summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 27c9fbe3caf165428fc43f3eb5b9797e46a8ca2c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
# Swedish translation of virt-manager.
# Copyright (C) 2006 THE virt-manager'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the virt-manager package.
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006, 2007.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:48-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Sparar virtuell maskin"

#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Administration för virtuell maskin"

#: ../src/vmm-about.glade.h:1
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."

#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "Körs med libvirt"

#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:6
msgid "translator-credits"
msgstr "Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com, 2006"

#: ../src/vmm-console.glade.h:1
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsolen är för närvarande ej tillgänglig</b>"

#: ../src/vmm-console.glade.h:2
msgid "Auth"
msgstr "Auth"

#: ../src/vmm-console.glade.h:3
msgid "Login"
msgstr "Logga in"

#: ../src/vmm-console.glade.h:4
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"

#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
msgid "Pause"
msgstr "Stoppa"

#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
msgid "Run"
msgstr "Kör"

#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
msgid "S_hutdown"
msgstr "S_täng ned"

#: ../src/vmm-console.glade.h:8
msgid "Save this password in your keyring"
msgstr "Spara detta lösenord i din nyckelring"

#: ../src/vmm-console.glade.h:9
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmdump"

#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
msgid "Shutdown"
msgstr "Avstängd"

#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"

#: ../src/vmm-console.glade.h:12
msgid "Unavailable"
msgstr "Ej tillgänglig"

#: ../src/vmm-console.glade.h:13
msgid "VNC"
msgstr "VNC"

#: ../src/vmm-console.glade.h:14
msgid "Virtual Machine Console"
msgstr "Konsol för virtuell maskin"

#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuell _Maskin"

#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
msgid "_Contents"
msgstr ""

#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
msgid "_Destroy"
msgstr "_Förstör"

#: ../src/vmm-console.glade.h:18
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"

#: ../src/vmm-console.glade.h:19
msgid "_FullScreen"
msgstr "_Fullskärm"

#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"

#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
msgid "_Pause"
msgstr "_Stoppa"

#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
msgid "_Run"
msgstr "_Kör"

#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"

#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
msgid "_Serial Console"
msgstr "_Seriell konsol"

#: ../src/vmm-console.glade.h:25
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Ta skärmdump"

#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
msgid "_View"
msgstr "_Visa"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
msgid "\t"
msgstr "\t"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "/xen/demo.img"
msgstr "/xen/demo.img"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
msgid "192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid "192.168.1.255"
msgstr "192.168.1.255"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
msgid "192.168.10.0/24"
msgstr "192.168.10.0/24"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
msgid "192.168.10.254"
msgstr "192.168.10.254"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid "255.255.255.0"
msgstr "255.255.255.0"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
msgid "256"
msgstr "256"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
msgid "5 GB"
msgstr "5 GB"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>DHCP</b>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>Exempel:</b> nätverk1"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>Eftersändning</b>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8,  172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
"<b>Tips:</b> Nätverket måste vara ett av de privata IPv4-adressutrymmena. t."
"ex. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 eller 192.168.0.0/16"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>IPv4-nätverk</b>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>Sammanfattning</b>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
"<b>Tips:</b> Såvida du inte reserverat några adresser för att tillåta "
"statisk nätverkskonfiguration, kan dessa låta dessa parametrar behålla sina "
"standardvärden."

