1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Savchenko, 2013
# Alexander Savchenko, 2014
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2011
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2011-2012
# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2012
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2013
# Гафар Джемилов <gafar.explozer@gmail.com>, 2012
# Alexander Savchenko, 2013-2014
# Ilyas B Arinov <arinov.ilyas@gmail.com>, 2015. #zanata
# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2015. #zanata
# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2016. #zanata
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata
# Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2020.
# Dmitry Astankov <mornie@basealt.ru>, 2021.
# Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-11 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"manager/virt-manager/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:148
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Менеджер виртуальных машин"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:7
msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt"
msgstr ""
"Графический интерфейс для управления KVM, Xen или LXC с помощью libvirt"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual "
"machines for KVM, Xen, and LXC. Start, stop, add or remove virtual devices, "
"connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics "
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
"management API."
msgstr ""
"Менеджер виртуальных машин предоставляет графический интерфейс для "
"управления виртуальными машинами KVM, Xen и LXC. Предусмотрена возможность "
"запускать, останавливать, добавлять и удалять виртуальные устройства, "
"устанавливать соединения с графической или последовательной консолью и "
"просматривать статистику по использованию ресурсов для имеющихся виртуальных "
"машин на локальных или удалённых компьютерах. В качестве API для управления "
"виртуализацией используется libvirt."
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
msgid "Main manager window"
msgstr "Главное окно менеджера"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:24
msgid "Virtual machine configuration screen"
msgstr "Окно настройки виртуальной машины"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:28
msgid "Graphical console connection for a virtual machine"
msgstr "Подключение графической консоли для виртуальной машины"
#: data/virt-manager.desktop.in:4
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Управление виртуальными машинами"
#: ui/about.ui:10
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
msgstr "Авторское право © Red Hat Inc., 2006—2020"
#: ui/about.ui:11
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "На платформе libvirt"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ui/about.ui:18
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com>\n"
"Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov@gmail.com>\n"
"Dmitry Drozdov <dmi3652@gmail.com>\n"
"Ilyas B Arinov <arinov.ilyas@gmail.com>\n"
"Yulia Poyarkova <ypoyarko@fedoraproject.org>\n"
"Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>"
#: ui/addhardware.ui:29
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr "Добавление виртуального оборудования"
#: ui/addhardware.ui:157
msgid "_Device type:"
msgstr "_Тип устройства:"
#: ui/addhardware.ui:188
msgid "_Bus type:"
msgstr "Тип _шины:"
#: ui/addhardware.ui:263 ui/addhardware.ui:532 ui/addhardware.ui:1145
#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:87 ui/gfxdetails.ui:106
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
#: ui/addhardware.ui:277 ui/addhardware.ui:612 ui/addhardware.ui:933
#: ui/addhardware.ui:1000 ui/addhardware.ui:1249 ui/addhardware.ui:1376
msgid "_Model:"
msgstr "_Модель:"
#: ui/addhardware.ui:347
msgid "ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ui/addhardware.ui:398
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
#: ui/addhardware.ui:422 ui/details.ui:2817
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC-адрес:"
#: ui/addhardware.ui:437 ui/details.ui:2803 ui/details.ui:4422
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Моде_ль устройства:"
#: ui/addhardware.ui:671 ui/addhardware.ui:1324
msgid "Host _Device:"
msgstr "Устройство основной системы:"
#: ui/addhardware.ui:746
msgid "_Path:"
msgstr "_Путь:"
#: ui/addhardware.ui:760
msgid "Device _Type:"
msgstr "_Тип устройства:"
#: ui/addhardware.ui:786
msgid "T_ype:"
msgstr "Тип:"
#: ui/addhardware.ui:800 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:223 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Название:"
#: ui/addhardware.ui:837
msgid "_Auto socket:"
msgstr "_Автосокет:"
#: ui/addhardware.ui:865
msgid "_Channel:"
msgstr "_Канал:"
#: ui/addhardware.ui:1013 ui/details.ui:3810
msgid "Ac_tion:"
msgstr "_Действие:"
#: ui/addhardware.ui:1104 ui/createnet.ui:143
msgid "_Mode:"
msgstr "_Режим:"
#: ui/addhardware.ui:1198
msgid "Device _Path:"
msgstr "_Путь к устройству:"
#: ui/addhardware.ui:1224
msgid "_Backend:"
msgstr "_Модуль обработки:"
#: ui/addhardware.ui:1273
msgid "_Version:"
msgstr "_Версия:"
#: ui/addhardware.ui:1358 ui/details.ui:4588
msgid "rng"
msgstr "RNG"
#: ui/addhardware.ui:1409 ui/details.ui:4664
msgid "panic"
msgstr "паника"
#: ui/addhardware.ui:1525 ui/createnet.ui:829 ui/createpool.ui:487
#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:484 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Готово"
#: ui/addstorage.ui:33
msgid "C_reate a disk image for the virtual machine"
msgstr "С_оздать образ диска для виртуальной машины"
#: ui/addstorage.ui:66
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
#: ui/addstorage.ui:81
msgid "_GiB"
msgstr "_ГиБ"
#: ui/addstorage.ui:162
msgid "_Select or create custom storage"
msgstr "_Выбрать или создать дополнительное пространство данных"
#: ui/addstorage.ui:191
msgid "_Manage..."
msgstr "_Настроить..."
#: ui/addstorage.ui:259
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Режим кэ_ширования:"
#: ui/addstorage.ui:290
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Ре_жим отмены:"
#: ui/addstorage.ui:321
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Определить _нули:"
#: ui/addstorage.ui:352
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Т_олько чтение:"
#: ui/addstorage.ui:366
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Общ_ий:"
#: ui/addstorage.ui:407
msgid "Removab_le:"
msgstr "Съёмн_ое:"
#: ui/addstorage.ui:435
msgid "Seria_l:"
msgstr "_Последовательный:"
#: ui/addstorage.ui:461
msgid "Advanced _options"
msgstr "Дополнительные _параметры"
#: ui/asyncjob.ui:8
msgid "Operation in progress"
msgstr "Операция выполняется"
#: ui/asyncjob.ui:51
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Пожалуйста, подождите немного..."
#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:303 virtManager/asyncjob.py:310
msgid "Processing..."
msgstr "Выполняется..."
#: ui/asyncjob.ui:188 ui/vmwindow.ui:152 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Подробности"
#: ui/clone.ui:12
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Клонирование виртуальной машины"
#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Клонирование виртуальной машины</span>"
#: ui/clone.ui:127
msgid "Original VM:"
msgstr "Исходная виртуальная машина:"
#: ui/clone.ui:139
msgid "Connection:"
msgstr "Подключение:"
#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Хранилище:"
#: ui/clone.ui:285
msgid "_Details..."
msgstr "_Подробности..."
#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
"like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</"
"span>"
msgstr ""
"<span size='small'>Клонирование <u>НЕ</u> изменяет содержимое гостевой ОС. "
"Если требуется изменить\n"
"пароли или статические адреса, это можно сделать с помощью virt-sysprep(1).</"
"span>"
#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "К_лонировать"
#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Изменить путь к хранилищу"
#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
#: ui/clone.ui:618 ui/details.ui:4386
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Существующий диск"
#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "Новый _путь:"
#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Создать новый диск (к_лон) для виртуальной машины"
#: ui/clone.ui:719 ui/createvol.ui:415 ui/fsdetails.ui:63
msgid "_Browse..."
msgstr "_Обзор..."
#: ui/console.ui:21 ui/console.ui:267
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>В настоящий момент консоль недоступна</b>"
#: ui/console.ui:61 virtManager/addhardware.py:224
msgid "Serial"
msgstr "Последовательное"
#: ui/console.ui:128
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
#: ui/console.ui:142 ui/createconn.ui:208
msgid "_Username:"
msgstr "_Имя пользователя:"
#: ui/console.ui:177
msgid "_Login"
msgstr "_Вход"
#: ui/console.ui:192
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Сохранить пароль в связке паролей"
#: ui/console.ui:196
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы сохранить пароль, снимите, чтобы не сохранять его."
#: ui/console.ui:292
msgid "_Connect to console"
msgstr "Подключиться к _консоли"
#: ui/createconn.ui:13
msgid "Add Connection"
msgstr "Добавить соединение"
#: ui/createconn.ui:49
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Подключиться"
#: ui/createconn.ui:100
msgid "_Hypervisor:"
msgstr "_Гипервизор:"
#: ui/createconn.ui:122
msgid "Connect to _remote host over SSH"
msgstr "Подключиться к _удалённому узлу с помощью SSH"
#: ui/createconn.ui:141
msgid "_Autoconnect:"
msgstr "_Подключаться автоматически:"
#: ui/createconn.ui:191
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Узел:"
#: ui/createconn.ui:242
msgid ""
"<small>QEMU usermode session is not the virt-manager\n"
"default. It is likely that any pre-existing QEMU/KVM\n"
"guests will not be available. Networking options\n"
"are very limited. </small>"
msgstr ""
"<small>Пользовательский сеанс QEMU является нестандартным.\n"
"В результате существующие гостевые системы QEMU/KVM \n"
"могут оказаться недоступными. Сетевые функции также\n"
"будут существенно ограничены. </small>"
#: ui/createconn.ui:267
msgid "Cu_stom URI:"
msgstr "Дру_гой адрес:"
#: ui/createconn.ui:316
msgid "Generated URI:"
msgstr "Полученный адрес:"
#: ui/createnet.ui:14
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Создание новой виртуальной сети"
#: ui/createnet.ui:60
msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>"
msgstr "<span size='large'>Создание виртуальной сети</span>"
#: ui/createnet.ui:156
msgid "Fo_rward to:"
msgstr "Пер_енаправлять на:"
#: ui/createnet.ui:170
msgid "Device _List:"
msgstr "С_писок устройств:"
#: ui/createnet.ui:248
msgid "De_vice:"
msgstr "Ус_тройство:"
#: ui/createnet.ui:291
msgid "_Enable IPv4"
msgstr "_Включить IPv4"
#: ui/createnet.ui:334 ui/createnet.ui:552
msgid "_Network:"
msgstr "_Сеть:"
#: ui/createnet.ui:426 ui/createnet.ui:642
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"
#: ui/createnet.ui:438 ui/createnet.ui:654
msgid "End:"
msgstr "Конец:"
#: ui/createnet.ui:447
msgid "Enable DHCPv4"
msgstr "Включить DHCPv4"
#: ui/createnet.ui:484 ui/hostnets.ui:358
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
msgstr "<b>Конфигурация IPv_4</b>"
#: ui/createnet.ui:509
msgid "_Enable IPv6"
msgstr "_Включить IPv6"
#: ui/createnet.ui:663
msgid "Enable DHCPv6"
msgstr "Включить DHCPv6"
#: ui/createnet.ui:700 ui/hostnets.ui:485
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
msgstr "<b>Конфигурация IPv_6</b>"
#: ui/createnet.ui:747
msgid "Use net_work name"
msgstr "Использовать сете_вое имя"
#: ui/createnet.ui:765
msgid "Cust_om"
msgstr "Друг_ая"
#: ui/createnet.ui:786
msgid "<b>DNS domain name</b>"
msgstr "<b>DNS-имя домена</b>"
#: ui/createpool.ui:9
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "Добавление пространства"
#: ui/createpool.ui:50
msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
msgstr "<span size='large'>Создание пула хранения данных</span>"
#: ui/createpool.ui:148
msgid "Tar_get Path:"
msgstr "Путь к _цели:"
#: ui/createpool.ui:161 ui/createvol.ui:203
msgid "F_ormat:"
msgstr "Ф_ормат:"
#: ui/createpool.ui:175
msgid "Host Na_me:"
msgstr "И_мя хоста:"
#: ui/createpool.ui:203
msgid "Initiator _IQN:"
msgstr "IQN ини_циатора:"
#: ui/createpool.ui:214
msgid "B_rowse"
msgstr "О_бзор"
#: ui/createpool.ui:234
msgid "Bro_wse"
msgstr "Обз_ор"
#: ui/createvm.ui:24
msgid "New VM"
msgstr "Новая виртуальная машина"
#: ui/createvm.ui:71
msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Создание новой виртуальной машины</span>"
#: ui/createvm.ui:173
msgid "Choose virtualization type"
msgstr "Выберите тип виртуализации"
#: ui/createvm.ui:194
msgid "_Virtual machine"
msgstr "_Виртуальная машина"
#: ui/createvm.ui:212
msgid "_Container"
msgstr "_Контейнер"
#: ui/createvm.ui:255
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr "Выберите метод установки операционной системы"
#: ui/createvm.ui:276
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr "_Локальный ISO или CDROM"
#: ui/createvm.ui:294
msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)"
msgstr "Сетевая _установка (HTTP, HTTPS или FTP)"
#: ui/createvm.ui:312
msgid "Import _existing disk image"
msgstr "Импорт _образа диска"
#: ui/createvm.ui:330
msgid "Ma_nual install"
msgstr "Установка в_ручную"
#: ui/createvm.ui:372
msgid "Choose the container type"
msgstr "Выберите тип контейнера"
#: ui/createvm.ui:393
msgid "_Application container"
msgstr "Контейнер _приложения"
#: ui/createvm.ui:411
msgid "O_perating system container"
msgstr "Контейнер _операционной системы"
#: ui/createvm.ui:460
msgid "C_onnection:"
msgstr "П_одключение:"
#: ui/createvm.ui:671
msgid "_Xen Type:"
msgstr "_Тип Xen:"
#: ui/createvm.ui:685
msgid "_Architecture:"
msgstr "_Архитектура:"
#: ui/createvm.ui:699
msgid "_Machine Type:"
msgstr "Тип _машины:"
#: ui/createvm.ui:724
msgid "_Virt Type:"
msgstr "Тип _вирт.:"
#: ui/createvm.ui:752
msgid "Architecture options"
msgstr "Параметры архитектуры"
#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:729
#: virtManager/manager.py:329 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ui/createvm.ui:801
msgid "Choose _ISO or CDROM install media:"
msgstr "Выберите образ _ISO или CDROM для установки:"
#: ui/createvm.ui:831
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Об_зор..."
#: ui/createvm.ui:862
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: ui/createvm.ui:879
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Укажите _адрес установки операционной системы:"
#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "_Параметры ядра:"
#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "П_араметры URL"
#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Укажите путь к пространству _хранения:"
#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "О_бзор..."
#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
"<small>Параметры ядра/initrd можно настроить с помощью кнопки «Проверить "
"конфигурацию перед установкой» на последней странице.</small>"
#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Укажите путь к приложению:"
#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Укажите существующий корневой каталог операционной системы:"
#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
"<small>Дерево каталогов ОС уже должно быть создано. Чтобы получить "
"возможность создать дерево каталогов,\n"
"установите <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
"bootstrap</a></small>"
#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
"<small>Дерево каталогов ОС уже должно быть создано. Создание дерева "
"каталогов ОС\n"
"для удалённых соединений ещё не поддерживается.</small>"
#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Создать дерево каталогов ОС на основе образа контейнера"
#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "Адрес источника:"
#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
"Допустимые форматы URL-адреса:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Не проверять сертификаты TLS реестра"
#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Учётные данные для доступа к реестру источника"
#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Пароль root:"
#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Выберите шаблон _контейнера:"
#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Шаблоны VZ"
#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "В_ыберите операционную систему для установки:"
#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
"А_втоматически определить по носителю / источнику пакетов для установки"
#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Установка"
#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Выберите параметры памяти и процессора:"
#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Память:"
#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "П_роцессоры:"
#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(укажите объём памяти)"
#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2404
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Настроить пространство хранения данных"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:213
#: virtManager/addhardware.py:1017 virtManager/clone.py:277
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Можно начинать установку"
#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "_Проверить конфигурацию перед установкой"
#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "Установка:"
#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Память:"
#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "Процессоры:"
#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "ОС:"
#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Выбор с_ети"
#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
#: ui/createvol.ui:29
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "Добавление тома"
#: ui/createvol.ui:71
msgid "<span size='large'>Create storage volume</span>"
msgstr "<span size='large'>Создание тома хранилища</span>"
#: ui/createvol.ui:127
msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine."
msgstr ""
"Создайте блок пространства данных для использования виртуальной машиной."
