summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: 2e119c3145d953156ac664d4058130a769a83e72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2012-2013
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2011
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2012-2013
# Po-Chun Huang <aphroteus@gmail.com>, 2015
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2015. #zanata
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2015. #zanata
# Chester Cheng <snowlet.cheng@gmail.com>, 2016. #zanata
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2016. #zanata
# Ting-Wei Lan <lantw44@gmail.com>, 2016. #zanata
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ting-Wei Lan <lantw44@gmail.com>, 2019. #zanata
# Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/virt-manager/virt-manager/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"

#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:133
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "虛擬系統管理器"

#: data/virt-manager.appdata.xml.in:7
msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt"
msgstr "通過 libvirt 圖形化管理 KVM、Xen 或 LXC 虛擬系統"

#: data/virt-manager.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual "
"machines for KVM, Xen, and LXC. Start, stop, add or remove virtual devices, "
"connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics "
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
"management API."
msgstr ""
"虛擬系統管理器為管理 KVM、Xen 和 LXC 虛擬機提供了一個圖形化工具。可以啟動、停"
"止、添加或移除虛擬裝置,連接到圖形或串列主控臺,並能查看本機或遠端電腦上現有"
"虛擬機的資源使用情況統計。其使用了 libvirt 作為後端管理 API。"

#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
msgid "Main manager window"
msgstr "主管理器視窗"

#: data/virt-manager.appdata.xml.in:24
msgid "Virtual machine configuration screen"
msgstr "虛擬系統配置介面"

#: data/virt-manager.appdata.xml.in:28
msgid "Graphical console connection for a virtual machine"
msgstr "虛擬系統圖形化主控臺連接"

#: data/virt-manager.desktop.in:4
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "管理虛擬系統"

#: ui/about.ui:10
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
msgstr "版權所有 (C) 2006-2020 Red Hat Inc."

#: ui/about.ui:11
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "由 libvirt 強力驅動"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ui/about.ui:18
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020\n"
"莊佳儒 <tchuang@redhat.com>\n"
"Cheng-chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2013"

#: ui/addhardware.ui:29
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr "添加新虛擬硬體"

#: ui/addhardware.ui:157
msgid "_Device type:"
msgstr "裝置類型(_D):"

#: ui/addhardware.ui:188
msgid "_Bus type:"
msgstr "匯流排類型:"

#: ui/addhardware.ui:262 ui/addhardware.ui:531 ui/addhardware.ui:1144
#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:106
msgid "_Type:"
msgstr "類型(_T):"

#: ui/addhardware.ui:276 ui/addhardware.ui:611 ui/addhardware.ui:932
#: ui/addhardware.ui:999 ui/addhardware.ui:1248 ui/addhardware.ui:1375
msgid "_Model:"
msgstr "型號(_M):"

#: ui/addhardware.ui:346
msgid "ctrl"
msgstr "ctrl"

#: ui/addhardware.ui:397
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"

#: ui/addhardware.ui:421 ui/details.ui:2746
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC 地址:"

#: ui/addhardware.ui:436 ui/details.ui:2732 ui/details.ui:4351
msgid "Device mode_l:"
msgstr "裝置型號:"

#: ui/addhardware.ui:670 ui/addhardware.ui:1323
msgid "Host _Device:"
msgstr "主機裝置(_D):"

#: ui/addhardware.ui:745
msgid "_Path:"
msgstr "路徑(_P):"

#: ui/addhardware.ui:759
msgid "Device _Type:"
msgstr "裝置類型(_T):"

#: ui/addhardware.ui:785
msgid "T_ype:"
msgstr "類型(_y):"

#: ui/addhardware.ui:799 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"

#: ui/addhardware.ui:823
msgid "char-target-name"
msgstr "char-target-name"

#: ui/addhardware.ui:836
msgid "_Auto socket:"
msgstr "自動通訊端:"

#: ui/addhardware.ui:864
msgid "_Channel:"
msgstr "通道:"

#: ui/addhardware.ui:1012 ui/details.ui:3739
msgid "Ac_tion:"
msgstr "動作(_t):"

#: ui/addhardware.ui:1103 ui/createnet.ui:143
msgid "_Mode:"
msgstr "模式(_M):"

#: ui/addhardware.ui:1197
msgid "Device _Path:"
msgstr "裝置路徑:"

#: ui/addhardware.ui:1223
msgid "_Backend:"
msgstr "後端:"

#: ui/addhardware.ui:1272
msgid "_Version:"
msgstr "版本(_V):"

#: ui/addhardware.ui:1357 ui/details.ui:4517
msgid "rng"
msgstr "rng"

#: ui/addhardware.ui:1408 ui/details.ui:4593
msgid "panic"
msgstr "panic"

#: ui/addhardware.ui:1524 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"

#: ui/addstorage.ui:33
msgid "C_reate a disk image for the virtual machine"
msgstr "為虛擬機建立磁碟鏡像(_R)"

#: ui/addstorage.ui:66
msgid "0.0"
msgstr "0.0"

#: ui/addstorage.ui:81
msgid "_GiB"
msgstr "_GiB"

#: ui/addstorage.ui:162
msgid "_Select or create custom storage"
msgstr "選擇或建立自訂儲存(_S)"

#: ui/addstorage.ui:191
msgid "_Manage..."
msgstr "管理(_M)..."

#: ui/addstorage.ui:259
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "快取模式(_h):"

#: ui/addstorage.ui:290
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "丟棄模式(_E):"

#: ui/addstorage.ui:321
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "檢測零(_Z):"

#: ui/addstorage.ui:352
msgid "R_eadonly:"
msgstr "唯讀(_E):"

#: ui/addstorage.ui:366
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "可共享(_B):"

#: ui/addstorage.ui:407
msgid "Removab_le:"
msgstr "可移動(_L):"

#: ui/addstorage.ui:435
#, fuzzy
#| msgid "Serial"
msgid "Seria_l:"
msgstr "串列埠"

#: ui/addstorage.ui:461
msgid "Advanced _options"
msgstr "進階選項(_O)"

#: ui/asyncjob.ui:8
msgid "Operation in progress"
msgstr "操作進行中"

#: ui/asyncjob.ui:51
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "請稍候..."

#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:297 virtManager/asyncjob.py:304
msgid "Processing..."
msgstr "處理中..."

#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:138 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "詳情(_D)"

#: ui/clone.ui:12
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "複製虛擬機"

#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>複製虛擬系統</span>"

#: ui/clone.ui:127
#, fuzzy
#| msgid "Original host:"
msgid "Original VM:"
msgstr "原主機:"

#: ui/clone.ui:139
#, fuzzy
#| msgid "C_onnection:"
msgid "Connection:"
msgstr "連接(_O):"

#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "儲存:"

#: ui/clone.ui:285
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "_Details..."
msgstr "詳情..."

#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
"like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</"
"span>"
msgstr ""
"<span size='small'>複製 <u>不</u> 修改客端作業系統內容。如果需要做一些配置\n"
"比如修改密碼或設定靜態 IP 位址,請查看 virt-sysprep(1) 工具。</span>"

#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "複製(_L)"

#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "更改儲存路徑"

#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "目標:"

#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4315
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"

#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "現有磁碟"

#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "新路徑(_P):"

#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "為虛擬機複製生成新磁碟(_L)"

#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "瀏覽(_B)..."

#: ui/console.ui:21 ui/console.ui:267
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>終端目前不可用</b>"

#: ui/console.ui:61 virtManager/addhardware.py:223
msgid "Serial"
msgstr "串列埠"

#: ui/console.ui:128
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"

#: ui/console.ui:142 ui/createconn.ui:208
msgid "_Username:"
msgstr "使用者名稱(_U):"

#: ui/console.ui:177
msgid "_Login"
msgstr "登入(_L)"

#: ui/console.ui:192
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "將密碼儲存到鑰匙環(_S)"

#: ui/console.ui:196
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "選中以儲存密碼,取消選中以忘記密碼。"

#: ui/console.ui:292
#, fuzzy
#| msgid "TCP net console"
msgid "_Connect to console"
msgstr "TCP 網路主控臺"

#: ui/createconn.ui:13
msgid "Add Connection"
msgstr "添加連接"

#: ui/createconn.ui:49
msgid "Co_nnect"
msgstr "連接(_N)"

#: ui/createconn.ui:100
msgid "_Hypervisor:"
msgstr "管理程式(_H):"

#: ui/createconn.ui:122
msgid "Connect to _remote host over SSH"
msgstr "通過 SSH 連接到遠端主機(_R)"

#: ui/createconn.ui:141
msgid "_Autoconnect:"
msgstr "自動連接(_A):"

#: ui/createconn.ui:191
msgid "H_ostname:"
msgstr "主機名稱(_O):"

#: ui/createconn.ui:242
msgid ""
"<small>QEMU usermode session is not the virt-manager\n"
"default. It is likely that any pre-existing QEMU/KVM\n"
"guests will not be available. Networking options\n"
"are very limited. </small>"
msgstr ""
"<small>QEMU 使用者模式工作階段不是 virt-manager 的\n"
"預設選項。它可能導致任何已存在的 QEMU/KVM\n"
"客端不可用。網路選項\n"
"也非常有限。</small>"

#: ui/createconn.ui:267
msgid "Cu_stom URI:"
msgstr "自訂 URI(_S):"

#: ui/createconn.ui:316
msgid "Generated URI:"
msgstr "已生成的 URI:"

#: ui/createnet.ui:14
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "建立新的虛擬網路"

#: ui/createnet.ui:60
msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>"
msgstr "<span size='large'>建立虛擬網路</span>"

#: ui/createnet.ui:156
msgid "Fo_rward to:"
msgstr "轉發至(_R):"

#: ui/createnet.ui:170
msgid "Device _List:"
msgstr "裝置列表(_L):"

#: ui/createnet.ui:249
msgid "De_vice:"
msgstr "裝置(_V):"

#: ui/createnet.ui:292
msgid "_Enable IPv4"
msgstr "啟用 IPv4(_E)"

#: ui/createnet.ui:335 ui/createnet.ui:553
msgid "_Network:"
msgstr "網路(_N):"

#: ui/createnet.ui:427 ui/createnet.ui:643
msgid "Start:"
msgstr "開始:"

#: ui/createnet.ui:439 ui/createnet.ui:655
msgid "End:"
msgstr "結束:"

#: ui/createnet.ui:448
msgid "Enable DHCPv4"
msgstr "啟用 DHCPv4"

#: ui/createnet.ui:485 ui/hostnets.ui:358
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4 配置(_4)</b>"

#: ui/createnet.ui:510
msgid "_Enable IPv6"
msgstr "啟用 IPv6(_E)"

#: ui/createnet.ui:664
msgid "Enable DHCPv6"
msgstr "啟用 DHCPv6"

#: ui/createnet.ui:701 ui/hostnets.ui:485
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
msgstr "<b>IPv6 配置(_6)</b>"

#: ui/createnet.ui:749
msgid "Use net_work name"
msgstr "使用網路名稱(_W)"

#: ui/createnet.ui:767
msgid "Cust_om"
msgstr "自訂(_O)"

#: ui/createnet.ui:788
msgid "<b>DNS domain name</b>"
msgstr "<b>DNS 域名</b>"

#: ui/createpool.ui:9
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "添加新儲存池"

#: ui/createpool.ui:50
msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
msgstr "<span size='large'>建立儲存池</span>"

#: ui/createpool.ui:148
msgid "Tar_get Path:"
msgstr "目標路徑(_G):"

#: ui/createpool.ui:161 ui/createvol.ui:203
msgid "F_ormat:"
msgstr "格式(_O):"

#: ui/createpool.ui:175
msgid "Host Na_me:"
msgstr "主機名稱(_M):"

#: ui/createpool.ui:203
msgid "Initiator _IQN:"
msgstr "啟動器 IQN:"

#: ui/createpool.ui:214
msgid "B_rowse"
msgstr "瀏覽(_R)"

#: ui/createpool.ui:234
msgid "Bro_wse"
msgstr "瀏覽(_W)"

#: ui/createvm.ui:24
msgid "New VM"
msgstr "建立虛擬機"

#: ui/createvm.ui:71
msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>建立新虛擬系統</span>"

#: ui/createvm.ui:173
msgid "Choose virtualization type"
msgstr "選擇虛擬化類型"

#: ui/createvm.ui:194
msgid "_Virtual machine"
msgstr "虛擬系統(_V)"

#: ui/createvm.ui:212
msgid "_Container"
msgstr "容器(_C)"

#: ui/createvm.ui:255
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr "選擇如何安裝作業系統"

#: ui/createvm.ui:276
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr "本機安裝介質(ISO 映像或者光碟機)(_L)"

#: ui/createvm.ui:294
msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)"
msgstr "網路安裝(HTTP、HTTPS 或 FTP)(_I)"

#: ui/createvm.ui:312
msgid "Import _existing disk image"
msgstr "匯入現有磁碟映像(_E)"

#: ui/createvm.ui:330
msgid "Ma_nual install"
msgstr "手動安裝(_N)"

#: ui/createvm.ui:372
msgid "Choose the container type"
msgstr "選擇容器類型"

#: ui/createvm.ui:393
msgid "_Application container"
msgstr "應用程式容器(_A)"

#: ui/createvm.ui:411
msgid "O_perating system container"
msgstr "作業系統容器(_P)"

#: ui/createvm.ui:460
msgid "C_onnection:"
msgstr "連接(_O):"

#: ui/createvm.ui:671
msgid "_Xen Type:"
msgstr "Xen 類型(_X):"

#: ui/createvm.ui:685
msgid "_Architecture:"
msgstr "架構(_A):"

#: ui/createvm.ui:699
msgid "_Machine Type:"
msgstr "機器類型(_M):"

#: ui/createvm.ui:724
msgid "_Virt Type:"
msgstr "虛擬類型(_V):"

#: ui/createvm.ui:752
msgid "Architecture options"
msgstr "架構選項"

#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:738
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ui/createvm.ui:801
msgid "Choose _ISO or CDROM install media:"
msgstr "請選擇 ISO 或 CDROM 安裝介質(_I):"

#: ui/createvm.ui:831
msgid "Bro_wse..."
msgstr "瀏覽(_W)..."

#: ui/createvm.ui:862
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: ui/createvm.ui:879
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "請提供作業系統安裝 URL(_R):"

#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "核心選項(_L):"

#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL 選項(_O)"

#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"

#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "請提供現有儲存路徑(_G):"

#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "瀏覽(_R)..."

#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr "<small>可以在最後一頁上使用「安裝前自訂」來配置核心/初始設定。</small>"

#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "請提供應用程式路徑(_A):"

#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "請提供現有作業系統 Root 路徑(_D):"

#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
"<small>作業系統目錄樹必須已存在。要啟用作業系統目錄樹建立,\n"
"請安裝 <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
"bootstrap</a></small>"

#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
"<small>作業系統目錄樹必須已存在。尚不支援為遠端連接建立\n"
"作業系統目錄樹。</small>"

#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "從容器映像中建立作業系統目錄樹"

#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "源 URI:"

#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
"可能的 URL 格式:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"

#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "不要驗證註冊表的 TLS 證書"

#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"

#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "用於訪問源註冊表的憑據"

#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Root 密碼:"

#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "選擇容器模板(_C):"

#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "VZ 模板"

#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "請選擇要安裝的作業系統(_H):"

#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "自動從安裝介質/源檢測(_U)"

#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "請選擇記憶體和 CPU 設定:"

#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "記憶體(_M):"

#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPU 數(_P):"

#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(插入主機記憶體)"

#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2396
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"

#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "為虛擬機啟用儲存(_E)"

#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:212
#: virtManager/addhardware.py:1002 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "儲存"

#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "準備開始安裝"

#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "在安裝前自訂配置(_U)"

#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "安裝:"

#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "記憶體:"

#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "CPU 數:"

#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "作業系統:"

#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "選擇網路(_E)"

#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: ui/createvol.ui:29
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "添加儲存卷"

#: ui/createvol.ui:71
msgid "<span size='large'>Create storage volume</span>"
msgstr "<span size='large'>建立儲存卷</span>"

#: ui/createvol.ui:127
msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine."
msgstr "建立由虛擬機直接使用的儲存單元。"

#: ui/createvol.ui:253
msgid "<b>Storage Volume Quota</b>"
msgstr "<b>儲存卷配額</b>"

#: ui/createvol.ui:283
msgid "available space:"
msgstr "可用空間:"

#: ui/createvol.ui:330 ui/createvol.ui:347
msgid "1.0"
msgstr "1.0"

#: ui/createvol.ui:364 ui/createvol.ui:376
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#: ui/createvol.ui:388
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr "最大容量(_P):"

#: ui/createvol.ui:402
msgid "_Allocation:"
msgstr "分配(_A):"

#: ui/createvol.ui:464
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."