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välja ett IPv4-"
"adressutrymme</span>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ansluta till "
"fysiskt nätverk</span>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Skapar ett nytt "
"virtuellt nätverk </span>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Namge ditt "
"virtuella nätverk </span>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Redo att skapa "
"nätverk</span>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välja DHCP-"
"utrymme</span>"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "Ett <b>namn</b> för ditt nya virtuella nätverk"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Broadcast:"
msgstr "Utsändning:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
msgid "Complete"
msgstr "Klar"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
msgid "Connectivity:"
msgstr "Anslutning:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
msgid "Desination:"
msgstr "Destination:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
msgid "End address:"
msgstr "Slutadress:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
msgid "End:"
msgstr "Slut:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
msgid "Forwarding"
msgstr "Eftersändning"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
msgid "Forwarding to physical network"
msgstr "Eftersändning till fysiskt nätverk"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
#: ../src/vmm-create.glade.h:58
msgid "Intro"
msgstr "Intro"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Isolerat virtuellt nätverk"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT till valfri fysisk enhet"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
msgid "Network _Name:"
msgstr "Nätverksnamn:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
msgid "Network name:"
msgstr "Nätverksnamn:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
msgid "Network:"
msgstr "Nätverk:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella nätverk:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
"Välj ett utrymme av adresser som DHCP-servern kan använda för att allokera "
"till gäster anslutna till det virtuella nätverket"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
"Ange om detta virtuella nätverk ska vara anslutet till det fysiska nätverket."

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
msgid "Start address:"
msgstr "Startadress:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
msgid "Start:"
msgstr "Start:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
"<b>Adressutrymmet</b> från vilket <b>DHCP</b>-servern ska allokera adresser "
"för virtuella maskiner"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr "IPv4-<b>adressen</b> och <b>nätmasken</b> att tilldela"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"Denna assistent visar dig hur du skapar ett nytt virtuellt nätverk. Den "
"kommer fråga dig efter information om det virtuella nätverk du vill skapa, "
"som:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr "Om du ska <b>eftersända</b> trafik till det fysiska nätverket"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr "Du måste välja ett IPv4-adressutrymme för det virtuella nätverket:"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
#: ../src/vmm-create.glade.h:103
msgid "_Finish"
msgstr "_Avsluta"

#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
msgid "demo"
msgstr "demo"

#: ../src/vmm-host.glade.h:1
msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
msgstr "1.59 GB av 2.2 GB"

#: ../src/vmm-host.glade.h:2
msgid "2000 MB"
msgstr "2000 MB"

#: ../src/vmm-host.glade.h:3
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Grundläggande detaljer</b>"

#: ../src/vmm-host.glade.h:7
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4-konfiguration</b>"

#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>Prestanda</b>"

#: ../src/vmm-host.glade.h:9
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:10
msgid "Autostart:"
msgstr "Autostart:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
msgid "CPU usage:"
msgstr "CPU-användning:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:12
msgid "DHCP end:"
msgstr "DHCP slut:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:13
msgid "DHCP start:"
msgstr "DHCP start:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:15
msgid "Forwarding:"
msgstr "Eftersändning:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:16
msgid "Host Details"
msgstr "Värddetaljer"

#: ../src/vmm-host.glade.h:17
msgid "Hostname:"
msgstr "Värdnamn:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:19
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:20
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "Logiska CPU:er:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
msgid "Memory usage:"
msgstr "Minnesanvändning:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:22
msgid "Memory:"
msgstr "Minne:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"

#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
msgid "Running"
msgstr "Kör"

#: ../src/vmm-host.glade.h:28
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../src/vmm-host.glade.h:29
msgid "State:"
msgstr "Läge:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:30
msgid "Storage Pools"
msgstr "Lagringspooler"

#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"

#: ../src/vmm-host.glade.h:32
msgid "Virtual Networks"
msgstr "Virtuella nätverk"

#: ../src/vmm-host.glade.h:33
msgid "Xen"
msgstr "Xen"

#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: ../src/vmm-host.glade.h:36
msgid "example.com"
msgstr "exempel.se"

#: ../src/vmm-host.glade.h:37
msgid "x86_64"
msgstr "x86_64"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
msgid " free"
msgstr "ledigt"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
msgid " of "
msgstr "av"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
msgid "10 TB"
msgstr "10 TB"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
msgid ""
"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
"decrease its size."
msgstr ""
"<b>Tips:</b> Du kan bara öka storleken på filbaserad lagring, du kan inte "
"minska dess storlek."