#: ui/createvol.ui:253
msgid "<b>Storage Volume Quota</b>"
msgstr "<b>Квота на размер</b>"
#: ui/createvol.ui:294
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: ui/createvol.ui:310
msgid "GiB"
msgstr "ГиБ"
#: ui/createvol.ui:322
msgid "Ca_pacity:"
msgstr "Ё_мкость:"
#: ui/createvol.ui:333
msgid "_Allocate entire volume now"
msgstr "_Выделить память сразу на всём томе"
#: ui/createvol.ui:388
msgid "Pa_th:"
msgstr "П_уть:"
#: ui/createvol.ui:435
msgid "_Backing store"
msgstr "_Резервное хранилище"
#: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:287
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Удалить виртуальную машину"
#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
"<small>Виртуальная машина работает. Прежде чем она будет удалена, она будет "
"принудительно отключена. </small>"
#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "_Удалить файлы пространства хранения данных"
#: ui/details.ui:127
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "Д_обавить оборудование"
#: ui/details.ui:199 ui/snapshotsnew.ui:171
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"
#: ui/details.ui:211
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: ui/details.ui:262
msgid "T_itle:"
msgstr "_Заголовок:"
#: ui/details.ui:292
msgid "Shut down"
msgstr "Выключение"
#: ui/details.ui:324
msgid "D_escription:"
msgstr "_Описание:"
#: ui/details.ui:363
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>Основные параметры</b>"
#: ui/details.ui:398
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Гипервизор:"
#: ui/details.ui:410
msgid "Architecture:"
msgstr "Архитектура:"
#: ui/details.ui:461
msgid "Emulator:"
msgstr "Эмулятор:"
#: ui/details.ui:473
msgid "Machine _Type: "
msgstr "_Тип машины: "
#: ui/details.ui:486
msgid "Chipse_t:"
msgstr "Набор микросхе_м:"
#: ui/details.ui:501
msgid "Firm_ware:"
msgstr "Микро_программа:"
#: ui/details.ui:656
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Свойства гипервизора</b>"
#: ui/details.ui:730
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Операционная сис_тема</b>"
#: ui/details.ui:780
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Приложения</b>"
#: ui/details.ui:842
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: ui/details.ui:948 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Использование ЦП</b>"
#: ui/details.ui:1012 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Память</b>"
#: ui/details.ui:1060
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 КиБ/с 0 КиБ/с"
#: ui/details.ui:1077
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Дисковый ввод-вывод</b>"
#: ui/details.ui:1142
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Сетевой ввод-вывод</b>"
#: ui/details.ui:1233
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Число логических процессоров:"
#: ui/details.ui:1246
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Выделено виртуальных процессоров:"
#: ui/details.ui:1263
msgid "2"
msgstr "2"
#: ui/details.ui:1304
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>Превышение количества виртуальных процессоров отрицательно повлияет "
"на производительность</small>"
#: ui/details.ui:1335
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Процессоры</b>"
#: ui/details.ui:1371 ui/details.ui:3249 ui/details.ui:3690 ui/details.ui:3825
#: ui/details.ui:3978
msgid "M_odel:"
msgstr "М_одель:"
#: ui/details.ui:1382
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Копировать конфигурацию _ЦП хоста"
#: ui/details.ui:1423
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Включить доступную защиту от ошибок в процессоре"
#: ui/details.ui:1444
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Конфигу_рация</b>"
#: ui/details.ui:1474
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Установить _топологию ЦП вручную"
#: ui/details.ui:1501
msgid "Thread_s:"
msgstr "Поток_и:"
#: ui/details.ui:1515
msgid "Cor_es:"
msgstr "Ядр_а:"
#: ui/details.ui:1529
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Соке_ты:"
#: ui/details.ui:1545 ui/details.ui:1563 ui/details.ui:1581
msgid "1"
msgstr "1"
#: ui/details.ui:1606
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>То_пология</b>"
#: ui/details.ui:1669
msgid "Current a_llocation:"
msgstr "_Текущее выделение памяти:"
#: ui/details.ui:1684
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "_Максимальное выделение памяти:"
#: ui/details.ui:1699
msgid "Total host memory:"
msgstr "Всего памяти:"
#: ui/details.ui:1732 ui/details.ui:1781
msgid "50"
msgstr "50"
#: ui/details.ui:1756 ui/details.ui:1805 ui/fsdetails.ui:204
msgid "MiB"
msgstr "МиБ"
#: ui/details.ui:1827
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Память</b>"
#: ui/details.ui:1878
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Запускать вирт_уальную машину при включении компьютера"
#: ui/details.ui:1894
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Автозапуск</b>"
#: ui/details.ui:1940
msgid "Init _path:"
msgstr "_Путь инициализации:"
#: ui/details.ui:1954
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Аг_рументы инициализации:"
#: ui/details.ui:1983
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Инициализация контейнера</b>"
#: ui/details.ui:2013
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Вкл_ючить прямую загрузку ядра"
#: ui/details.ui:2045
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Путь к яд_ру:"
#: ui/details.ui:2061
msgid "_Initrd path:"
msgstr "П_уть к initrd:"
#: ui/details.ui:2092 ui/details.ui:2137 ui/details.ui:2228
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: ui/details.ui:2167
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ар_гументы ядра:"
#: ui/details.ui:2197
msgid "D_TB path:"
msgstr "Путь к D_TB:"
#: ui/details.ui:2273
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Пря_мая загрузка ядра</b>"
#: ui/details.ui:2304
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Включить меню загрузки"
#: ui/details.ui:2435
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Порядок загрузки</b>"
#: ui/details.ui:2502
msgid "Storage size:"
msgstr "Размер хранилища:"
#: ui/details.ui:2526
msgid "Source _path:"
msgstr "Путь к _коду:"
#: ui/details.ui:2594
msgid "_Browse"
msgstr "_Обзор"
#: ui/details.ui:2625 ui/details.ui:3344
msgid "Device type:"
msgstr "Тип устройства:"
#: ui/details.ui:2638
msgid "Disk b_us:"
msgstr "_Шина диска:"
#: ui/details.ui:2675
msgid "disk-bus-label"
msgstr "диск-шина-метка"
#: ui/details.ui:2718
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
#: ui/details.ui:2921
msgid "Link _state:"
msgstr "Состояние _связи:"
#: ui/details.ui:2932
msgid "active"
msgstr "активно"
#: ui/details.ui:2954 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "метка"
#: ui/details.ui:2996
msgid "I_P address:"
msgstr "I_P-адрес:"
#: ui/details.ui:3013
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуальный сетевой интерфейс</b>"
#: ui/details.ui:3075 ui/details.ui:3931 ui/details.ui:4244 ui/details.ui:4374
#: ui/details.ui:4530
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: ui/details.ui:3088
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#: ui/details.ui:3129
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Виртуальное устройство ввода</b>"
#: ui/details.ui:3283
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Звуковое устройство</b>"
#: ui/details.ui:3356
msgid "label506"
msgstr "метка506"
#: ui/details.ui:3369 ui/details.ui:3406
msgid "label508"
msgstr "метка508"
#: ui/details.ui:3419
msgid "label507"
msgstr "метка507"
#: ui/details.ui:3444
msgid "Source host:"
msgstr "Исходный узел:"
#: ui/details.ui:3456
msgid "Bind host:"
msgstr "Узел привязки:"
#: ui/details.ui:3468
msgid "Target type:"
msgstr "Тип:"
#: ui/details.ui:3480
msgid "Target name:"
msgstr "Название цели:"
#: ui/details.ui:3492 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Состояние:"
#: ui/details.ui:3504
msgid "Source path:"
msgstr "Путь:"
#: ui/details.ui:3519
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>вставьте тип</b>"
#: ui/details.ui:3579 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
#: ui/details.ui:3604
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
#: ui/details.ui:3721
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Ускорение _3D:"
#: ui/details.ui:3749
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Видео</b>"
#: ui/details.ui:3994
msgid "Devices:"
msgstr "Устройства:"
#: ui/details.ui:4045
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Контроллер</b>"
#: ui/details.ui:4091
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Файловая система</b>"
#: ui/details.ui:4146 ui/fsdetails.ui:101 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "Режим:"
#: ui/details.ui:4188
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Устройство для смарт-карт</b>"
#: ui/details.ui:4256
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: ui/details.ui:4268
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
#: ui/details.ui:4295
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Перенаправленные устройства</b>"
#: ui/details.ui:4398
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: ui/details.ui:4463
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Устройство TPM</b>"
#: ui/details.ui:4555
msgid "Host Device:"
msgstr "Устройство узла:"
#: ui/details.ui:4570
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Генератор случайных чисел</b>"
#: ui/details.ui:4619
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
#: ui/details.ui:4631
msgid "panic-model"
msgstr "паника-модель"
#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Оповещение о панике</b>"
#: ui/fsdetails.ui:30
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr "Э_кспортировать файловую систему в режиме для чтения"
#: ui/fsdetails.ui:115
msgid "_Driver:"
msgstr "_Драйвер:"
#: ui/fsdetails.ui:143
msgid "Ta_rget path:"
msgstr "Путь в _гостевой ОС:"
#: ui/fsdetails.ui:223
msgid "_Format:"
msgstr "_Формат:"
#: ui/gfxdetails.ui:74
msgid "Show passwor_d"
msgstr "Показывать паро_ль"
#: ui/gfxdetails.ui:120
msgid "Addr_ess:"
msgstr "Адр_ес:"
#: ui/gfxdetails.ui:136
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Паро_ль:"
#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
#: ui/gfxdetails.ui:167 ui/vsockdetails.ui:38
#: virtManager/device/gfxdetails.py:211
msgid "A_uto"
msgstr "А_вто"
#: ui/gfxdetails.ui:192 ui/vsockdetails.ui:63
msgid "5900"
msgstr "5900"
#: ui/gfxdetails.ui:260
msgid "Open_GL:"
msgstr "Open_GL:"
#: ui/gfxdetails.ui:274
msgid "L_isten type:"
msgstr "Т_ип ожидания:"
#: ui/gfxdetails.ui:363
msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled"
msgstr ""
"Работа OpenGL возможна только при типе графики «virtio» с включённым "
"параметром «Ускорение 3D»"
#: ui/gfxdetails.ui:379
msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'"
msgstr ""
"Работа OpenGL возможна только при параметре «Тип ожидания», установленном в "
"значение «Нет»"
#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:39
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:48
msgid "_View Manager"
msgstr "Окно _менеджера"
#: ui/host.ui:128
msgid "Libvirt URI:"
msgstr "Адрес Libvirt:"
#: ui/host.ui:196
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "А_втоподключение:"
#: ui/host.ui:213
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Основные параметры</b>"
#: ui/host.ui:378
msgid "_Overview"
msgstr "_Обзор"
#: ui/host.ui:401
msgid "_Virtual Networks"
msgstr "_Виртуальные сети"
#: ui/host.ui:425
msgid "_Storage"
msgstr "_Пространство данных"
#: ui/hostnets.ui:186 ui/hoststorage.ui:420
msgid "A_utostart:"
msgstr "А_втозапуск:"
#: ui/hostnets.ui:200
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
#: ui/hostnets.ui:213 ui/hoststorage.ui:384
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: ui/hostnets.ui:302
msgid "NAT to any device"
msgstr "NAT на любое устройство"
#: ui/hostnets.ui:321 ui/hostnets.ui:448
msgid "Network:"
msgstr "Сеть:"
#: ui/hostnets.ui:333 ui/hostnets.ui:460
msgid "DHCP range:"
msgstr "Диапазон DHCP:"
#: ui/hostnets.ui:345 ui/hostnets.ui:472
msgid "Forwarding:"
msgstr "Перенаправление:"
#: ui/hostnets.ui:429 virtManager/createnet.py:112
msgid "Routed"
msgstr "Маршрутизация"
#: ui/hostnets.ui:565
msgid "Add Network"
msgstr "Добавить сеть"
#: ui/hostnets.ui:592
msgid "Start Network"
msgstr "Запустить сеть"
#: ui/hostnets.ui:619
msgid "Stop Network"
msgstr "Остановить сеть"
#: ui/hostnets.ui:646
msgid "Delete Network"
msgstr "Удалить сеть"
#: ui/hoststorage.ui:29
msgid "Add Pool"
msgstr "Добавить пул"
#: ui/hoststorage.ui:55
msgid "Start Pool"
msgstr "Запустить пул"
#: ui/hoststorage.ui:81
msgid "Stop Pool"
msgstr "Остановить пул"
#: ui/hoststorage.ui:107
msgid "Delete Pool"
msgstr "Удалить пул"
#: ui/hoststorage.ui:145
msgid "Browse local filesystem"
msgstr "Навигация в локальной файловой системе"
#: ui/hoststorage.ui:157
msgid "_Browse Local"
msgstr "_Выбрать файл"
#: ui/hoststorage.ui:176
msgid "Cancel and close dialog"
msgstr "Отменить и закрыть диалог"
#: ui/hoststorage.ui:188
msgid "Choose Volume"
msgstr "Выбор тома"
#: ui/hoststorage.ui:192
msgid "Choose the selected volume"
msgstr "Выбрать отмеченный том"
#: ui/hoststorage.ui:208
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Применить изменения"
#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/object/libvirtobject.py:208
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: ui/hoststorage.ui:396
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
#: ui/hoststorage.ui:476
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Список томов</b>"
#: ui/hoststorage.ui:521
msgid "Refresh volume list"
msgstr "Обновить список томов"
#: ui/hoststorage.ui:547
msgid "Delete volume"
msgstr "Удалить том"
#: ui/manager.ui:55
msgid "_Add Connection..."
msgstr "Добавить соединение..."
#: ui/manager.ui:68
msgid "_New Virtual Machine"
msgstr "_Создать виртуальную машину"
#: ui/manager.ui:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: ui/manager.ui:116
msgid "_Connection Details"
msgstr "_Свойства подключения"
#: ui/manager.ui:127
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Свойства _виртуальной машины"
#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:132
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#: ui/manager.ui:181
msgid "_Graph"
msgstr "_График"
#: ui/manager.ui:191
msgid "_Guest CPU Usage"
msgstr "Использование ЦП _гостевой системой"
#: ui/manager.ui:201
msgid "_Host CPU Usage"
msgstr "Использование ЦП _узла"
#: ui/manager.ui:210
msgid "_Memory Usage"
msgstr "Использование _памяти"
#: ui/manager.ui:219
msgid "_Disk I/O"
msgstr "_Дисковый ввод-вывод"
#: ui/manager.ui:229
msgid "_Network I/O"
msgstr "_Сетевой ввод-вывод"
#: ui/manager.ui:247
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#: ui/manager.ui:289
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "Создать виртуальную машину"
#: ui/manager.ui:290
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: ui/manager.ui:315
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "Показать параметры и консоль виртуальной машины"
#: ui/manager.ui:317
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:359
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Включить виртуальную машину"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:762 virtManager/vmmenu.py:95
#: virtManager/vmwindow.py:380
msgid "_Run"
msgstr "_Запустить"
#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:374 virtManager/manager.py:799
#: virtManager/vmwindow.py:421
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Приостановить виртуальную машину"
#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:97
msgid "_Pause"
msgstr "_Приостановить"
#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:389
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Выключить виртуальную машину"
#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:390 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Выключить"
#: ui/migrate.ui:14
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Миграция виртуальной машины"
#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "Миграция ВМ:"
#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "Исходный узел:"
#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "Новый _узел:"
#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "Адр_ес:"
#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Решает libvirt"
#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
"source libvirt instance connects directly to the destination libvirt "
"instance.\n"
"\n"
"This can simplify setup since no additional firewall ports need to be open, "
"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. "
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
"Туннельная миграция через канал соединения libvirtd вместо открытия "
"гипервизором отдельного соединения со вторым узлом. При этом экземпляр "
"libvrit исходного узла напрямую подключается к libvirt на втором узле.\n"
"\n"
"Это упрощает процедуру настройки, так как необходимость в открытии "
"дополнительных портов межсетевого экрана отпадает, и позволяет шифровать "
"трафик при условии, что соединение libvirt зашифровано. Однако эта схема "
"может не работать с SSH."
#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Соединение</b>"
#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
"'none'.\n"
"\n"
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
"Libvirt может отказать в миграции виртуальной машины, если это может "
"нарушить её работоспособность. Например, если режим кэширования диска не "
"равен «none», миграция будет отменена.\n"
"\n"
"При активации этого параметра libvrit пропустит соответствующие проверки."
#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "_Не проверять конфигурацию:"
#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
"considered the new home of the VM.\n"
"\n"
"If 'temporary' is selected, the migration is considered only a temporary "
"move: the source host maintains a copy of the VM config, and the running "
"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it "
"is shutdown."
msgstr ""
"По умолчанию конфигурация виртуальной машины будет удалена с исходного узла "
"и сохранена на новом узле.\n"
"\n"
"При выполнении временной миграции конфигурация останется на исходном узле, а "
"на новом узле будет создана временная копия, которая будет удалена после "
"выключения виртуальной машины."
#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Временно:"
#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Миграция"
#: ui/netlist.ui:16
msgid "De_vice name:"
msgstr "Название ус_тройства:"
#: ui/netlist.ui:62
msgid ""
"<small>In most configurations, macvtap does not work for host to guest "
"network communication.</small>"
msgstr ""
"<small>В большинстве конфигураций macvtap не подходит для организации "
"сетевых соединений между физической и виртуальной системами.</small>"
#: ui/netlist.ui:121
msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>"
msgstr "<small>Не удалось найти подходящую сеть по умолчанию.</small>"
#: ui/netlist.ui:147
msgid "_Network source:"
msgstr "_Создать на базе:"
#: ui/oslist.ui:55
msgid ""
"Can't find the operating system you are looking for?\n"
"Try selecting the next most recent version displayed,\n"
"or use the \"Generic OS\" entry."
msgstr ""
"Не удалось найти нужную операционному систему?\n"
"Попробуйте выбрать более новую версию среди представленных\n"
"или воспользуйтесь вариантом «Стандартная ОС»."
#: ui/oslist.ui:107
msgid "Include end of life operating systems"
msgstr "Включить неподдерживаемые операционные системы"
#: ui/preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ui/preferences.ui:48
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr "Значок в _области уведомления"
#: ui/preferences.ui:69
msgid "Enable libgues_tfs VM introspection"
msgstr "Включить интроспекцию ВМ libgues_tfs"
#: ui/preferences.ui:126
msgid "Enable _XML editing"
msgstr "Включить редактирование _XML"
#: ui/preferences.ui:148
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Общие</b>"
#: ui/preferences.ui:163
msgid "_General"
msgstr "_Общие"
#: ui/preferences.ui:196
msgid "Poll _Disk I/O"
msgstr "Статистика _дискового ввода-вывода"
#: ui/preferences.ui:224
msgid "Poll _Network I/O"
msgstr "Статистика _сетевого ввода-вывода"
#: ui/preferences.ui:252
msgid "Poll _Memory stats"
msgstr "Статистика _памяти"
#: ui/preferences.ui:280
msgid "_Update status every"
msgstr "_Интервал обновления"
#: ui/preferences.ui:317
msgid "seconds"
msgstr "сек."
#: ui/preferences.ui:336
msgid "Poll C_PU usage"
msgstr "Статистика занятости _ЦП"
#: ui/preferences.ui:367
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Статистика</b>"
#: ui/preferences.ui:385
msgid "P_olling"
msgstr "Ста_тистика"
#: ui/preferences.ui:422
msgid "Gra_phics type:"
msgstr "Тип гра_фики:"
#: ui/preferences.ui:435 ui/preferences.ui:461
msgid "Default storage format for new disk images."
msgstr "Стандартный формат хранения данных для новых образов дисков."
#: ui/preferences.ui:437
msgid "_Storage format:"
msgstr "_Формат:"
#: ui/preferences.ui:473
msgid ""
"Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between "
"performance\n"
"and migration compatibility: if using the 'copy host' option, your servers "
"will need\n"
"identical CPUs in order to migrate the VM."
msgstr ""
"Стандартные параметры процессора для новых виртуальных машин. Обычно "
"представляет компромисс\n"
"между быстродействием и совместимостью с миграцией: при выборе варианта "
"копирования хоста\n"
"для успешной миграции машины необходимо, чтобы оба сервера имели идентичные "
"процессоры."
#: ui/preferences.ui:477
msgid "CPU _default:"
msgstr "ЦП по _умолчанию:"
#: ui/preferences.ui:505
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
msgstr "<b>Стандартные настройки новых ВМ</b>"
#: ui/preferences.ui:530
msgid "N_ew VM"
msgstr "_Новая ВМ"
#: ui/preferences.ui:561
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "_Масштабирование консоли:"
#: ui/preferences.ui:579
msgid "Gr_ab keys:"
msgstr "О_свобождение курсора:"
#: ui/preferences.ui:594
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
#: ui/preferences.ui:622
msgid "Change..."
msgstr "Изменить..."
#: ui/preferences.ui:639
msgid ""
"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
msgstr ""
"Адаптировать разрешение экрана гостевой системы к изменениям размера окна. "
"Работает при условии предварительной настройки гостевой системы с помощью "
"SPICE и агента рабочего стола."
#: ui/preferences.ui:641
msgid "_Resize guest with window:"
msgstr "_Изменение разрешения окна гостевой системы:"
#: ui/preferences.ui:667
msgid "SPICE _USB Redirection:"
msgstr "Перенаправление _USB с помощью SPICE:"
#: ui/preferences.ui:691
msgid ""
"If disabled, the VM window will not automatically connect to the running VM "
"graphical console."
msgstr ""
"Если флажок не установлен, окно виртуальной машины не будет автоматически "
"подключаться к запущенной графической консоли виртуальной машины."
#: ui/preferences.ui:693
msgid "Console autoconnec_t:"
msgstr "Автоматическое _подключение к консоли:"
#: ui/preferences.ui:723
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "<b>Графические консоли</b>"
#: ui/preferences.ui:741
msgid "Conso_le"
msgstr "Консо_ль"
#: ui/preferences.ui:773
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr "_Принудительное выключение:"
#: ui/preferences.ui:800
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr "В_ыключение, перезагрузка, сохранение:"
#: ui/preferences.ui:814
msgid "_Pause:"
msgstr "П_ауза:"
#: ui/preferences.ui:867
msgid "Device re_moval:"
msgstr "_Удаление устройства:"
#: ui/preferences.ui:881
msgid "_Unapplied changes:"
msgstr "_Несохранённые изменения:"
#: ui/preferences.ui:908
msgid "_Deleting storage:"
msgstr "_Удаление хранилища:"
#: ui/preferences.ui:939
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>Подтверждение</b>"
#: ui/preferences.ui:957
msgid "Feed_back"
msgstr "_Подтверждения"
#: ui/snapshots.ui:83
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: ui/snapshots.ui:121
msgid "VM State:"
msgstr "Состояние ВМ:"
#: ui/snapshots.ui:169
msgid "Timestamp:"
msgstr "Отметка времени:"
#: ui/snapshots.ui:207
msgid "Snapshot Mode:"
msgstr "Режим снимка:"
#: ui/snapshots.ui:232 ui/snapshotsnew.ui:220
msgid "Screenshot:"
msgstr "Снимок экрана:"
#: ui/snapshots.ui:259
msgid "No screenshot available"
msgstr "Снимок экрана недоступен"
#: ui/snapshots.ui:296
msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>"
msgstr "<small><i>Этот снимок был применён последним.</i></small>"
#: ui/snapshots.ui:387 ui/snapshots.ui:388
msgid "Create new snapshot"
msgstr "Создать новый снимок"
#: ui/snapshots.ui:414
msgid "Run selected snapshot"
msgstr "Запустить выбранный снимок"
#: ui/snapshots.ui:440
msgid "Refresh snapshot list"
msgstr "Обновить список снимков"
#: ui/snapshots.ui:467 ui/snapshots.ui:468
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr "Удалить выбранный снимок"
#: ui/snapshots.ui:509 ui/snapshots.ui:510
msgid "Save updated snapshot metadata"
msgstr "Сохранить обновлённые метаданные снимка"
#: ui/snapshotsnew.ui:12
msgid "Create snapshot"
msgstr "Создание снимка"
#: ui/snapshotsnew.ui:57
msgid "<span size='large'>Create snapshot</span>"
msgstr "<span size='large'>Создание снимка</span>"
#: ui/snapshotsnew.ui:138
msgid "_Description:"
msgstr "_Описание:"
#: ui/vmwindow.ui:18
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Виртуальная машина"
#: ui/vmwindow.ui:93
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Виртуальная _машина"
#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Снимок экрана"
#: ui/vmwindow.ui:118
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Перенаправить физическое устройство USB в виртуальную машину с графикой "
"SPICE."
#: ui/vmwindow.ui:119
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Перенаправление USB"
#: ui/vmwindow.ui:141
msgid "_Console"
msgstr "_Консоль"
#: ui/vmwindow.ui:163
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Сни_мки"
#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Во весь экран"
#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Под размер экрана ВМ"
#: ui/vmwindow.ui:198
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Масштабировать экран"
#: ui/vmwindow.ui:208
msgid "_Always"
msgstr "_Всегда"
#: ui/vmwindow.ui:218
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Только в полноэкранном режиме"
#: ui/vmwindow.ui:229
msgid "_Never"
msgstr "_Никогда"
#: ui/vmwindow.ui:246
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Масштабировать _ВМ вместе с окном"
#: ui/vmwindow.ui:259
msgid "Co_nsoles"
msgstr "_Консоли"
#: ui/vmwindow.ui:267
msgid "_Autoconnect"
msgstr "_Автоматическое подключение"
#: ui/vmwindow.ui:282
msgid "T_oolbar"
msgstr "П_анель инструментов"
#: ui/vmwindow.ui:296
msgid "Send _Key"
msgstr "Отправить комбинацию _клавиш"
#: ui/vmwindow.ui:319
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Показать графическую консоль"
#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/addhardware.py:232
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: ui/vmwindow.ui:334
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Показать виртуальное оборудование"
#: ui/vmwindow.ui:335 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: ui/vmwindow.ui:360
msgid "Run"
msgstr "Запуск"
#: ui/vmwindow.ui:375
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: ui/vmwindow.ui:413
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
#: ui/vmwindow.ui:427
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Перейти в полноэкранный режим"
#: ui/vmwindow.ui:452
msgid "Begin Installation"
msgstr "Начать установку"
#: ui/vmwindow.ui:454
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Начать установку"
#: ui/vmwindow.ui:469
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "О_тменить установку"
#: ui/vsockdetails.ui:22
msgid "Guest C_ID:"
msgstr "CID _гостевой системы:"
#: ui/xmleditor.ui:95
msgid ""
"<small>XML editing is disabled in 'Preferences'. Only enable it if you know "
"what you are doing.</small>"
msgstr ""
"<small>Редактирование XML отключено в диалоге «Настройки». Включайте этот "
"параметр только в том случае, если полностью уверены в том, что делаете.</"
"small>"
#: ui/xmleditor.ui:121
msgid "_XML"
msgstr "_XML"
#: virtManager/about.py:21
#, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога «О программе»: %s"
#: virtManager/addhardware.py:160 virtManager/details/details.py:602
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
#: virtManager/addhardware.py:202 virtManager/createvm.py:519
#: virtManager/device/addstorage.py:199
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Подключение не поддерживает управление пространством данных."
#: virtManager/addhardware.py:215 virtManager/addhardware.py:1019
msgid "Controller"
msgstr "Контроллер"
#: virtManager/addhardware.py:216 virtManager/addhardware.py:1021
#: virtManager/createnet.py:330
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: virtManager/addhardware.py:217 virtManager/addhardware.py:1023
#: virtManager/details/details.py:194
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
#: virtManager/addhardware.py:218 virtManager/addhardware.py:223
#: virtManager/addhardware.py:226 virtManager/addhardware.py:230
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:260
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Не поддерживается для этого типа гостевой системы."
#: virtManager/addhardware.py:219 virtManager/addhardware.py:1025
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/addhardware.py:1027
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: virtManager/addhardware.py:228
msgid "Parallel"
msgstr "Параллельное"
#: virtManager/addhardware.py:234
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: virtManager/addhardware.py:238
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB-устройство узла"
#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:244
#: virtManager/addhardware.py:254
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Подключение не поддерживает подсчёт устройств хоста"
#: virtManager/addhardware.py:248
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Не поддерживается контейнерами"
#: virtManager/addhardware.py:249
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI-устройство узла"
#: virtManager/addhardware.py:252
#, fuzzy
#| msgid "Host Device:"
msgid "MDEV Host Device"
msgstr "Устройство узла:"
#: virtManager/addhardware.py:256
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: virtManager/addhardware.py:257
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Эта версия libvirt не поддерживает видеоустройства."
#: virtManager/addhardware.py:258 virtManager/details/details.py:254
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Слежение"
#: virtManager/addhardware.py:261
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: virtManager/addhardware.py:262 virtManager/addhardware.py:1035
#: virtManager/details/details.py:252
msgid "Smartcard"
msgstr "Смарт-карты"
#: virtManager/addhardware.py:264 virtManager/addhardware.py:1037
msgid "USB Redirection"
msgstr "Перенаправление USB"
#: virtManager/addhardware.py:266 virtManager/addhardware.py:1039
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
#: virtManager/addhardware.py:268 virtManager/details/details.py:244
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:269 virtManager/addhardware.py:1043
#: virtManager/details/details.py:251
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Оповещение о панике"
#: virtManager/addhardware.py:271 virtManager/addhardware.py:274
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Не поддерживается для этой комбинации гипервизор/libvirt/архитектура."
#: virtManager/addhardware.py:272 virtManager/details/details.py:253
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VirtIO VSOCK"
#: virtManager/addhardware.py:343
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Ошибка изменения конфигурации виртуальной машины: %s"
#: virtManager/addhardware.py:368
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Изменения вступят в силу после выключения гостевой системы."