#: ui/createvol.ui:483
msgid "Backing store"
msgstr "後備儲存"

#: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:286
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "刪除虛擬機"

#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr "<small>此虛擬系統正在執行,在刪除前將被強制關閉</small>"

#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "刪除關聯的儲存檔案(_A)"

#: ui/details.ui:120
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "添加硬體(_D)"

#: ui/details.ui:192 ui/snapshotsnew.ui:171
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"

#: ui/details.ui:204
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"

#: ui/details.ui:255
msgid "T_itle:"
msgstr "標題(_I):"

#: ui/details.ui:285
msgid "Shut down"
msgstr "關閉"

#: ui/details.ui:317
msgid "D_escription:"
msgstr "描述(_E):"

#: ui/details.ui:356
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>基本詳情</b>"

#: ui/details.ui:391
msgid "Hypervisor:"
msgstr "管理程式:"

#: ui/details.ui:403
msgid "Architecture:"
msgstr "架構:"

#: ui/details.ui:454
msgid "Emulator:"
msgstr "模擬器:"

#: ui/details.ui:466
msgid "Machine _Type: "
msgstr "機器類型(_T): "

#: ui/details.ui:479
msgid "Chipse_t:"
msgstr "晶片組:"

#: ui/details.ui:494
msgid "Firm_ware:"
msgstr "韌體(_W):"

#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>管理程式詳情</b>"

#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>作業系統(_T)</b>"

#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>應用程式</b>"

#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"

#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU 使用率</b>"

#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>記憶體用量</b>"

#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"

#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>磁碟 I/O</b>"

#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>網路 I/O</b>"

#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "邏輯主機 CPU 數:"

#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "vCPU 分配(_A):"

#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"

#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>過度使用 vCPUs 會影響性能</small>"

#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU 數</b>"

#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3178 ui/details.ui:3619 ui/details.ui:3754
#: ui/details.ui:3907
msgid "M_odel:"
msgstr "型號(_O):"

#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "複製主機 CPU 配置(_U)"

#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "啟用可用的 CPU 安全漏洞紓解措施"

#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>配置(_R)</b>"

#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "手動設定 CPU 拓撲(_Y)"

#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "執行緒(_S):"

#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "核心(_E):"

#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "通訊端(_T):"

#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"

#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>拓撲(_P)</b>"

#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "記憶體分配(L):"

#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "總主機記憶體:"

#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"

#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>記憶體</b>"

#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "主機引導時啟動虛擬機(_U)"

#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>自動啟動</b>"

#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init 路徑(_P):"

#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init 參數(_G):"

#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>容器 init</b>"

#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "啟用直接核心引導(_B)"

#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "核心路徑(_R):"

#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd 路徑(_I):"

#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"

#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "核心參數(_G):"

#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "DTB 路徑(_T):"

#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>直接核心引導(_E)</b>"

#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "啟用引導選單(_N)"

#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>引導裝置順序</b>"

#: ui/details.ui:2431
msgid "Storage size:"
msgstr "儲存大小:"

#: ui/details.ui:2455
msgid "Source _path:"
msgstr "源路徑(_P):"

#: ui/details.ui:2523
msgid "_Browse"
msgstr "瀏覽(_B)"

#: ui/details.ui:2554 ui/details.ui:3273
msgid "Device type:"
msgstr "裝置類型:"

#: ui/details.ui:2567
msgid "Disk b_us:"
msgstr "磁碟匯流排(_U):"

#: ui/details.ui:2604
msgid "disk-bus-label"
msgstr "disk-bus-label"

#: ui/details.ui:2647
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>虛擬磁碟</b>"

#: ui/details.ui:2850
msgid "Link _state:"
msgstr "連結狀態(_S):"

#: ui/details.ui:2861
msgid "active"
msgstr "活動"

#: ui/details.ui:2883 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "標籤"

#: ui/details.ui:2925
msgid "I_P address:"
msgstr "IP 位址(_P):"

#: ui/details.ui:2942
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>虛擬網路介面</b>"

#: ui/details.ui:3004 ui/details.ui:3860 ui/details.ui:4173 ui/details.ui:4303
#: ui/details.ui:4459
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: ui/details.ui:3017
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"

#: ui/details.ui:3058
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>虛擬輸入裝置</b>"

#: ui/details.ui:3212
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>聲音裝置</b>"

#: ui/details.ui:3285
msgid "label506"
msgstr "label506"

#: ui/details.ui:3298 ui/details.ui:3335
msgid "label508"
msgstr "label508"

#: ui/details.ui:3348
msgid "label507"
msgstr "label507"

#: ui/details.ui:3373
msgid "Source host:"
msgstr "源主機:"

#: ui/details.ui:3385
msgid "Bind host:"
msgstr "綁定主機:"

#: ui/details.ui:3397
msgid "Target type:"
msgstr "目標類型:"

#: ui/details.ui:3409
msgid "Target name:"
msgstr "目標名稱:"

#: ui/details.ui:3421 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "狀態:"

#: ui/details.ui:3433
msgid "Source path:"
msgstr "源路徑:"

#: ui/details.ui:3448
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>插入類型</b>"

#: ui/details.ui:3508 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "裝置:"

#: ui/details.ui:3533
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM 欄(_B):"

#: ui/details.ui:3650
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "3D 加速(_3):"

#: ui/details.ui:3678
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>視訊</b>"

#: ui/details.ui:3923
msgid "Devices:"
msgstr "裝置:"

#: ui/details.ui:3974
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>控制器</b>"

#: ui/details.ui:4020
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>檔案系統</b>"

#: ui/details.ui:4075 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "模式(_O):"

#: ui/details.ui:4117
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>智慧卡裝置</b>"

#: ui/details.ui:4185
msgid "Address:"
msgstr "地址:"

#: ui/details.ui:4197
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"

#: ui/details.ui:4224
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>重定向裝置</b>"

#: ui/details.ui:4327
msgid "Version:"
msgstr "版本:"

#: ui/details.ui:4392
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM 裝置</b>"

#: ui/details.ui:4484
msgid "Host Device:"
msgstr "主機裝置:"

#: ui/details.ui:4499
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>隨機數生成器</b>"

#: ui/details.ui:4548
msgid "Model:"
msgstr "型號:"

#: ui/details.ui:4560
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"

#: ui/details.ui:4575
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic 通知器</b>"

#: ui/fsdetails.ui:71 ui/fsdetails.ui:106 ui/fsdetails.ui:141
#: ui/fsdetails.ui:413
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: ui/fsdetails.ui:169
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr "以唯讀掛載方式匯出檔案系統(_x)"

#: ui/fsdetails.ui:254
msgid "_Driver:"
msgstr "驅動程式(_D):"

#: ui/fsdetails.ui:268
msgid "_Write Policy:"
msgstr "寫入策略(_W):"

#: ui/fsdetails.ui:296
msgid "Ta_rget path:"
msgstr "目標路徑(_R):"

#: ui/fsdetails.ui:376
msgid "_Format:"
msgstr "格式(_F):"

#: ui/gfxdetails.ui:74
msgid "Show passwor_d"
msgstr "顯示密碼(_D)"

#: ui/gfxdetails.ui:120
msgid "Addr_ess:"
msgstr "地址(_E):"

#: ui/gfxdetails.ui:136
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "密碼(_S):"

#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "埠(_P):"

#: ui/gfxdetails.ui:166 ui/vsockdetails.ui:38
#: virtManager/device/gfxdetails.py:225
msgid "A_uto"
msgstr "自動(_U)"

#: ui/gfxdetails.ui:191 ui/vsockdetails.ui:63
msgid "5900"
msgstr "5900"

#: ui/gfxdetails.ui:259
msgid "Open_GL:"
msgstr "OpenGL(_G):"

#: ui/gfxdetails.ui:273
msgid "L_isten type:"
msgstr "監聽類型(_I):"

#: ui/gfxdetails.ui:362
msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled"
msgstr ""

#: ui/gfxdetails.ui:378
msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'"
msgstr ""

#: ui/host.ui:10
msgid "Connection Details"
msgstr "連接詳情"

#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:29
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"

#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:38
msgid "_View Manager"
msgstr "查看管理器(_V)"

#: ui/host.ui:128
msgid "Libvirt URI:"
msgstr "Libvirt URI:"

#: ui/host.ui:196
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "自動連接(_U):"

#: ui/host.ui:213
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>基本詳情</b>"

#: ui/host.ui:378
msgid "_Overview"
msgstr "概述"

#: ui/host.ui:401
msgid "_Virtual Networks"
msgstr "虛擬網路(_V)"

#: ui/host.ui:425
msgid "_Storage"
msgstr "儲存(_S)"

#: ui/hostnets.ui:186 ui/hoststorage.ui:420
msgid "A_utostart:"
msgstr "自動啟動(_U):"

#: ui/hostnets.ui:200
msgid "Domain:"
msgstr "域:"

#: ui/hostnets.ui:213 ui/hoststorage.ui:384
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"

#: ui/hostnets.ui:302
msgid "NAT to any device"
msgstr "NAT 到任何裝置"

#: ui/hostnets.ui:321 ui/hostnets.ui:448
msgid "Network:"
msgstr "網路:"

#: ui/hostnets.ui:333 ui/hostnets.ui:460
msgid "DHCP range:"
msgstr "DHCP 範圍:"

#: ui/hostnets.ui:345 ui/hostnets.ui:472
msgid "Forwarding:"
msgstr "轉發:"

#: ui/hostnets.ui:429 virtManager/createnet.py:112
msgid "Routed"
msgstr "路由的"

#: ui/hostnets.ui:565
msgid "Add Network"
msgstr "添加網路"

#: ui/hostnets.ui:592
msgid "Start Network"
msgstr "啟動網路"

#: ui/hostnets.ui:619
msgid "Stop Network"
msgstr "停止網路"

#: ui/hostnets.ui:646
msgid "Delete Network"
msgstr "刪除網路"

#: ui/hoststorage.ui:29
msgid "Add Pool"
msgstr "添加池"

#: ui/hoststorage.ui:55
msgid "Start Pool"
msgstr "啟動池"

#: ui/hoststorage.ui:81
msgid "Stop Pool"
msgstr "停止池"

#: ui/hoststorage.ui:107
msgid "Delete Pool"
msgstr "刪除池"

#: ui/hoststorage.ui:145
msgid "Browse local filesystem"
msgstr "瀏覽本機檔案系統"

#: ui/hoststorage.ui:157
msgid "_Browse Local"
msgstr "本機瀏覽(_B)"

#: ui/hoststorage.ui:176
msgid "Cancel and close dialog"
msgstr "取消並關閉對話框"

#: ui/hoststorage.ui:188
msgid "Choose Volume"
msgstr "選擇卷"

#: ui/hoststorage.ui:192
msgid "Choose the selected volume"
msgstr "選擇已選定卷"

#: ui/hoststorage.ui:208
msgid "Apply pool changes"
msgstr "應用池更改"

#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324
#: virtManager/object/libvirtobject.py:200
msgid "Active"
msgstr "活動"

#: ui/hoststorage.ui:396
msgid "Location:"
msgstr "位置:"

#: ui/hoststorage.ui:476
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>卷</b>"

#: ui/hoststorage.ui:521
msgid "Refresh volume list"
msgstr "重新整理卷列表"

#: ui/hoststorage.ui:547
msgid "Delete volume"
msgstr "刪除卷"

#: ui/manager.ui:55
msgid "_Add Connection..."
msgstr "添加連接(_A)..."

#: ui/manager.ui:68
msgid "_New Virtual Machine"
msgstr "建立虛擬機(_N)"

#: ui/manager.ui:109
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"

#: ui/manager.ui:116
msgid "_Connection Details"
msgstr "連接詳情(_C)"

#: ui/manager.ui:127
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "虛擬機詳情(_V)"

#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:118
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"

#: ui/manager.ui:181
msgid "_Graph"
msgstr "圖形(_G)"

#: ui/manager.ui:191
msgid "_Guest CPU Usage"
msgstr "客端 CPU 使用率(_G)"

#: ui/manager.ui:201
msgid "_Host CPU Usage"
msgstr "主機 CPU 使用率(_H)"

#: ui/manager.ui:210
msgid "_Memory Usage"
msgstr "記憶體用量(_M)"

#: ui/manager.ui:219
msgid "_Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O(_D)"

#: ui/manager.ui:229
msgid "_Network I/O"
msgstr "網路 I/O(_N)"

#: ui/manager.ui:247
msgid "_Help"
msgstr "幫助(_H)"

#: ui/manager.ui:289
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "建立新虛擬機"

#: ui/manager.ui:290
msgid "New"
msgstr "建立"

#: ui/manager.ui:315
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "顯示虛擬機主控臺及詳情"

#: ui/manager.ui:317
msgid "_Open"
msgstr "打開(_O)"

#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:345
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "打開虛擬機"

#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:761 virtManager/vmmenu.py:95
#: virtManager/vmwindow.py:383
msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"

#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:360 virtManager/manager.py:798
#: virtManager/vmwindow.py:411
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "暫停虛擬機"

#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:97
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"

#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:375
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "關閉虛擬系統"

#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:376 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "關機(_S)"

#: ui/migrate.ui:14
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "遷移虛擬機"

#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "遷移虛擬系統:"

#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "原主機:"

#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "新主機(_H):"

#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "地址(_A):"

#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"

#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "讓 libvirt 自動判斷"

#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
"source libvirt instance connects directly to the destination libvirt "
"instance.\n"
"\n"
"This can simplify setup since no additional firewall ports need to be open, "
"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. "
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
"隧道遷移直接透過 libvirtd 連接通道,而不是由 hypervisor 打開一個單獨的網路連"
"接到目標。 源 libvirt 實例直接連接到目標 libvirt 實例。\n"
"\n"
"由於不需要開放額外的防火牆埠,因此可以簡化配置。如果啟用 libvirt 連接加密, "
"還可以加密遷移流量。但它很難由 SSH 來完成資料傳輸工作。"

#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "URI(_U):"

#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>連接性</b>"

#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
"'none'.\n"
"\n"
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
"預設情況下,由於某些配置可能導致客端發生故障,libvirt 將拒絕遷移虛擬系統,如"
"磁碟快取模式不為 'none'。\n"
"\n"
"啟用該選項使 libvirt 跳過這些檢查。"

#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "允許不可靠:"

#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
"considered the new home of the VM.\n"
"\n"
"If 'temporary' is selected, the migration is considered only a temporary "
"move: the source host maintains a copy of the VM config, and the running "
"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it "
"is shutdown."
msgstr ""
"預設情況下,已遷移虛擬機的配置已從源主機中刪除,並儲存在目標主機上。目標主機"
"被認為是虛擬機的新家。\n"
"\n"
"如果選擇 '臨時',遷移將是一個暫時的動作:源主機保持虛擬機配置的副本,並且在目"
"標主機臨時執行副本,當關閉時會消失。"

#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "臨時遷移(_T):"

#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"

#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "遷移(_M)"

#: ui/netlist.ui:16
msgid "De_vice name:"
msgstr "裝置名稱(_V):"

#: ui/netlist.ui:62
msgid ""
"<small>In most configurations, macvtap does not work for host to guest "
"network communication.</small>"
msgstr "<small>在多數配置中,macvtap 不能為主機到客端的網路通信工作。</small>"

#: ui/netlist.ui:121
msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>"
msgstr "<small>無法找到合適的預設網路。</small>"

#: ui/netlist.ui:147
msgid "_Network source:"
msgstr "網路源(_N):"

#: ui/oslist.ui:55
msgid ""
"Can't find the operating system you are looking for?\n"
"Try selecting the next most recent version displayed,\n"
"or use the \"Generic OS\" entry."
msgstr ""
"找不到需要的作業系統?\n"
"嘗試選擇最接近的最新版本,\n"
"或使用「通用作業系統」條目。"

#: ui/oslist.ui:107
msgid "Include end of life operating systems"
msgstr "包括壽命終止的作業系統"

#: ui/preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: ui/preferences.ui:48
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr "啟用系統工具列圖示(_S)"

#: ui/preferences.ui:69
msgid "Enable libgues_tfs VM introspection"
msgstr "啟用 libguestfs 虛擬機自檢(_T)"

#: ui/preferences.ui:126
msgid "Enable _XML editing"
msgstr "啟用 XML 編輯(_X)"

#: ui/preferences.ui:147
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>一般</b>"

#: ui/preferences.ui:162
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"

#: ui/preferences.ui:195
msgid "Poll _Disk I/O"
msgstr "輪詢磁碟 I/O(_D)"

#: ui/preferences.ui:223
msgid "Poll _Network I/O"
msgstr "輪詢網路 I/O(_N)"

#: ui/preferences.ui:251
msgid "Poll _Memory stats"
msgstr "輪詢記憶體統計(_M)"

#: ui/preferences.ui:279
msgid "_Update status every"
msgstr "更新狀態間隔(_U)"

#: ui/preferences.ui:316
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: ui/preferences.ui:335
msgid "Poll C_PU usage"
msgstr "輪詢 CPU 使用率(_P)"

#: ui/preferences.ui:366
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>統計選項</b>"

#: ui/preferences.ui:384
msgid "P_olling"
msgstr "輪詢(_O)"

#: ui/preferences.ui:421
msgid "Gra_phics type:"
msgstr "顯示類型(_P):"

#: ui/preferences.ui:434 ui/preferences.ui:460
msgid "Default storage format for new disk images."
msgstr "新磁碟鏡像的預設儲存格式。"

#: ui/preferences.ui:436
msgid "_Storage format:"
msgstr "儲存格式(_S):"

#: ui/preferences.ui:489
msgid "_Add sound device:"
msgstr "添加音訊裝置(_A):"

#: ui/preferences.ui:502
msgid ""
"Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between "
"performance\n"
"and migration compatibility: if using the 'copy host' option, your servers "
"will need\n"
"identical CPUs in order to migrate the VM."
msgstr ""
"以預設 CPU 設定來配置新虛擬機。這是在典型性能和遷移相容性\n"
"之間折衷的辦法:如果使用 'copy host' 選項,伺服器將需要\n"
"相同的 CPU 型號,用於遷移虛擬系統。"

#: ui/preferences.ui:506
msgid "CPU _default:"
msgstr "CPU 預設值(_D):"

#: ui/preferences.ui:531
msgid ""
"Add Spice _USB\n"
"Redirection:"
msgstr ""
"添加 Spice USB\n"
"重定向(_U):"

#: ui/preferences.ui:566
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
msgstr "<b>建立虛擬系統預設值</b>"

#: ui/preferences.ui:591
msgid "N_ew VM"
msgstr "建立虛擬系統(_E)"

#: ui/preferences.ui:622
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "圖形主控臺縮放(_S):"

#: ui/preferences.ui:640
msgid "Gr_ab keys:"
msgstr "捕獲快捷鍵(_A):"

#: ui/preferences.ui:655
msgid "Not supported"
msgstr "尚不支援"

#: ui/preferences.ui:683
msgid "Change..."
msgstr "更改..."

