summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: f541abee81114c39bfe776288dfa113c208d5eef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2016
# C. E., 2022
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013
# secipolla <secipolla@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Garcon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/garcon/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Acessórios"

#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
msgstr "Ferramentas comuns de área de trabalho e aplicativos"

#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"

#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
msgid "Software development tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento de software"

#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Educação"

#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
msgid "Educational software"
msgstr "Software educacional"

#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Jogos"

#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
msgstr "Jogos, quebra-cabeças e outros softwares divertidos"

#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"

#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
msgstr "Aplicativos de criação e manipulação de gráficos"

#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Configuração para vários dispositivos de hardware"

#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimídia"

#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
msgid "Audio and video players and editors"
msgstr "Reprodutores e editores de áudio e vídeo"

#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
msgid "Applications for Internet access"
msgstr "Aplicativos de Internet"

#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Escritório"

#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
msgid "Office and productivity applications"
msgstr "Aplicativos de escritório e produtividade"

#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
msgid "Applications that don't fit into other categories"
msgstr "Aplicativos que não se encaixam nas outras categorias"

#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"

#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Configurações pessoais"

#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:1
msgid "Science"
msgstr "Ciência"

#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:2
msgid "Scientific software"
msgstr "Software científico"

#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Protetores de tela"

#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
msgid "Screensaver applets"
msgstr "Miniaplicativos protetores de tela"

#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
msgid "Desktop and system settings applications"
msgstr "Aplicativos de configuração da área de trabalho e do sistema"

#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
msgid "System tools and utilities"
msgstr "Ferramentas e utilitários do sistema"

#: ../garcon/garcon-menu.c:707
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "Arquivo \"%s\" não encontrado"

#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:277
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
msgstr "Não foi possível carregar dados de arquivo de menu de %s: %s"

#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:284
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s"
msgstr "Não foi possível carregar dados de arquivo de menu de %s"

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:380
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Falha ao executar o comando \"%s\"."

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:406
msgid "Launch Error"
msgstr "Erro ao lançar"

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:408
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit menu items."
msgstr "Não foi possível executar \"exo-desktop-item-edit\", que é necessário para criar e editar itens de menu."

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:410
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:928
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Falha ao carregar o menu de aplicativos"