summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAli Abdallah <ali.slackware@gmail.com>2009-02-03 15:06:59 +0000
committerAli Abdallah <ali.slackware@gmail.com>2009-02-03 15:06:59 +0000
commitb91b9c2426b3f9d3ee6ecadf9483bdbd7e1cad42 (patch)
treea916b578cdb07cfe2a23fed9844729cc97ac5938
parent214a18892bddecee4e0c9456befa14daf9308408 (diff)
downloadixfce4-power-manager-b91b9c2426b3f9d3ee6ecadf9483bdbd7e1cad42.tar.gz
Update catalan translation
(Old svn revision: 6633)
-rw-r--r--po/ChangeLog8
-rw-r--r--po/ca.po114
2 files changed, 62 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bd92d869..7d6e921e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,12 +1,16 @@
+2009-02-03 Ali Abdallah aliov@xfce.org
+
+ * ca.po: Update Catalan translation (Carles Gorriz)
+
2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
-2008-01-26 Ali Abdallah aliov@xfce.org
+2009-01-26 Ali Abdallah aliov@xfce.org
* tr.po: Turkish translation update (Samed Beyribey)
-2008-01-24 Ali Abdallah aliov@xfce.org
+2009-01-24 Ali Abdallah aliov@xfce.org
* ja.po: Update Japenese translation ( Hashimoto)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ca237d45..9d944267 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Catalan translations for xfce package
-# Traduccions al català del paquet «xfce».
-# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008.
+# Catalan translations for xfce4-power-manager package
+# Traduccions al català del paquet «xfce4-power-manager».
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager
+# package.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,9 +64,8 @@ msgstr ""
"perdre dades"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
-#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
-#: ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
@@ -183,14 +183,12 @@ msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "No es pot emprar el controlador de freqüència de la CPU"
#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
-#, fuzzy
msgid "On AC power"
-msgstr "Al emprar la bateria"
+msgstr "Al emprar la xarxa elèctrica"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
-#, fuzzy
msgid "CPU frequency settings on AC power"
-msgstr "Ajustaments de freqüència de la CPU al emprar un SAI"
+msgstr "Ajustaments de freqüència de la CPU al emprar la xarxa elèctrica"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings"
@@ -213,9 +211,8 @@ msgid "Monitor settings on battery power"
msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la bateria"
#: ../src/xfpm-settings.c:846
-#, fuzzy
msgid "Monitor settings on AC power"
-msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra un SAI"
+msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la xarxa eleèctrica"
#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings"
@@ -251,9 +248,8 @@ msgstr "Opcions generals"
#. Systray icon
#: ../src/xfpm-settings.c:1019
-#, fuzzy
msgid "System tray icon:"
-msgstr "Icona de la safata del sistema"
+msgstr "Icona de la safata del sistema:"
#: ../src/xfpm-settings.c:1026
msgid "Always Display an icon"
@@ -278,33 +274,33 @@ msgstr "Habilita el controlador d'escalat de freqüència de la CPU"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Habilita el controlador de pantalla del gestor d'energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1126
+#: ../src/xfpm-settings.c:1125
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustaments avançats"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
+#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
msgid "CPU settings"
msgstr "Ajustaments de la CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
+#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
msgid "Battery settings"
msgstr "Ajustaments de la bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
+#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
+#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ajustaments de la pantalla"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1244
+#: ../src/xfpm-settings.c:1231
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Preferències del gestor d'energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1275
+#: ../src/xfpm-settings.c:1262
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Estès"
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
msgid "Your battery charge is low"
@@ -424,26 +420,30 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
+msgid "Start xfce power manager"
+msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
-#: ../src/xfpm-main.c:62
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SÒCOL ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:65
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
-#: ../src/xfpm-main.c:71
+#: ../src/xfpm-main.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Amb llicència GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:85
+#: ../src/xfpm-main.c:87
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:86
+#: ../src/xfpm-main.c:88
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -476,57 +476,58 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut llegir la variable d'entorn del vostre directori d'usuari, "
"l'opció d'inici automàtic no funcionarà"
-#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Masses arguments"
-#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del "
-"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
+#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "No s'està executant el gestor d'energia de Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:214
+#: ../src/xfpm-main.c:201
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr ""
"El gestor d'energia de Xfce4 no s'està executant, veleu tornar a executar-lo?"
-#: ../src/xfpm-main.c:216
+#: ../src/xfpm-main.c:203
msgid "Run"
msgstr "Executa"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:224
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "El gestor d'energia de Xfce ja s'està executant"
+#: ../src/xfpm-main.c:233
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del "
+"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:237
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4"
+
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
msgstr ""
-"No es por llegit l'estat de l'adaptador d'AC, el gestor d'energia no "
-"funcionarà correctament. Els possibles motius són que el controlador de "
-"l'adaptador d'AC no està carregat, que la connexió amb la capa del maquinari "
-"no funciona o que el dimoni de missatges de bus no s'està executant"
+"No es por llegit l'estat de l'adaptador de la xarxa elèctrica, el gestor "
+"d'energia no funcionarà correctament. Els possibles motius són que el "
+"controlador de l'adaptador de la xarxa elèctrica no està carregat, que la "
+"connexió amb la capa del maquinari no funciona o que el dimoni de missatges "
+"de bus no s'està executant"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
@@ -699,6 +700,3 @@ msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4"
#~ msgid "Monitor settings on electric power"
#~ msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la corrent elèctrica"
-
-#~ msgid "Start xfce power manager"
-#~ msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce"