diff options
author | Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com> | 2021-04-24 12:45:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-04-24 12:45:36 +0200 |
commit | 2a85de27068a42d849d21c5da868412bf95ad0bb (patch) | |
tree | 88f0e2be86b898c831d3d756d1235cf878957cb6 | |
parent | 00eb632b72d7022e181a9ffc8ffdefb3e0c6353e (diff) | |
download | exo-2a85de27068a42d849d21c5da868412bf95ad0bb.tar.gz |
I18n: Update translation es (100%).
145 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/es.po | 62 |
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Alfredo Quintero <alfredomob@gmail.com>, 2019 # Casper casper, 2019-2020 +# e49097353bae6e06d169bea93a448e3e, 2017-2018 # e49097353bae6e06d169bea93a448e3e, 2017 # gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2015 # gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2015 @@ -17,13 +18,14 @@ # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2015 # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017 # Patricio Carr <pato@patocarr.com>, 2005 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017 # Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-24 09:04+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "tamaño" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202 msgid "The size of the icon to render in pixels." -msgstr "El tamaño del icono para representar en píxeles." +msgstr "El tamaño del icono que se representará en píxeles." #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787 #, c-format @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo «%s»: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" -msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el archivo está dañado." +msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el archivo está dañado" #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:219 #, c-format @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Archivos de imágenes" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 msgid "No Icon" -msgstr "Sin Icono" +msgstr "Sin icono" #. setup the context combo box #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:200 @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Número de columnas" #: ../exo/exo-icon-view.c:742 msgid "Number of columns to display" -msgstr "Número de columnas para mostrar" +msgstr "Número de columnas que se mostrarán" #: ../exo/exo-icon-view.c:756 msgid "Enable Search" @@ -195,15 +197,15 @@ msgstr "Activar la búsqueda" #: ../exo/exo-icon-view.c:757 msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "La vista permite al usuario buscar en las columnas interactivamente" +msgstr "Vista que permite al usuario buscar en las columnas de forma interactiva" #: ../exo/exo-icon-view.c:774 msgid "Width for each item" -msgstr "Ancho de cada elemento" +msgstr "Anchura de cada elemento" #: ../exo/exo-icon-view.c:775 msgid "The width used for each item" -msgstr "El ancho usado para cada elemento" +msgstr "La anchura usada para cada elemento" #: ../exo/exo-icon-view.c:793 msgid "Layout mode" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Columna de marcado" #: ../exo/exo-icon-view.c:828 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "Columna modelo para recuperar el texto si se usa el marcado Pango" +msgstr "Columna modelo usada para recuperar el texto si se usa el marcado Pango" #: ../exo/exo-icon-view.c:842 msgid "Icon View Model" @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Columna del búfer de píxeles" #: ../exo/exo-icon-view.c:874 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "Columna modelo para recuperar el búfer de píxeles del icono" +msgstr "Columna modelo usada para recuperar el búfer de píxeles del icono" #: ../exo/exo-icon-view.c:891 msgid "Icon column" @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Columna de iconos" #: ../exo/exo-icon-view.c:892 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" -msgstr "Columna modelo para recuperar la ruta absoluta de un archivo de imagen para representar" +msgstr "Columna modelo usada para recuperar la ruta absoluta de un archivo de imagen que se va a representar" #: ../exo/exo-icon-view.c:907 msgid "Reorderable" @@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "Columna de búsqueda" #: ../exo/exo-icon-view.c:939 msgid "Model column to search through when searching through item" -msgstr "Columna modelo para buscar entre elementos" +msgstr "Columna modelo usada para buscar entre elementos" #: ../exo/exo-icon-view.c:953 msgid "Selection mode" @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Tiempo de espera para un solo clic" msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" -msgstr "El tiempo después de la cual el elemento bajo el cursor del ratón se seleccionará automáticamente en el modo de un solo clic" +msgstr "El tiempo que transcurre para que el elemento bajo el cursor del ratón se seleccione automáticamente en el modo de un solo clic" #: ../exo/exo-icon-view.c:1002 msgid "Spacing" @@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Columna de texto" #: ../exo/exo-icon-view.c:1019 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "Columna modelo para recuperar el texto" +msgstr "Columna modelo usada para recuperar el texto" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:112 msgid "Preview" @@ -384,19 +386,19 @@ msgstr "Archivos ejecutables" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 