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
msgid ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
msgstr ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
msgid "Modify File Storage"
msgstr "Ändra fil-lagring"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
msgid "_Mount Point (on virtual system):"
msgstr "_Monteringspunkt (på virtuellt system):"

#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Konsoler</b>"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr "<b>Statusövervakning</b>"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
msgid "Automatically open consoles:"
msgstr "Öppna konsoler automatiskt:"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
msgid "Grab keyboard input:"
msgstr "Fånga tangentbordsinmatning:"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
msgid "Maintain history of"
msgstr "Behåll historik för"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
msgid ""
"Never\n"
"For new domains\n"
"For all domains"
msgstr ""
"Aldrig\n"
"För nya domäner\n"
"För alla domäner"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
msgstr ""
"Aldrig\n"
"I fullskärm\n"
"När musen förs över"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
msgid "Update status every"
msgstr "Updatera status varje"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
msgid "samples"
msgstr "prov"

#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
msgid "-"
msgstr ""

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Nätverk</b>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Exempel:</b> /dev/hdc2</small>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
"<small><b>Tips:</b> Välj detta alternativ om din värd inte är ansluten, "
"ansluten trådlöst eller dynamiskt konfigurerad med NetworkManager.</small>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Tips:</b> Välj detta alternativ om din värd är statiskt ansluten "
"till ethernet via kabel, för att kunna migrera det virtuella systemet.</"
"small>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Varning:</b> Om du inte allokerar hela disken vid skapande av VM, "
"så kommer utrymme allokeras allt eftersom det behövs medan gästen körs. Om "
"tillräckligt utrymme inte finns tillgängligt på värden, kan det resultera i "
"datakorruption på gästen.</small>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lägga till ny "
"virtuell maskinvara </span>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldelar "
"lagringsutrymme</span>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Anslut till "
"värdens nätverk</span>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Redo att lägga "
"till maskinvara</span>"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Lägg till ny virtuell maskinvara"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Allokera hela virtuella disken nu?"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Anslutningstyp:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Diskavbild:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Diskstorlek:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Fil_plats:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Fil_storlek:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Maskinvarutyp:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC-adress:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normal disk_partitionering:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artition:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
"Indikera hur du vill tilldela utrymme på det fysiska värdsystemet för din "
"nya virtuella enhet."

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"Välj hur du vill ansluta din nya virtuella nätverksenhet till värdnätverket."

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
msgstr "Angiven MAC-adress:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Delad fysisk enhet"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Enkel F_il:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Mål:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
"Denna assistent visar dig hur du lägger till ny virtuell maskinvara. Välj "
"först den maskinvara du vill lägga till:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Enhet:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-adress:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Nätverk:"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Delad fysisk enhet"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuellt nätverk"

#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"

#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "

#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"

#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"

#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"

#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"

#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"

#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUer:</b>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Exempel:</b> system1"

#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Installera media</b>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Minne:</b>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Minne</b> och <b>CPU</b>-allokering"

#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>Lagrings</b> detaljer - vilka diskpartitioner eller filer systemet ska "
"använda"

#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Exempel:</b> ftp://värdnamn.exempel.se/ks/ks.cfg</small>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Exempel:</b> http://servernamn.exempel.se/distru/i386/träd</small>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Notis:</b> Värd-CPU(erna) i denna maskin har inte stöd för full "
"virtualisering.</small>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Notis:</b> Värd-CPU(er) i denna maskin stöder full virtualisering, "
"men den är inte aktiverad i BIOS.</small>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
"<small><b>Tips:</b> För bästa prestanda, antal virtuella CPU:er ska vara "
"färre (eller lika med) antalet logiska CPU:er på värdsystemet.</small>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Tips:</b> Du kan lägga till mer lagringsutrymme, inklusive "
"nätverksmonterat utrymme, till ditt virtuella system efter det har skapats "
"genom använda samma verktyg som du skulle på ett fysiskt system.</small>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allokera minne "
"och CPU</span>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välj "
"virtualiseringsmetod</span>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Skapar ett nytt "
"virtuellt system </span>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lokaliserar "
"installationsmedia</span>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Namge ditt "
"virtuella system </span>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Redo att börja "
"installationen</span>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Ett <b>namn</b> för ditt nya virtuella system"