#: ui/preferences.ui:700
msgid ""
"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
msgstr ""
"當改變客端視窗大小時,請修改其解析度。僅適用於使用 Spice 和桌面代理正確配置的"
"客端。"

#: ui/preferences.ui:702
msgid "_Resize guest with window:"
msgstr "調整客端視窗大小(_R):"

#: ui/preferences.ui:728
msgid "SPICE _USB Redirection:"
msgstr "SPICE USB 重定向(_U):"

#: ui/preferences.ui:752
msgid ""
"If disabled, the VM window will not automatically connect to the running VM "
"graphical console."
msgstr ""

#: ui/preferences.ui:754
#, fuzzy
#| msgid "_Autoconnect:"
msgid "Console autoconnec_t:"
msgstr "自動連接(_A):"

#: ui/preferences.ui:784
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "<b>圖形主控臺</b>"

#: ui/preferences.ui:802
msgid "Conso_le"
msgstr "主控臺(_L)"

#: ui/preferences.ui:834
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr "強制關機時(_F):"

#: ui/preferences.ui:861
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr "關機/重啟/儲存時(_R):"

#: ui/preferences.ui:875
msgid "_Pause:"
msgstr "暫停時(_P):"

#: ui/preferences.ui:928
msgid "Device re_moval:"
msgstr "移除裝置時(_M):"

#: ui/preferences.ui:942
msgid "_Unapplied changes:"
msgstr "有未應用的更改時(_U):"

#: ui/preferences.ui:969
msgid "_Deleting storage:"
msgstr "刪除儲存時(_D):"

#: ui/preferences.ui:1000
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>確認操作</b>"

#: ui/preferences.ui:1006
msgid "feedback-tab"
msgstr "feedback-tab"

#: ui/preferences.ui:1018
msgid "Feed_back"
msgstr "操作回饋(_B)"

#: ui/snapshots.ui:83
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: ui/snapshots.ui:121
msgid "VM State:"
msgstr "虛擬系統狀態:"

#: ui/snapshots.ui:169
msgid "Timestamp:"
msgstr "時間戳:"

#: ui/snapshots.ui:207
msgid "Snapshot Mode:"
msgstr "截圖模式:"

#: ui/snapshots.ui:232 ui/snapshotsnew.ui:220
msgid "Screenshot:"
msgstr "螢幕截圖:"

#: ui/snapshots.ui:259
msgid "No screenshot available"
msgstr "沒有截圖可用"

#: ui/snapshots.ui:296
msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>"
msgstr "<small><i>這是最近應用的快照。</i></small>"

#: ui/snapshots.ui:387 ui/snapshots.ui:388
msgid "Create new snapshot"
msgstr "建立新快照"

#: ui/snapshots.ui:414
msgid "Run selected snapshot"
msgstr "執行已選快照"

#: ui/snapshots.ui:440
msgid "Refresh snapshot list"
msgstr "重新整理快照列表"

#: ui/snapshots.ui:467 ui/snapshots.ui:468
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr "刪除已選快照"

#: ui/snapshots.ui:509 ui/snapshots.ui:510
msgid "Save updated snapshot metadata"
msgstr "儲存已更新快照中繼資料"

#: ui/snapshotsnew.ui:12
msgid "Create snapshot"
msgstr "建立快照"

#: ui/snapshotsnew.ui:57
msgid "<span size='large'>Create snapshot</span>"
msgstr "<span size='large'>建立快照</span>"

#: ui/snapshotsnew.ui:138
msgid "_Description:"
msgstr "描述(_D):"

#: ui/vmwindow.ui:8
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虛擬機"

#: ui/vmwindow.ui:79
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "虛擬機(_M)"

#: ui/vmwindow.ui:95
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "截圖(_T)"

#: ui/vmwindow.ui:104
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "重定向主機 USB 裝置到使用 SPICE 圖形的虛擬機。"

#: ui/vmwindow.ui:105
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "重定向 USB 裝置(_R)"

#: ui/vmwindow.ui:127
msgid "_Console"
msgstr "主控臺(_C)"

#: ui/vmwindow.ui:149
msgid "Sna_pshots"
msgstr "快照(_P)"

#: ui/vmwindow.ui:166
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全螢幕(_F)"

#: ui/vmwindow.ui:175
msgid "_Resize to VM"
msgstr "適應虛擬機尺寸(_R)"

#: ui/vmwindow.ui:184
msgid "_Scale Display"
msgstr "縮放顯示(_S)"

#: ui/vmwindow.ui:194
msgid "_Always"
msgstr "總是(_A)"

#: ui/vmwindow.ui:204
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "僅全螢幕時(_O)"

#: ui/vmwindow.ui:215
msgid "_Never"
msgstr "從不(_N)"

#: ui/vmwindow.ui:232
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "自動調整虛擬系統視窗大小(_R)"

#: ui/vmwindow.ui:245
#, fuzzy
#| msgid "Console"
msgid "Co_nsoles"
msgstr "主控臺"

#: ui/vmwindow.ui:253
#, fuzzy
#| msgid "_Autoconnect:"
msgid "_Autoconnect"
msgstr "自動連接(_A):"

#: ui/vmwindow.ui:268
msgid "T_oolbar"
msgstr "工具條(_O)"

#: ui/vmwindow.ui:282
msgid "Send _Key"
msgstr "發送按鍵(_K)"

#: ui/vmwindow.ui:305
msgid "Show the graphical console"
msgstr "顯示圖形主控臺"

#: ui/vmwindow.ui:306 virtManager/addhardware.py:231
msgid "Console"
msgstr "主控臺"

#: ui/vmwindow.ui:320
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "顯示虛擬硬體詳情"

#: ui/vmwindow.ui:321 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "詳情"

#: ui/vmwindow.ui:346
msgid "Run"
msgstr "執行"

#: ui/vmwindow.ui:361
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

#: ui/vmwindow.ui:399
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"

#: ui/vmwindow.ui:413
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "切換到全螢幕"

#: ui/vmwindow.ui:438
msgid "Begin Installation"
msgstr "開始安裝"

#: ui/vmwindow.ui:440
msgid "_Begin Installation"
msgstr "開始安裝(_B)"

#: ui/vmwindow.ui:455
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "取消安裝(_C)"

#: ui/vsockdetails.ui:22
msgid "Guest C_ID:"
msgstr "客端 CID(_I):"

#: ui/xmleditor.ui:95
msgid ""
"<small>XML editing is disabled in 'Preferences'. Only enable it if you know "
"what you are doing.</small>"
msgstr ""
"<small>XML 編輯已在「偏好設定」 中被禁用。僅當知道自己在做什麼時才啟用它。</"
"small>"

#: ui/xmleditor.ui:121
msgid "_XML"
msgstr "XML(_X)"

#: virtManager/about.py:21
#, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "啟動 '關於' 對話框出錯:%s"

#: virtManager/addhardware.py:159 virtManager/details/details.py:611
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"

#: virtManager/addhardware.py:201 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:199
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "連接不支援儲存管理。"

#: virtManager/addhardware.py:214 virtManager/addhardware.py:1004
msgid "Controller"
msgstr "控制器"

#: virtManager/addhardware.py:215 virtManager/addhardware.py:1006
#: virtManager/createnet.py:330
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: virtManager/addhardware.py:216 virtManager/addhardware.py:1008
#: virtManager/details/details.py:198
msgid "Input"
msgstr "輸入"

#: virtManager/addhardware.py:217 virtManager/addhardware.py:222
#: virtManager/addhardware.py:225 virtManager/addhardware.py:229
#: virtManager/addhardware.py:235 virtManager/addhardware.py:255
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "不支援這個客端類型。"

#: virtManager/addhardware.py:218 virtManager/addhardware.py:1010
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"

#: virtManager/addhardware.py:220 virtManager/addhardware.py:1012
msgid "Sound"
msgstr "聲音"

#: virtManager/addhardware.py:227
msgid "Parallel"
msgstr "並口"

#: virtManager/addhardware.py:233
msgid "Channel"
msgstr "信道"

#: virtManager/addhardware.py:237
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB 主機裝置"

#: virtManager/addhardware.py:239 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "連接不支援枚舉主機裝置"

#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Not supported for containers"
msgstr "容器不支援"

#: virtManager/addhardware.py:248
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI 主機裝置"

#: virtManager/addhardware.py:251
msgid "Video"
msgstr "視訊"

#: virtManager/addhardware.py:252
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt 版本不支援視訊裝置。"

#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:258
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "看門狗"

#: virtManager/addhardware.py:256
msgid "Filesystem"
msgstr "檔案系統"

#: virtManager/addhardware.py:257 virtManager/addhardware.py:1020
#: virtManager/details/details.py:256
msgid "Smartcard"
msgstr "智慧卡"

#: virtManager/addhardware.py:259 virtManager/addhardware.py:1022
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB 重新定向"

#: virtManager/addhardware.py:261 virtManager/addhardware.py:1024
msgid "TPM"
msgstr "TPM"

#: virtManager/addhardware.py:263 virtManager/details/details.py:248
msgid "RNG"
msgstr "隨機數生成器"

#: virtManager/addhardware.py:264 virtManager/addhardware.py:1028
#: virtManager/details/details.py:255
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic 通知器"

#: virtManager/addhardware.py:266 virtManager/addhardware.py:269
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "不支援此虛擬機管理程式/libvirt/ 架構組合。"

#: virtManager/addhardware.py:267 virtManager/details/details.py:257
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VirtIO VSOCK"

#: virtManager/addhardware.py:339
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "更改 虛擬系統 配置出錯:%s"

#: virtManager/addhardware.py:364
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "這些更改將在下次關閉虛擬機後生效。"

#: virtManager/addhardware.py:414
msgid "Pseudo TTY"
msgstr "偽 TTY"

#: virtManager/addhardware.py:415
msgid "Output to a file"
msgstr "輸出到檔案"

#: virtManager/addhardware.py:416
msgid "TCP net console"
msgstr "TCP 網路主控臺"

#: virtManager/addhardware.py:417
msgid "UDP net console"
msgstr "UDP 網路主控臺"

#: virtManager/addhardware.py:418
msgid "UNIX socket"
msgstr "UNIX 通訊端"

#: virtManager/addhardware.py:419
msgid "Spice agent"
msgstr "Spice 代理"

#: virtManager/addhardware.py:420
msgid "Spice port"
msgstr "Spice 埠"

#: virtManager/addhardware.py:434 virtManager/addhardware.py:495
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: virtManager/addhardware.py:435 virtManager/details/details.py:2332
msgid "Floppy"
msgstr "軟碟"

#: virtManager/addhardware.py:436 virtManager/addhardware.py:497
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: virtManager/addhardware.py:437 virtManager/addhardware.py:496
msgid "SATA"
msgstr "SATA"

#: virtManager/addhardware.py:438
msgid "VirtIO Serial"
msgstr "VirtIO 串列埠"

#: virtManager/addhardware.py:439 virtManager/addhardware.py:499
#: virtManager/addhardware.py:577
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: virtManager/addhardware.py:440
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: virtManager/addhardware.py:441
msgid "CCID"
msgstr "CCID"

#: virtManager/addhardware.py:442
msgid "xenbus"
msgstr "xenbus"

#: virtManager/addhardware.py:450 virtManager/addhardware.py:920
msgid "VirtIO SCSI"
msgstr "VirtIO SCSI"

#: virtManager/addhardware.py:453
msgid "PCIe"
msgstr "PCIe"

#: virtManager/addhardware.py:498
msgid "SD"
msgstr "SD"

#: virtManager/addhardware.py:500 virtManager/addhardware.py:578
msgid "VirtIO"
msgstr "VirtIO"

#: virtManager/addhardware.py:501 virtManager/addhardware.py:579
msgid "Xen"
msgstr "Xen"

#: virtManager/addhardware.py:508
msgid "Passthrough device"
msgstr "直通裝置"

#: virtManager/addhardware.py:509
msgid "Emulated device"
msgstr "模擬裝置"

#: virtManager/addhardware.py:516
msgid "TIS"
msgstr "TIS"

#: virtManager/addhardware.py:517
msgid "CRB"
msgstr "CRB"

#: virtManager/addhardware.py:518
msgid "SPAPR"
msgstr "SPAPR"

#: virtManager/addhardware.py:525
msgid "ISA"
msgstr "ISA"

#: virtManager/addhardware.py:526
msgid "pSeries"
msgstr "pSeries"

#: virtManager/addhardware.py:527
msgid "Hyper-V"
msgstr "Hyper-V"

#: virtManager/addhardware.py:528
msgid "s390"
msgstr "s390"

#: virtManager/addhardware.py:535
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: virtManager/addhardware.py:536
msgid "Entropy Gathering Daemon"
msgstr "熵收集守護行程"

#: virtManager/addhardware.py:537
msgid "Builtin RNG"
msgstr "內建 RNG"

#: virtManager/addhardware.py:555
msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr "強制重設客端"

#: virtManager/addhardware.py:556
msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr "正常關閉客端"

#: virtManager/addhardware.py:557
msgid "Forcefully power off the guest"
msgstr "強制關閉客端電源"

#: virtManager/addhardware.py:558
msgid "Pause the guest"
msgstr "暫停客端"

#: virtManager/addhardware.py:559
msgid "No action"
msgstr "無動作"

#: virtManager/addhardware.py:560
msgid "Dump guest memory core"
msgstr "轉儲客端記憶體核心"

#: virtManager/addhardware.py:567
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB 圖形數位板"

#: virtManager/addhardware.py:570 virtManager/details/details.py:197
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"

#: virtManager/addhardware.py:571 virtManager/details/details.py:195
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"

#: virtManager/addhardware.py:572 virtManager/details/details.py:193
msgid "Tablet"
msgstr "繪圖板"

#: virtManager/addhardware.py:576
msgid "PS/2"
msgstr "PS/2"

#. translators: Examples: 'USB Mouse', 'PS/2 Keyboard'
#: virtManager/addhardware.py:585
#, python-format
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s"

#: virtManager/addhardware.py:680
msgid "Disk device"
msgstr "磁碟裝置"

#: virtManager/addhardware.py:682
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM 裝置"

#: virtManager/addhardware.py:684
msgid "Floppy device"
msgstr "軟碟裝置"

#: virtManager/addhardware.py:687
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN 直連"

#: virtManager/addhardware.py:710 virtManager/addhardware.py:791
#: virtManager/addhardware.py:801 virtManager/addhardware.py:921
#: virtManager/device/addstorage.py:100 virtManager/device/addstorage.py:107
#: virtManager/device/addstorage.py:114 virtManager/device/gfxdetails.py:94
#: virtManager/preferences.py:183
msgid "Hypervisor default"
msgstr "虛擬機管理程式預設"

#: virtManager/addhardware.py:781
msgid "No Devices Available"
msgstr "無裝置可用"

#: virtManager/addhardware.py:838
msgid "Passthrough"
msgstr "傳遞"

#: virtManager/addhardware.py:839
msgid "Host"
msgstr "主機"

#: virtManager/addhardware.py:845
msgid "Spice channel"
msgstr "Spice 通道"

#: virtManager/addhardware.py:917
msgid "USB 3"
msgstr "USB 3"

#: virtManager/addhardware.py:918
msgid "USB 2"
msgstr "USB 2"

#: virtManager/addhardware.py:1014
msgid "Video Device"
msgstr "視訊裝置"

#: virtManager/addhardware.py:1016
msgid "Watchdog Device"
msgstr "監控裝置"

#: virtManager/addhardware.py:1018
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "檔案系統轉移"

#: virtManager/addhardware.py:1026
msgid "Random Number Generator"
msgstr "隨機數生成器"

#: virtManager/addhardware.py:1030
msgid "VM Sockets"
msgstr "虛擬系統通訊端"

#: virtManager/addhardware.py:1034 virtManager/details/details.py:2115
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s 裝置"

#: virtManager/addhardware.py:1038
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI 裝置"

#: virtManager/addhardware.py:1039
msgid "USB Device"
msgstr "USB 裝置"

#: virtManager/addhardware.py:1167
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
"Adding more than one USB controller is not supported.\n"
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
"%s 已有一個已連接的 USB 控制器。\n"
"不支援添加更多 USB 控制器。\n"
"可以在虛擬系統詳情頁面修改 USB 控制器類型。"

#: virtManager/addhardware.py:1259
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "確定要添加這個裝置嗎?"

#: virtManager/addhardware.py:1262
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr "無法在執行的機器中附加這個裝置。要在下次虛擬機關機後添加這個裝置嗎?"

#: virtManager/addhardware.py:1286
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "無法添加裝置:%s"

#: virtManager/addhardware.py:1307
#, python-format
msgid "Error validating device parameters: %s"
msgstr "驗證裝置參數時出錯:%s"

#: virtManager/addhardware.py:1313
msgid "Creating device"
msgstr "正在建立裝置"

#: virtManager/addhardware.py:1314
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "根據裝置的不同,這可能需要一些時間才能完成。"

#: virtManager/addhardware.py:1336
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "此裝置已被其他客端 %s 使用"

#: virtManager/addhardware.py:1338
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "確實要使用這個裝置嗎?"

#: virtManager/addhardware.py:1383
#, python-format
msgid "Error building device XML: %s"
msgstr "構建裝置 XML 時出錯:%s"

#: virtManager/asyncjob.py:214
msgid "Cancelling job..."
msgstr "正在取消任務......"

