summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorToni Estévez <toni.estevez@gmail.com>2021-04-24 12:45:36 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-04-24 12:45:36 +0200
commit2a85de27068a42d849d21c5da868412bf95ad0bb (patch)
tree88f0e2be86b898c831d3d756d1235cf878957cb6
parent00eb632b72d7022e181a9ffc8ffdefb3e0c6353e (diff)
downloadexo-2a85de27068a42d849d21c5da868412bf95ad0bb.tar.gz
I18n: Update translation es (100%).
145 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/es.po62
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index efe9c4e..b3f1195 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
# Alfredo Quintero <alfredomob@gmail.com>, 2019
# Casper casper, 2019-2020
+# e49097353bae6e06d169bea93a448e3e, 2017-2018
# e49097353bae6e06d169bea93a448e3e, 2017
# gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2015
# gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2015
@@ -17,13 +18,14 @@
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# Patricio Carr <pato@patocarr.com>, 2005
+# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-24 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "tamaño"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
msgid "The size of the icon to render in pixels."
-msgstr "El tamaño del icono para representar en píxeles."
+msgstr "El tamaño del icono que se representará en píxeles."
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo «%s»: %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el archivo está dañado."
+msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el archivo está dañado"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:219
#, c-format
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Archivos de imágenes"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134
msgid "No Icon"
-msgstr "Sin Icono"
+msgstr "Sin icono"
#. setup the context combo box
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:200
@@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Número de columnas"
#: ../exo/exo-icon-view.c:742
msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Número de columnas para mostrar"
+msgstr "Número de columnas que se mostrarán"
#: ../exo/exo-icon-view.c:756
msgid "Enable Search"
@@ -195,15 +197,15 @@ msgstr "Activar la búsqueda"
#: ../exo/exo-icon-view.c:757
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "La vista permite al usuario buscar en las columnas interactivamente"
+msgstr "Vista que permite al usuario buscar en las columnas de forma interactiva"
#: ../exo/exo-icon-view.c:774
msgid "Width for each item"
-msgstr "Ancho de cada elemento"
+msgstr "Anchura de cada elemento"
#: ../exo/exo-icon-view.c:775
msgid "The width used for each item"
-msgstr "El ancho usado para cada elemento"
+msgstr "La anchura usada para cada elemento"
#: ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Layout mode"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Columna de marcado"
#: ../exo/exo-icon-view.c:828
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Columna modelo para recuperar el texto si se usa el marcado Pango"
+msgstr "Columna modelo usada para recuperar el texto si se usa el marcado Pango"
#: ../exo/exo-icon-view.c:842
msgid "Icon View Model"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Columna del búfer de píxeles"
#: ../exo/exo-icon-view.c:874
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "Columna modelo para recuperar el búfer de píxeles del icono"
+msgstr "Columna modelo usada para recuperar el búfer de píxeles del icono"
#: ../exo/exo-icon-view.c:891
msgid "Icon column"
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Columna de iconos"
#: ../exo/exo-icon-view.c:892
msgid ""
"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
-msgstr "Columna modelo para recuperar la ruta absoluta de un archivo de imagen para representar"
+msgstr "Columna modelo usada para recuperar la ruta absoluta de un archivo de imagen que se va a representar"
#: ../exo/exo-icon-view.c:907
msgid "Reorderable"
@@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "Columna de búsqueda"
#: ../exo/exo-icon-view.c:939
msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr "Columna modelo para buscar entre elementos"
+msgstr "Columna modelo usada para buscar entre elementos"
#: ../exo/exo-icon-view.c:953
msgid "Selection mode"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Tiempo de espera para un solo clic"
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
-msgstr "El tiempo después de la cual el elemento bajo el cursor del ratón se seleccionará automáticamente en el modo de un solo clic"
+msgstr "El tiempo que transcurre para que el elemento bajo el cursor del ratón se seleccione automáticamente en el modo de un solo clic"
#: ../exo/exo-icon-view.c:1002
msgid "Spacing"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Columna de texto"
#: ../exo/exo-icon-view.c:1019
msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "Columna modelo para recuperar el texto"
+msgstr "Columna modelo usada para recuperar el texto"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:112
msgid "Preview"
@@ -384,19 +386,19 @@ msgstr "Archivos ejecutables"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Secuencias de órdenes de Perl"
+msgstr "Guiones de Perl"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
msgid "Python Scripts"
-msgstr "Secuencias de órdenes de Python"
+msgstr "Guiones de Python"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Secuencias de órdenes de Ruby"
+msgstr "Guiones de Ruby"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Secuencias de órdenes de shell"
+msgstr "Guiones del intérprete de órdenes"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
#, c-format
@@ -464,7 +466,7 @@ msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
-msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando la orden se ejecute desde el gestor de archivos o desde el menú. No todas las aplicaciones admiten la notificación de inicio."
+msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio al ejecutar la orden desde el gestor de archivos o desde el menú. No todas las aplicaciones admiten la notificación de inicio."
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
@@ -572,7 +574,7 @@ msgid ""
"\n"
"Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n"
"\n"
-msgstr "Derechos de autor (c) %s\n os-cillation e.K. Todos los derechos reservados.\n\nEscrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n\n"
+msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. Todos los derechos reservados.\n\nEscrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n\n"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 ../exo-open/main.c:621
#, c-format
@@ -582,12 +584,12 @@ msgid ""
"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
"%s source package.\n"
"\n"
-msgstr "%s se ofrece ABSOLUTAMENTE SIN NINGUNA GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s según los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, que se encuentra\nen el paquete de código fuente de %s.\n\n"
+msgstr "%s se ofrece SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s según los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, que se encuentra\nen el paquete de código fuente de %s.\n\n"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:207 ../exo-open/main.c:625
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr "Informe de los errores a <%s>.\n"
+msgstr "Informe de errores a <%s>.\n"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:214
msgid "No file/folder specified"
@@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "No se ha especificado el archivo o la carpeta"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr "No se ha podido cargar contenido desde «%s»: %s"
+msgstr "No se ha podido cargar el contenido de «%s»: %s"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:284
#, c-format
@@ -619,12 +621,12 @@ msgstr "El archivo «%s» no tiene la clave de tipo"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:319
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr "El tipo de archivo de escritorio «%s» es incompatible"
+msgstr "Tipo de archivo de escritorio no compatible «%s»"
#. add the "Help" button
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337
msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
+msgstr "Ay_uda"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347
@@ -660,25 +662,25 @@ msgstr " exo-open --launch TIPO [PARÁMETROS...]"
#: ../exo-open/main.c:112
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
+msgstr " -?, --help Mostrar este mensaje y salir"
#: ../exo-open/main.c:113
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
-msgstr " -V, --version Mostrar información sobre la versión y salir"
+msgstr " -V, --version Mostrar información de la versión y salir"
#: ../exo-open/main.c:115
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
-msgstr " --launch TIPO [PARÁMETROS...] Lanza la aplicación preferida del\n TIPO con los PARÁMETROS opcionales, donde el\n TIPO es uno de los siguientes valores."
+msgstr " --launch TIPO [PARÁMETROS...] Lanza la aplicación preferida del\n TIPO con los PARÁMETROS opcionales, donde\n TIPO es uno de los valores siguientes."
#: ../exo-open/main.c:119
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
-msgstr " --working-directory CARPETA Carpeta de trabajo predeterminada para las aplicaciones\n cuando se usa la opción --launch."
+msgstr " --working-directory CARPETA Carpeta de trabajo predeterminada para las aplicaciones\n al usar la opción --launch."
#: ../exo-open/main.c:122
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
@@ -693,7 +695,7 @@ msgid ""
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr " WebBrowser - El navegador web preferido\n MailReader - El lector de correo preferido.\n FileManager - El gestor de archivos preferido.\n TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido."
+msgstr " WebBrowser - El navegador web preferido.\n MailReader - El lector de correo preferido.\n FileManager - El gestor de archivos preferido.\n TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido."
#: ../exo-open/main.c:133
msgid ""