summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Marques <smarquespt@gmail.com>2011-02-16 12:39:09 +0100
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2011-02-16 12:39:09 +0100
commit90945067d901a935165cf813ac9609a939398a35 (patch)
treea4c74ad3867400cf9656feb0667aa2e5509b3f34
parent029ebb9594bf0cb3c24ccc467983846f212e775e (diff)
downloadixfce4-power-manager-90945067d901a935165cf813ac9609a939398a35.tar.gz
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/pt.po194
1 files changed, 129 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7e81cf32..0938ff7e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 16:32+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-16 11:38-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,10 +45,14 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Considerar o computador com energia baixa em:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfpm-settings.c:817
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1263
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1315
+#: ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
@@ -61,7 +65,8 @@ msgstr "Nível:"
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Bloquear o ecrã ao suspender/hibernar"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -69,9 +74,12 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Controlo de gestão de energia do monitor"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfpm-settings.c:806
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1195
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1252
#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
@@ -117,10 +125,14 @@ msgid "Standby"
msgstr "Em espera"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfpm-settings.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@@ -154,11 +166,13 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Quando o botão suspender for pressionado:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
+#: ../src/xfpm-main.c:410
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestão de energia Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -167,24 +181,30 @@ msgstr "Nunca"
msgid "One minute"
msgstr "Um minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "Uma hora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "um minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597
+#: ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "horas"
@@ -193,31 +213,38 @@ msgstr "horas"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789
+#: ../settings/xfpm-settings.c:985
#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são suportadas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794
+#: ../settings/xfpm-settings.c:990
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1212
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1267
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1036
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear ecrã"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:955
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Foi negada a permissão para reduzir a rotação do disco"
@@ -261,19 +288,23 @@ msgstr "A operação hibernar não é permitida"
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Quando todas as fontes de energia do computador atingem este nível de energia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "On AC"
msgstr "Ligado à corrente"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
msgid "On Battery"
msgstr "Com bateria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "Extended"
msgstr "Extensivo"
@@ -289,7 +320,8 @@ msgstr "\"Socket\" do gestor de definições"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de \"SOCKET\""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
+#: ../src/xfpm-main.c:286
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -303,7 +335,8 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omis
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Incapaz de iniciar a gestão de energia Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
+#: ../src/xfpm-main.c:326
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução"
@@ -317,9 +350,14 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "A gestão de energia Xfce4 não está em execução. Pretende iniciar?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307
+#: ../src/xfpm-power.c:595
+#: ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766
+#: ../src/xfpm-power.c:935
+#: ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:345
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestão de energia"
@@ -348,7 +386,8 @@ msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Fechar gestão de energia?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:534
+#: ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
msgstr "Informação de bateria"
@@ -383,7 +422,8 @@ msgstr "Suspender o sistema"
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Desligar o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
@@ -400,31 +440,39 @@ msgstr ""
"A carga da sua %s é reduzida\n"
"Duração estimada %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
+#: ../src/xfpm-power.c:1162
+#: ../src/xfpm-power.c:1167
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Adaptador desligado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1168
+#: ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Adaptador ligado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
+#: ../src/xfpm-power.c:1621
+#: ../src/xfpm-power.c:1642
+#: ../src/xfpm-power.c:1657
#: ../src/xfpm-power.c:1680
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
+#: ../src/xfpm-power.c:1665
+#: ../src/xfpm-power.c:1688
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A suspensão não é suportada"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122
+#: ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124
+#: ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -448,8 +496,10 @@ msgstr "PDA"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138
+#: ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -514,17 +564,20 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:209
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "A sua %s está totalmente carregada"
-#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:212
+#: ../src/xfpm-battery.c:263
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "A sua %s está a carregar"
-#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:230
+#: ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "A sua %s está a descarregar"
@@ -534,7 +587,8 @@ msgstr "A sua %s está a descarregar"
msgid "System is running on %s power"
msgstr "O sistema está a utilizar %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:248
+#: ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "A sua %s está vazia"
@@ -637,7 +691,7 @@ msgstr "bateria"
#: ../src/xfpm-battery.c:823
msgid "monitor battery"
-msgstr "vigiar bateria"
+msgstr "bateria do monitor"
#: ../src/xfpm-battery.c:826
msgid "mouse battery"
@@ -645,7 +699,7 @@ msgstr "bateria do rato"
#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "keyboard battery"
-msgstr "bateria do monitor"
+msgstr "bateria do teclado"
#: ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "PDA battery"
@@ -655,7 +709,8 @@ msgstr "bateria do PDA"
msgid "Phone battery"
msgstr "bateria do telefone"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -676,11 +731,13 @@ msgstr ""
"Licenciado sob a GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
msgstr "Verdade"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
msgstr "Falso"
@@ -786,7 +843,8 @@ msgstr "Mostrar a janela de configuração"
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Informação de versão"
@@ -819,7 +877,8 @@ msgid "No data"
msgstr "Sem dados"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125
+#: ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
msgstr "Módulo kernel"
@@ -864,8 +923,10 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Adaptador de rede sem fios Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
@@ -890,7 +951,8 @@ msgid "Wait %s"
msgstr "Esperar %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Fila de tarefas %s"
@@ -935,7 +997,8 @@ msgstr "Valor"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363
+#: ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -952,7 +1015,8 @@ msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr "Wh"