#: virtManager/asyncjob.py:316
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "沒有儲存要複製。"

#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
msgid "Disk target: %s"
msgstr ""

#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Original host:"
msgid "Original path: %s"
msgstr "原主機:"

#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
#| msgid "New _Path:"
msgid "New path: %s"
msgstr "新路徑(_P):"

#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Storage is marked as shareable."
msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr "將儲存標記為可共享。"

#: virtManager/clone.py:121
msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""

#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""

#: virtManager/clone.py:136
#, fuzzy
#| msgid "No storage to clone."
msgid "No storage."
msgstr "沒有儲存要複製。"

#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "與 %s 共享這個磁碟"

#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "複製這個磁碟"

#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "啟動複製對話框時出錯:%s"

#: virtManager/clone.py:275
#, fuzzy
#| msgid "C_lone"
msgid "Clone"
msgstr "複製(_L)"

#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "複製將覆蓋現有檔案"

#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr "使用現有映像將覆蓋複製過程中的路徑。確定要使用這個路徑嗎?"

#: virtManager/clone.py:486
#, fuzzy
#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "跳過磁碟可導致資料被覆蓋。"

#: virtManager/clone.py:487
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
#| "\n"
#| "%s\n"
#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"不會複製下列磁碟裝置:\n"
"\n"
"%s\n"
"執行新虛擬機系統將會覆蓋這些磁碟映像中的資料。"

#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "建立虛擬機複製時出錯「%(vm)s」:%(error)s"

#: virtManager/clone.py:560
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error changing pool settings: %s"
msgid "Error with clone settings: %s"
msgstr "修改池設定時出錯:%s"

#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "建立虛擬機複製「%s」"

#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
"while)"
msgstr "建立虛擬系統複製「%s」以及選擇的儲存(可能需要一些時間)"

#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "定位或建立儲存卷"

#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "定位現有儲存"

#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "定位 ISO 介質卷"

#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "定位 ISO 介質"

#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "定位軟碟介質卷"

#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "定位軟碟卷"

#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "定位目錄卷"

#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "使用者工作階段"

#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "取消連接"

#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "連線中"

#: virtManager/connection.py:586
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %(origerror)s\n"
"\n"
"Recover error: %(recovererror)s"
msgstr ""
"%(object)s 重新命名失敗。嘗試復原也已失敗。\n"
"\n"
"最初錯誤: %(origerror)s\n"
"\n"
"復原錯誤: %(recovererror)s"

#: virtManager/createconn.py:56
#, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "啟動連接對話出錯:%s"

#: virtManager/createconn.py:117
msgid "user session"
msgstr "使用者工作階段"

#: virtManager/createconn.py:123
msgid "Custom URI..."
msgstr "自訂 URI..."

#: virtManager/createconn.py:241
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr "遠端連接需要主機名稱。"

#: virtManager/createconn.py:254
msgid "Would you still like to remember this connection?"
msgstr "是否仍然希望記住此連接?"

#: virtManager/createnet.py:102
msgid "Any physical device"
msgstr "任意物理裝置"

#: virtManager/createnet.py:103
msgid "Physical device..."
msgstr "物理裝置..."

#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"

#: virtManager/createnet.py:113
msgid "Open"
msgstr "打開"

#: virtManager/createnet.py:114
msgid "Isolated"
msgstr "隔離的"

#: virtManager/createnet.py:115
msgid "SR-IOV pool"
msgstr "SR-IOV 池"

#: virtManager/createnet.py:175
msgid "No available device"
msgstr "沒有可用裝置"

#: virtManager/createnet.py:336
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "名稱 '%s' 已被其他網路使用。"

#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:318
#: virtManager/createvol.py:279
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
msgstr "構建 XML 時出錯:%s"

#: virtManager/createnet.py:414
#, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "建立虛擬網路時出錯:%s"

#: virtManager/createnet.py:443
#, python-format
msgid "Error validating network: %s"
msgstr "驗證網路時出錯:%s"

#: virtManager/createnet.py:448
msgid "Creating virtual network..."
msgstr "建立虛擬網路..."

#: virtManager/createnet.py:449
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "建立虛擬網路可能需要一些時間......"

#: virtManager/createpool.py:213
msgid "Sou_rce Name:"
msgstr "源名稱(_R):"

#: virtManager/createpool.py:213
msgid "Volg_roup Name:"
msgstr "卷組名稱(_R):"

#: virtManager/createpool.py:215
msgid "_Source Path:"
msgstr "源路徑(_S):"

#: virtManager/createpool.py:217
msgid "_Source IQN:"
msgstr "源 IQN:"

#: virtManager/createpool.py:219
msgid "_Source Adapter:"
msgstr "源適配器(_S):"

#: virtManager/createpool.py:332
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "建立池錯誤:%s"

#: virtManager/createpool.py:356
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr "驗證池時出錯:%s"

#: virtManager/createpool.py:362
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "建立儲存池......"

#: virtManager/createpool.py:363
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "建立儲存池可能需要一些時間......"

#: virtManager/createpool.py:385
msgid "Choose source path"
msgstr "選擇源路徑"

#: virtManager/createpool.py:398
msgid "Choose target directory"
msgstr "選擇目標目錄"

#: virtManager/createvm.py:70
#, python-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"

#: virtManager/createvm.py:74
#, python-format
msgid "%d MiB"
msgstr "%d MiB"

#: virtManager/createvm.py:182
#, python-format
msgid "Error launching create dialog: %s"
msgstr "啟動建立對話框時出錯:%s"

#: virtManager/createvm.py:309
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"

#: virtManager/createvm.py:315 virtManager/createvm.py:320
#, python-format
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>警告:%s</span>"

#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
"無法設定 UEFI:%s\n"
"安裝選項受到限制。"

#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt 版本不支援遠端 URL 安裝。"

#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "CDROM/ISO 安裝不可用於半虛擬虛擬機系統。"

#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "架構 '%s' 不可安裝"

#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "沒有可在這個連線中使用的安裝方法。"

#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "沒有找到這個連接的虛擬機管理程式選項。"

#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr "這通常是因為電腦沒有安裝 QEMU 或 KVM,或者沒有載入 KVM 核心模組。"

#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
"KVM 不可用。這可能是因為沒有安裝 KVM 軟體包,或者沒有載入 KVM 核心模組。虛擬"
"系統可能性能會很差。"

#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "主機中最多有 %(maxmem)s 可用"

#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "最多可用 %(numcpus)d"

#: virtManager/createvm.py:688
msgid "No active connection to install on."
msgstr "沒有活動連接可用於安裝。"

#: virtManager/createvm.py:948 virtManager/details/details.py:1768
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "無"

#: virtManager/createvm.py:962
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "本機光碟機/映像"

#: virtManager/createvm.py:964
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL 安裝樹"

#: virtManager/createvm.py:966
msgid "Import existing OS image"
msgstr "匯入現有作業系統映像"

#: virtManager/createvm.py:968
msgid "Manual install"
msgstr "手動安裝"

#: virtManager/createvm.py:970
msgid "Application container"
msgstr "應用程式容器"

#: virtManager/createvm.py:972
msgid "Operating system container"
msgstr "作業系統容器"

#: virtManager/createvm.py:974
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo 容器"

#: virtManager/createvm.py:1123
msgid "Removing disk images"
msgstr "正在刪除磁碟鏡像"

#: virtManager/createvm.py:1124
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "正在刪除由程式為該虛擬機建立的磁碟鏡像。"

#: virtManager/createvm.py:1318
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "步驟 %(current_page)d,共 %(max_page)d 步"

#: virtManager/createvm.py:1327
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "等待安裝介質/源"

#: virtManager/createvm.py:1401
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "填寫摘要頁面出錯: %s"

#: virtManager/createvm.py:1448
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "驗證安裝參數時未捕獲的錯誤:%s"

#: virtManager/createvm.py:1459
msgid "Source URL is required"
msgstr "必須輸入源 URL"

#: virtManager/createvm.py:1464
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "請指定訪問源註冊表的密碼"

#: virtManager/createvm.py:1472
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "目標路徑不是目錄:%s"

#: virtManager/createvm.py:1475
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "沒有目錄路徑的寫權限:%s"

#: virtManager/createvm.py:1482
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "作業系統根目錄不為空"

#: virtManager/createvm.py:1483
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"由於檔案衝突,在非空目錄中建立根檔案系統可能會失敗。\n"
"要繼續嗎?"

#: virtManager/createvm.py:1502
msgid "An install media selection is required."
msgstr "需要選擇安裝介質。"

#: virtManager/createvm.py:1510
msgid "An install tree is required."
msgstr "需要安裝樹。"

#: virtManager/createvm.py:1518
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "需要匯入的儲存路徑。"

#: virtManager/createvm.py:1524
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "匯入路徑必須指向現有儲存。"

#: virtManager/createvm.py:1530
msgid "An application path is required."
msgstr "需要應用程式路徑。"

#: virtManager/createvm.py:1535
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "需要作業系統路徑。"

#: virtManager/createvm.py:1549
msgid "A template name is required."
msgstr "必須輸入模板名稱。"

#: virtManager/createvm.py:1552
msgid "You must select an OS."
msgstr "必須選擇一個作業系統。"

#: virtManager/createvm.py:1582
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "設定安裝程式參數出錯。"

#: virtManager/createvm.py:1590
msgid "Error setting default name."
msgstr "設定預設名稱出錯。"

#: virtManager/createvm.py:1681
msgid "Storage parameter error."
msgstr "儲存參數錯誤。"

#: virtManager/createvm.py:1703
msgid "Invalid guest name"
msgstr "客端名稱無效"

#: virtManager/createvm.py:1786
msgid "Detecting..."
msgstr "檢測中..."

#: virtManager/createvm.py:1848
msgid "None detected"
msgstr "未檢測到"

#: virtManager/createvm.py:1885
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "啟動安裝時出錯:%s"

#: virtManager/createvm.py:1928
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "無法完成安裝:'%s'"

#: virtManager/createvm.py:1968
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "建立虛擬機"

#: virtManager/createvm.py:1969
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr "現已建立虛擬機。分配磁碟儲存和搜尋安裝程式映像需要幾分鐘方可完成。"

#: virtManager/createvm.py:2023
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "虛擬系統 '%s' 在預期時間之後未出現。"

#: virtManager/createvm.py:2073
#, python-format
msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "繼續安裝時發生錯誤:%s"

#: virtManager/createvm.py:2086
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Bootstraping 容器"

#: virtManager/createvol.py:294
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "建立卷出錯:%s"

#: virtManager/createvol.py:310
#, python-format
msgid "Error validating volume: %s"
msgstr "驗證券時出錯:%s"

#: virtManager/createvol.py:315
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "建立儲存卷......"

#: virtManager/createvol.py:316
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "建立儲存卷可能需要一些時間......"

#: virtManager/delete.py:156
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
msgstr "確定要刪除此儲存嗎?"

#: virtManager/delete.py:157
#, python-format
msgid ""
"The following paths will be deleted:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"以下路徑將會被刪除:\n"
"\n"
"%s"

#: virtManager/delete.py:193
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "刪除 “%(vm)s” 虛擬機出錯 :%(error)s"

#: virtManager/delete.py:210
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "另外,刪除某些儲存裝置時出錯:\n"

#: virtManager/delete.py:214
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "刪除默寫儲存裝置時出錯。"

#: virtManager/delete.py:226
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "刪除路徑 '%s'"

#: virtManager/delete.py:283
#, python-format
msgid "Error launching delete dialog: %s"
msgstr "啟動刪除對話框出錯: %s"

#: virtManager/delete.py:289
#, python-format
msgid "Delete '%(vmname)s'"
msgstr "刪除 '%(vmname)s'"

#: virtManager/delete.py:293
#, python-format
msgid ""
"Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr "正在刪除虛擬系統 '%s' 和選定的儲存(這可能需要一段時間)"

#: virtManager/delete.py:297
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "刪除虛擬機 '%s'"

#: virtManager/delete.py:339
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "移除裝置時出錯:%s"

#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "這個更改將在下次虛擬機關機後生效。"

#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "儲存不會被刪除。"

#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "不能從執行的機器中刪除裝置"

#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "移除磁碟裝置"

#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "移除磁碟裝置 '%(target)s'"

#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr "正在移除磁碟裝置 '%s' 和選定的儲存(這可能需要一段時間)"

#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "正在移除磁碟裝置 '%s'"

#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "目標"

#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "儲存路徑"

#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "無法刪除 iSCSI 共享。"

#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "無法刪除 SCSI 裝置。"

#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "無法刪除自由遠端儲存。"

#: virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "路徑不存在。"

#: virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "沒有到父目錄的寫入訪問。"

#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "無法刪除自由塊裝置。"

#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "儲存為唯讀。"

#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "沒有到路徑的寫入訪問。"

#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "將儲存標記為可共享。"

#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "儲存是一種媒體裝置。"

#: virtManager/delete.py:605
msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr "貯藏正被下列虛擬機使用中"

#: virtManager/delete.py:610
msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr "無法檢查磁碟使用衝突。"

#: virtManager/details/console.py:153
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "退出全螢幕"

#: virtManager/details/console.py:162
msgid "Send key combination"
msgstr "發送組合鍵"

#: virtManager/details/console.py:201
msgid "No text console available"
msgstr "沒有可用的文字主控臺"

#: virtManager/details/console.py:206
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "文字主控臺 %d"

#: virtManager/details/console.py:208
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "序列 %d"

#: virtManager/details/console.py:217
msgid "No graphical console available"
msgstr "沒有可用的圖形主控臺"

#: virtManager/details/console.py:223
msgid "Graphical Console"
msgstr "圖形主控臺"

#: virtManager/details/console.py:229
#, fuzzy
#| msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgid "virt-manager does not support more than one graphical console"
msgstr "virt-manager 不支援多個圖形主控臺"

#: virtManager/details/console.py:383
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s - %(connection-name)s"

#: virtManager/details/console.py:390
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "按 %s 釋放游標。"

#: virtManager/details/console.py:507
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "'%s' 顯示卡類型不支援自動調整大小。"

#: virtManager/details/console.py:510
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "客端代理不可用。"

#: virtManager/details/console.py:590
msgid "Guest has crashed."
msgstr "客端已崩潰。"

#: virtManager/details/console.py:592
msgid "Guest is not running."
msgstr "客端未執行。"

#: virtManager/details/console.py:714
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "沒有為虛擬機系統配置圖形主控臺"

#: virtManager/details/console.py:721
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "無法顯示圖形主控臺類型 '%s'"

#: virtManager/details/console.py:733
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "為虛擬機系統連接到圖形主控臺"

#: virtManager/details/console.py:752
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
"%s"
msgstr ""
"連接到圖形主控臺出錯:\n"
"%s"

#: virtManager/details/console.py:809
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "查看器身份驗證錯誤: %s"

#: virtManager/details/console.py:831
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB 重定向錯誤"

#: virtManager/details/console.py:840
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "查看器已斷開連接。"

#: virtManager/details/console.py:846
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "SSH 隧道輸出出錯:%s"

#: virtManager/details/console.py:851 virtManager/details/console.py:983
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "查看器斷開連接。"

#: virtManager/details/details.py:166
#, python-format
msgid "Floppy %(index)d"
msgstr "軟碟 %(index)d"

#: virtManager/details/details.py:172
#, python-format
msgid "%(bus)s CDROM %(index)d"
msgstr "%(bus)s CDROM %(index)d"

#: virtManager/details/details.py:177
#, python-format
msgid "%(bus)s Disk %(index)d"
msgstr "%(bus)s 磁碟 %(index)d"

#: virtManager/details/details.py:181
#, python-format
msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"

#: virtManager/details/details.py:189
#, python-format
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "NIC %(mac)s"

#: virtManager/details/details.py:202
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "串列埠 %(num)d"

#: virtManager/details/details.py:206
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "並口 %(num)d"

#: virtManager/details/details.py:210
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "主控臺 %(num)d"

#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "信道 %(name)s"

#: virtManager/details/details.py:217
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "信道 %(type)s"

#: virtManager/details/details.py:221
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "顯示協議 %s"

#: virtManager/details/details.py:223
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s 轉發器 %(index)d"

#: virtManager/details/details.py:230
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "音效卡 %s"

#: virtManager/details/details.py:232
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "顯示卡 %s"

#: virtManager/details/details.py:234
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "檔案系統 %(path)s"

#: virtManager/details/details.py:238
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "控制器 %(controller)s %(index)s"

#: virtManager/details/details.py:242
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "控制器 %(controller)s"

#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"

#: virtManager/details/details.py:251
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"

#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM v%(version)s"

#: virtManager/details/details.py:549
msgid "_Add Hardware"
msgstr "添加硬體(_A)"

#: virtManager/details/details.py:559
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "刪除硬體(_R)"

#: virtManager/details/details.py:682
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 或虛擬機管理器不支援 UEFI。"

#: virtManager/details/details.py:685
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr "Libvirt 未檢測到安裝在主機上的任何 UEFI/O虛擬系統F 韌體鏡像。"

#: virtManager/details/details.py:690
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI 未找到"

#: virtManager/details/details.py:739
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: virtManager/details/details.py:801
msgid "Application Default"
msgstr "應用程式預設值"

#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "管理程式預設值"

#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "清除 CPU 配置"

#: virtManager/details/details.py:819
msgid "Disk bus:"
msgstr "磁碟匯流排:"

#: virtManager/details/details.py:1019
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "啟動硬體對話時出錯:%s"

#: virtManager/details/details.py:1025
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "確定要刪除這個裝置嗎?"

#: virtManager/details/details.py:1261 virtManager/details/details.py:1767
#: virtManager/details/details.py:1786 virtManager/details/details.py:1977
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: virtManager/details/details.py:1343
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "應用更改時出錯:%s"

#: virtManager/details/details.py:1455
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "更改自動啟動值出錯:%s"

#: virtManager/details/details.py:1472
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "不指定核心路徑就無法設定 initrd"

#: virtManager/details/details.py:1475
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "不指定核心路徑就不能設定核心參數"

#: virtManager/details/details.py:1482
msgid "An init path must be specified"
msgstr "必須指定 init 路徑"

#: virtManager/details/details.py:1496 virtManager/device/addstorage.py:278
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "磁碟 \"%(path)s\" 已被其他客端 %(names)s 使用"

#: virtManager/details/details.py:1500 virtManager/device/addstorage.py:282
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "確實要使用這個磁碟嗎?"