#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU-arkitektur:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/minne"

#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt system"

#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Aktivera kärn/maskinvaru-acceleration"

#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV-installation"

#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "F_ullt virtualiserad:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO-_plats:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Initialt minne:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Installationsmedia-_URL:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Installationskälla:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
"Involverar hårdvaru-simulation, som tillåter en större mängd operativsystem "
"(kräver inte OS-ändringar). Långsammare än paravirtualiserade system."

#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart-U_RL:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Kickstart-källa:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
"Lättviktsmetod för virtualiseringsmaskiner. Begränsar val av operativsystem "
"men OS:et måste specifikt anpassas för att stöda paravirtualisering. Bättre "
"prestanda än fullt virtualiserade system."

#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logisk värds CPU-antal:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnamn:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Maximalt minne:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS-_Typ:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS-_variant:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Operativsystem:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"

#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella system:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Välj typ av gästoperativsystem som du ska installera:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup. Warning: setting VM memory too high will "
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
"Vänligen ange minneskonfiguration för denna VM. Du kan ange maximalt minne "
"VM ska få använda, och möjligen mindre minne att ta vid uppstart. Varning: "
"du får slut-på-minnes-fel på värddatorn om VM-minne sätts för högt."

#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Vänligen ange antal virtuella CPUer denna VM ska startas med."

#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
"Indikera hur du vill tilldela utrymme på det fysiska värdsystemet för ditt "
"nya virtuella systemet. Detta utrymme kommer använda till att installera det "
"virtuella systemets operativsystem."

#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr "Välj hur du vill ansluta ditt nya virtuella system till värdnätverket."

#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
"Indikera var installationsmedia finns tillgänglig för det operativsystem du "
"vill installera på detta <b>fullt virtualiserade</b> virtuella system:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
"system. Optionally you can provide the URL for a kickstart file that "
"describes your system:"
msgstr ""
"Indikera var installationsmedia finns tillgänglig för det operativsystem du "
"vill installera på detta <b>paravirtualiserade</b> virtuella system. Om du "
"vill kan du ange URL:en för en kickstart-fil som beskriver ditt system:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella system:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "System_namn:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"<b>Platsen</b> för filerna som behövs för installera ett operativsystem på "
"virtuella system"

#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"Denna assistent visar dig hur du skapar ett nytt virtuellt system. Den "
"kommer fråga dig efter information om det virtuella system du vill skapa, "
"som:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Totalt minne på värdmaskin:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _Max Minne(MB):"

#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM _uppstartsminne(MB):"

#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"

#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuella CPU:er:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Virtauliseringsmetod:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Om systemet blir <b>fullt virtualiserat</b> eller <b>para-virtualiserat</b>"

#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Du måste välja en virtualiseringsmetod för ditt nya system:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bläddra..."

#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Plats för _ISO-avbild:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualiserad:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Sökväg till installationsmedia:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUer:"

#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
"ppc\n"
"sparc\n"
"mips\n"
"mipsel"
msgstr ""
"i686\n"
"x86_64\n"
"ppc\n"
"sparc\n"
"mips\n"
"mipsel"

#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"

#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"

#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bitar/sek"

#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"

#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB av 128 MB"

#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB av 1 GB"

#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU:er</b>"

#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Minne</b>"

#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
"the host OS."
msgstr ""
"<b>Tips:</b> 'källa' syftar till information sett från värd-OS:et, medan "
"'mål' syftar till information sett från gäst-OS:et"

#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
"<b>Tips:</b> 'källa' syftar till information sett från värd-OS:et, medan "
"'mål' syftar till information sett från gäst-OS:et"

#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
"<b>Tips:</b> För bästa prestanda, antal virtuella CPU:er ska vara mindre "
"(eller lika med) antalet fysiska CPU:er på värdsystemet."