#: virtManager/addhardware.py:418
msgid "Pseudo TTY"
msgstr "Псевдо TTY"
#: virtManager/addhardware.py:419
msgid "Output to a file"
msgstr "Вывод в файл"
#: virtManager/addhardware.py:420
msgid "TCP net console"
msgstr "Сетевая консоль TCP"
#: virtManager/addhardware.py:421
msgid "UDP net console"
msgstr "Сетевая консоль UDP"
#: virtManager/addhardware.py:422
msgid "UNIX socket"
msgstr "Сокет Unix"
#: virtManager/addhardware.py:423
msgid "Spice agent"
msgstr "Агент SPICE"
#: virtManager/addhardware.py:424
msgid "Spice port"
msgstr "Порт SPICE"
#: virtManager/addhardware.py:438 virtManager/addhardware.py:499
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: virtManager/addhardware.py:439 virtManager/details/details.py:2337
msgid "Floppy"
msgstr "Дисковод"
#: virtManager/addhardware.py:440 virtManager/addhardware.py:501
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: virtManager/addhardware.py:441 virtManager/addhardware.py:500
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: virtManager/addhardware.py:442
msgid "VirtIO Serial"
msgstr "Последовательное VirtIO"
#: virtManager/addhardware.py:443 virtManager/addhardware.py:503
#: virtManager/addhardware.py:581
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: virtManager/addhardware.py:444
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: virtManager/addhardware.py:445
msgid "CCID"
msgstr "CCID"
#: virtManager/addhardware.py:446
msgid "xenbus"
msgstr "xenbus"
#: virtManager/addhardware.py:454 virtManager/addhardware.py:933
msgid "VirtIO SCSI"
msgstr "VirtIO SCSI"
#: virtManager/addhardware.py:457
msgid "PCIe"
msgstr "PCIe"
#: virtManager/addhardware.py:502
msgid "SD"
msgstr "SD"
#: virtManager/addhardware.py:504 virtManager/addhardware.py:582
msgid "VirtIO"
msgstr "VirtIO"
#: virtManager/addhardware.py:505 virtManager/addhardware.py:583
msgid "Xen"
msgstr "Xen"
#: virtManager/addhardware.py:512
msgid "Passthrough device"
msgstr "Устройство проброса"
#: virtManager/addhardware.py:513
msgid "Emulated device"
msgstr "Эмулируемое устройство"
#: virtManager/addhardware.py:520
msgid "TIS"
msgstr "TIS"
#: virtManager/addhardware.py:521
msgid "CRB"
msgstr "CRB"
#: virtManager/addhardware.py:522
msgid "SPAPR"
msgstr "SPAPR"
#: virtManager/addhardware.py:529
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
#: virtManager/addhardware.py:530
msgid "pSeries"
msgstr "pSeries"
#: virtManager/addhardware.py:531
msgid "Hyper-V"
msgstr "Hyper-V"
#: virtManager/addhardware.py:532
msgid "s390"
msgstr "s390"
#: virtManager/addhardware.py:539
msgid "Random"
msgstr "Случайный"
#: virtManager/addhardware.py:540
msgid "Entropy Gathering Daemon"
msgstr "EGD"
#: virtManager/addhardware.py:541
msgid "Builtin RNG"
msgstr "Встроенный генератор случайных чисел"
#: virtManager/addhardware.py:559
msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr "Принудительно перезапустить гостевую систему"
#: virtManager/addhardware.py:560
msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr "Корректно завершить работу гостевой системы"
#: virtManager/addhardware.py:561
msgid "Forcefully power off the guest"
msgstr "Принудительно выключить гостевую систему"
#: virtManager/addhardware.py:562
msgid "Pause the guest"
msgstr "Приостановить гостевую систему"
#: virtManager/addhardware.py:563
msgid "No action"
msgstr "Ничего не делать"
#: virtManager/addhardware.py:564
msgid "Dump guest memory core"
msgstr "Создать дамп ядра памяти гостевой системы"
#: virtManager/addhardware.py:571
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Графический планшет USB EvTouch"
#: virtManager/addhardware.py:574 virtManager/details/details.py:193
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: virtManager/addhardware.py:575 virtManager/details/details.py:191
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#: virtManager/addhardware.py:576 virtManager/details/details.py:189
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
#: virtManager/addhardware.py:580
msgid "PS/2"
msgstr "PS/2"
#. translators: Examples: 'USB Mouse', 'PS/2 Keyboard'
#: virtManager/addhardware.py:589
#, python-format
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s"
#: virtManager/addhardware.py:687
msgid "Disk device"
msgstr "Дисковое устройство"
#: virtManager/addhardware.py:689
msgid "CDROM device"
msgstr "Устройство CDROM"
#: virtManager/addhardware.py:691
msgid "Floppy device"
msgstr "Устройство чтения дискет"
#: virtManager/addhardware.py:694
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Проброс LUN"
#: virtManager/addhardware.py:717 virtManager/addhardware.py:804
#: virtManager/addhardware.py:814 virtManager/addhardware.py:934
#: virtManager/device/addstorage.py:100 virtManager/device/addstorage.py:107
#: virtManager/device/addstorage.py:114 virtManager/device/fsdetails.py:89
#: virtManager/device/gfxdetails.py:103 virtManager/preferences.py:169
msgid "Hypervisor default"
msgstr "По умолчанию для гипервизора"
#: virtManager/addhardware.py:794
msgid "No Devices Available"
msgstr "Нет доступных устройств"
#: virtManager/addhardware.py:851
msgid "Passthrough"
msgstr "Проброс"
#: virtManager/addhardware.py:852
msgid "Host"
msgstr "Узел"
#: virtManager/addhardware.py:858
msgid "Spice channel"
msgstr "Канал SPICE"
#: virtManager/addhardware.py:930
msgid "USB 3"
msgstr "USB 3"
#: virtManager/addhardware.py:931
msgid "USB 2"
msgstr "USB 2"
#: virtManager/addhardware.py:1029
msgid "Video Device"
msgstr "Видеоустройство"
#: virtManager/addhardware.py:1031
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Устройство слежения"
#: virtManager/addhardware.py:1033
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Проброс файловой системы"
#: virtManager/addhardware.py:1041
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Генератор случайных чисел"
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "VM Sockets"
msgstr "Сокеты ВМ"
#: virtManager/addhardware.py:1049 virtManager/details/details.py:2121
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Устройство %s"
#: virtManager/addhardware.py:1053
msgid "PCI Device"
msgstr "Устройство PCI"
#: virtManager/addhardware.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "%s Device"
msgid "MDEV Device"
msgstr "Устройство %s"
#: virtManager/addhardware.py:1056
msgid "USB Device"
msgstr "Устройство USB"
#: virtManager/addhardware.py:1189
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
"Adding more than one USB controller is not supported.\n"
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
"К %s уже подключён контроллер USB.\n"
"Добавление нескольких контроллеров USB не поддерживается.\n"
"Изменить тип контроллера USB можно на экране параметров ВМ."
#: virtManager/addhardware.py:1281
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Действительно добавить это устройство?"
#: virtManager/addhardware.py:1284
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
"Это устройство не может быть подключено к работающей машине. Подключить его "
"после того, как гостевая система будет выключена?"
#: virtManager/addhardware.py:1308
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Не удалось добавить устройство: %s"
#: virtManager/addhardware.py:1329
#, python-format
msgid "Error validating device parameters: %s"
msgstr "Ошибка при проверке параметров устройства: %s"
#: virtManager/addhardware.py:1335
msgid "Creating device"
msgstr "Создание устройства"
#: virtManager/addhardware.py:1336
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "В зависимости от устройства это может занять несколько минут."
#: virtManager/addhardware.py:1358
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Устройство уже используется другими гостевыми машинами %s"
#: virtManager/addhardware.py:1360
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Действительно использовать устройство?"
#: virtManager/addhardware.py:1405
#, python-format
msgid "Error building device XML: %s"
msgstr "Ошибка построения XML устройства: %s"
#: virtManager/asyncjob.py:220
msgid "Cancelling job..."
msgstr "Отмена задания..."
#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:195
msgid "No storage to clone."
msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования."
#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
msgid "Disk target: %s"
msgstr "Назначение диска: %s"
#: virtManager/clone.py:112
#, python-format
msgid "Original path: %s"
msgstr "Исходный путь: %s"
#: virtManager/clone.py:114
#, python-format
msgid "New path: %s"
msgstr "Новый путь: %s"
#: virtManager/clone.py:118
#, python-format
msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr "Предоставление общего доступа к хранилищу безопасно: %(reason)s"
#: virtManager/clone.py:122
msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr "Предоставление общего доступа к данному хранилищу потенциально опасно."
#: virtManager/clone.py:125
#, python-format
msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr "Клонирование хранилища невозможно: %(reason)s"
#: virtManager/clone.py:137
msgid "No storage."
msgstr "Нет хранилища."
#: virtManager/clone.py:142
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Совместно с %s"
#: virtManager/clone.py:144
msgid "Clone this disk"
msgstr "Клонировать диск"
#: virtManager/clone.py:182
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога клонирования: %s"
#: virtManager/clone.py:276
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
#: virtManager/clone.py:457
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Клонирование перезапишет существующий файл"
#: virtManager/clone.py:458
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
"Использование существующего образа перезапишет его во время клонирования. "
"Действительно использовать этот путь?"
#: virtManager/clone.py:487
msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
"Предоставление общего доступа к хранилищу может привести к перезаписи данных."
#: virtManager/clone.py:488
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"%(vmname)s получит доступ к следующим дисковым устройствам:\n"
"\n"
"%(pathlist)s\n"
"Запуск новой гостевой системы может привести к перезаписи данных на этих "
"дисковых образах."
#: virtManager/clone.py:503
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Ошибка создания клона виртуальной машины «%(vm)s»: %(error)s"
#: virtManager/clone.py:561
#, python-format
msgid "Error with clone settings: %s"
msgstr "Ошибка параметров клонирования: %s"
#: virtManager/clone.py:566
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Создание клона виртуальной машины «%s»"
#: virtManager/clone.py:571
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
"while)"
msgstr ""
"Создание клона виртуальной машины «%s» и выбранного хранилища (это может "
"занять некоторое время)"
#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Расположение или создание тома хранилища"
#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Расположение существующего хранилища"
#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Расположение тома ISO-носителя"
#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Расположение ISO-носителя"
#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Расположение тома гибкого диска"
#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Расположение гибкого диска"
#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Расположение тома каталогов"
#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Сеанс пользователя"
#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Подключается"
#: virtManager/connection.py:586
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %(origerror)s\n"
"\n"
"Recover error: %(recovererror)s"
msgstr ""
"Не удалось переименовать %(object)s. Попытка восстановления также "
"завершилась неудачей.\n"
"\n"
"Исходная ошибка: %(origerror)s\n"
"\n"
"Ошибка восстановления: %(recovererror)s"
#: virtManager/createconn.py:56
#, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога «Соединение»: %s"
#: virtManager/createconn.py:117
msgid "user session"
msgstr "сеанс пользователя"
#: virtManager/createconn.py:123
msgid "Custom URI..."
msgstr "Другой адрес..."
#: virtManager/createconn.py:241
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr "Для удалённого подключения необходимо указать имя узла."
#: virtManager/createconn.py:254
msgid "Would you still like to remember this connection?"
msgstr "Всё равно запомнить это подключение?"
#: virtManager/createnet.py:102
msgid "Any physical device"
msgstr "Любое физическое устройство"
#: virtManager/createnet.py:103
msgid "Physical device..."
msgstr "Физическое устройство..."
#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: virtManager/createnet.py:113
msgid "Open"
msgstr "Открытый"
#: virtManager/createnet.py:114
msgid "Isolated"
msgstr "Изолированный"
#: virtManager/createnet.py:115
msgid "SR-IOV pool"
msgstr "Буфер SR-IOV"
#: virtManager/createnet.py:175
msgid "No available device"
msgstr "Нет доступного устройства"
#: virtManager/createnet.py:336
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Имя «%s» уже используется другой сетью."
#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:318
#: virtManager/createvol.py:263
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
msgstr "Ошибка построения XML: %s"
#: virtManager/createnet.py:414
#, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "Ошибка при создании виртуальной сети: %s"
#: virtManager/createnet.py:443
#, python-format
msgid "Error validating network: %s"
msgstr "Ошибка проверки сети: %s"
#: virtManager/createnet.py:448
msgid "Creating virtual network..."
msgstr "Создание виртуальной сети..."
#: virtManager/createnet.py:449
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Создание виртуальной сети может занять некоторое время..."
#: virtManager/createpool.py:213
msgid "Sou_rce Name:"
msgstr "Название _источника:"
#: virtManager/createpool.py:213
msgid "Volg_roup Name:"
msgstr "Название _группы томов:"
#: virtManager/createpool.py:215
msgid "_Source Path:"
msgstr "Путь к _источнику:"
#: virtManager/createpool.py:217
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN _источника:"
#: virtManager/createpool.py:219
msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Адаптер _источника:"
#: virtManager/createpool.py:332
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Ошибка создания пула: %s"
#: virtManager/createpool.py:356
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr "Ошибка проверки пула: %s"
#: virtManager/createpool.py:362
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Создание пула хранения данных..."
#: virtManager/createpool.py:363
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Создание пула хранения может занять некоторое время..."
#: virtManager/createpool.py:385
msgid "Choose source path"
msgstr "Выберите путь к источнику"
#: virtManager/createpool.py:398
msgid "Choose target directory"
msgstr "Выберите целевой каталог"
#: virtManager/createvm.py:70
#, python-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f ГиБ"
#: virtManager/createvm.py:74
#, python-format
msgid "%d MiB"
msgstr "%d МиБ"
#: virtManager/createvm.py:181
#, python-format
msgid "Error launching create dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога создания: %s"
#: virtManager/createvm.py:308
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"
#: virtManager/createvm.py:314 virtManager/createvm.py:319
#, python-format
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>Предупреждение: %s</span>"
#: virtManager/createvm.py:490
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
"Не удалось настроить UEFI: %s\n"
"Перечень параметров установки ограничен."
#: virtManager/createvm.py:516
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Текущая версия libvirt не поддерживает установку с удалённого адреса."
#: virtManager/createvm.py:523
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
"Установка с CDROM/ISO недоступна для паравиртуализированных гостевых систем."
#: virtManager/createvm.py:526
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Архитектура «%s» не подходит для установки"
#: virtManager/createvm.py:541
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Для этого соединения методы установки недоступны."
#: virtManager/createvm.py:572
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Для этого соединения не обнаружено настроек гипервизора."
#: virtManager/createvm.py:577
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
"Обычно это означает, что на компьютере не установлены QEMU или KVM или не "
"загружены модули ядра KVM."
#: virtManager/createvm.py:598
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
"KVM недоступен. Возможно, KVM не был установлен или его модуль ядра не "
"загружен. Функциональность виртуальной машины может быть ограничена."
#: virtManager/createvm.py:641
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Доступно до %(maxmem)s"
#: virtManager/createvm.py:649
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Макс. количество — %(numcpus)d"
msgstr[1] "Макс. количество — %(numcpus)d"
msgstr[2] "Макс. количество — %(numcpus)d"
msgstr[3] "Макс. количество — %(numcpus)d"
#: virtManager/createvm.py:687
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Нет активных соединений для установки."