#: virtManager/details/details.py:1690
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "從虛擬機刪除此裝置"

#: virtManager/details/details.py:1746
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "重新整理硬體頁面時出錯:%s"

#: virtManager/details/details.py:1841
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."

#: virtManager/details/details.py:1853
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s 讀取"

#: virtManager/details/details.py:1854
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s 寫入"

#: virtManager/details/details.py:1857
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s 入站"

#: virtManager/details/details.py:1858
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s 出站"

#: virtManager/details/details.py:1860 virtManager/details/details.py:1861
#: virtManager/details/details.py:1862 virtManager/details/details.py:1863
#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: virtManager/details/details.py:1871
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s / %(total-memory)s"

#: virtManager/details/details.py:2027
msgid "Absolute Movement"
msgstr "絕對移動"

#: virtManager/details/details.py:2029
msgid "Relative Movement"
msgstr "相對移動"

#: virtManager/details/details.py:2038 virtManager/details/details.py:2212
#: virtManager/details/details.py:2215
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "虛擬機管理程式不支援刪除此裝置"

#: virtManager/details/details.py:2042
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s 伺服器"

#: virtManager/details/details.py:2107
msgid "Serial Device"
msgstr "串列埠裝置"

#: virtManager/details/details.py:2109
msgid "Parallel Device"
msgstr "並口裝置"

#: virtManager/details/details.py:2111
msgid "Console Device"
msgstr "主控臺裝置"

#: virtManager/details/details.py:2113
msgid "Channel Device"
msgstr "通道裝置"

#: virtManager/details/details.py:2123
msgid "Primary Console"
msgstr "主主控臺"

#: virtManager/details/details.py:2179
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "物理 %s 裝置"

#: virtManager/details/details.py:2196
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr "連接了圖形/顯示器後,無法移除最後一個視訊裝置。"

#: virtManager/details/details.py:2222
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s 於 %(address)s"

#: virtManager/details/details.py:2228 virtManager/details/details.py:2238
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "連接裝置後無法移除控制器。"

#: virtManager/details/details.py:2329
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"

#: virtManager/details/details.py:2330
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: virtManager/details/details.py:2331
msgid "Network (PXE)"
msgstr "網路(PXE)"

#: virtManager/details/details.py:2343
msgid "No bootable devices"
msgstr "沒有可引導裝置"

#: virtManager/details/details.py:2390
msgid "Overview"
msgstr "概況"

#: virtManager/details/details.py:2391
msgid "OS information"
msgstr "系統訊息"

#: virtManager/details/details.py:2393
msgid "Performance"
msgstr "性能"

#: virtManager/details/details.py:2395
msgid "CPUs"
msgstr "CPU 數"

#: virtManager/details/details.py:2397
msgid "Boot Options"
msgstr "引導選項"

#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "不活動的虛擬機不能使用串列埠主控臺"

#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "不支援裝置類型為 '%s' 的主控臺"

#: virtManager/details/serialcon.py:350
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "連接到文字主控臺時出錯:%s"

#: virtManager/details/snapshots.py:199
#, python-format
msgid "Error creating snapshot: %s"
msgstr "建立快照出錯:%s"

#: virtManager/details/snapshots.py:216
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"

#: virtManager/details/snapshots.py:219
#, python-format
msgid "Error validating snapshot: %s"
msgstr "驗證快照出錯:%s"

#: virtManager/details/snapshots.py:271 virtManager/lib/libvirtenummap.py:113
msgid "Creating snapshot"
msgstr "正在建立快照"

#: virtManager/details/snapshots.py:272
msgid "Creating virtual machine snapshot"
msgstr "正在建立虛擬機快照"

#: virtManager/details/snapshots.py:378
msgid "_Start snapshot"
msgstr "開始快照"

#: virtManager/details/snapshots.py:387
msgid "_Delete snapshot"
msgstr "刪除快照"

#: virtManager/details/snapshots.py:444
#, python-format
msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
msgstr "重新整理快照列表出錯:%s"

#: virtManager/details/snapshots.py:457
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
msgstr ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>虛擬系統狀態:%(state)s (外部)</span>"

#: virtManager/details/snapshots.py:462
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
msgstr ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>虛擬系統狀態:%(state)s</span>"

#: virtManager/details/snapshots.py:524
#, python-format
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
msgstr "<b>快照 '%(name)s':</b>"

#: virtManager/details/snapshots.py:544
msgid "External disk and memory"
msgstr "外部磁碟和記憶體"

#: virtManager/details/snapshots.py:546
msgid "External memory only"
msgstr "僅外部記憶體"

#: virtManager/details/snapshots.py:548
msgid "External disk only"
msgstr "僅外部磁碟"

#: virtManager/details/snapshots.py:639
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
msgstr "儲存的記憶體狀態不會成為快照的一部分"

#: virtManager/details/snapshots.py:640
msgid ""
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
"the same as having forced the system off mid-flight. It is recommended to "
"snapshot either the running or shut down system instead."
msgstr ""
"該域目前已儲存。由於技術限制,儲存的記憶體狀態將不會成為快照的一部分。以後執"
"行快照的狀態就相當於中途強制關閉了系統。建議對正在執行或關閉的系統生成快照。"

#: virtManager/details/snapshots.py:661
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
"since the last snapshot was created will be discarded."
msgstr ""
"確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來的對磁碟的更改都會被"
"丟棄。"

#: virtManager/details/snapshots.py:665
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
msgstr ""
"確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來對磁碟和配置的更改都"
"會被丟棄。"

#: virtManager/details/snapshots.py:676
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
msgstr "儲存的狀態將被移除以避免檔案系統損壞"

#: virtManager/details/snapshots.py:677
#, python-format
msgid ""
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
"would leave the existing saved state in place, effectively switching a disk "
"underneath a running system. Running the domain afterwards would likely "
"result in extensive filesystem corruption. Therefore the saved state will be "
"removed before restoring the snapshot."
msgstr ""
"快照 '%s' 僅包含磁碟狀態,沒有記憶體狀態。還原快照將使現有的儲存狀態保持原"
"狀,從而有效地在正在執行的系統下切換磁碟。之後再執行域可能會導致大量檔案系統"
"損壞。因此,在還原快照之前,將移除儲存的狀態。"

#: virtManager/details/snapshots.py:691
msgid "Running snapshot"
msgstr "執行快照"

#: virtManager/details/snapshots.py:692
#, python-format
msgid "Running snapshot '%s'"
msgstr "執行快照 '%s'"

#: virtManager/details/snapshots.py:693
#, python-format
msgid "Error running snapshot '%s'"
msgstr "執行快照 '%s' 時出錯"

#: virtManager/details/snapshots.py:702
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
msgstr "確定要永久刪除所選快照嗎?"

#: virtManager/details/snapshots.py:710
msgid "Deleting snapshot"
msgstr "正在刪除快照"

#: virtManager/details/snapshots.py:711
#, python-format
msgid "Deleting snapshot '%s'"
msgstr "正在刪除快照 '%s'"

#: virtManager/details/snapshots.py:712
#, python-format
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
msgstr "刪除快照 '%s' 時出錯"

#: virtManager/details/snapshots.py:720
msgid "No snapshot selected."
msgstr "未選擇快照。"

#: virtManager/details/snapshots.py:723
msgid "Multiple snapshots selected."
msgstr "已選擇多個快照。"

#: virtManager/details/snapshots.py:733
#, python-format
msgid "Error selecting snapshot: %s"
msgstr "選擇快照時出錯:%s"

#: virtManager/details/sshtunnels.py:63
msgid ""
"Guest is on a remote host, but is only configured to allow local file "
"descriptor connections."
msgstr "客端位於遠端主機上,但被僅配置為允許本機檔案描述符連接。"

#: virtManager/details/sshtunnels.py:67
msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH."
msgstr "客端被配置為無法透過 SSH 的僅 TLS 連接。"

#: virtManager/details/sshtunnels.py:73
#, python-format
msgid ""
"Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to "
"listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's "
"listen address."
msgstr ""
"客端位於具有 '%s' 傳輸的遠端主機上,但僅配置為在本機監聽。要遠端連接,需要更"
"改客端的監聽地址。"

#: virtManager/details/viewers.py:347
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"無法將請求的憑據提供給 VNC 伺服器。\n"
"不支援憑據類型 %s"

#: virtManager/details/viewers.py:568
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "遭遇 SPICE %(error-name)s 錯誤"

#: virtManager/device/addstorage.py:93
#, python-format
msgid "%s available in the default location"
msgstr "%s 在預設位置可用"

#: virtManager/device/addstorage.py:141
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr "模擬程式可能沒有對路徑「%s」的搜尋權限。"

#: virtManager/device/addstorage.py:143
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr "要現在改正嗎?"

#: virtManager/device/addstorage.py:144 virtManager/device/addstorage.py:168
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr "不要再詢問這些目錄。"

#: virtManager/device/addstorage.py:157
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr "為以下目錄更改權限時遇到問題:"

#: virtManager/device/addstorage.py:271
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "必須指定儲存路徑。"

#: virtManager/device/fsdetails.py:223
msgid "Te_mplate:"
msgstr "模板(_m):"

#: virtManager/device/fsdetails.py:225
msgid "_Source path:"
msgstr "源路徑(_S):"

#: virtManager/device/gfxdetails.py:78
msgid "Spice server"
msgstr "Spice 伺服器"

#: virtManager/device/gfxdetails.py:79
msgid "VNC server"
msgstr "VNC 伺服器"

#: virtManager/device/gfxdetails.py:86
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: virtManager/device/gfxdetails.py:95
msgid "Localhost only"
msgstr "僅本機主機"

#: virtManager/device/gfxdetails.py:96
msgid "All interfaces"
msgstr "所有介面"

#: virtManager/device/gfxdetails.py:103
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: virtManager/device/gfxdetails.py:232
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "自動(埠 %(port)d)(_U)"

#: virtManager/device/mediacombo.py:67
msgid "No media selected"
msgstr "未選擇介質"

#: virtManager/device/mediacombo.py:100
msgid "Media Unknown"
msgstr "不明介質"

#: virtManager/device/mediacombo.py:102
msgid "No media detected"
msgstr "沒有探測到介質"

#: virtManager/device/netlist.py:39
msgid "Usermode networking"
msgstr "使用者模式聯網"

#: virtManager/device/netlist.py:43
msgid "Virtual network"
msgstr "虛擬網路"

#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249
#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "未啟動"

#: virtManager/device/netlist.py:131
msgid "Bridge device..."
msgstr "橋接裝置..."

#: virtManager/device/netlist.py:136
msgid "Macvtap device..."
msgstr "Macvtap 裝置..."

#: virtManager/device/netlist.py:194
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "虛擬網路未啟動。"

#: virtManager/device/netlist.py:195
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr "虛擬網路 '%s' 未啟動。要現在啟動該網路嗎?"

#: virtManager/device/netlist.py:207
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s"
msgstr "無法啟動虛擬網路 “%(device)s”:%(error)s"

#: virtManager/device/vsockdetails.py:58
msgid "CID"
msgstr "CID"

#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "正在檢查虛擬化軟體包..."

#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "輸入錯誤"

#: virtManager/error.py:140
#, python-format
msgid "Validation Error: %s"
msgstr "驗證出錯:%s"

#: virtManager/error.py:180
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "還有未應用的更改。要現在應用它們嗎?"

#: virtManager/error.py:182
msgid "Don't warn me again."
msgstr "不要再警告我。"

#: virtManager/error.py:214
msgid "Don't ask me again"
msgstr "不要再問我"

#: virtManager/host.py:32
#, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "啟動主機對話出錯:%s"

#: virtManager/host.py:170
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr "%(currentmem)s - %(maxmem)s"

#: virtManager/hostnets.py:106
msgid "Networks"
msgstr "網路"

#: virtManager/hostnets.py:140
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr "Libvirt 連接不支援虛擬網路管理。"

#: virtManager/hostnets.py:148 virtManager/hoststorage.py:281
msgid "Connection not active."
msgstr "連接未啟動。"

#: virtManager/hostnets.py:164
msgid "No virtual network selected."
msgstr "尚未選擇虛擬網路。"

#: virtManager/hostnets.py:173
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "選擇網路時出錯:%s"

#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "路由的網路"

#: virtManager/hostnets.py:227
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr "隔離網路,僅使用內部路由"

#: virtManager/hostnets.py:229
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr "隔離網路,禁用路由"

#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325
msgid "On Boot"
msgstr "引導時"

#: virtManager/hostnets.py:278
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "確定要永久刪除網路 %s 嗎?"

#: virtManager/hostnets.py:285
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "刪除網路 '%s' 時出錯"

#: virtManager/hostnets.py:294
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "啟動網路 '%s' 時出錯"

#: virtManager/hostnets.py:303
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "停止網路 '%s' 時出錯"

#: virtManager/hostnets.py:312
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "啟動網路嚮導:%s"

#: virtManager/hostnets.py:336
#, python-format
msgid "Error changing network settings: %s"
msgstr "修改網路設定錯誤:%s"

#: virtManager/hoststorage.py:178
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "複製卷路徑"

#: virtManager/hoststorage.py:191
msgid "Volumes"
msgstr "卷"

#: virtManager/hoststorage.py:199
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: virtManager/hoststorage.py:208
msgid "Format"
msgstr "格式"

#: virtManager/hoststorage.py:216
msgid "Used By"
msgstr "用於"

#: virtManager/hoststorage.py:233
msgid "Storage Pools"
msgstr "儲存池"

#: virtManager/hoststorage.py:274
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr "Libvirt 連接不支援儲存管理。"

#: virtManager/hoststorage.py:315
#, python-format
msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>"
msgstr "%(bytesfree)s 空閒 / <i>%(bytesinuse)s 使用中</i>"

#: virtManager/hoststorage.py:336
msgid "Create new volume"
msgstr "建立新卷"

#: virtManager/hoststorage.py:343
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "池不支援建立卷"

#: virtManager/hoststorage.py:358
msgid "No storage pool selected."
msgstr "尚未選擇儲存池。"

#: virtManager/hoststorage.py:367
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "選擇池時出錯:%s"

#: virtManager/hoststorage.py:467
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "停止池時 '%s' 時出錯"

#: virtManager/hoststorage.py:476
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "啟動池時 '%s' 時出錯"

#: virtManager/hoststorage.py:486
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "啟動池嚮匯出錯:%s"

#: virtManager/hoststorage.py:493
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "確定要永久刪除池 %s 嗎?"

#: virtManager/hoststorage.py:500
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "刪除池時 '%s' 時出錯"

#: virtManager/hoststorage.py:511
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "重新整理池時 '%s' 時出錯"

#: virtManager/hoststorage.py:545
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "啟動卷嚮匯出錯:%s"

#: virtManager/hoststorage.py:553
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "確定要永久刪除卷 %s 嗎?"

#: virtManager/hoststorage.py:566
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "刪除卷 '%s' 出錯"

#: virtManager/hoststorage.py:591
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "修改池設定時出錯:%s"

#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "需要認證"

#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr "遠端主機要求一個支援 -U 選項版本的 netcat/nc。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr "請為遠端主機配置 SSH 金鑰訪問,或在本機安裝一個 SSH askpass 軟體包。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr "請驗證 'libvirtd' 守護程式是否在遠端主機上執行。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
"確認以下內容:\n"
"已載入 -A Xen 主機核心\n"
"已啟動 Xen 服務"

#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
"無法檢測本機工作階段:如果正在透過 ssh-X 或 VNC 執行虛擬系統管理器(virt-"
"manager),可能無法以一般使用者身份連接 libvirt,。請嘗試以 root 使用者身份執"
"行。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "請驗證 'libvirtd' 守護行程是否正在執行。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "無法連接至 libvirt %s。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "虛擬機管理器連線失敗"

#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
"libvirtd 服務似乎沒有安裝。請安裝並執行 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服"
"務。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
"libvirtd 已經安裝但沒有在執行。請啟動 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服"
"務。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
"無法檢測到預設虛擬機管理程式。確保全裝了合適的 QEMU/KVM 虛擬化軟體包以管理此"
"主機上的虛擬化服務。"

#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr "通過 檔案->添加連接 可手動添加虛擬化服務連接"

#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "啟動 libguestfs 套件時出錯:%s"

#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "檢查程式沒有發現作業系統。"

#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "檢查虛擬系統時出錯:%s"

#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "無法檢查遠端連接上的虛擬系統"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:69
msgid "Running"
msgstr "執行中"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:71
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73
msgid "Shutting Down"
msgstr "正在關機"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:76 virtManager/lib/libvirtenummap.py:124
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:78
msgid "Shutoff"
msgstr "已關閉"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:102
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:114 virtManager/lib/libvirtenummap.py:122
msgid "Crashed"
msgstr "已崩潰"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82
msgid "Suspended"
msgstr "已暫停"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:94
msgid "Booted"
msgstr "已引導"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:95 virtManager/lib/libvirtenummap.py:123
msgid "Migrated"
msgstr "已遷移"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:96
msgid "Restored"
msgstr "已復原"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97 virtManager/lib/libvirtenummap.py:111
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:126
msgid "From snapshot"
msgstr "基於快照"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98
msgid "Unpaused"
msgstr "取消暫停"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99
msgid "Migration canceled"
msgstr "取消遷移"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100
msgid "Save canceled"
msgstr "取消儲存"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101
msgid "Event wakeup"
msgstr "事件喚醒"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:105 virtManager/lib/libvirtenummap.py:117
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:106
msgid "Migrating"
msgstr "遷移中"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:107
msgid "Saving"
msgstr "儲存中"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108
msgid "Dumping"
msgstr "轉儲中"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109
msgid "I/O error"
msgstr "I/O 錯誤"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112
msgid "Shutting down"
msgstr "正在關閉"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:120
msgid "Shut Down"
msgstr "關機"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:121
msgid "Destroyed"
msgstr "已銷燬"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:125
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129
msgid "Panicked"
msgstr "Panicked"

#: virtManager/manager.py:87
#, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "啟動管理器出錯:%s"

#: virtManager/manager.py:301
msgid "D_etails"
msgstr "詳情(_e)"

#: virtManager/manager.py:378
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 使用率"

#: virtManager/manager.py:379
msgid "Host CPU usage"
msgstr "主機 CPU 使用率"

#: virtManager/manager.py:380
msgid "Memory usage"
msgstr "記憶體用量"

#: virtManager/manager.py:381
msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O"

#: virtManager/manager.py:382
msgid "Network I/O"
msgstr "網路 I/O"

#: virtManager/manager.py:497
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"這將刪除該連接:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"確定要這樣做嗎?"

