgid "No hibernate script found" +msgstr "ハイバネートスクリプトが見つかりませんでした" + +#: ../src/xfpm-hal.c:641 +msgid "No suspend script found" +msgstr "サスペンドスクリプトが見つかりませんでした" + +#: ../src/xfpm-hal.c:645 +msgid "No suspend method found" +msgstr "サスペンドメソッドが見つかりませんでした" + +#: ../src/xfpm-hal.c:649 +msgid "No hibernate method found" +msgstr "ハイバネートメソッドが見つかりませんでした" + +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 +#, c-format +msgid "Out of memory" +msgstr "メモリ不足です" + +#: ../src/xfpm-hal.c:707 +#, c-format +msgid "Message hibernate didn't get a reply" +msgstr "メッセージハイバネートは応答を得られませんでした" + +#: ../src/xfpm-hal.c:728 +#, c-format +msgid "System failed to hibernate" +msgstr "システムはハイバネートに失敗しました" + +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 +#, c-format +msgid "Error occured while trying to suspend" +msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました" + +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 +#, c-format +msgid "Unknown reply from the message daemon" +msgstr "メッセージデーモンからの不明な応答です" + +#: ../src/xfpm-hal.c:798 +#, c-format +msgid "Message suspend didn't get a reply" +msgstr "メッセージサスペンドは応答を得られませんでした" + +#: ../src/xfpm-hal.c:820 +#, c-format +msgid "System failed to suspend" +msgstr "システムはサスペンドに失敗しました" + +#: ../src/xfpm-hal.c:879 +#, c-format +msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level" +msgstr "HAL デーモンからモニタ輝度レベルを設定するための応答がありません" + +#: ../src/xfpm-hal.c:926 +#, c-format +msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level" +msgstr "HAL デーモンからモニタ輝度レベルを取得するための応答がありません" + +#: ../src/xfpm-hal.c:976 +#, c-format +msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" +msgstr "HAL デーモンから有効な CPU ガバナを取得するための応答がありません" + +#: ../src/xfpm-hal.c:1028 +#, c-format +msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" +msgstr "HAL デーモンから現在の CPU ガバナを取得するための応答がありません" + +#: ../src/xfpm-hal.c:1081 +#, c-format +msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor" +msgstr "HAL デーモンから CPU ガバナを設定するための応答がありません" + +#: ../src/xfpm-hal.c:1127 +#, c-format +msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" +msgstr "" +"HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません" + +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86 +msgid "Failed to create dbus message\n" +msgstr "D-Bus メッセージの生成に失敗しました\n" + +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +msgid "Failed to send message\n" +msgstr "メッセージの送信に失敗しました\n" + +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "電源" + +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Power Manager" +msgstr "電源管理" + +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3 +msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager" +msgstr "Xfce 4 電源管理を設定します" + +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4 +msgid "Xfce 4 Power Manager" +msgstr "Xfce 4 電源管理" + +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Xfce 電源管理を起動します" |