msgid "Perl Scripts" -msgstr "Secuencias de órdenes de Perl" +msgstr "Guiones de Perl" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 msgid "Python Scripts" -msgstr "Secuencias de órdenes de Python" +msgstr "Guiones de Python" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 msgid "Ruby Scripts" -msgstr "Secuencias de órdenes de Ruby" +msgstr "Guiones de Ruby" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 msgid "Shell Scripts" -msgstr "Secuencias de órdenes de shell" +msgstr "Guiones del intérprete de órdenes" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288 #, c-format @@ -464,7 +466,7 @@ msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." -msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando la orden se ejecute desde el gestor de archivos o desde el menú. No todas las aplicaciones admiten la notificación de inicio." +msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio al ejecutar la orden desde el gestor de archivos o desde el menú. No todas las aplicaciones admiten la notificación de inicio." #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts @@ -572,7 +574,7 @@ msgid "" "\n" "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n" "\n" -msgstr "Derechos de autor (c) %s\n os-cillation e.K. Todos los derechos reservados.\n\nEscrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n\n" +msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. Todos los derechos reservados.\n\nEscrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.\n\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 ../exo-open/main.c:621 #, c-format @@ -582,12 +584,12 @@ msgid "" "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n" "%s source package.\n" "\n" -msgstr "%s se ofrece ABSOLUTAMENTE SIN NINGUNA GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s según los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, que se encuentra\nen el paquete de código fuente de %s.\n\n" +msgstr "%s se ofrece SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s según los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, que se encuentra\nen el paquete de código fuente de %s.\n\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:207 ../exo-open/main.c:625 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" -msgstr "Informe de los errores a <%s>.\n" +msgstr "Informe de errores a <%s>.\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:214 msgid "No file/folder specified" @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "No se ha especificado el archivo o la carpeta" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" -msgstr "No se ha podido cargar contenido desde «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido cargar el contenido de «%s»: %s" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:284 #, c-format @@ -619,12 +621,12 @@ msgstr "El archivo «%s» no tiene la clave de tipo" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:319 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" -msgstr "El tipo de archivo de escritorio «%s» es incompatible" +msgstr "Tipo de archivo de escritorio no compatible «%s»" #. add the "Help" button #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +msgstr "Ay_uda" #. add the "Create"/"Save" button (as default) #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347 @@ -660,25 +662,25 @@ msgstr " exo-open --launch TIPO [PARÁMETROS...]" #: ../exo-open/main.c:112 msgid " -?, --help Print this help message and exit" -msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir" +msgstr " -?, --help Mostrar este mensaje y salir" #: ../exo-open/main.c:113 msgid "" " -V, --version Print version information and exit" -msgstr " -V, --version Mostrar información sobre la versión y salir" +msgstr " -V, --version Mostrar información de la versión y salir" #: ../exo-open/main.c:115 msgid "" " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" " TYPE with the optional PARAMETERs, where\n" " TYPE is one of the following values." -msgstr " --launch TIPO [PARÁMETROS...] Lanza la aplicación preferida del\n TIPO con los PARÁMETROS opcionales, donde el\n TIPO es uno de los siguientes valores." +msgstr " --launch TIPO [PARÁMETROS...] Lanza la aplicación preferida del\n TIPO con los PARÁMETROS opcionales, donde\n TIPO es uno de los valores siguientes." #: ../exo-open/main.c:119 msgid "" " --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" " when using the --launch option." -msgstr " --working-directory CARPETA Carpeta de trabajo predeterminada para las aplicaciones\n cuando se usa la opción --launch." +msgstr " --working-directory CARPETA Carpeta de trabajo predeterminada para las aplicaciones\n al usar la opción --launch." #: ../exo-open/main.c:122 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" @@ -693,7 +695,7 @@ msgid "" " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" " FileManager - The preferred File Manager.\n" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." -msgstr " WebBrowser - El navegador web preferido\n MailReader - El lector de correo preferido.\n FileManager - El gestor de archivos preferido.\n TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido." +msgstr " WebBrowser - El navegador web preferido.\n MailReader - El lector de correo preferido.\n FileManager - El gestor de archivos preferido.\n TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido." #: ../exo-open/main.c:133 msgid "" |