#: virtManager/manager.py:574
#, python-format
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
msgstr "%(uri)s(雙擊進行連接)"

#: virtManager/manager.py:581
#, python-format
msgid "%(connection)s - Not Connected"
msgstr "%(connection)s - 未連接"

#: virtManager/manager.py:583
#, python-format
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s - 連線中......"

#: virtManager/manager.py:759 virtManager/vmwindow.py:381
msgid "_Restore"
msgstr "復原(_R)"

#: virtManager/manager.py:796 virtManager/vmwindow.py:409
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "復原虛擬機"

#: virtManager/manager.py:912
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "在屬性對話中禁用。"

#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "啟動遷移對話出錯:%s"

#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "直連"

#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "隧道式"

#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>遷移 '%(vm)s'</span>"

#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "必須指定有效目的連接。"

#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
"透過隧道遷移需要一個可遠端存取的 libvirt URI,但已選的連接是一個本機 URI。"
"Libvirt 將會拒絕遷移,除非添加一個埠轉發。"

#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s(虛擬機管理程式不匹配)"

#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s(取消連接)"

#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s(同一個連接)"

#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "無可用連接。"

#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "無法遷移虛擬機:%s"

#: virtManager/migrate.py:381
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "確認輸入時未捕獲的錯誤:%s"

#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "遷移虛擬機「%s」"

#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "正在遷移 虛擬系統 '%(name)s' 至 %(host)s。這可能需要一些時間。"

#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "取消遷移任務時出錯:%s"

#: virtManager/object/domain.py:458
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt 連接不支援快照。"

#: virtManager/object/domain.py:473
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr "如果所有已分配至客端的可寫磁碟鏡像為 qcow2 格式,則僅支援快照。"

#: virtManager/object/domain.py:476
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr "快照需要客端已分配至少一個可寫的 qcow2 磁碟鏡像。"

#: virtManager/object/domain.py:511
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "在非活動的 虛擬系統 配置中找不到指定的裝置:%s"

#: virtManager/object/domain.py:1355
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "正在將域儲存到磁碟"

#: virtManager/object/domain.py:1407
msgid "Migrating domain"
msgstr "正在遷移域"

#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "隔離的網路"

#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT 到 %s"

#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "路由到 %s"

#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s 網路"

#: virtManager/object/nodedev.py:25
#, python-format
msgid "Interface %s"
msgstr "介面 %s"

#: virtManager/object/storagepool.py:25
msgid "Filesystem Directory"
msgstr "檔案系統目錄"

#: virtManager/object/storagepool.py:26
msgid "Pre-Formatted Block Device"
msgstr "預格式化塊裝置"

#: virtManager/object/storagepool.py:27
msgid "Network Exported Directory"
msgstr "網路匯出的目錄"

#: virtManager/object/storagepool.py:28
msgid "LVM Volume Group"
msgstr "L虛擬系統 卷組"

#: virtManager/object/storagepool.py:29
msgid "Physical Disk Device"
msgstr "物理磁碟裝置"

#: virtManager/object/storagepool.py:30
msgid "iSCSI Target"
msgstr "iSCSI 目標"

#: virtManager/object/storagepool.py:31
msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr "SCSI 主機適配器"

#: virtManager/object/storagepool.py:32
msgid "Multipath Device Enumerator"
msgstr "多路徑裝置枚舉器"

#: virtManager/object/storagepool.py:33
msgid "Gluster Filesystem"
msgstr "Gluster 檔案系統"

#: virtManager/object/storagepool.py:34
msgid "RADOS Block Device/Ceph"
msgstr "RADOS 塊裝置/Ceph"

#: virtManager/object/storagepool.py:35
msgid "Sheepdog Filesystem"
msgstr "Sheepdog 檔案系統"

#: virtManager/object/storagepool.py:36
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS 池"

#: virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "輸入以開始搜尋..."

#: virtManager/preferences.py:28
#, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "啟動屬性出錯:%s"

#: virtManager/preferences.py:114
msgid "Never"
msgstr "從不"

#: virtManager/preferences.py:115
msgid "Fullscreen only"
msgstr "只使用全螢幕"

#: virtManager/preferences.py:116
msgid "Always"
msgstr "總是"

#: virtManager/preferences.py:125
msgid "Off"
msgstr "關"

#: virtManager/preferences.py:126
msgid "On"
msgstr "開"

#: virtManager/preferences.py:128 virtManager/preferences.py:150
#: virtManager/preferences.py:160 virtManager/preferences.py:170
#, python-format
msgid "System default (%s)"
msgstr "系統預設 (%s)"

#: virtManager/preferences.py:139
msgid "Manual redirect only"
msgstr "僅手動重定向"

#: virtManager/preferences.py:140
msgid "Auto redirect on USB attach"
msgstr "USB 連接時自動重定向"

#: virtManager/preferences.py:162
msgid "No"
msgstr "否"

#: virtManager/preferences.py:162
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: virtManager/preferences.py:182
msgid "Application default"
msgstr "應用預設"

#: virtManager/preferences.py:185
msgid "Nearest host CPU model"
msgstr "最接近主機的 CPU 模型"

#: virtManager/preferences.py:187
msgid "Copy host CPU definition"
msgstr "複製主機 CPU 定義"

#: virtManager/preferences.py:195
msgid "python libguestfs support is not installed"
msgstr "未安裝 Python libguestfs 支援"

#: virtManager/preferences.py:328
msgid "Configure grab key combination"
msgstr "配置 grab 組合鍵"

#: virtManager/preferences.py:337
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
"現在可以透過按下按鍵來定義捕獲鍵。\n"
"要確認選擇,\n"
"請在按下所需鍵的同時單擊「確定」按鈕。"

#: virtManager/preferences.py:340
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr "請按下所需的捕獲組合鍵"

#: virtManager/storagebrowse.py:77
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr "無法在遠端連線中使用本機儲存。"

#: virtManager/storagebrowse.py:108
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "選擇儲存卷"

#: virtManager/systray.py:104
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr "顯示虛擬系統管理器"

#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "啟動虛擬系統管理器出錯"

#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "重啟(_R)"

#: virtManager/vmmenu.py:66
msgid "F_orce Reset"
msgstr "強制重設(_O)"

#: virtManager/vmmenu.py:67
msgid "_Force Off"
msgstr "強制關機(_F)"

#: virtManager/vmmenu.py:69
msgid "Sa_ve"
msgstr "儲存(_v)"

#: virtManager/vmmenu.py:99
msgid "R_esume"
msgstr "復原(_E)"

#: virtManager/vmmenu.py:105
msgid "Clone..."
msgstr "複製..."

#: virtManager/vmmenu.py:107
msgid "Migrate..."
msgstr "遷移..."

#: virtManager/vmmenu.py:109
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"

#: virtManager/vmmenu.py:165
#, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "取消儲存任務出錯:%s"

#: virtManager/vmmenu.py:174
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "確定要儲存 '%s' 嗎?"

#: virtManager/vmmenu.py:185
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "儲存域出錯:%s"

#: virtManager/vmmenu.py:190
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "正在儲存虛擬機"

#: virtManager/vmmenu.py:191
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "將虛擬機記憶體儲存到磁碟中 "

#: virtManager/vmmenu.py:200
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr "確定要強制關閉 '%s' 嗎?"

#: virtManager/vmmenu.py:202
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr "這將立即關閉 虛擬系統 而不關閉作業系統,並可能造成資料遺失。"

#: virtManager/vmmenu.py:208 virtManager/vmmenu.py:277
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "關閉域出錯"

#: virtManager/vmmenu.py:214
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "確定要暫停 '%s' 嗎?"

#: virtManager/vmmenu.py:220
msgid "Error pausing domain"
msgstr "暫停域出錯"

#: virtManager/vmmenu.py:226
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "取消暫停域時出錯"

#: virtManager/vmmenu.py:236
#, python-format
msgid "Error restoring domain: %s"
msgstr "復原域出錯:%s"

#: virtManager/vmmenu.py:239
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
"start up?"
msgstr ""
"無法復原該域。要刪除\n"
"儲存的狀態並執行\n"
"一般啟動嗎?"

#: virtManager/vmmenu.py:253
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr "刪除域狀態時出錯:%s"

#: virtManager/vmmenu.py:257
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "正在復原虛擬機"

#: virtManager/vmmenu.py:258
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "從磁碟中復原虛擬機記憶體"

#: virtManager/vmmenu.py:264
msgid "Error starting domain"
msgstr "啟動域時出錯"

#: virtManager/vmmenu.py:271
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "確定要關閉 '%s' 嗎?"

#: virtManager/vmmenu.py:283
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "確定要重啟 '%s' 嗎?"

#: virtManager/vmmenu.py:289
msgid "Error rebooting domain"
msgstr "重啟域時出錯"

#: virtManager/vmmenu.py:296
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr "確定要強制重設 '%s' 嗎?"

#: virtManager/vmmenu.py:298
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr "這將立即重設虛擬系統而無需關閉作業系統,並可能造成資料遺失。"

#: virtManager/vmmenu.py:304
msgid "Error resetting domain"
msgstr "重設域出錯"

#: virtManager/vmwindow.py:46
#, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "啟動詳情出錯:%s"

#: virtManager/vmwindow.py:223
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "這將中止安裝。確定嗎?"

#: virtManager/vmwindow.py:421
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "管理虛擬機快照"

#: virtManager/vmwindow.py:504
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "截圖錯誤: %s"

#: virtManager/vmwindow.py:512
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "初始化 Spice USB 裝置部件時出錯"

#: virtManager/vmwindow.py:516
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "選擇需要重定向的 USB 裝置"

#: virtManager/vmwindow.py:548
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "儲存虛擬機截圖"

#: virtManager/vmwindow.py:549
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 檔案"

#: virtManager/xmleditor.py:118 virtManager/xmleditor.py:131
msgid "There are unapplied changes."
msgstr "還有未應用的更改。"

#: virtManager/xmleditor.py:119
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr "如果離開這個分頁,更改將會遺失。確定要離開嗎?"

#: virtManager/xmleditor.py:132
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr "如果離開這個分頁,對 XML 的更改將會遺失。確定要離開嗎?"

#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "架構 '%s'"

#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "虛擬化類型 '%s'"

#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "任意虛擬化選項"

#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "主機不支援 %(virttype)s %(arch)s"

#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
"主機不支援虛擬化類型 '%(virttype)s' 架構 '%(arch)s' 的域類型 %(domain)s"
"%(machine)s"

#: virtinst/cli.py:107
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "請參考 man 手冊,以便了解範例和完整的選項語法。"

#: virtinst/cli.py:109
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "使用 '--option=?' 或 '--option help' 來查看可用的子選項"

#: virtinst/cli.py:287
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
"  %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
"域安裝似乎沒有成功。\n"
"如果是這樣,則可以透過執行以下指令來重新啟動域:\n"
"  %s\n"
"否則請重新開始安裝。"

#: virtinst/cli.py:305
#, python-format
msgid ""
"%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the "
"'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s"
msgstr ""
"%(path)s 可能不能被管理程式訪問。將需要授予 '%(user)s' 使用者搜尋以下目錄的權"
"限:%(dirs)s"

#: virtinst/cli.py:318
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (使用 --check %s=off 或 --check all=off 選項覆蓋)"

#: virtinst/cli.py:350
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "這將覆蓋現有的路徑 '%s'"

#: virtinst/cli.py:361
#, python-format
msgid "Disk %(path)s is already in use by other guests %(names)s."
msgstr "磁碟 \"%(path)s\" 已被其他客端 %(names)s 使用。"

#: virtinst/cli.py:405
#, python-format
msgid "Running graphical console command: %(command)s"
msgstr "正在執行圖形主控臺指令:%(command)s"

#: virtinst/cli.py:419
#, python-format
msgid "Running text console command: %(command)s"
msgstr "正在執行文字主控臺指令:%(command)s"

#: virtinst/cli.py:461
#, python-format
msgid "Could not find domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "不能找到域 '%(domain)s':%(error)s"

#: virtinst/cli.py:570 virtinst/cli.py:573
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "通過 libvirt URI 連接到虛擬機管理程式"

#: virtinst/cli.py:588
msgid ""
"Configure guest console auto connect. Example:\n"
"--autoconsole text\n"
"--autoconsole graphical\n"
"--autoconsole none"
msgstr ""
"配置客端主控臺自動連接。範例:\n"
"--autoconsole text\n"
"--autoconsole graphical\n"
"--autoconsole none"

#: virtinst/cli.py:594
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "不要自動嘗試連接到用戶端主控臺"

#: virtinst/cli.py:598
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "安裝完成後不啟動客端。"

#: virtinst/cli.py:602
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "不檢查命名衝突,覆蓋任何使用相同名稱的客端。"

#: virtinst/cli.py:609
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "列印生成的 XML 域,而不是建立客端。"

#: virtinst/cli.py:628
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "執行安裝程式,但不建立裝置或定義客端。"

#: virtinst/cli.py:633
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
"啟用或禁用驗證檢查。例如:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"

#: virtinst/cli.py:637
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "抑制非錯誤輸出"

#: virtinst/cli.py:639
msgid "Print debugging information"
msgstr "輸入故障排除訊息"

#: virtinst/cli.py:645
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
"配置客端中繼資料。例如:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""

#: virtinst/cli.py:653
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
"配置客端記憶體分配。範例:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"

#: virtinst/cli.py:666
msgid ""
"Number of vCPUs to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
"為客端配置的 vCPU 數。範例:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"

#: virtinst/cli.py:675
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU 型號和功能。範例:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"

#: virtinst/cli.py:688
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
msgstr ""
"配置客端顯示設定。範例:\n"
"--graphics spice\n"
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"

#: virtinst/cli.py:697
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
"--network none\n"
"--network help"
msgstr ""
"配置客端網路介面。例如:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
"--network none\n"
"--network help"

#: virtinst/cli.py:708
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
"配置客端控制器裝置。範例:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"

#: virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
"配置客端輸入裝置。例如:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"

#: virtinst/cli.py:718
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "配置客端串列埠裝置"

#: virtinst/cli.py:721
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "配置客端並口裝置"

#: virtinst/cli.py:724
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "配置客端通信通道"

#: virtinst/cli.py:727
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "配置文字主控臺連接主機與客端"

#: virtinst/cli.py:731
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "配置物理 USB/PCI 等主機裝置與客端共享"

#: virtinst/cli.py:739
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
"傳遞主機目錄到客端。例如:\n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"

#: virtinst/cli.py:747
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "配置客端聲音裝置模擬"

#: virtinst/cli.py:758
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "配置客端看門狗裝置"

#: virtinst/cli.py:761
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "配置客端視訊硬體。"

#: virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
"配置客端智慧卡裝置。例如:\n"
"--smartcard mode=passthrough"

#: virtinst/cli.py:768
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
"配置客端重定向裝置。例如:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"

#: virtinst/cli.py:772
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
"配置客端 memballoon 裝置。例如:\n"
"--memballoon model=virtio"

#: virtinst/cli.py:776
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
"配置客端 TPM 裝置。例如:\n"
"--tpm /dev/tpm"

#: virtinst/cli.py:780
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
"配置客端 RNG 裝置。範例:\n"
"--rng /dev/urandom"

#: virtinst/cli.py:784
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
"配置客端 panic 裝置。例如:\n"
"--panic default"

#: virtinst/cli.py:788
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
"配置客端記憶體裝置。範例:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"

#: virtinst/cli.py:792
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
"配置客端 vsock 通訊端。範例:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"

#: virtinst/cli.py:797
msgid ""
"Configure an IOMMU device. Ex:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
msgstr ""
"配置 IOMMU 裝置。範例:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"

#: virtinst/cli.py:804
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr "設定域 <iothreads> 和 <iothreadids> 配置。"

#: virtinst/cli.py:808
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr "設定域 seclabel 配置。"

#: virtinst/cli.py:812
msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations."
msgstr "設定客端以執行 S390 加密金鑰管理操作。"

#: virtinst/cli.py:817
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "調整域行程的 CPU 參數。"

#: virtinst/cli.py:821
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "為域行程調整 NUMA 策略。"

#: virtinst/cli.py:825
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "為域行程調整記憶體策略。"

#: virtinst/cli.py:829
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "為域行程調整 blkio 策略。"

#: virtinst/cli.py:833
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
"為域行程設定記憶體後備策略。例如:\n"
"--memorybacking hugepages=on"

#: virtinst/cli.py:838
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
"設定域 <features> XML。範例:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"

#: virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
"設定域 <clock> XML。例如:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"

#: virtinst/cli.py:849
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "配置 虛擬系統 電源管理功能"

#: virtinst/cli.py:853
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "配置 虛擬系統 生命週期管理策略"

#: virtinst/cli.py:857
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "配置 虛擬系統 資源分區(cgroups)"

#: virtinst/cli.py:861
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
"配置 SMBIOS 系統訊息。範例:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"

#: virtinst/cli.py:867
msgid ""
"Pass arguments directly to the QEMU emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
"將參數直接傳遞給 QEMU 模擬器。範例:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"