#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuell disk</b>"

#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuellt nätverkgränssnitt</b>"

#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Ändra allokering:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Nuvarande allokering:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Diskanvändning:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"

#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Hur många virtuella CPU:er ska denna maskin allokera?"

#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Hur mycket minne ska denna maskin allokera?"

#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maximal allokering:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Minne"

#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Nätverksanvändning:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Processor"

#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Stäng ned"

#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Källenhet:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Källsökväg:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Källtyp:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Målenhet:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Måltyp:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Totalt antal CPU:er på värdmaskin:"

#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detaljer för virtuell maskin"

#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Grafisk konsol"

#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disk\t"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
msgid "New machine..."
msgstr "Ny maskin..."

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "Återställ en sparad maskin från en filsystemsavbild"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
msgid "Restore saved machine..."
msgstr "Återställ sparad maskin..."

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
msgid "Open connection..."
msgstr "Öppna anslutning..."

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
msgid "Host details..."
msgstr "Värddetaljer..."

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
msgid "Machine details..."
msgstr "Maskindetaljer..."

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
msgid "Delete machine"
msgstr "Ta bort maskin"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
msgid "Domain ID"
msgstr "Domän-ID"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-användning"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuella CPU:er"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
msgid "Memory usage"
msgstr "Minnesanvändning"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
msgid "Disk usage"
msgstr "Diskanvändning"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
msgid "Network traffic"
msgstr "Nätverkstrafik"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
msgid "_View:"
msgstr "_Visa:"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
"Alla virtuella maskiner\n"
"Aktiva virtella maskiner\n"
"Inaktiva virtuella maskiner"

#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
msgid "De_tails"
msgstr "De_taljer"

#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "Co_nnect"
msgstr "A_nslut"

#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
msgid "Open connection"
msgstr "Öppna anslutning"

#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU"
msgstr ""
"Xen\n"
"QEMU"

#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
msgid "_Host:"
msgstr "_Värd:"

#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
msgid "_Local host"
msgstr "_Lokal värd"

#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
msgid "_Remote host"
msgstr "Fjär_rvärd"

#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
msgid "Operation in progress"
msgstr "Operation pågår"

#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Var god vänta..."

#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
msgid "Processing..."
msgstr "Arbetar..."

#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Kan inte initialisera GTK:"

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Show network traffic in summary"
msgstr "Nätverkstrafik"

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
msgid "Show run state in summary"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
msgid "The length of the list of URLs"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
msgid "The statistics history length"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
msgid "The statistics update interval"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""

#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT till fysisk enhet %s"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
#, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "%d adresser"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
msgid "Public"
msgstr "Publik"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
msgid "Reserved"
msgstr "Reserverad"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
msgid "Other"
msgstr "Annan"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "Ogiltigt nätverksnamn"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och vara färre än 50 tecken"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken."

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "Ogiltig nätverksadress"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
msgid "The network address could not be understood"
msgstr "Nätverksadressen kunde inte förstås"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "Nätverket måste vara en IPv4-adress"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr "Nätverkprefixet måste vara minst /4 (16 adresser)"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr "Nätverket måste vara en privat IPv4-adress"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "Ogiltig DHCP-adress"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr "DHCP-startadressen kunde inte förstås"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr "DHCP-slutadressen kunde inte förstås"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr "DHCP-startadressen är inte i nätverk %s"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr "DHCP-slutadressen är inte i nätverket %s"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "Ogiltigt eftersändningsläge"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Välj vart trafiken ska eftersändas till"

#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
msgid "No media present"
msgstr "Inget media närvarande"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
"\n"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifiera det:\n"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - En Xen-värdkärna startades\n"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
"\n"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Kan inte ansluta till hypervisor '%s'"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Spara virtuell maskin"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Sparar virtuell maskin"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Håller på att ta förstöra virtuell maskin %s"