#: virtManager/createvm.py:947 virtManager/details/details.py:1771
#: virtManager/device/gfxdetails.py:96 virtinst/domcapabilities.py:237
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: virtManager/createvm.py:961
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Локальный CDROM/ISO"
#: virtManager/createvm.py:963
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL дерева установки"
#: virtManager/createvm.py:965
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Импорт образа операционной системы"
#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Manual install"
msgstr "Установка вручную"
#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Application container"
msgstr "Контейнер приложения"
#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Operating system container"
msgstr "Контейнер операционной системы"
#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Контейнер Virtuozzo"
#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images"
msgstr "Удаление дисковых образов"
#: virtManager/createvm.py:1123
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Удаление дисковых образов, которые были созданы для этой виртуальной машины."
#: virtManager/createvm.py:1317
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Шаг %(current_page)d из %(max_page)d"
#: virtManager/createvm.py:1326
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Ожидание носителя / источника пакетов для установки"
#: virtManager/createvm.py:1400
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Ошибка при формировании страницы с результатами: %s"
#: virtManager/createvm.py:1444
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Необработанная ошибка проверки установочных параметров: %s"
#: virtManager/createvm.py:1455
msgid "Source URL is required"
msgstr "Требуется указать адрес источника"
#: virtManager/createvm.py:1460
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Укажите пароль для доступа к реестру источника"
#: virtManager/createvm.py:1468
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Путь назначения не является каталогом: %s"
#: virtManager/createvm.py:1471
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Отсутствуют разрешения на запись по пути к каталогу: %s"
#: virtManager/createvm.py:1478
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "Корневой каталог ОС не пуст"
#: virtManager/createvm.py:1479
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Создание корневой файловой системы в непустом каталоге может завершиться "
"ошибкой из-за конфликтов файлов.\n"
"Продолжить?"
#: virtManager/createvm.py:1498
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Необходимо выбрать установочный носитель."
#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install tree is required."
msgstr "Необходимо определить дерево установки."
#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Необходимо указать путь к импортируемому хранилищу."
#: virtManager/createvm.py:1520
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Путь импорта должен указывать на существующее хранилище."
#: virtManager/createvm.py:1526
msgid "An application path is required."
msgstr "Требуется указать путь к приложению."
#: virtManager/createvm.py:1531
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Требуется указать путь к каталогу операционной системы."
#: virtManager/createvm.py:1545
msgid "A template name is required."
msgstr "Требуется указать название шаблона."
#: virtManager/createvm.py:1548
msgid "You must select an OS."
msgstr "Необходимо выбрать ОС."
#: virtManager/createvm.py:1578
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Ошибка настройки параметров установщика."
#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting default name."
msgstr "Ошибка установки имени по умолчанию."
#: virtManager/createvm.py:1677
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Ошибка в параметрах пространства хранения."
#: virtManager/createvm.py:1699
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Недопустимое имя гостевой системы"
#: virtManager/createvm.py:1782
msgid "Detecting..."
msgstr "Определение..."
#: virtManager/createvm.py:1844
msgid "None detected"
msgstr "Не найдено"
#: virtManager/createvm.py:1881
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Ошибка запуска установки: %s"
#: virtManager/createvm.py:1924
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Не удалось завершить установку: «%s»"
#: virtManager/createvm.py:1964
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Создание виртуальной машины"
#: virtManager/createvm.py:1965
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
"Создание виртуальной машины... Разметка дисков и извлечение установочных "
"образов может занять несколько минут."
#: virtManager/createvm.py:2019
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
"Виртуальная машина «%s» не сообщила о себе на протяжении ожидаемого времени."
#: virtManager/createvm.py:2069
#, python-format
msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Ошибка продолжения установки: %s"
#: virtManager/createvm.py:2082
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Начальная загрузка контейнера"
#: virtManager/createvol.py:140
#, python-format
msgid "<b>%(volume)s's</b> available space: %(size)s"
msgstr "Свободное место тома <b>%(volume)s</b>: %(size)s"
#: virtManager/createvol.py:278
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "Ошибка создания тома: %s"
#: virtManager/createvol.py:294
#, python-format
msgid "Error validating volume: %s"
msgstr "Ошибка проверки тома: %s"
#: virtManager/createvol.py:299
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Создание тома хранилища..."
#: virtManager/createvol.py:300
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "Создание тома может занять некоторое время..."
#: virtManager/delete.py:156
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
msgstr "Продолжить удаление?"
#: virtManager/delete.py:157
#, python-format
msgid ""
"The following paths will be deleted:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Список удаляемых путей:\n"
"\n"
"%s"
#: virtManager/delete.py:194
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Ошибка удаления виртуальной машины «%(vm)s»: %(error)s"
#: virtManager/delete.py:211
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Кроме того, имели место ошибки при удалении определённых устройств "
"хранения:\n"
#: virtManager/delete.py:215
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Обнаружены ошибки при удалении определённых устройств хранения данных."
#: virtManager/delete.py:227
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "Удаление пути «%s»"
#: virtManager/delete.py:284
#, python-format
msgid "Error launching delete dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога удаления: %s"
#: virtManager/delete.py:290
#, python-format
msgid "Delete '%(vmname)s'"
msgstr "Удалить «%(vmname)s»"
#: virtManager/delete.py:294
#, python-format
msgid ""
"Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Удаление виртуальной машины «%s» и выбранного хранилища (это может занять "
"некоторое время)"
#: virtManager/delete.py:298
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "Удаление виртуальной машины «%s»"
#: virtManager/delete.py:340
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Ошибка удаления устройства: %s"
#: virtManager/delete.py:354
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Изменение вступит в силу после выключения гостевой системы."
#: virtManager/delete.py:357
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "Хранилище не будет удалено."
#: virtManager/delete.py:360
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Невозможно удалить устройство из работающей машины"
#: virtManager/delete.py:370
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "Удаление дискового устройства"
#: virtManager/delete.py:373
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "Удалить дисковое устройство «%(target)s»"
#: virtManager/delete.py:378
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Удаление дискового устройства «%s» и выбранного хранилища (это может занять "
"некоторое время)"
#: virtManager/delete.py:381
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "Удаление дискового устройства «%s»"
#: virtManager/delete.py:506
msgid "Target"
msgstr "Расположен"
#: virtManager/delete.py:508
msgid "Storage Path"
msgstr "Путь"
#: virtManager/delete.py:567
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Не удалось удалить разделяемый ресурс iSCSI."
#: virtManager/delete.py:569
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Не удалось удалить устройство SCSI."
#: virtManager/delete.py:572
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Невозможно удалить неуправляемое хранилище."
#: virtManager/delete.py:574
msgid "Path does not exist."
msgstr "Путь не существует."
#: virtManager/delete.py:576
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог."
#: virtManager/delete.py:578
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Невозможно удалить неуправляемое блочное устройство."
#: virtManager/delete.py:589
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Хранилище доступно только для чтения."
#: virtManager/delete.py:591
msgid "No write access to path."
msgstr "Нет доступа на запись по указанному пути."
#: virtManager/delete.py:594
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Хранилище отмечено как общее."
#: virtManager/delete.py:597
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Хранилище является устройством носителя данных."
#: virtManager/delete.py:606
msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr "Хранилище используется следующими виртуальными машинами"
#: virtManager/delete.py:611
msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr "Не удалось проверить конфликт использования диска."
#: virtManager/details/console.py:153
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Выход из полноэкранного режима"
#: virtManager/details/console.py:162
msgid "Send key combination"
msgstr "Отправить комбинацию клавиш"
#: virtManager/details/console.py:201
msgid "No text console available"
msgstr "Текстовая консоль недоступна"
#: virtManager/details/console.py:206
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Текстовая консоль %d"
#: virtManager/details/console.py:208
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Последовательное %d"
#: virtManager/details/console.py:217
msgid "No graphical console available"
msgstr "Графическая консоль недоступна"
#: virtManager/details/console.py:223
msgid "Graphical Console"
msgstr "Графическая консоль"
#: virtManager/details/console.py:229
msgid "virt-manager does not support more than one graphical console"
msgstr "virt-manager поддерживает не более одной графической консоли"
#: virtManager/details/console.py:565
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Гостевая система аварийно завершила работу."
#: virtManager/details/console.py:567
msgid "Guest is not running."
msgstr "Гостевая система не запущена."
#: virtManager/details/console.py:690
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Для гостевой системы графическая консоль не настраивалась"
#: virtManager/details/console.py:697
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Невозможно отобразить графическую консоль типа «%s»"
#: virtManager/details/console.py:709
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Подключение к графической консоли гостевой системы"
#: virtManager/details/console.py:728
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ошибка подключения к графической консоли:\n"
"%s"
#: virtManager/details/console.py:785
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Ошибка аутентификации клиента просмотра: %s"
#: virtManager/details/console.py:807
msgid "USB redirection error"
msgstr "Ошибка перенаправления USB"
#: virtManager/details/console.py:816
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Клиент просмотра отключён."
#: virtManager/details/console.py:822
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Ошибка вывода туннеля SSH: %s"
#: virtManager/details/console.py:827 virtManager/details/console.py:959
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Клиент просмотра отключён."
#: virtManager/details/console.py:963
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Нажмите %s для освобождения указателя."
#: virtManager/details/details.py:162
#, python-format
msgid "Floppy %(index)d"
msgstr "Дисковод %(index)d"
#: virtManager/details/details.py:168
#, python-format
msgid "%(bus)s CDROM %(index)d"
msgstr "%(bus)s CDROM %(index)d"
#: virtManager/details/details.py:173
#, python-format
msgid "%(bus)s Disk %(index)d"
msgstr "%(bus)s диск %(index)d"
#: virtManager/details/details.py:177
#, python-format
msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"
#: virtManager/details/details.py:185
#, python-format
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "NIC %(mac)s"
#: virtManager/details/details.py:198
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Последовательное %(num)d"
#: virtManager/details/details.py:202
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Параллельное %(num)d"
#: virtManager/details/details.py:206
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Консоль %(num)d"
#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Канал %(name)s"
#: virtManager/details/details.py:213
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Канал %(type)s"
#: virtManager/details/details.py:217
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Дисплей %s"
#: virtManager/details/details.py:219
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s перенаправитель %(index)d"
#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Звук %s"
#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Видео %s"
#: virtManager/details/details.py:230
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Файловая система %(path)s"
#: virtManager/details/details.py:234
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Контроллер %(controller)s %(index)s"
#: virtManager/details/details.py:238
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Контроллер %(controller)s"
#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
#: virtManager/details/details.py:248
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM v%(version)s"
#: virtManager/details/details.py:540
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Добавить оборудование"
#: virtManager/details/details.py:550
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Удалить оборудование"
#: virtManager/details/details.py:673
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt или гипервизор не поддерживает UEFI."
#: virtManager/details/details.py:676
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt не обнаружил образы микропрограммы UEFI/OVMF в основной системе."
#: virtManager/details/details.py:681
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI не найден"
#: virtManager/details/details.py:730
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: virtManager/details/details.py:792
msgid "Application Default"
msgstr "По умолчанию для приложения"
#: virtManager/details/details.py:794
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "По умолчанию для гипервизора"
#: virtManager/details/details.py:796
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Очистить конфигурацию"
#: virtManager/details/details.py:814
msgid "Disk bus:"
msgstr "Шина диска:"
#: virtManager/details/details.py:1028
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога оборудования: %s"
#: virtManager/details/details.py:1034
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Действительно удалить это устройство?"
#: virtManager/details/details.py:1281 virtManager/details/details.py:1770
#: virtManager/details/details.py:1789 virtManager/details/details.py:1983
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: virtManager/details/details.py:1363
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Ошибка при применении изменений: %s"
#: virtManager/details/details.py:1487
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Ошибка изменения значения автозапуска: %s"
#: virtManager/details/details.py:1504
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Конфигурация initrd требует указания пути к ядру"
#: virtManager/details/details.py:1507
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Для установки аргументов ядра необходимо указать путь к ядру"
#: virtManager/details/details.py:1514
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Необходимо указать путь инициализации"
#: virtManager/details/details.py:1527 virtManager/device/addstorage.py:287
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Диск «%(path)s» уже используется другими гостевыми системами %(names)s"
#: virtManager/details/details.py:1531 virtManager/device/addstorage.py:291
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Действительно использовать этот диск?"
#: virtManager/details/details.py:1693
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Удалить это устройство из виртуальной машины"
#: virtManager/details/details.py:1749
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Ошибка обновления страницы оборудования: %s"
#: virtManager/details/details.py:1844
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
#: virtManager/details/details.py:1856
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "прочитано %(received)d %(units)s"
#: virtManager/details/details.py:1857
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "записано %(transferred)d %(units)s"
#: virtManager/details/details.py:1860
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "получено %(received)d %(units)s"
#: virtManager/details/details.py:1861
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "отправлено %(transferred)d %(units)s"
#: virtManager/details/details.py:1863 virtManager/details/details.py:1864
#: virtManager/details/details.py:1865 virtManager/details/details.py:1866
#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: virtManager/details/details.py:1874
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s из %(total-memory)s"
#: virtManager/details/details.py:2032
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Абсолютное движение"
#: virtManager/details/details.py:2034
msgid "Relative Movement"
msgstr "Относительное движение"
#: virtManager/details/details.py:2043 virtManager/details/details.py:2218
#: virtManager/details/details.py:2221
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Гипервизор не поддерживает удаление этого устройства"
#: virtManager/details/details.py:2047
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Сервер %(graphicstype)s"
#: virtManager/details/details.py:2113
msgid "Serial Device"
msgstr "Последовательное устройство"
#: virtManager/details/details.py:2115
msgid "Parallel Device"
msgstr "Параллельное устройство"
#: virtManager/details/details.py:2117
msgid "Console Device"
msgstr "Консоль"
#: virtManager/details/details.py:2119
msgid "Channel Device"
msgstr "Канальное устройство"
#: virtManager/details/details.py:2129
msgid "Primary Console"
msgstr "Основная консоль"
#: virtManager/details/details.py:2185
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Физическое устройство %s"
#: virtManager/details/details.py:2202
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Нельзя удалить последнее видеоустройство, пока с системой соединены "
"графическое устройство или дисплей."
#: virtManager/details/details.py:2228
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s по адресу %(address)s"
#: virtManager/details/details.py:2234 virtManager/details/details.py:2244
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Нельзя удалить контроллер, пока устройства подключены."