#: virtinst/cli.py:873
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
"配置虛擬系統啟動安全性設定(例如:SEV 記憶體加密)。範例:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"

#: virtinst/cli.py:881
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
"配置客端引導設定。例如:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (針對容器)"

#: virtinst/cli.py:887
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
"為 LXC 容器啟用使用者名稱空間。範例:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"

#: virtinst/cli.py:897
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
"--disk /my/existing/disk,cache=none\n"
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
msgstr ""
"指定儲存的各種選項。例如:\n"
"--disk size=10 (在預設位置建立 10GiB 鏡像)\n"
"--disk /my/existing/disk,cache=none\n"
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"

#: virtinst/cli.py:905
msgid "OS options"
msgstr "作業系統選項"

#: virtinst/cli.py:908
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr "要安裝到客端中的作業系統。"

#: virtinst/cli.py:910
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "作業系統已安裝到客端中。"

#: virtinst/cli.py:912
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
"這用於確定最佳預設值,例如 VirtIO。\n"
"範例值:fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"請參見 'osinfo-query os' 獲取完整列表。"

#: virtinst/cli.py:922
msgid ""
"Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n"
"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n"
"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n"
"--xml xpath.delete=./clock"
msgstr ""

#: virtinst/cli.py:952
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 必須為 'yes' 或 'no'"

#: virtinst/cli.py:1137
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr "無法匹配裝置類型 '%(device_type)s' 屬性 '%(property_name)s'"

#: virtinst/cli.py:1449
#, python-format
msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s"
msgstr "不明 %(optionflag)s 選項:%(string)s"

#: virtinst/cli.py:1505 virtinst/cli.py:1536
#, python-format
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"

#: virtinst/cli.py:1857
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
"無法連接到圖形主控臺:沒有安裝 virt-viewer。請安裝 'virt-viewer' 軟體包。"

#: virtinst/cli.py:1864
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr "需要圖形顯示,但未設定 DISPLAY。不能執行 virt-viewer。"

#: virtinst/cli.py:1875
#, python-format
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "不明的自動控制臺類型 '%s'"

#: virtinst/cli.py:3232
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' 數值不正確:%s"

#: virtinst/cli.py:3245
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "不明 '%(optionname)s' 值 '%(string)s'"

#: virtinst/cli.py:3260
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "必須將儲存卷指定為 vol=poolname/volname"

#: virtinst/cli.py:3687
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "預期的 '%s' 的 PCI 格式字串"

#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "無法刪除舊的虛擬系統 '%(vm)s':%(error)s"

#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "沒有找到域 '%s'。"

#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "目前不支援複製到現有儲存卷:'%s'"

#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "磁碟路徑 '%s' 不存在。"

#: virtinst/cloner.py:185
msgid "Read Only"
msgstr "唯讀"

#: virtinst/cloner.py:187
#, fuzzy
#| msgid "Storage is marked as shareable."
msgid "Marked as shareable"
msgstr "將儲存標記為可共享。"

#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "無法使用路徑 '%(path)s' 複製:%(error)s"

#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "無法確定原始磁碟訊息:%s"

#: virtinst/cloner.py:316
msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr "要複製的域必須已經關閉。"

#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "設定圖形裝置埠為自動埠,以避免相互衝突。"

#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr "新用戶端的無效名稱:%s"

#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
msgid "Size must be specified for non existent volume '%s'"
msgstr "必須為非現有卷 '%s' 指定大小"

#: virtinst/devices/disk.py:223
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage "
"the parent directory as a pool first."
msgstr ""
"不知道如何為路徑 '%s' 建立儲存。首先使用 libvirt API 將父目錄作為儲存池來管"
"理。"

#: virtinst/devices/disk.py:246
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "在這個卷類型中不支援的格式屬性"

#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "裝置類型 '%s' 需要一個路徑"

#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "必須為非現有路徑 '%s' 指定建立儲存的參數。"

#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
msgstr[0] "僅支援匯流排 '%(bus)s' 的 %(number)s 個磁碟"

#: virtinst/devices/filesystem.py:125
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr "目標檔案系統 '%s' 必須為絕對路徑"

#: virtinst/devices/graphics.py:25
#, python-format
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
msgstr "%s 必須在 5900 以上,或設為 -1 自動分配"

#: virtinst/devices/hostdev.py:57
#, python-format
msgid "Unknown node device type %s"
msgstr "不明節點裝置類型 %s"

#: virtinst/devices/interface.py:171
#, python-format
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC 地址 '%s' 已被用於其他虛擬機。"

#: virtinst/diskbackend.py:109
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "不能使用儲存 %(path)s:%(err)s"

#: virtinst/diskbackend.py:275
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' 的權限未生效"

#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr "用戶端執行時,檔案系統將沒有足夠空間來分配全部稀疏檔案。"

#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "沒有足夠的可用空間建立這個磁碟。"

#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "要求的 %(mem1)s M > 可用的 %(mem2)s M"

#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "non-existent 磁碟 '%s' 需要大小"

#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "正在複製 %(srcfile)s"

#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "將磁碟映像%(inputpath)s 複製至 %(outputpath)s 出錯:%(error)s"

#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "無主機性能報告"

#: virtinst/domain/launch_security.py:25
msgid "Missing mandatory attribute 'type'"
msgstr "缺少必填屬性 '類型'"

#: virtinst/domain/launch_security.py:34
msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
msgstr "SEV 啟動安全性設定需要電腦支援 Q35 UEFI"

#: virtinst/domain/launch_security.py:39
msgid "SEV launch security is not supported on this platform"
msgstr "此平臺不支援 SEV 啟動安全性設定"

#: virtinst/domcapabilities.py:222
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"

#: virtinst/domcapabilities.py:228
#, python-format
msgid "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"

#: virtinst/domcapabilities.py:231
#, python-format
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "自訂: %(path)s"

#: virtinst/domcapabilities.py:307
#, python-format
msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s"
msgstr "獲取擴展的 CPU XML 失敗:%s"

#: virtinst/guest.py:77
msgid "Guest"
msgstr "客端"

#: virtinst/guest.py:85
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "客端名稱 '%s' 已經在使用。"

#: virtinst/guest.py:524
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 版本不支援 UEFI。"

#: virtinst/guest.py:528
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "不知如何為架構 '%s' 安裝 UEFI"

#: virtinst/guest.py:533
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "不能為架構 '%s' 找到任何 UEFI 二進位制路徑"

#: virtinst/install/installer.py:106
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "正在刪除磁碟 '%s'"

#: virtinst/install/installer.py:265
#, python-format
msgid ""
"Overriding memory to %(number)s MiB needed for %(osname)s network install."
msgstr "%(osname)s 網路安裝需要將記憶體覆蓋到 %(number)s MiB。"

#: virtinst/install/installer.py:626
msgid "Creating domain..."
msgstr "建立域......"

#: virtinst/install/installer.py:633
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "域類型 'vz' 不支援臨時安裝。"

#: virtinst/install/installertreemedia.py:70
#, python-format
msgid "Validating install media '%(media)s' failed: %(error)s"
msgstr "驗證安裝介質 '%(media)s' 失敗:%(error)s"

#: virtinst/install/installertreemedia.py:119
msgid "location kernel/initrd may only be specified with a location URL/path"
msgstr "位置核心/initrd 只能使用位置 URL/路徑指定"

#: virtinst/install/installertreemedia.py:122
msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
msgstr "位置核心/initrd 必須成對指定"

#: virtinst/install/installertreemedia.py:145
#, python-format
msgid "Cannot access install tree on remote connection: %s"
msgstr "無法存取遠端連接上的安裝樹:%s"

#: virtinst/install/installertreemedia.py:212
msgid "Couldn't find kernel for install tree."
msgstr "找不到安裝樹的核心。"

#: virtinst/install/installertreemedia.py:270
msgid ""
"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
"passed to point the installer at a network accessible install tree."
msgstr ""
"除非傳遞了額外的核心參數來將安裝程式指向網路可訪問的安裝樹,否則目錄樹的安裝"
"通常不起作用。"

#: virtinst/install/unattended.py:63
#, python-format
msgid "%(osname)s cannot use '%(loginname)s' as user-login."
msgstr "%(osname)s 不能使用 '%(loginname)s' 作為使用者登入名。"

#: virtinst/install/unattended.py:74
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr "%s 要求設定使用者密碼。"

#: virtinst/install/unattended.py:83
#, python-format
msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr "%s 要求設定管理員密碼。"

#: virtinst/install/unattended.py:180
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr "libosinfo 或 osinfo-db 版本太舊,無法支援無人值守安裝。"

#: virtinst/install/unattended.py:198
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not support required injection method '%(methodname)s'"
msgstr "作業系統 '%(osname)s' 不支援所需的注入方法 '%(methodname)s'"

#: virtinst/install/unattended.py:335
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr "作業系統 '%s' 的安裝介質不支援無人值守安裝"

#: virtinst/install/unattended.py:346
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr "作業系統 '%s' 不支援無人值守安裝。"

#: virtinst/install/unattended.py:355
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not support unattended installation for the "
"'%(profilename)s' profile. Available profiles: %(profiles)s"
msgstr ""
"作業系統 '%(osname)s' 不支援 '%(profilename)s' 配置檔案的無人值守安裝。可用的"
"配置檔案:%(profiles)s"

#: virtinst/install/unattended.py:362
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "正在使用無人值守安裝配置檔案 '%s'"

#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL 無法訪問,是否輸入錯誤?"

#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr "在 URL '%s' 上找不到可安裝的發行版"

#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
"該位置必須為安裝樹的根目錄。\n"
"請查看 virt-install man 手冊中獲取各發行版的範例。"

#: virtinst/install/urlfetcher.py:69
#, python-format
msgid "Couldn't acquire file %(url)s: %(error)s"
msgstr "無法獲得檔案 %(url)s:%(error)s"

#: virtinst/install/urlfetcher.py:76
#, python-format
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "搜尋檔案 %s......"

#: virtinst/install/urlfetcher.py:249
#, python-format
msgid "Opening URL %(url)s failed: %(error)s"
msgstr "打開 URL %(url)s 失敗:%(error)s"

#: virtinst/install/volumeupload.py:109
#, python-format
msgid "Transferring %s"
msgstr "傳輸 %s"

#: virtinst/nodedev.py:230
#, python-format
msgid "%s corresponds to multiple node devices"
msgstr "%s 會對應多個節點裝置"

#: virtinst/nodedev.py:233
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr "不能為 '%s' 找到匹配的節點裝置"

#: virtinst/osdict.py:228
#, python-format
msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
msgstr "不明的 libosinfo ID '%s'"

#: virtinst/osdict.py:234
#, python-format
msgid ""
"OS name '%(oldname)s' is deprecated, using '%(newname)s' instead. This alias "
"will be removed in the future."
msgstr ""
"作業系統名稱不推薦使用 '%(oldname)s',將改用為 '%(newname)s'。該別名將來會被"
"移除。"

#: virtinst/osdict.py:242
#, python-format
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr "不明的作業系統名稱 '%s'。請參見 `osinfo-query os` 獲取有效的值。"

#: virtinst/osdict.py:378
msgid "Generic OS"
msgstr "通用作業系統"

#: virtinst/osdict.py:666
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr "作業系統 '%s' 沒有 URL 位置"

#: virtinst/osdict.py:678
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not have a URL location for the architecture "
"'%(archname)s'"
msgstr "作業系統 '%(osname)s' 沒有 '%(archname)s' 架構的URL位置"

#: virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "無法建立預設儲存池 '%(path)s':%(error)s"

#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "儲存目標"

#: virtinst/storage.py:226
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "名稱 '%s' 已經被另一個池使用。"

#: virtinst/storage.py:389
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "無法定義儲存池:%s"

#: virtinst/storage.py:396
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "無法構建儲存池:%s"

#: virtinst/storage.py:402
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "無法啟動儲存池:%s"

#: virtinst/storage.py:408
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "不能設定池自動啟動標誌:%s"

#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "名稱 '%s' 已經被另一個卷使用。"

#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "不支援稀疏邏輯卷,將分配設置的容量"

#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "正在分配 '%s'"

#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
"儲存池中沒有足夠空間來建立卷。(%(mem1)s M 需要的空間 > %(mem2)s M 可用空間)"

#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M "
"available)"
msgstr ""
"當卷已經被全部分配後,需要的卷容量將超過可用池空間。(%(mem1)s M 需要的容量 > "
"%(mem2)s M 可用容量)"

#: virtinst/virtclone.py:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
#| "try again."
msgid ""
"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
"again."
msgstr "必須指定原始機器名,使用 '--original ORIGINAL_GUEST' 選項並重試。"

#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
"\n"
"The VM contents are NOT altered: virt-clone does not change anything "
"_inside_ the guest OS, it only duplicates disks and does host side changes. "
"So things like changing passwords, changing static IP address, etc are "
"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-"
"sysprep(1)."
msgstr ""
"複製一個虛擬機,需修改如 MAC 地址,名稱等所有主機端唯一的配置。\n"
"\n"
"虛擬機的內容並沒有改變:virt-clone 不修改任何客端系統內部的配置,它只複製磁碟"
"和主機端的修改。所以像修改密碼,修改靜態 IP 位址等操作都在本工具複製範圍內。"
"如何修改此類型的配置,請參考 virt-sysprep(1)。"

#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:945
msgid "General Options"
msgstr "通用選項"

#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "要複製的原始客端名稱。"

#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "將 XML 檔案用於原始客端。"

#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "從原始客端配置中自動生成複製名稱和儲存路徑。"

#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "新客端的名稱"

#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "使用 btrfs COW 輕量副本"

#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "儲存配置"

#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "為新客端使用新的磁碟鏡像檔案"

#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
"強制複製裝置(例如:如果 'hdc' 是隻讀光碟機裝置,則使用 --force-copy=hdc)"

#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
"跳過裝置目標的複製。 (例如,如果 'vda' 是不想複製的磁碟,並且不想在新虛擬系"
"統中使用相同的路徑,請使用 --skip-copy=vda 選項)"

#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "不使用稀疏檔案作為複製的磁碟鏡像"

#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
"cloneable disk image."
msgstr ""

#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "建立用作 nvram VARS 儲存的檔案"

#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "聯網配置"

#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "為複製客端生成新的固定 MAC 地址。預設為隨機生成 MAC"

#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:1050
#: virtinst/virtxml.py:408
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "其它選項"

#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr "需要 --auto-clone 或 --file 選項,請選擇使用它們,然後重試。"

#: virtinst/virtclone.py:183
msgid ""
"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
"specify one."
msgstr "新虛擬機需要一個名稱,使用 '--name NEW_虛擬系統_NAME' 選項指定。"

#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "成功複製 '%s'。"

#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1159
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "根據使用者要求取消安裝"

#: virtinst/virtinstall.py:126
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr "不能指定儲存,已使用 --nodisks 選項"

#: virtinst/virtinstall.py:130
msgid ""
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
msgstr ""
"不能混用 --file, --nonsparse 或 --file-size 與 --disk 選項。使用 --disk "
"PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"

#: virtinst/virtinstall.py:179
msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
msgstr "不能混用 --bridge 和 --network 參數"

#: virtinst/virtinstall.py:224
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr "不能混用 --graphics 和舊式的圖形選項"

#: virtinst/virtinstall.py:228
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "不能指定多個 VNC, SDL, --graphics 或 --nographics 選項"

#: virtinst/virtinstall.py:311
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory 數值單位為 MiB"

#: virtinst/virtinstall.py:315
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk 儲存必須被指定 (--disk none 選項會覆蓋此參數)"

#: virtinst/virtinstall.py:319
#, python-format
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
"必須指定安裝方法。\n"
"(%(methods)s)"

#: virtinst/virtinstall.py:331
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
"CDROM 介質預設情況下不輸出訊息到文字主控臺,所以可能看不到安裝的輸出。可能需"
"要使用 --location 選項。"

#: virtinst/virtinstall.py:334
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "請參考 man 手冊以瞭解使用 --location 選項與 CDROM 介質的範例"

#: virtinst/virtinstall.py:347
#, python-format
msgid ""
"Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for "
"OS %(osname)s"
msgstr ""
"為作業系統 %(osname)s 請求的記憶體大小 %(mem1)s MiB 小於建議值 %(mem2)s MiB"

#: virtinst/virtinstall.py:352
#, python-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr "請求的記憶體 %s MiB 異常低。是否要指定為 GiB 單位?"

#: virtinst/virtinstall.py:359
msgid "The guest's network configuration may not support PXE"
msgstr "客端的網路配置可能不支援 PXE"

#: virtinst/virtinstall.py:367
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
"未檢測到作業系統,虛擬機效能可能會受到影響。使用 --os-variant 選項指定作業系"
"統以獲得最佳性能。"

#: virtinst/virtinstall.py:380
#, python-brace-format
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr "正在使用 {osname} --location {url}"

#: virtinst/virtinstall.py:459
#, python-brace-format
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr "正在使用預設 --name {vm_name}"

#: virtinst/virtinstall.py:469
#, python-brace-format
msgid "Using container default --memory {megabytes}"
msgstr "正在使用容器預設--memory {megabytes}"

#: virtinst/virtinstall.py:488
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr "正在使用 {os_name} 預設--memory {megabytes}"

#: virtinst/virtinstall.py:503
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr "正在使用 {os_name} 預設 --disk {disk_options}"

#: virtinst/virtinstall.py:546
#, python-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "驗證安裝位置出錯:%s"

#: virtinst/virtinstall.py:621
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "沒有主控臺用於啟動客端,預設為 --wait -1"

#: virtinst/virtinstall.py:657
msgid "Waiting for the installation to complete."
msgstr "請等待安裝完成。"

#: virtinst/virtinstall.py:658
#, python-format
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
msgstr[0] "請等待 %(minutes)d 分鐘以便完成安裝。"

#: virtinst/virtinstall.py:681
#, python-format
msgid "Password for first root login is: %s"
msgstr "首次 Root 登入的密碼是: %s"

#: virtinst/virtinstall.py:693
msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..."
msgstr "安裝將在 10 秒內繼續(按確認鍵跳過)..."

