diff options
author | José Vieira <jvieira33@sapo.pt> | 2020-01-07 00:31:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-01-07 00:31:09 +0100 |
commit | eb38efa316bfd56e4fe80364c72ec6ce14bee296 (patch) | |
tree | 899d645856322456f4214494f87f58e895137cbe /po | |
parent | 12a32b8aecee2c51b28e95899e350601881086f6 (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-eb38efa316bfd56e4fe80364c72ec6ce14bee296.tar.gz |
I18n: Update translation pt (100%).
214 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 273 |
1 files changed, 142 insertions, 131 deletions
@@ -6,16 +6,16 @@ # Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014 # Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2019 -# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018 +# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018,2020 # Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2014-2017,2019 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 06:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-22 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-06 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-06 19:23+0000\n" +"Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:668 -#: ../settings/xfpm-settings.c:683 ../settings/xfpm-settings.c:710 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1625 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:646 +#: ../settings/xfpm-settings.c:661 ../settings/xfpm-settings.c:688 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1660 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Nothing" msgstr "Nada" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:174 -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:440 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:441 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestão de energia Xfce" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Definições de gestão de energia" #. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1197 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1233 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -79,316 +79,328 @@ msgid "When battery button is pressed:" msgstr "Com o botão de bateria premido:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +msgid "Exponential" +msgstr "Exponencial" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +msgid "Brightness step count:" +msgstr "Incrementos de brilho:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "_Chaves de manuseio do brilho do ecrã" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Botões</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "Status notifications" msgstr "Notificações de estado" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "System tray icon" msgstr "Ícone de notificação" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Aparência</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "When inactive for" msgstr "Quando inativo para" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System sleep mode:" msgstr "Modo dormir do sistema:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Sistema de economia de energia</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>Tampa do portátil</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Quando a tampa do portátil é fechada:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "On battery" msgstr "Em bateria" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../common/xfpm-power-common.c:374 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 ../common/xfpm-power-common.c:374 msgid "Plugged in" msgstr "Ligado em" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Nível de energia da bateria crítico:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 ../settings/xfpm-settings.c:718 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 ../settings/xfpm-settings.c:696 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "On critical battery power:" msgstr "Em energia crítica da bateria:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Estado critico de energia</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Bloquear ecrã ao suspender o sistema" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Segurança</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "<b>Display power management</b>" msgstr "<b>Mostrar gestão de energia</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Deixar o gestor de energia gerir a energia do monitor (DPMS) em vez do X11." -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Blank after" msgstr "Espaço vazio depois" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Put to sleep after" msgstr "Coloque depois a dormir" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Switch off after" msgstr "Desligar depois" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Se inactivo reduzir para" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Reduce after" msgstr "Reduzir depois" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Redução do brilho</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Display" msgstr "Ecrã" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Automaticamente bloquear a sessão:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Atraso no bloqueio da proteção de ecrã por" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Luz de bloqueio</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:48 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:649 msgid "One minute" msgstr "Um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:673 ../settings/xfpm-settings.c:685 -#: ../settings/xfpm-settings.c:696 ../settings/xfpm-settings.c:700 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 +#: ../settings/xfpm-settings.c:651 ../settings/xfpm-settings.c:663 +#: ../settings/xfpm-settings.c:674 ../settings/xfpm-settings.c:678 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1669 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:687 ../settings/xfpm-settings.c:694 -#: ../settings/xfpm-settings.c:695 ../settings/xfpm-settings.c:696 +#: ../settings/xfpm-settings.c:665 ../settings/xfpm-settings.c:672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:673 ../settings/xfpm-settings.c:674 msgid "One hour" msgstr "Uma hora" -#: ../settings/xfpm-settings.c:695 ../settings/xfpm-settings.c:699 +#: ../settings/xfpm-settings.c:673 ../settings/xfpm-settings.c:677 msgid "one minute" msgstr "um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699 -#: ../settings/xfpm-settings.c:700 +#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:677 +#: ../settings/xfpm-settings.c:678 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:712 ../settings/xfpm-settings.c:1627 +#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:1662 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:974 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1036 ../settings/xfpm-settings.c:1132 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1224 ../settings/xfpm-settings.c:1344 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1401 ../settings/xfpm-settings.c:1453 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1504 ../src/xfpm-power.c:707 +#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:982 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1140 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1351 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1409 ../settings/xfpm-settings.c:1461 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1512 ../src/xfpm-power.c:703 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1136 +#: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:1144 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "A operação suspender não é permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1140 +#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "A operação suspender não é suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:980 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1146 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1230 ../settings/xfpm-settings.c:1350 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1407 ../settings/xfpm-settings.c:1459 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1510 ../src/xfpm-power.c:696 +#: ../settings/xfpm-settings.c:917 ../settings/xfpm-settings.c:988 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1154 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../settings/xfpm-settings.c:1357 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1415 ../settings/xfpm-settings.c:1467 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1518 ../src/xfpm-power.c:692 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:1158 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "A operação hibernar não é permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:917 ../settings/xfpm-settings.c:1154 +#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "A operação hibernar não é suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:947 ../settings/xfpm-settings.c:1184 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1583 ../settings/xfpm-settings.c:1710 +#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1192 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1618 ../settings/xfpm-settings.c:1745 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "As operações hibernar e suspender não são suportadas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1189 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1588 ../settings/xfpm-settings.c:1715 +#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1197 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1623 ../settings/xfpm-settings.c:1750 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1339 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 ../settings/xfpm-settings.c:1448 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1499 +#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1346 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1404 ../settings/xfpm-settings.c:1456 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1356 -#: ../src/xfpm-power.c:718 +#: ../settings/xfpm-settings.c:994 ../settings/xfpm-settings.c:1363 +#: ../src/xfpm-power.c:714 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:990 ../settings/xfpm-settings.c:1360 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1411 ../settings/xfpm-settings.c:1463 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1514 +#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1522 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1031 ../settings/xfpm-settings.c:1219 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1039 ../settings/xfpm-settings.c:1227 msgid "Switch off display" msgstr "Desligar mostrador" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1046 ../settings/xfpm-settings.c:1234 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1242 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear ecrã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1556 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1551 +msgid "Number of brightness steps available using keys" +msgstr "Número de incrementos de brilho disponíveis usando as teclas" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1591 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Se todas as fontes de energia do computador atingirem este nível de energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1632 ../common/xfpm-power-common.c:139 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1667 ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1974 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1996 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2045 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2001 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2050 msgid "PowerSupply" msgstr "Fonte de alimentação" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2051 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Verdade" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2051 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Falso" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2009 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2058 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2012 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2061 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2019 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2068 msgid "Current charge" msgstr "Carga actual" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:2027 ../settings/xfpm-settings.c:2039 -#: ../settings/xfpm-settings.c:2051 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2076 ../settings/xfpm-settings.c:2088 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2100 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2029 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2078 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Carga completa (design)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2042 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2091 msgid "Fully charged" msgstr "Carga completa" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2053 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2102 msgid "Energy empty" msgstr "Sem energia" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:2061 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2110 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2063 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2112 msgid "Voltage" msgstr "Voltagem" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2070 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2119 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2075 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2124 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2351 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2400 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Verifique a instalação da gestão de energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2444 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2493 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -443,8 +455,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Criado com GTK+ %d.%d.%d, vinculado ao GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682 -#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:163 +#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:635 ../src/xfpm-power.c:678 +#: ../src/xfpm-power.c:841 ../src/xfpm-power.c:863 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" @@ -454,7 +466,7 @@ msgstr "Gestão de energia" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Definições para a gestão de energia Xfce" -#: ../common/xfpm-common.c:109 +#: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "Hugo Carvalho <hugokarvalho@gmail.com>\nNuno Miguel <nunomgue@gmail.com>" @@ -656,60 +668,60 @@ msgid "" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nEstado desconhecido" -#: ../src/xfpm-power.c:386 +#: ../src/xfpm-power.c:385 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Atualmente existe uma aplicação a desativar a hibernação automática. Se efetuar esta ação agora, pode danificar o estado do trabalho desta aplicação.\nTem a certeza que quer hibernar o sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:436 +#: ../src/xfpm-power.c:434 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Nenhuma das ferramentas de bloqueio do ecrã executou com êxito, o ecrã não será bloqueado.\nDeseja continuar com a suspensão do sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:602 +#: ../src/xfpm-power.c:599 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernar sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../src/xfpm-power.c:610 msgid "Suspend the system" msgstr "Suspender sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:623 +#: ../src/xfpm-power.c:619 msgid "Shutdown the system" msgstr "Desligar sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679 +#: ../src/xfpm-power.c:630 ../src/xfpm-power.c:675 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados" -#: ../src/xfpm-power.c:725 +#: ../src/xfpm-power.c:721 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/xfpm-power.c:847 +#: ../src/xfpm-power.c:842 msgid "System is running on low power" msgstr "O sistema está com energia baixa" -#: ../src/xfpm-power.c:864 +#: ../src/xfpm-power.c:859 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "A carga da sua %s é reduzida\nA duração estimada é %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1649 ../src/xfpm-power.c:1696 ../src/xfpm-power.c:1727 -#: ../src/xfpm-power.c:1756 +#: ../src/xfpm-power.c:1644 ../src/xfpm-power.c:1692 ../src/xfpm-power.c:1724 +#: ../src/xfpm-power.c:1754 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: ../src/xfpm-power.c:1736 ../src/xfpm-power.c:1765 +#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1763 msgid "Suspend not supported" msgstr "A suspensão não é suportada" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:161 +#: ../src/xfpm-backlight.c:164 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Brilho: %.0f porcento" @@ -864,26 +876,26 @@ msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce" msgid "Version information" msgstr "Informações da versão" -#: ../src/xfpm-main.c:294 +#: ../src/xfpm-main.c:295 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:322 +#: ../src/xfpm-main.c:323 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização." -#: ../src/xfpm-main.c:343 +#: ../src/xfpm-main.c:344 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Incapaz de ligar ao serviço de mensagem de sessão" -#: ../src/xfpm-main.c:351 +#: ../src/xfpm-main.c:352 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução" -#: ../src/xfpm-main.c:441 +#: ../src/xfpm-main.c:442 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Outra gestão de energia está em execução" @@ -892,11 +904,11 @@ msgstr "Outra gestão de energia está em execução" msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:392 +#: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumentos inválidos" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:425 +#: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "\"Cookie\" inválido" @@ -911,34 +923,33 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Gestão de energia para o Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:281 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:289 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Visualização de níveis de energia para dispositivos ligados" #. about dialog -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1203 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1239 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1406 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1442 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s está a inibir a gestão de energia" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1681 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1739 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Brilho do ecrã</b>" -#. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1705 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1765 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Modo de apresentação" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1717 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1782 msgid "_Power manager settings..." msgstr "_Definições da gestão de energia..." @@ -973,7 +984,7 @@ msgstr "Definições do módulo da gestão de energia" msgid "Show label:" msgstr "Mostrar etiqueta:" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:214 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "Mostrar o indicador 'Modo de apresentação':" |