#: virtManager/details/details.py:2334
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жесткий диск"
#: virtManager/details/details.py:2335
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#: virtManager/details/details.py:2336
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Сеть (PXE)"
#: virtManager/details/details.py:2351
msgid "No bootable devices"
msgstr "Нет загрузочных устройств"
#: virtManager/details/details.py:2398
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: virtManager/details/details.py:2399
msgid "OS information"
msgstr "Информация об ОС"
#: virtManager/details/details.py:2401
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#: virtManager/details/details.py:2403
msgid "CPUs"
msgstr "Процессоры"
#: virtManager/details/details.py:2405
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметры загрузки"
#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Последовательная консоль недоступна для неактивных гостевых систем"
#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "Для устройства типа «%s» не поддерживается консоль"
#: virtManager/details/serialcon.py:350
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Ошибка подключения текстовой консоли: «%s»"
#: virtManager/details/snapshots.py:199
#, python-format
msgid "Error creating snapshot: %s"
msgstr "Ошибка создания снимка: %s"
#: virtManager/details/snapshots.py:216
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимок"
#: virtManager/details/snapshots.py:219
#, python-format
msgid "Error validating snapshot: %s"
msgstr "Ошибка проверки снимка: %s"
#: virtManager/details/snapshots.py:271 virtManager/lib/libvirtenummap.py:113
msgid "Creating snapshot"
msgstr "Создание снимка"
#: virtManager/details/snapshots.py:272
msgid "Creating virtual machine snapshot"
msgstr "Создание снимка виртуальной машины"
#: virtManager/details/snapshots.py:378
msgid "_Start snapshot"
msgstr "_Запустить снимок"
#: virtManager/details/snapshots.py:387
msgid "_Delete snapshot"
msgstr "_Удалить снимок"
#: virtManager/details/snapshots.py:444
#, python-format
msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
msgstr "Ошибка при обновлении списка снимков: %s"
#: virtManager/details/snapshots.py:457
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
msgstr ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>Состояние ВМ: %(state)s (внеш.)</span>"
#: virtManager/details/snapshots.py:462
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
msgstr ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>Состояние ВМ: %(state)s</span>"
#: virtManager/details/snapshots.py:524
#, python-format
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
msgstr "<b>Снимок «%(name)s»:</b>"
#: virtManager/details/snapshots.py:544
msgid "External disk and memory"
msgstr "Внешний диск и память"
#: virtManager/details/snapshots.py:546
msgid "External memory only"
msgstr "Только внешняя память"
#: virtManager/details/snapshots.py:548
msgid "External disk only"
msgstr "Только внешний диск"
#: virtManager/details/snapshots.py:639
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
msgstr "Сохранённое состояние памяти не будет включено в снимок"
#: virtManager/details/snapshots.py:640
msgid ""
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
"the same as having forced the system off mid-flight. It is recommended to "
"snapshot either the running or shut down system instead."
msgstr ""
"Домен сохранён. Из-за технических ограничений это сохранённое состояние "
"памяти не будет включено в снимок. Выполнение последующего запуска будет "
"равносильно принудительному отключению системы во время работы. "
"Рекомендуется либо сделать снимок во время работы, либо отключить систему."
#: virtManager/details/snapshots.py:661
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
"since the last snapshot was created will be discarded."
msgstr ""
"Действительно запустить снимок «%(name)s»? Все изменения диска, совершённые "
"с момента создания последнего снимка, будут отменены."
#: virtManager/details/snapshots.py:665
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
msgstr ""
"Действительно запустить снимок «%(name)s»? Все изменения диска и "
"конфигурации, совершённые с момента создания последнего снимка, будут "
"отменены."
#: virtManager/details/snapshots.py:676
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
msgstr ""
"Сохранённое состояние будет удалено для предотвращения повреждения файловой "
"системы"
#: virtManager/details/snapshots.py:677
#, python-format
msgid ""
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
"would leave the existing saved state in place, effectively switching a disk "
"underneath a running system. Running the domain afterwards would likely "
"result in extensive filesystem corruption. Therefore the saved state will be "
"removed before restoring the snapshot."
msgstr ""
"Снимок «%s» содержит только диск, но не состояние памяти. При восстановлении "
"этого снимка будет заменён диск, используемый запущенной системой, а "
"существующее сохранённое состояние не изменится. Последующий запуск домена, "
"скорее всего, приведёт к обширному повреждению файловой системы. Поэтому "
"перед восстановлением снимка сохранённое состояние будет удалено."
#: virtManager/details/snapshots.py:691
msgid "Running snapshot"
msgstr "Запуск снимка"
#: virtManager/details/snapshots.py:692
#, python-format
msgid "Running snapshot '%s'"
msgstr "Запуск снимка «%s»"
#: virtManager/details/snapshots.py:693
#, python-format
msgid "Error running snapshot '%s'"
msgstr "Ошибка запуска снимка «%s»"
#: virtManager/details/snapshots.py:702
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
msgstr "Действительно удалить выбранные снимки без возможности восстановления?"
#: virtManager/details/snapshots.py:710
msgid "Deleting snapshot"
msgstr "Удаление снимка"
#: virtManager/details/snapshots.py:711
#, python-format
msgid "Deleting snapshot '%s'"
msgstr "Удаление снимка «%s»"
#: virtManager/details/snapshots.py:712
#, python-format
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
msgstr "Ошибка удаления снимка «%s»"
#: virtManager/details/snapshots.py:720
msgid "No snapshot selected."
msgstr "Снимок не выбран."
#: virtManager/details/snapshots.py:723
msgid "Multiple snapshots selected."
msgstr "Выбрано несколько снимков."
#: virtManager/details/snapshots.py:733
#, python-format
msgid "Error selecting snapshot: %s"
msgstr "Не удалось выбрать снимок: %s"
#: virtManager/details/sshtunnels.py:63
msgid ""
"Guest is on a remote host, but is only configured to allow local file "
"descriptor connections."
msgstr ""
"Гостевая система работает на удалённом узле, но настроена так, что разрешает "
"соединение только с локальными дескрипторамифайлов."
#: virtManager/details/sshtunnels.py:67
msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH."
msgstr ""
"Гостевая система настроена на использование только TLS; работа в связке с "
"SSH невозможна."
#: virtManager/details/sshtunnels.py:73
#, python-format
msgid ""
"Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to "
"listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's "
"listen address."
msgstr ""
"Гостевая система работает на удалённом узле с каналом передачи «%s», но "
"настроена на ожидание только локальных данных. Для установки удалённого "
"соединения следует изменить адрес ожидания данных в гостевой системе."
#: virtManager/details/viewers.py:351
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Не удалось предоставить учётные данные серверу VNC.\n"
"Тип учётных данных %s не поддерживается"
#: virtManager/details/viewers.py:423
msgid "GTK-VNC viewer is too old"
msgstr "Просмотрщик GTK-VNC слишком стар"
#: virtManager/details/viewers.py:577
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Произошла ошибка SPICE %(error-name)s"
#: virtManager/details/viewers.py:750
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Агент гостевой системы недоступен."
#: virtManager/device/addstorage.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "%s available in the default location"
msgstr "В локации по умолчанию доступно %s"
#: virtManager/device/addstorage.py:141
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr "Возможно, у эмулятора нет прав для поиска пути «%s»."
#: virtManager/device/addstorage.py:143
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr "Исправить это сейчас?"
#: virtManager/device/addstorage.py:144 virtManager/device/addstorage.py:168
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr "Больше не спрашивать об этих папках."
#: virtManager/device/addstorage.py:157
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr "Возникли ошибки при изменении прав доступа к каталогам:"
#: virtManager/device/addstorage.py:279
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "Необходимо указать путь к хранилищу."
#: virtManager/device/fsdetails.py:147
msgid "Te_mplate:"
msgstr "Ша_блон:"
#: virtManager/device/fsdetails.py:149
msgid "_Source path:"
msgstr "_Путь на хосте:"
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87
msgid "Spice server"
msgstr "Сервер SPICE"
#: virtManager/device/gfxdetails.py:88
msgid "VNC server"
msgstr "VNC-сервер"
#: virtManager/device/gfxdetails.py:95
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: virtManager/device/gfxdetails.py:104
msgid "Localhost only"
msgstr "Только localhost"
#: virtManager/device/gfxdetails.py:105
msgid "All interfaces"
msgstr "Все интерфейсы"
#: virtManager/device/gfxdetails.py:112
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: virtManager/device/gfxdetails.py:218
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "А_вто (порт %(port)d)"
#: virtManager/device/mediacombo.py:67
msgid "No media selected"
msgstr "Не выбран носитель"
#: virtManager/device/mediacombo.py:100
msgid "Media Unknown"
msgstr "Неизвестный носитель"
#: virtManager/device/mediacombo.py:102
msgid "No media detected"
msgstr "Отсутствует носитель"
#: virtManager/device/netlist.py:39
msgid "Usermode networking"
msgstr "Пользовательский режим сети"
#: virtManager/device/netlist.py:43
msgid "Virtual network"
msgstr "Виртуальная сеть"
#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:209
msgid "Inactive"
msgstr "Не активно"
#: virtManager/device/netlist.py:131
msgid "Bridge device..."
msgstr "Устройство моста..."
#: virtManager/device/netlist.py:136
msgid "Macvtap device..."
msgstr "Устройство macvtap..."
#: virtManager/device/netlist.py:194
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "Виртуальная сеть не активна."
#: virtManager/device/netlist.py:195
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr "Виртуальная сеть «%s» не активна. Запустить сеть сейчас?"
#: virtManager/device/netlist.py:207
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось запустить виртуальную сеть «%(device)s»: %(error)s"
#: virtManager/device/vsockdetails.py:58
msgid "CID"
msgstr "CID"
#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Проверка наличия пакетов виртуализации..."
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Ошибка ввода"
#: virtManager/error.py:140
#, python-format
msgid "Validation Error: %s"
msgstr "Ошибка проверки: %s"
#: virtManager/error.py:180
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Изменения не сохранены. Сохранить их?"
#: virtManager/error.py:182
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Больше не предупреждать."
#: virtManager/error.py:214
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Больше не спрашивать"
#: virtManager/host.py:32
#, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога параметров хоста: %s"
#: virtManager/host.py:168
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr "%(currentmem)s из %(maxmem)s"
#: virtManager/host.py:178
#, python-format
msgid "%(connection)s - Connection Details"
msgstr "%(connection)s — сведения о подключении"
#: virtManager/hostnets.py:106
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
#: virtManager/hostnets.py:140
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr "Подключение libvirt не поддерживает управление виртуальными сетями."
#: virtManager/hostnets.py:148 virtManager/hoststorage.py:281
msgid "Connection not active."
msgstr "Соединение не активно."
#: virtManager/hostnets.py:164
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Не выбрано ни одной виртуальной сети."
#: virtManager/hostnets.py:173
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Ошибка выбора сети: %s"
#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Маршрутизируемая сеть"
#: virtManager/hostnets.py:227
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr "Изолированная сеть (только внутренняя маршрутизация)"
#: virtManager/hostnets.py:229
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr "Изолированная сеть (маршрутизация отключена)"
#: virtManager/hostnets.py:260 virtManager/hoststorage.py:324
msgid "On Boot"
msgstr "При загрузке"
#: virtManager/hostnets.py:277
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "Действительно удалить сеть %s без возможности восстановления?"
#: virtManager/hostnets.py:284
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "Ошибка удаления сети «%s»"
#: virtManager/hostnets.py:293
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "Ошибка запуска сети «%s»"
#: virtManager/hostnets.py:302
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "Ошибка остановки сети «%s»"
#: virtManager/hostnets.py:311
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "Ошибка запуска мастера сети: %s"
#: virtManager/hostnets.py:335
#, python-format
msgid "Error changing network settings: %s"
msgstr "Ошибка изменения параметров сети: %s"
#: virtManager/hoststorage.py:178
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "Копировать путь к тому"
#: virtManager/hoststorage.py:191
msgid "Volumes"
msgstr "Список томов"
#: virtManager/hoststorage.py:199
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: virtManager/hoststorage.py:208
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: virtManager/hoststorage.py:216
msgid "Used By"
msgstr "Используется"
#: virtManager/hoststorage.py:233
msgid "Storage Pools"
msgstr "Пулы хранения"
#: virtManager/hoststorage.py:274
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr "Подключение libvirt не поддерживает управление хранилищем."
#: virtManager/hoststorage.py:315
#, python-format
msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>"
msgstr "%(bytesfree)s свободно / <i>%(bytesinuse)s используется</i>"
#: virtManager/hoststorage.py:335
msgid "Create new volume"
msgstr "Создать том"
#: virtManager/hoststorage.py:342
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Пул не поддерживает создание томов"
#: virtManager/hoststorage.py:357
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Не выбран пул хранения."
#: virtManager/hoststorage.py:366
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Ошибка выбора пула: %s"
#: virtManager/hoststorage.py:466
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Ошибка остановки пула «%s»"
#: virtManager/hoststorage.py:475
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Ошибка запуска пула «%s»"
#: virtManager/hoststorage.py:485
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Ошибка запуска мастера настройки пула: %s"
#: virtManager/hoststorage.py:492
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Действительно удалить пул %s без возможности восстановления?"
#: virtManager/hoststorage.py:499
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Ошибка удаления пула «%s»"
#: virtManager/hoststorage.py:510
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Ошибка обновления пула «%s»"
#: virtManager/hoststorage.py:544
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Ошибка запуска мастера настройки томов: %s"
#: virtManager/hoststorage.py:552
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Действительно удалить том %s без возможности восстановления?"
#: virtManager/hoststorage.py:565
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Ошибка при удалении тома «%s»"
#: virtManager/hoststorage.py:590
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Ошибка изменения настроек пула: %s"
#: virtManager/lib/connectauth.py:50
msgid "Authentication required"
msgstr "Требуется проверка подлинности"
#: virtManager/lib/connectauth.py:154
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"Для работы с удалённым узлом требуется версия netcat/nc с поддержкой "
"параметра -U."
#: virtManager/lib/connectauth.py:160
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
"Настроить доступ по ключу SSH для удалённого узла или установить пакет "
"askpass SSH локально."
#: virtManager/lib/connectauth.py:164
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Убедитесь, что на удалённом узле запущена внутренняя служба «libvirtd»."
#: virtManager/lib/connectauth.py:168
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
"Убедитесь, что:\n"
"— ядро хост-системы Xen загружено;\n"
"— служба Xen запущена"
#: virtManager/lib/connectauth.py:174
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
"Не удалось определить локальный сеанс: если virt-manager запущен c помощью "
"ssh -X или VNC, может быть невозможно подключиться к libvirt от имени "
"обычного пользователя. Попробуйте запуск от имени root."
#: virtManager/lib/connectauth.py:180
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Убедитесь, что внутренняя служба «libvirtd» запущена."
#: virtManager/lib/connectauth.py:183
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Не удалось подключиться к libvirt %s."
#: virtManager/lib/connectauth.py:195
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Ошибка подключения менеджера виртуальных машин"
#: virtManager/lib/connectauth.py:218
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
"Возможно, служба libvirtd не установлена. Установите и запустите службу "
"libvirtd для управления виртуализацией на этой основной системе."
#: virtManager/lib/connectauth.py:225
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
"Не удалось определить гипервизор по умолчанию. Убедитесь, что установлены "
"подходящие пакеты QEMU/KVM для управления виртуализацией на этой основной "
"системе."
#: virtManager/lib/connectauth.py:232
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
"Соединение виртуализации можно добавить вручную с помощью пункта меню «Файл -"
"> Добавить соединение...»"
#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Ошибка запуска устройства libguestfs: %s"
#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "Средством инспектирования не найдены операционные системы."