#: virtinst/virtinstall.py:720
msgid "Console command returned failure."
msgstr "主控臺指令執行失敗。"

#: virtinst/virtinstall.py:757
msgid "Domain has crashed."
msgstr "域已經崩潰。"

#: virtinst/virtinstall.py:787
msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
msgstr "域仍在執行。安裝可能正在進行中。"

#: virtinst/virtinstall.py:797
msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process."
msgstr "可以重新連接到主控臺以完成安裝過程。"

#: virtinst/virtinstall.py:808
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "域已經關閉。請繼續......"

#: virtinst/virtinstall.py:814
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "安裝已經超過指定的時間限制。退出程式。"

#: virtinst/virtinstall.py:837
msgid "Domain creation completed."
msgstr "域建立完成。"

#: virtinst/virtinstall.py:846
#, python-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
"  %s"
msgstr ""
"可以執行以下指令重啟域:\n"
"%s"

#: virtinst/virtinstall.py:851
msgid "User stopped the VM. Not rebooting."
msgstr ""

#: virtinst/virtinstall.py:854
msgid "Restarting guest."
msgstr "正在重啟客端。"

#: virtinst/virtinstall.py:871
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
"\n"
"開始安裝......"

#: virtinst/virtinstall.py:894
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "域安裝已被中斷。"

#: virtinst/virtinstall.py:913
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "試執行成功完成"

#: virtinst/virtinstall.py:917
#, python-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "不明的 XML 步驟請求 '%s',必須為 1、2 或 all"

#: virtinst/virtinstall.py:924
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "第 2 步沒有安裝需要的 XML"

#: virtinst/virtinstall.py:941
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "從指定安裝源建立新虛擬機。"

#: virtinst/virtinstall.py:947
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "客端實例名稱"

#: virtinst/virtinstall.py:955
msgid "Installation Method Options"
msgstr "安裝方法選項"

#: virtinst/virtinstall.py:957
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "光碟機安裝介質"

#: virtinst/virtinstall.py:959
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
"發行版安裝 URL,例如:https://host/path。請參見手冊頁獲取有關特定發行的範例。"

#: virtinst/virtinstall.py:962
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "使用 PXE 協議從網路引導"

#: virtinst/virtinstall.py:964
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "在已有的磁碟鏡像中構建客端"

#: virtinst/virtinstall.py:967
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "將附加參數添加到由 --location 引導的核心中"

#: virtinst/virtinstall.py:970
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "添加指定檔案到由 --location 指定的 initrd 根中"

#: virtinst/virtinstall.py:972
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr "執行無人值守安裝"

#: virtinst/virtinstall.py:974
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr "指定細粒度的安裝選項"

#: virtinst/virtinstall.py:976
msgid ""
"Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM "
"configuration options are ignored."
msgstr "重新安裝現有的虛擬系統。僅應用安裝選項,忽略所有其他虛擬系統配置選項。"

#: virtinst/virtinstall.py:979
msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init"
msgstr "執行雲映像安裝,配置 cloud-init"

#: virtinst/virtinstall.py:993
msgid "Device Options"
msgstr "裝置選項"

#: virtinst/virtinstall.py:1023
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "客端配置選項"

#: virtinst/virtinstall.py:1027
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "虛擬化平臺選項"

#: virtinst/virtinstall.py:1031
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "這個客端應該是一個全虛擬化客端"

#: virtinst/virtinstall.py:1034
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "這個客端應該是一個半虛擬化客端"

#: virtinst/virtinstall.py:1037
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "這個客端應該是一個容器客端"

#: virtinst/virtinstall.py:1039
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "要使用的管理程式名稱 (kvm, qemu, xen, ...)"

#: virtinst/virtinstall.py:1040
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "模擬 CPU 架構"

#: virtinst/virtinstall.py:1041
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "機器類型為模擬類型"

#: virtinst/virtinstall.py:1052
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "主機啟動時自動啟動域。"

#: virtinst/virtinstall.py:1054
msgid "Create a transient domain."
msgstr "建立一個臨時域。"

#: virtinst/virtinstall.py:1056
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr "關閉主控臺查看器後,強制關閉域電源。"

#: virtinst/virtinstall.py:1059
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "請等待數分鐘以便完成安裝。"

#: virtinst/virtxml.py:36
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "請鍵入 'yes' 或 'no'。"

#: virtinst/virtxml.py:81
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "無效的 --edit 選項 '%s'"

#: virtinst/virtxml.py:84
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "在 XML 配置中,未找到 --%s 物件"

#: virtinst/virtxml.py:87
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
"需要 '--edit %(number)s' 選項,但該選項只適用於 XML 配置中的 %(max)s --"
"%(type)s 物件"

#: virtinst/virtxml.py:105
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "未發現匹配物件 %s"

#: virtinst/virtxml.py:121
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "其中的 %s 必須被指定。"

#: virtinst/virtxml.py:124
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "衝突選項 %s"

#: virtinst/virtxml.py:135
msgid "No change specified."
msgstr "未更改指定配置。"

#: virtinst/virtxml.py:137
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "僅可以指定一個更改操作 (衝突選項 %s)"

#: virtinst/virtxml.py:150
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr "'--edit %(option)s' 的 --%(objecttype)s 無任何意義,只需使用 '--edit'"

#: virtinst/virtxml.py:155
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--edit 不支援和 --os-variant 一起使用"

#: virtinst/virtxml.py:162
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "不能同時使用 --add-device 和 --%s 選項"

#: virtinst/virtxml.py:173
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "不能同時使用 --remove-device 和 --%s 選項"

#: virtinst/virtxml.py:176
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--remove-device 不支援和 --os-variant 一起使用"

#: virtinst/virtxml.py:196
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s 選項不支援 --build-xml"

#: virtinst/virtxml.py:199
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--build-xml 不支援和 --os-variant 一起使用"

#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "確認 '%s' 已變更的 XML?"

#: virtinst/virtxml.py:233
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "域 '%s' 成功定義。"

#: virtinst/virtxml.py:240
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "要以更改後的 XML 啟動 '%s' 嗎?"

#: virtinst/virtxml.py:250 virtinst/virtxml.py:526
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "啟動域 '%(domain)s' 時出錯:%(error)s"

#: virtinst/virtxml.py:255 virtinst/virtxml.py:530
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "域 '%s' 已成功啟動。"

#: virtinst/virtxml.py:287
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "嘗試連接裝置 %(action)s 時錯誤:%(error)s"

#: virtinst/virtxml.py:293
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "裝置 %s 成功。"

#: virtinst/virtxml.py:304
msgid "--xml can only be used with --edit"
msgstr ""

#: virtinst/virtxml.py:326
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr "沒有生成 XML 差異。所請求的更改將無效。"

#: virtinst/virtxml.py:345
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "使用命令列選項編輯 libvirt XML。"

#: virtinst/virtxml.py:351
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "域名,ID,或UUID"

#: virtinst/virtxml.py:353
msgid "XML actions"
msgstr "XML 動作"

#: virtinst/virtxml.py:355
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ...     (edit first disk device)\n"
"--edit 2 --disk ...   (edit second disk device)\n"
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
"編輯虛擬系統 XML。例如:\n"
"--edit --disk ...     (編輯第一個磁碟裝置)\n"
"--edit 2 --disk ...  (編輯第二個磁碟裝置)\n"
"--edit all --disk ... (編輯所有磁碟裝置)\n"
"--edit target=hda --disk ... (編輯磁碟 'hda')\n"

#: virtinst/virtxml.py:361
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
"刪除指定裝置。例如:\n"
"--remove-device --disk 1 (刪除第一個磁碟)\n"
"--remove-device --disk all (刪除所有磁碟)\n"
"--remove-device --disk /some/path"

#: virtinst/virtxml.py:366
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
"添加指定裝置。例如:\n"
"--add-device --disk ..."

#: virtinst/virtxml.py:369
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr "輸出內建的裝置 XML。域是可選的,但建議使用以確保獲得最佳預設值。"

#: virtinst/virtxml.py:372
msgid "Output options"
msgstr "輸出選項"

#: virtinst/virtxml.py:374
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
"將更改應用至正在執行的虛擬機。\n"
"對於 --add-device 選項,將執行熱插拔操作。\n"
"對於 --remove-device 選項,將執行熱拔出操作。\n"
"對於 --edit 選項,將執行更新裝置操作。"

#: virtinst/virtxml.py:380
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr "強制定義域。需要指定 --print 選項。"

#: virtinst/virtxml.py:383
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "強制不定義域。"

#: virtinst/virtxml.py:386
msgid "Start the domain."
msgstr "啟動域。"

#: virtinst/virtxml.py:388
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "只列印需要的更改,使用 diff 格式"

#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "只列印需要的更改,使用完整的 XML 格式"

#: virtinst/virtxml.py:392
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "儲存任何結果前需要確認。"

#: virtinst/virtxml.py:396
msgid "XML options"
msgstr "XML 選項"

#: virtinst/virtxml.py:436
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "不能在標準輸入使用 --confirm 選項。"

#: virtinst/virtxml.py:438
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "不能在標準輸入使用 --update 選項。"

#: virtinst/virtxml.py:441
msgid "A domain must be specified"
msgstr "必須指定域"

#: virtinst/virtxml.py:469
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "不知如何為 --%s 應用 --update 選項"

#: virtinst/virtxml.py:494
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "不能混合使用 --update 和 --start 參數"

#: virtinst/virtxml.py:502
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "虛擬系統未執行,-update 參數不適用。"

#: virtinst/virtxml.py:535
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "域完全關閉電源後,更改才會生效。"

#: virtinst/virtxml.py:537
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr "域定義後 XML 沒有發生更改。可能已經更改了 libvirt 預設設置的值。"

#: virtinst/virtxml.py:550
msgid "Aborted at user request"
msgstr "根據使用者要求丟棄"

#: virtinst/xmlapi.py:191
#, python-format
msgid ""
"XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found "
"'%(foundname)s'"
msgstr ""
"XML 檔案中沒有預期的根元素名稱 '%(expectname)s',而已找到 '%(foundname)s'"

#. translators: value is a generic object type name
#: virtinst/xmlbuilder.py:487
#, python-format
msgid "A name must be specified for the %s"
msgstr "必須為 %s 指定名稱"

#: virtinst/xmlbuilder.py:492
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s 名稱 '%(name)s' 不能包含 '%(char)s' 字元。"

#~ msgid ""
#~ "When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
#~ "shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these "
#~ "are disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally "
#~ "perform an operation in virt-manager's console window."
#~ msgstr ""
#~ "當在客端的圖形主控臺使用鍵盤時,請不要禁用主控臺視窗選單的快捷鍵 (Alt+F -"
#~ "> 檔案 等等)。通常禁用這些快捷鍵,是為了保證不會在虛擬機中打字時,意外操"
#~ "作 virt-manager 主控臺視窗。"

#~ msgid "_Force console shortcuts:"
#~ msgstr "強制主控臺快捷鍵(_F):"

#~ msgid "_Text Consoles"
#~ msgstr "文字主控臺(_T)"

#~ msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
#~ msgstr "<b>進階選項(_V)</b>"

#~ msgid "Create clone based on:"
#~ msgstr "基於此建立複製:"

#~ msgid "Destination host:"
#~ msgstr "目標主機:"

#~ msgid "No networking devices"
#~ msgstr "沒有聯網裝置"

#~ msgid "Networking:"
#~ msgstr "網路:"

#~ msgid "No storage to clone"
#~ msgstr "沒有要複製的儲存"

#~ msgid ""
#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
#~ "original disk. Sharing\n"
#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='small'>複製生成了原始磁碟的新的獨立副本。\n"
#~ "在原始機器和新機器中共享使用現有磁碟鏡像。</span>"

#~ msgid "Change MAC address"
#~ msgstr "修改 MAC 地址"

#~ msgid "New _MAC:"
#~ msgstr "新 _MAC:"

#~ msgid "MAC:"
#~ msgstr "MAC:"

#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
#~ msgstr "無法複製自由遠端儲存。"

#~ msgid ""
#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
#~ "managed storage volumes."
#~ msgstr ""
#~ "要複製的塊裝置必須\n"
#~ "是由 libvirt 管理的儲存卷。"

#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
#~ msgstr "無法複製 %s 儲存池。"

#~ msgid "Removable"
#~ msgstr "可移除"

#~ msgid "No write access"
#~ msgstr "沒有寫入權限"

#~ msgid "Shareable"
#~ msgstr "可共享"

#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
#~ msgstr "使用者模式(%(mac)s)"

#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)"

#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "虛擬網路 %(netdevice)s(%(mac)s)"

#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
#~ msgstr "虛擬網路(%(mac)s)"

#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"

#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"

#~ msgid "Nothing to clone."
#~ msgstr "沒有可複製的物件。"

#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
#~ msgstr "無法共享或者複製儲存。"

#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
#~ msgstr "無法複製或者共享一個或者多個磁碟。"

#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
#~ msgstr "更改 MAC 地址出錯:%s"

#~ msgid "Error changing storage path: %s"
#~ msgstr "更改儲存路徑出錯:%s"

#~ msgid "Original guest name or XML is required."
#~ msgstr "需要原始客端名稱或 XML。"

#~ msgid ""
#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
#~ "%(need)d needed"
#~ msgstr ""
#~ "需要複製的磁碟數多於已指定的路徑。(已指定 %(passed)d 個,需要 %(need)d "
#~ "個)"

#~ msgid ""
#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
#~ "unchanged"
#~ msgstr "不複製儲存,通過 --file 參數指定的新磁碟鏡像將保留不變"

#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"

#~ msgid "Heads:"
#~ msgstr "Head:"

#~ msgid "No virtual machines"
#~ msgstr "無虛擬機"

#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
#~ msgstr "<small>所選的 CPU 型號不支援 HT 超執行緒技術</small>"

#~ msgid "MAC address:"
#~ msgstr "MAC 位址:"

#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
#~ msgstr "開啟通訊端路徑「%(path)s」時發生錯誤:%(error)s"

#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
#~ msgstr "開啟 socket 路徑「%s」時發生錯誤"

#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
#~ msgstr "virt-manager 需要 libvirt 0.6.0 或之後版本。"

#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "建置集池(_U):"

#~ msgid "Display:"
#~ msgstr "顯示:"

#~ msgid "XAuth:"
#~ msgstr "XAuth:"

#~ msgid "Static Route:"
#~ msgstr "靜態路由:"

#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
#~ msgstr "部分變更需要將客端關機,才會生效。"

#~ msgid "Bind"
#~ msgstr "Bind"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "連接"

#~ msgid "Error adding device: %s"
#~ msgstr "新增裝置錯誤:%s"

#~ msgid ""
#~ "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure "
#~ "you want to 'build' this pool?"
#~ msgstr ""
#~ "建置一個此類型的集池會將來源裝置格式化。您是否希望「建置」這個集池?"

#~ msgid "No network selected"
#~ msgstr "未選擇網路"

#~ msgid "Error setting install media location."
#~ msgstr "設定安裝媒體位置時發生錯誤。"

#, fuzzy
#~| msgid "Network device required for %s install."
#~ msgid "Network device required for URL install."
#~ msgstr "%s 的安裝需要網路裝置。"

#, fuzzy
#~| msgid "Floppy device"
#~ msgid "CDROM %(index)d"
#~ msgstr "軟碟裝置"

#, fuzzy
#~| msgid "Floppy device"
#~ msgid "Disk %(index)d"
#~ msgstr "軟碟裝置"

#, fuzzy
#~| msgid "USB Redirection"
#~ msgid "%(device)s %(index)d"
#~ msgstr "USB 重新導引"

#~ msgid "Not Enough Free Space"
#~ msgstr "可用空間不足"

#~ msgid "A filesystem source must be specified"
#~ msgstr "必須指定一項檔案系統來源"

#~ msgid "A RAM filesystem usage must be specified"
#~ msgstr "必須指定一項 RAM 檔案系統用量"

#~ msgid "A filesystem target must be specified"
#~ msgstr "必須指定一項檔案統目標"

#~ msgid "Filesystem parameter error"
#~ msgstr "檔案系統參數錯誤"

#~ msgid "Local SDL Window"
#~ msgstr "本地端 SDL 視窗"

#~ msgid "Bridge"
#~ msgstr "接橋"

#~ msgid "No networking"
#~ msgstr "無網路連線"

#~ msgid "%(mode)s to %(device)s"
#~ msgstr "%(mode)s 至 %(device)s"

#~ msgid "Host does not support spice GL"
#~ msgstr "主機不支援 spice GL"

#~ msgid "External"
#~ msgstr "外部"

#~ msgid "VM State"
#~ msgstr "虛擬機狀態"

#~ msgid "disk"
#~ msgstr "磁碟"

#~ msgid "disk and configuration"
#~ msgstr "磁碟與配置"

#~ msgid "Virtual Network"
#~ msgstr "虛擬網路"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"

#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "磁碟"

#~ msgid "VIR_CONNECT_DOMAIN_EVENT_AGENT_LIFECYCLE_STATE_[^_]+$"
#~ msgstr "VIR_CONNECT_DOMAIN_EVENT_AGENT_LIFECYCLE_STATE_[^_]+$"

#~ msgid "Not Connected"
#~ msgstr "未連接"

#~ msgid " %d minutes"
#~ msgstr "%d 分鐘"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "連接埠"

#~ msgid "Migrate"
#~ msgstr "遷移"

#~ msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
#~ msgstr "磁碟「%s」已由其它客端 %s 使用中"

#~ msgid "%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s"

#~ msgid "%s:%s:%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s:%s:%s"