diff options
author | Ali Abdallah <ali.slackware@gmail.com> | 2009-05-16 17:40:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Ali Abdallah <ali.slackware@gmail.com> | 2009-05-16 17:40:30 +0000 |
commit | 9b840661539f730d0a3954a4799598774e1feb8d (patch) | |
tree | b9f24881b2a46b862bfeac5ef69f59d9371b65aa /po/fr.po | |
parent | b712e58860b9fc42cdb83658786f0906cfbe14d4 (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-9b840661539f730d0a3954a4799598774e1feb8d.tar.gz |
Update po and pot file, two strings were added, sorry
(Old svn revision: 7351)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 197 |
1 files changed, 106 insertions, 91 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 19:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-28 23:00+0200\n" "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -39,198 +39,208 @@ msgid "<b>Monitor</b>" msgstr "<b>Moniteur</b>" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "<b>Actions</b>" + +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:952 msgid "Always show icon" msgstr "Toujours afficher l'icône" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:8 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:9 msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "Niveau du seuil critique de la puissance :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:9 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10 msgid "Enable CPU frequency control" msgstr "Activer le contrôle de fréquence du processeur" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:11 msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Activer le contrôle d'alimentation de l'écran" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:11 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 msgid "Enable notification" msgstr "Activer les notifications" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:1401 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1406 msgid "General" msgstr "Général" #. Hibernate menu option -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592 -#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841 -#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:689 ../settings/xfpm-settings.c:846 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1012 ../settings/xfpm-settings.c:1081 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1147 ../src/xfpm-tray-icon.c:170 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:268 msgid "Hibernate" msgstr "Mettre en hibernation" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:14 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" msgstr "Activer l'écran de veille lors de la suspension/hibernation" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587 -#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830 -#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1122 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "<b>Moniteur</b>" + +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17 ../settings/xfpm-settings.c:586 +#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:835 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1001 ../settings/xfpm-settings.c:1070 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1136 msgid "Nothing" msgstr "Rien" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1400 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:18 ../settings/xfpm-settings.c:1415 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1420 msgid "On AC" msgstr "Secteur" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:19 msgid "On battery" msgstr "Sur batterie" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:18 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:20 msgid "Power manager settings" msgstr "Configuration du gestionnaire" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:19 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21 msgid "Prefer power savings over performance" msgstr "Préférer une réduction de l'alimentation au lieu de la performance" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:20 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" msgstr "Mettre l'écran en veille si la machine est inactive depuis :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" msgstr "Mettre la machine en veille si inactive depuis :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" msgstr "Réduire la luminosité de l'écran si la machine est inactive depuis :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25 msgid "Set computer inactivity sleep mode:" msgstr "Mode de mise en veille pour l'inactivité de la machine :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 msgid "Set monitor sleep mode:" msgstr "Mode de mise en veille de l'écran :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:27 msgid "Standby" msgstr "Arrêt" #. Suspend menu option -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684 -#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:28 ../settings/xfpm-settings.c:683 +#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:1006 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1075 ../settings/xfpm-settings.c:1141 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:27 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:29 msgid "Switch off display when computer is inactive for:" msgstr "Éteindre l'écran si la machine est inactive depuis :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:28 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:30 msgid "System tray icon: " msgstr "Icône de notification :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:29 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:31 msgid "When battery power is critical:" msgstr "Niveau de la batterie critique :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:30 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:32 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Appuie sur le bouton de mise en hibernation :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:31 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:33 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Fermeture du couvercle du portable :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:32 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Appuie sur le bouton d'alimentation :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:33 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:35 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Appuie sur le bouton de mise en veille :" -#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120 +#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:36 ../settings/xfpm-settings-main.c:120 #: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation" -#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386 -#: ../settings/xfpm-settings.c:416 +#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385 +#: ../settings/xfpm-settings.c:415 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../settings/xfpm-settings.c:374 +#: ../settings/xfpm-settings.c:373 msgid "One minute" msgstr "Une minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388 -#: ../settings/xfpm-settings.c:406 +#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387 +#: ../settings/xfpm-settings.c:405 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397 -#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399 +#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396 +#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398 msgid "One hour" msgstr "Une heure" -#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402 +#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401 msgid "one minute" msgstr "une minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403 -#: ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402 +#: ../src/xfpm-battery.c:417 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402 -#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407 +#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401 +#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:416 msgid "hours" msgstr "heures" -#: ../settings/xfpm-settings.c:418 +#: ../settings/xfpm-settings.c:417 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775 -#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1291 +#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:780 +#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:995 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1064 ../settings/xfpm-settings.c:1130 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1311 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Opérations d'hibernation et de mise en veille non autorisées" -#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:670 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted" msgstr "Opérations d'extinction et d'hibernation non autorisées" -#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002 +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:1016 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: ../settings/xfpm-settings.c:945 +#: ../settings/xfpm-settings.c:955 msgid "When battery is present" msgstr "Quand la batterie est présente" -#: ../settings/xfpm-settings.c:948 +#: ../settings/xfpm-settings.c:958 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Quand la batterie se charge ou se décharge" -#: ../settings/xfpm-settings.c:966 +#: ../settings/xfpm-settings.c:977 msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." @@ -238,29 +248,29 @@ msgstr "" "Désactiver le DPMS, e.g. pour ne pas tenter l'extinction de l'écran ou sa " "mise en veille" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1137 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1085 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1151 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1199 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Opération de mise en veille non autorisée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1221 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Opération de mise en hibernation non autorisée" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1279 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "" "Lorsque toutes les sources de puissance de la machine atteignent ce niveau" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1430 ../settings/xfpm-settings.c:1435 msgid "On Battery" msgstr "Batterie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1444 ../settings/xfpm-settings.c:1449 msgid "Extended" msgstr "Avancée" @@ -335,8 +345,8 @@ msgstr "Batterie en charge" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Votre batterie se décharge" -#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416 -#: ../src/xfpm-battery.c:428 +#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:425 +#: ../src/xfpm-battery.c:437 msgid "System is running on battery power" msgstr "Le système fonctionne sur batterie" @@ -379,62 +389,67 @@ msgid "Your Battery" msgstr "Votre batterie" #: ../src/xfpm-battery.c:279 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "est presque vide" + +#: ../src/xfpm-battery.c:285 msgid "is fully charged" msgstr "est entièrement chargée" -#: ../src/xfpm-battery.c:284 +#: ../src/xfpm-battery.c:290 msgid "charge level" msgstr "niveau de la charge" -#: ../src/xfpm-battery.c:289 +#: ../src/xfpm-battery.c:295 msgid "is charging" msgstr "est en charge" -#: ../src/xfpm-battery.c:296 +#: ../src/xfpm-battery.c:302 msgid "is discharging" msgstr "est en décharge" -#: ../src/xfpm-battery.c:301 +#: ../src/xfpm-battery.c:307 msgid "charge is low" msgstr "charge est faible" -#: ../src/xfpm-battery.c:306 +#: ../src/xfpm-battery.c:312 msgid "is almost empty" msgstr "est presque vide" -#: ../src/xfpm-battery.c:343 +#: ../src/xfpm-battery.c:352 msgid "is not present" msgstr "est absente" -#: ../src/xfpm-battery.c:376 +#: ../src/xfpm-battery.c:385 msgid "Battery not present" msgstr "La batterie est absente" -#: ../src/xfpm-battery.c:399 +#: ../src/xfpm-battery.c:408 msgid "Estimated time left" msgstr "Estimation du temps restant" -#: ../src/xfpm-battery.c:403 +#: ../src/xfpm-battery.c:412 msgid "Estimated time to be fully charged" msgstr "Estimation du temps de charge restant" -#: ../src/xfpm-battery.c:407 +#: ../src/xfpm-battery.c:416 msgid "hour" msgstr "heure" -#: ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-battery.c:417 msgid "minute" msgstr "minute" -#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424 +#: ../src/xfpm-battery.c:421 ../src/xfpm-battery.c:433 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427 +#: ../src/xfpm-battery.c:424 ../src/xfpm-battery.c:436 msgid "System is running on AC power" msgstr "Le système fonctionne sur secteur" -#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469 +#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:478 msgid "Unknown unit" msgstr "Unité inconnue" @@ -663,31 +678,31 @@ msgstr "Le démon HAL n'est pas connecté" msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Gestion d'alimentation pour l'environnement Xfce" -#: ../libxfpm/hal-battery.c:439 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:448 msgid "Lithium ion" msgstr "" -#: ../libxfpm/hal-battery.c:443 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:452 msgid "Lead acid" msgstr "" -#: ../libxfpm/hal-battery.c:447 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:456 msgid "Lithium polymer" msgstr "" -#: ../libxfpm/hal-battery.c:451 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:460 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" -#: ../libxfpm/hal-battery.c:454 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:463 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" -#: ../libxfpm/hal-battery.c:462 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:471 msgid "mWh" msgstr "" -#: ../libxfpm/hal-battery.c:466 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:475 msgid "mAh" msgstr "" |