#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Detta kommer omedelbart förstöra VM och kan förstöra dess diskavbild. Är "
"du \n"
"säker?"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
msgid "Shared physical device"
msgstr "Delad fysisk enhet"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuellt nätverk"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
msgid "Usermode networking"
msgstr "Nätverk i användarläge"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
msgid "Invalid storage address"
msgstr "Ogiltig lagringsadress"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
msgid "Too many virtual disks"
msgstr "För många virtuella diskar"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr "Det finns inga fler tillgängliga virtuella diskenhetsnoder"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
msgid "Creating Storage File"
msgstr "Skapa lagringsfil"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Allokering av diskutrymme kan ta ett par minuter "

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
msgid "to complete."
msgstr "innan det är klar."

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Lokalisera lagringspartition"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Lokalisera eller skapa ny lagringsfil"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "Hårdvarutyp krävs"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Du måste ange vilken typ av maskinvara du vill lägga till"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Lagringsadress krävs"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
"Du måste ange en partition eller en fil som lagring för gästinstallationen"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
msgid "Storage Address Is Directory"
msgstr "Lagringsadress är katalog"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
"existing file."
msgstr ""
"Du valde 'Enkel fil' som lagringsmetod, men valde en \n"
"katalog istället för en fil. Ange ett nyttfilnamn eller välj en befintlig "
"fil."

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Virtuellt nätverk krävs"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Du måste välja ett av de virtuella nätverken"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fysisk enhet krävs"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Du måste välja en av de fysiska enheterna"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ogiltig DHCP-adress"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid ""
"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"

#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualiserad"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Fullt virtualiserad"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
msgid "UUID Error"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Skapar virtuell maskin"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Den virtuella maskinen skapas nu."

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Allokering av diskutrymme och hämtning av "

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "installationsavbilderna kan ta ett par minuter "

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Värdinstallationen kunde inte slutföras"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Lokalisera ISO-avbild"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Ogiltigt systemnamn"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO-sökväg hittades inte"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Ogiltig FV-OS-typ"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Ogiltig FV-OS-adress"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart-U_RL:"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Ogiltig lagringsadress"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Ogiltig lagringsadress"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nätverksnamn:"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""

#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""

#. Expander section with details.
#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
msgid "serial console"
msgstr "seriell konsol"

#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
msgid "Completed"
msgstr "Klar"

#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Tryck Ctrl+Alt för att släppa muspekaren."

#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Pekare fångad"

#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
"Muspekaren har begränsats till det virtuella konsollfönstret. För\n"
"att släppa pekaren, tryck tangenterna Ctrl+Alt"

#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""

#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"

#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Skärmdumpen har sparats till:\n"
"%s"

#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Skärmdump sparad"

#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
msgid "paused"
msgstr "stoppad"

#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
msgid "On boot"
msgstr "Vid uppstart"

#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
msgid "Paused"
msgstr "Stoppad"

#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
msgid "Shutoff"
msgstr "Stäng av"

#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
msgid "Crashed"
msgstr "Kraschad"

#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
msgid "Unknown status code"
msgstr "Okänd statuskod"

#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Återställ virtuell maskin"

#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Återställer virtuell maskin"

#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig sparad maskinavbild"

#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Fel vid återställande av domän '%s'. Kör domänen redan?"

#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU:er"

#~ msgid "Invalid FV media address"
#~ msgstr "Ogiltig FV-media-adress"

#~ msgid "Invalid PV media address"
#~ msgstr "Ogiltig PV-media-adress"

#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "Ogiltigt systemnamn"

#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "Ogiltig minnesinställning"

#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
#~ msgstr "Systemnamnet får inte vara tomt och vara färre än 50 tecken"

#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
#~ msgstr "Systemnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken."

#~ msgid "Hardware Support Required"
#~ msgstr "Hårdvarustöd krävs"

#~ msgid ""
#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
#~ msgstr ""
#~ "Din hårdvara verkar inte stöda full virtualisering. Endast "
#~ "paravirtualiserade gäster kommer vara tillgängliga för denna hårdvara."

#~ msgid "ISO Path Required"
#~ msgstr "ISO-sökväg krävs"

#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
#~ msgstr "Du måste ange en ISO-plats för gästinstallationen"

#~ msgid ""
#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste ange en giltig sökväg till ISO-avbilden för gästinstallationen"

#~ msgid "Install media required"
#~ msgstr "Installationsmedia krävs"

#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
#~ msgstr "Du måste välja CDROM-installationsmedia för installation av gäst"

#~ msgid "URL Required"
#~ msgstr "URL krävs"

#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste ange en URL för installationsavbilden för gästinstallationen"

#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Skrivskyddad anslutning"

#~ msgid "Guest Install Error"
#~ msgstr "Fel vid installation av gäst"

#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"

#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"

#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the "
#~ "letters A-F"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Tips:</b> Giltiga värden för hextal är numren 0-9 och bokstäverna A-F"

#~ msgid "Add Virtual NIC"
#~ msgstr "Lägg till virtuell NIC"

#~ msgid "Add virtual NIC with:"
#~ msgstr "Lägg till virtuell NIC med:"

#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Slumpmässigt genererad MAC-adress"

#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"

#~ msgid "<b>Disk image:</b>"
#~ msgstr "<b>Diskavbild:</b>"

#~ msgid "<b>Disk size:</b>"
#~ msgstr "<b>Diskstorlek:</b>"

#~ msgid ""
#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n"
#~ "this configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Tryck slutför för att skapa en ny virtuell maskin med\n"
#~ "denna konfiguration."

#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> File location paths are as seen from the physical host. Mount "
#~ "points are as seen from the virtual machine."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Tips:</b> Filsökvägar är som de ses från den fysiska värden. "
#~ "Monteringspunkter är som de ses från värdmaskinen."

#~ msgid ""
#~ "<b>Too Many Virtual CPUs</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You have set this virtual machine to have more CPUs than the host system "
#~ "has physically. This may result in poor performance in the virtual "
#~ "machine."
#~ msgstr ""
#~ "<b>För många virtuella CPU:er</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Du har satt denna virtuella maskin att ha fler CPU:er än värdsystemet "
#~ "fysiskt har. Detta kan resultera i dålig prestanda i den virtuella "
#~ "maskinen."

#~ msgid ""
#~ "<small><b>Note:</b> File size parameter is only relevant for new files</"
#~ "small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b>Notis:</b> Filstorlekparametern är bara relevant för nya filer</"
#~ "small>"

#~ msgid "Alert"
#~ msgstr "Varning"

#~ msgid "Keep CPU Settings"
#~ msgstr "Behåll CPU-inställningar"

#~ msgid "Modify CPU Settings"
#~ msgstr "Ändra CPU-inställningar"

#~ msgid "Saving VM Image"
#~ msgstr "Sparar VM-avbild"

#~ msgid "Virtual Machine Manager Preferences"
#~ msgstr "Inställning för adminitstration av virtuell maskin"

#~ msgid "_Shutdown"
#~ msgstr "_Stäng ner"

#~ msgid "_URI:"
#~ msgstr "_URI:"

#~ msgid "virtual CPU alert"
#~ msgstr "varning för virtuell CPU"

#~ msgid "How many virtual CPUs should this system have?"
#~ msgstr "Hur många virtuella CPU:er ska detta system ha?"

#~ msgid "How much memory should this VM start up with?"
#~ msgstr "Hur mycket minne ska denna VM starta upp med?"

#~ msgid "What is the maximum amount of memory this VM should be able to use?"
#~ msgstr "Hur mycket minne får denna VM maximalt använda?"