#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Ошибка инспектирования виртуальной машины: %s"
#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
"Невозможно проинспектировать виртуальную машину на удалённом подключении"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:69
msgid "Running"
msgstr "Работает"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:71
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73
msgid "Shutting Down"
msgstr "Выключается"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:76 virtManager/lib/libvirtenummap.py:124
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:78
msgid "Shutoff"
msgstr "Выключена"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:102
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:114 virtManager/lib/libvirtenummap.py:122
msgid "Crashed"
msgstr "Аварийный выход"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлена"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:94
msgid "Booted"
msgstr "Загружена"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:95 virtManager/lib/libvirtenummap.py:123
msgid "Migrated"
msgstr "Миграция завершена"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:96
msgid "Restored"
msgstr "Восстановлена"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97 virtManager/lib/libvirtenummap.py:111
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:126
msgid "From snapshot"
msgstr "Из снимка"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98
msgid "Unpaused"
msgstr "Возобновлено"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99
msgid "Migration canceled"
msgstr "Миграция отменена"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100
msgid "Save canceled"
msgstr "Сохранение отменено"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101
msgid "Event wakeup"
msgstr "Пробуждение по событию"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:105 virtManager/lib/libvirtenummap.py:117
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:106
msgid "Migrating"
msgstr "Миграция"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:107
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108
msgid "Dumping"
msgstr "Создание дампа"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109
msgid "I/O error"
msgstr "Ошибка ввода-вывода"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112
msgid "Shutting down"
msgstr "Выключение"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:120
msgid "Shut Down"
msgstr "Выключение"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:121
msgid "Destroyed"
msgstr "Уничтожено"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:125
msgid "Failed"
msgstr "Сбой"
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129
msgid "Panicked"
msgstr "Паника"
#: virtManager/manager.py:87
#, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "Ошибка запуска менеджера: %s"
#: virtManager/manager.py:302
msgid "D_etails"
msgstr "П_одробности"
#: virtManager/manager.py:379
msgid "CPU usage"
msgstr "Использование ЦП"
#: virtManager/manager.py:380
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Использование ЦП основной системой"
#: virtManager/manager.py:381
msgid "Memory usage"
msgstr "Использование памяти"
#: virtManager/manager.py:382
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковый ввод-вывод"
#: virtManager/manager.py:383
msgid "Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод-вывод"
#: virtManager/manager.py:498
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Это удалит подключение:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Продолжить?"
#: virtManager/manager.py:575
#, python-format
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
msgstr "%(uri)s (двойной щелчок для подключения)"
#: virtManager/manager.py:582
#, python-format
msgid "%(connection)s - Not Connected"
msgstr "%(connection)s — подключение отсутствует"
#: virtManager/manager.py:584
#, python-format
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s — подключение..."
#: virtManager/manager.py:760 virtManager/vmwindow.py:378
msgid "_Restore"
msgstr "_Восстановить"
#: virtManager/manager.py:797 virtManager/vmwindow.py:419
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Возобновить работу виртуальной машины"
#: virtManager/manager.py:913
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Выключено в диалоге настроек."
#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога миграции: %s"
#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Напрямую"
#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Туннель"
#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>Миграция «%(vm)s»</span>"
#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать действующее соединение получателя."
#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
"Выбран локальный адрес соединения. Для выполнения миграции в туннельном "
"режиме необходимо указать удалённый адрес libvirt. Если транспортный "
"протокол не будет определён, libvirt откажет в выполнении этой операции."
#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s (гипервизоры не совпадают)"
#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (отключено)"
#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s (то же соединение)"
#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Нет подходящих подключений."
#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Миграция гостевой системы не удалась: %s"
#: virtManager/migrate.py:381
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода: %s"
#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Миграция ВМ «%s»"
#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
"Выполняется миграция виртуальной машины «%(name)s» на %(host)s. Это может "
"занять некоторое время."
#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Не удалось отменить задание миграции: %s"
#: virtManager/object/domain.py:456
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Подключение Libvirt не поддерживает использование снимков."
#: virtManager/object/domain.py:471
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
"Поддержка снимков предусмотрена, только если все записываемые образы дисков "
"в гостевой системе имеют формат qcow2."
#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
"Для работы со снимками необходимо наличие как минимум одного записываемого "
"образа диска qcow2 в гостевой системе."
#: virtManager/object/domain.py:509
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Не удалось найти устройство в конфигурации неактивной виртуальной машины: %s"
#: virtManager/object/domain.py:1373
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Сохранение системы на диск"
#: virtManager/object/domain.py:1425
msgid "Migrating domain"
msgstr "Миграция системы"
#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Изолированная сеть"
#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT на %s"
#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Маршрут на %s"
#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Сеть %s"
#: virtManager/object/nodedev.py:25
#, python-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Интерфейс %s"
#: virtManager/object/storagepool.py:25
msgid "Filesystem Directory"
msgstr "Каталог в файловой системе"
#: virtManager/object/storagepool.py:26
msgid "Pre-Formatted Block Device"
msgstr "Отформатированное блочное устройство"
#: virtManager/object/storagepool.py:27
msgid "Network Exported Directory"
msgstr "Экспорт каталога из сети"
#: virtManager/object/storagepool.py:28
msgid "LVM Volume Group"
msgstr "Группа томов LVM"
#: virtManager/object/storagepool.py:29
msgid "Physical Disk Device"
msgstr "Физический диск"
#: virtManager/object/storagepool.py:30
msgid "iSCSI Target"
msgstr "Цель iSCSI"
#: virtManager/object/storagepool.py:31
msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr "Хост-адаптер SCSI"
#: virtManager/object/storagepool.py:32
msgid "Multipath Device Enumerator"
msgstr "Регистратор многопутевых устройств"
#: virtManager/object/storagepool.py:33
msgid "Gluster Filesystem"
msgstr "Файловая система Gluster"
#: virtManager/object/storagepool.py:34
msgid "RADOS Block Device/Ceph"
msgstr "Блочное устройство RADOS/Ceph"
#: virtManager/object/storagepool.py:35
msgid "Sheepdog Filesystem"
msgstr "Файловая система Sheepdog"
#: virtManager/object/storagepool.py:36
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Пул ZFS"
#: virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Введите текст для поиска..."
#: virtManager/preferences.py:28
#, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "Ошибка запуска параметров: %s"
#: virtManager/preferences.py:110
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: virtManager/preferences.py:111
msgid "Fullscreen only"
msgstr "Только на весь экран"
#: virtManager/preferences.py:112
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: virtManager/preferences.py:121
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
#: virtManager/preferences.py:122
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: virtManager/preferences.py:124 virtManager/preferences.py:146
#: virtManager/preferences.py:156
#, python-format
msgid "System default (%s)"
msgstr "Системный по умолчанию (%s)"
#: virtManager/preferences.py:135
msgid "Manual redirect only"
msgstr "Только перенаправление вручную"
#: virtManager/preferences.py:136
msgid "Auto redirect on USB attach"
msgstr "Автоматическое перенаправление при подключении USB"
#: virtManager/preferences.py:168
msgid "Application default"
msgstr "По умолчанию для приложения"
#: virtManager/preferences.py:171
msgid "Nearest host CPU model"
msgstr "Подходящая модель процессора хоста"
#: virtManager/preferences.py:181
msgid "python libguestfs support is not installed"
msgstr "Не установлена поддержка Python в libguestfs"
#: virtManager/preferences.py:307
msgid "Configure grab key combination"
msgstr "Комбинация клавиш для освобождения курсора"
#: virtManager/preferences.py:316
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
"Нажмите клавиши, чтобы создать комбинацию\n"
"для освобождения курсора. Удерживая клавиши, \n"
"нажмите ОК, чтобы подтвердить свой выбор."
#: virtManager/preferences.py:319
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr "Нажмите комбинацию клавиш"
#: virtManager/storagebrowse.py:77
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr "Нельзя использовать локальное хранилище при удалённом подключении."
#: virtManager/storagebrowse.py:108
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "Выбор тома хранилища"
#: virtManager/systray.py:119
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr "_Показать менеджер виртуальных машин"
#: virtManager/virtmanager.py:42
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Ошибка запуска менеджера виртуальных машин"
#: virtManager/virtmanager.py:43
#, python-format
msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s"
msgstr "Ошибка запуска диспетчера виртуальных машин: %(error)s"
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезагрузить"
#: virtManager/vmmenu.py:66
msgid "F_orce Reset"
msgstr "П_ерезагрузить принудительно"
#: virtManager/vmmenu.py:67
msgid "_Force Off"
msgstr "В_ыключить принудительно"
#: virtManager/vmmenu.py:69
msgid "Sa_ve"
msgstr "_Сохранить"
#: virtManager/vmmenu.py:99
msgid "R_esume"
msgstr "П_родолжить"
#: virtManager/vmmenu.py:105
msgid "Clone..."
msgstr "Клонировать..."
#: virtManager/vmmenu.py:107
msgid "Migrate..."
msgstr "Миграция..."
#: virtManager/vmmenu.py:109
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
#: virtManager/vmmenu.py:165
#, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "Ошибка при отмене сохранения: %s"
#: virtManager/vmmenu.py:174
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "Действительно сохранить «%s»?"
#: virtManager/vmmenu.py:185
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "Ошибка сохранения домена: %s"
#: virtManager/vmmenu.py:190
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
#: virtManager/vmmenu.py:191
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "Сохранение памяти виртуальной машины на диск "
#: virtManager/vmmenu.py:200
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr "Действительно принудительно выключить «%s»?"
#: virtManager/vmmenu.py:202
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
"Это приведет к немедленному отключению виртуальной машины без завершения "
"работы операционной системы и может стать причиной потери данных."
#: virtManager/vmmenu.py:208 virtManager/vmmenu.py:277
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "Ошибка отключения домена"
#: virtManager/vmmenu.py:214
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "Действительно приостановить «%s»?"
#: virtManager/vmmenu.py:220
msgid "Error pausing domain"
msgstr "Ошибка при попытке приостановить работу домена"
#: virtManager/vmmenu.py:226
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "Ошибка возобновления работы домена"
#: virtManager/vmmenu.py:236
#, python-format
msgid "Error restoring domain: %s"
msgstr "Ошибка восстановления домена: %s"
#: virtManager/vmmenu.py:239
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
"start up?"
msgstr ""
"Домен не может быть восстановлен. Удалить\n"
"сохранённое состояние и произвести обычный\n"
"запуск?"
#: virtManager/vmmenu.py:253
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr "Ошибка удаления состояния домена: %s"
#: virtManager/vmmenu.py:257
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Восстановление виртуальной машины"
#: virtManager/vmmenu.py:258
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "Восстановление виртуальной машины с диска"
#: virtManager/vmmenu.py:264
msgid "Error starting domain"
msgstr "Ошибка запуска домена"
#: virtManager/vmmenu.py:271
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "Действительно выключить «%s»?"
#: virtManager/vmmenu.py:283
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "Действительно перезагрузить «%s»?"
#: virtManager/vmmenu.py:289
msgid "Error rebooting domain"
msgstr "Произошла ошибка при перезагрузке домена"
#: virtManager/vmmenu.py:296
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr "Действительно принудительно перезагрузить «%s»?"
#: virtManager/vmmenu.py:298
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
"Это вызовет немедленный перезапуск виртуальной машины, прервав работу "
"операционной системы, и может привести к потере данных."
#: virtManager/vmmenu.py:304
msgid "Error resetting domain"
msgstr "Ошибка сброса состояния домена"
#: virtManager/vmwindow.py:46
#, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Ошибка отображения подробностей: %s"
#: virtManager/vmwindow.py:225
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Это прервёт процесс установки. Продолжить?"
#: virtManager/vmwindow.py:387
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s на %(connection-name)s"
#: virtManager/vmwindow.py:431
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Управление снимками"
#: virtManager/vmwindow.py:510
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Не удалось сделать снимок экрана: %s"
#: virtManager/vmwindow.py:518
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Ошибка инициализации SPICE-виджета для устройства USB"
#: virtManager/vmwindow.py:522
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Выберите устройства USB для перенаправления"
#: virtManager/vmwindow.py:554
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
#: virtManager/vmwindow.py:555
msgid "PNG files"
msgstr "файлы PNG"
#: virtManager/xmleditor.py:118 virtManager/xmleditor.py:131
msgid "There are unapplied changes."
msgstr "Имеются неприменённые изменения."
#: virtManager/xmleditor.py:119
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
"Изменения будут потеряны, если эта вкладка будет покинута. Действительно "
"покинуть эту вкладку?"
#: virtManager/xmleditor.py:132
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
"Изменения XML будут потеряны, если эта вкладка будет покинута. Действительно "
"покинуть эту вкладку?"
#: virtinst/capabilities.py:296
#, python-format
msgid ""
"Host does not support virtualization type '%(virttype)s' for architecture "
"'%(arch)s'"
msgstr ""
"Узел не поддерживает виртуализацию типа «%(virttype)s» для архитектуры "
"«%(arch)s»"
#: virtinst/capabilities.py:300
#, python-format
msgid ""
"Host does not support any virtualization options for architecture '%(arch)s'"
msgstr ""
"Узел не поддерживает никакие параметры виртуализации для архитектуры "
"«%(arch)s»"
#: virtinst/capabilities.py:304
#, python-format
msgid "Host does not support virtualization type '%(virttype)s'"
msgstr "Узел не поддерживает виртуализацию типа «%(virttype)s»"
#: virtinst/capabilities.py:308
msgid "Host does not support any virtualization options"
msgstr "Узел не поддерживает никакие параметры виртуализации"
#: virtinst/capabilities.py:314
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s with machine '%(machine)s' for "
"virtualization type '%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'"
msgstr ""
"Узел не поддерживает домены типа %(domain)s с машиной «%(machine)s» для "
"виртуализации типа «%(virttype)s» с архитектурой «%(arch)s»"
#: virtinst/capabilities.py:320
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s for virtualization type "
"'%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'"
msgstr ""
"Узел не поддерживает домены типа %(domain)s для виртуализации типа "
"«%(virttype)s» с архитектурой «%(arch)s»"
#: virtinst/cli.py:107
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
"Полный список параметров и примеры использования можно найти на справочной "
"странице."
#: virtinst/cli.py:109
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Для просмотра дополнительных параметров используйте «--option=?» или «--"
"option help»"
#: virtinst/cli.py:287
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
" %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
"Возможно, установка домена завершилась неудачей. \n"
"Если вы уверены, что установка прошла нормально, перезапустите домен:\n"
" %s\n"
"В противном случае начните процесс установки заново."
#: virtinst/cli.py:305
#, python-format
msgid ""
"%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the "
"'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s"
msgstr ""
"%(path)s может быть недоступен для гипервизора. Предоставьте пользователю "
"«%(user)s» права на выполнение поиска в следующих каталогах: %(dirs)s"
#: virtinst/cli.py:318
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (чтобы переопределить, добавьте --check %s=off или --check all=off)"
#: virtinst/cli.py:352
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Это переопределит существующий путь «%s»"
#: virtinst/cli.py:363
#, python-format
msgid "Disk %(path)s is already in use by other guests %(names)s."
msgstr "Диск %(path)s уже используется другими гостевыми системами %(names)s."
#: virtinst/cli.py:407
#, python-format
msgid "Running graphical console command: %(command)s"
msgstr "Выполнение команды графической консоли: %(command)s"
#: virtinst/cli.py:421
#, python-format
msgid "Running text console command: %(command)s"
msgstr "Выполнение команды текстовой консоли: %(command)s"
#: virtinst/cli.py:463
#, python-format
msgid "Could not find domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось найти домен «%(domain)s»: %(error)s"
#. translators: option1 and option2 are command line options,
#. e.g. -a or --disk
#: virtinst/cli.py:482
#, python-format
msgid "Cannot use %(option1)s and %(option2)s at the same time"
msgstr "Одновременное использование %(option1)s и %(option2)s невозможно"
#: virtinst/cli.py:583 virtinst/cli.py:586
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Подключиться к гипервизору с помощью адреса libvirt"
#: virtinst/cli.py:601
msgid ""
"Configure guest console auto connect. Example:\n"
"--autoconsole text\n"
"--autoconsole graphical\n"
"--autoconsole none"
msgstr ""
"Конфигурация автоматического подключения к консоли гостевой системы. "
"Пример:\n"
"--autoconsole text\n"
"--autoconsole graphical\n"
"--autoconsole none"
#: virtinst/cli.py:607
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Не подключаться к гостевой консоли автоматически"
#: virtinst/cli.py:611
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Не выполнять загрузку гостевой системы после установки."
#: virtinst/cli.py:615
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Не проверять конфликты имен и перезаписывать гостевые системы с таким же "
"именем."
#: virtinst/cli.py:622
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Вывести XML-описание домена, не создавая гостевую систему."
#: virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "Выполнить установку, но не создавать устройства и гостевые системы."
#: virtinst/cli.py:646
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
"Включать и выключать без выполнения проверки, например:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
#: virtinst/cli.py:650
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Подавлять вывод (за исключением ошибок)"
#: virtinst/cli.py:652
msgid "Print debugging information"
msgstr "Вывести отладочные данные"
#: virtinst/cli.py:658
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
"Конфигурация метаданных гостевой системы. Пример:\n"
"--metadata name=foo,title=\"Мой отличный заголовок\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"Моё замечательное подробное описание\""
#: virtinst/cli.py:666
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
"Конфигурация выделения памяти для гостевой системы. Пример:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
#: virtinst/cli.py:679
msgid ""
"Number of vCPUs to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
"Количество виртуальных процессоров, которые переданы в использование "
"гостевой системе. Пример:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
#: virtinst/cli.py:688
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Модель и характеристики процессора. Пример:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
#: virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
msgstr ""
"Конфигурация параметров экрана гостевой системы. Пример:\n"
"--graphics spice\n"
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
#: virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
"--network none\n"
"--network help"
msgstr ""
"Конфигурация гостевого сетевого интерфейса. Пример:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
"--network none\n"
"--network help"
#: virtinst/cli.py:721
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
"Конфигурация устройства контроллера гостевой системы. Пример:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
#: virtinst/cli.py:726
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
"Конфигурация устройства ввода гостевой системы. Пример:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
#: virtinst/cli.py:731
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Настроить последовательное устройство гостевой системы"
#: virtinst/cli.py:734
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Настроить параллельное устройство гостевой системы"
#: virtinst/cli.py:737
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Настроить канал обмена данными для гостевой системы"
#: virtinst/cli.py:740
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Настроить соединение между гостевой системой и хостом в текстовой консоли"
#: virtinst/cli.py:744
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Конфигурация физических USB/PCI и других устройств хоста для совместного "
"использования гостевой машиной"
#: virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
"Передача каталога хоста гостевой системе, например:\n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
#: virtinst/cli.py:760
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Настроить эмуляцию звукового устройства для гостевой системы"
#: virtinst/cli.py:771
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Настроить устройство слежения для гостевой системы"
#: virtinst/cli.py:774
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Настроить видеоустройства гостевой системы."
#: virtinst/cli.py:777
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
"Конфигурация устройства смарт-карт. Пример:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
#: virtinst/cli.py:781
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
"Конфигурация устройство перенаправления гостевой системы. Пример:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
#: virtinst/cli.py:785
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
"Конфигурация устройства перераспределения памяти гостевой системы. Пример: \n"
"--memballoon model=virtio"
#: virtinst/cli.py:789
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
"Конфигурация устройства TPM гостевой системы. Пример:\n"
"--tpm /dev/tpm"
#: virtinst/cli.py:793
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
"Конфигурация устройства генерации случайных чисел гостевой системы. Пример:\n"
"--rng /dev/urandom"
#: virtinst/cli.py:797
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
"Конфигурация устройства паники гостевой системы. Пример:\n"
"--panic default"
#: virtinst/cli.py:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure a guest memory device. Ex:\n"
#| "--memdev dimm,target.size=1024"
msgid ""
"Configure a guest shared memory device. Ex:\n"
"--shmem name=shmem0"
msgstr ""
"Конфигурация устройства памяти гостевой системы. Пример:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
#: virtinst/cli.py:805
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
"Конфигурация устройства памяти гостевой системы. Пример:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
#: virtinst/cli.py:809
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
"Конфигурация сокетов vsock для гостевой системы. Пример:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
#: virtinst/cli.py:814
msgid ""
"Configure an IOMMU device. Ex:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
msgstr ""
"Конфигурация устройства IOMMU. Пример:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
#: virtinst/cli.py:821
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr "Установить домен <iothreads> и конфигурацию <iothreadids>."
#: virtinst/cli.py:825
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr "Установить конфигурацию seclabel домена."
#: virtinst/cli.py:829
msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations."
msgstr ""
"Настроить гостевую систему на выполнение операций по управлению "
"криптографическими ключами для архитектуры S390."
#: virtinst/cli.py:834
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Настроить параметры процессора для доменного процесса."
#: virtinst/cli.py:838
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Настроить политику NUMA для доменного процесса."
#: virtinst/cli.py:842
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Настроить политику памяти для доменного процесса."
#: virtinst/cli.py:846
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Настроить политику blkio для доменного процесса."
#: virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
"Установить политику резервирования памяти для доменного процесса. Пример:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
#: virtinst/cli.py:855
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
"Установить <features> в XML домена. Пример:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
#: virtinst/cli.py:861
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
"Установить <clock> в XML домена. Пример:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
#: virtinst/cli.py:866
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Конфигурация функций управления питанием ВМ"
#: virtinst/cli.py:870
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Конфигурация политики управления жизненным циклом ВМ"
#: virtinst/cli.py:874
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Конфигурация разделения ресурсов ВМ (cgroups)"
#: virtinst/cli.py:878
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
"Конфигурация сведений о системе SMBIOS. Пример:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
#: virtinst/cli.py:884
msgid ""
"Pass arguments directly to the QEMU emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
"Передать аргументы напрямую эмулятору QEMU. Пример:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
#: virtinst/cli.py:890
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
"Конфигурация защиты при запуске ВМ (например, с помощью шифрования памяти "
"SEV). Пример:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
#: virtinst/cli.py:898
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
"Конфигурация параметров загрузки гостевой системы. Пример:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (для контейнеров)"
#: virtinst/cli.py:904
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
"Включить пространство имён пользователя для контейнера LXC. Пример:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
#: virtinst/cli.py:914
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
"--disk /my/existing/disk,cache=none\n"
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
msgstr ""
"Настроить пространство хранения данных. Пример:\n"
"--disk size=10 (новый образ на 10 ГиБ в выбранном по умолчанию месте)\n"
"--disk /my/existing/disk,cache=none\n"
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
#: virtinst/cli.py:922
msgid "OS options"
msgstr "Параметры ОС"
#: virtinst/cli.py:925
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr "ОС, которая устанавливается в гостевой системе."
#: virtinst/cli.py:927
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "ОС, которая установлена в гостевой системе."
#: virtinst/cli.py:929
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
"Используется для выбора оптимальных значений по умолчанию, в том числе "
"VirtIO.\n"
"Примеры значений: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"Для просмотра полного списка введите команду «osinfo-query os»."
#: virtinst/cli.py:939
msgid ""
"Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n"
"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n"
"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n"
"--xml xpath.delete=./clock"
msgstr ""
"Применить параметры XPath исходного XML к конечному XML. Пример:\n"
"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n"
"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n"
"--xml xpath.delete=./clock"
#: virtinst/cli.py:969
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s должен иметь значение «yes» или «no»"
#: virtinst/cli.py:1154
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
"Неизвестно, как установить соответствие между типом устройства "
"«%(device_type)s» и свойством «%(property_name)s»"
#: virtinst/cli.py:1466
#, python-format
msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s"
msgstr "Неизвестные параметры %(optionflag)s: %(string)s"
#: virtinst/cli.py:1522 virtinst/cli.py:1553
#, python-format
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Ошибка: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
#: virtinst/cli.py:1903
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
"Не удалось подключиться к графической консоли. Для этого необходимо "
"установить virt-viewer."
#: virtinst/cli.py:1910
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Запрошен графический режим, но DISPLAY не установлен. Virt-viewer не будет "
"запущен."
#: virtinst/cli.py:1921
#, python-format
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Неизвестный тип автоконсоли «%s»"
#: virtinst/cli.py:3463
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Недопустимое значение «size»: %s"
#: virtinst/cli.py:3476
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Неизвестное значение «%(optionname)s» «%(string)s»"
#: virtinst/cli.py:3491
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Для определения тома данных используйте «vol=пул/том»"
#: virtinst/cli.py:3940
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Ожидаемая строка формата PCI для «%s»"
#: virtinst/cloner.py:44
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось удалить старую виртуальную машину «%(vm)s»: %(error)s"
#: virtinst/cloner.py:111
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Домен «%s» не найден."
#: virtinst/cloner.py:155
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "Клонирование на существующий том не поддерживается: «%s»"
#: virtinst/cloner.py:176
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Путь «%s» не существует."
#: virtinst/cloner.py:181
#, python-format
msgid "Disk network type '%s' is not cloneable."
msgstr "Клонирование диска с сетевым типом «%s» невозможно."
#: virtinst/cloner.py:184
#, python-format
msgid "Cloning disk network type '%s' requires managed storage."
msgstr ""
"Для клонирования диска с сетевым типом «%s» необходимо управляемое хранилище."
#: virtinst/cloner.py:190
msgid "Cloning rbd volumes is not yet supported."
msgstr "Клонирование RBD-томов пока не поддерживается."
#: virtinst/cloner.py:197
msgid "Read Only"
msgstr "Только чтение"
#: virtinst/cloner.py:199
msgid "Marked as shareable"
msgstr "Отмечено как общее"
#: virtinst/cloner.py:261
#, python-format
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "Не удалось использовать путь «%(path)s» для клонирования: %(error)s"
#: virtinst/cloner.py:277
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Не удалось получить информацию об исходном диске: %s"
#: virtinst/cloner.py:328
msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr "Домен для клонирования должен быть выключен."
#: virtinst/cloner.py:363
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Во избежание конфликтов порт графического устройства будет определен как "
"autoport."
#: virtinst/cloner.py:500
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr "Недопустимое имя гостевой системы: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:354
#, python-format
msgid "Size must be specified for non existent volume '%s'"
msgstr "Необходимо указать размер несуществующего тома «%s»"
#: virtinst/devices/disk.py:359
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage "
"the parent directory as a pool first."
msgstr ""
"Метод создания пространства данных в «%s» неизвестен. Сначала создайте пул "
"хранения на базе родительского каталога при помощи Libvirt API."
#: virtinst/devices/disk.py:382
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Атрибут формата для этого типа тома не поддерживается"
#: virtinst/devices/disk.py:802
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Для устройств «%s» необходимо указать путь"
#: virtinst/devices/disk.py:810
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Должны быть указаны параметры создания хранилища для несуществующего пути "
"«%s»."
#: virtinst/devices/disk.py:923
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
msgstr[0] "Только %(number)s диск поддерживается для шины «%(bus)s»"
msgstr[1] "Только %(number)s диска поддерживаются для шины «%(bus)s»"
msgstr[2] "Только %(number)s дисков поддерживаются для шины «%(bus)s»"
msgstr[3] "Только %(number)s диск поддерживается для шины «%(bus)s»"
#: virtinst/devices/filesystem.py:123
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr "«%s» должен содержать абсолютный путь"
#: virtinst/devices/graphics.py:20
#, python-format
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
msgstr "%s должен быть выше 5900, или -1 для автоматического размещения"
#: virtinst/devices/hostdev.py:82
#, python-format
msgid "Don't know how to generate nodedev for mdev type id '%s'"
msgstr "Неизвестно, как сгенерировать nodedev для mdev с id типа «%s»"
#: virtinst/devices/hostdev.py:88
#, python-format
msgid "Unknown node device type %s"
msgstr "Неизвестный тип устройства узла: %s"
#: virtinst/devices/interface.py:189
#, python-format
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "МАС-адрес «%s» уже занят другой виртуальной машиной."
#: virtinst/diskbackend.py:109
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "%(path)s не может использоваться для хранения данных: %(err)s"
#: virtinst/diskbackend.py:288
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Не удалось изменить разрешения для «%s»"
#: virtinst/diskbackend.py:538
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
"Недостаточно места для полного размещения разреженного файла во время работы "
"гостевой системы."
#: virtinst/diskbackend.py:543
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Недостаточно места для создания диска."
#: virtinst/diskbackend.py:548
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "Запрошено %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ"
#: virtinst/diskbackend.py:555
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Для несуществующего диска «%s» необходимо определить размер"
#: virtinst/diskbackend.py:565
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Клонирование %(srcfile)s"
#: virtinst/diskbackend.py:635
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
"Ошибка клонирования образа диска %(inputpath)s в %(outputpath)s: %(error)s"
#: virtinst/domain/cpu.py:281
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Секция <capabilities> не содержит информации о процессорах хоста"
#: virtinst/domain/launch_security.py:25
msgid "Missing mandatory attribute 'type'"
msgstr "Отсутствует обязательный атрибут «type»"
#: virtinst/domain/launch_security.py:34
msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
msgstr "Для защиты при запуске с помощью SEV требуется машина UEFI Q35"
#: virtinst/domain/launch_security.py:39
msgid "SEV launch security is not supported on this platform"
msgstr "На этой платформе не предусмотрена защита при запуске с помощью SEV"
#: virtinst/domcapabilities.py:236
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: virtinst/domcapabilities.py:242
#, python-format
msgid "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
#: virtinst/domcapabilities.py:245
#, python-format
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Другой: %(path)s"
#: virtinst/domcapabilities.py:321
#, python-format
msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s"
msgstr "Не удалось получить развёрнутый XML процессора: %s"
#: virtinst/guest.py:78
msgid "Guest"
msgstr "Гостевая система"
#: virtinst/guest.py:86
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Имя «%s» уже используется другой гостевой системой."
#: virtinst/guest.py:527
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Эта версия libvirt не поддерживает UEFI."
#: virtinst/guest.py:531
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Неизвестно, как настроить UEFI для архитектуры «%s»"
#: virtinst/guest.py:536
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Не удалось найти путь к исполняемым файлам UEFI для архитектуры «%s»"
#: virtinst/install/installer.py:107
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Удаление диска «%s»"
#: virtinst/install/installer.py:266
#, python-format
msgid ""
"Overriding memory to %(number)s MiB needed for %(osname)s network install."
msgstr ""
"Переопределение объёма памяти на %(number)s МиБ, необходимых для установки "
"%(osname)s с помощью сети."
#: virtinst/install/installer.py:635
msgid "Creating domain..."
msgstr "Создание домена..."
#: virtinst/install/installer.py:642
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
"Для типа домена «vz» не предусмотрена поддержка промежуточных установок."
#: virtinst/install/installertreemedia.py:69
#, python-format
msgid "Validating install media '%(media)s' failed: %(error)s"
msgstr "Не удалось проверить носитель для установки «%(media)s»: %(error)s"
#: virtinst/install/installertreemedia.py:116
msgid "location kernel/initrd may only be specified with a location URL/path"
msgstr ""
"расположение ядра/initrd можно определять только с помощью адреса или пути"
#: virtinst/install/installertreemedia.py:119
msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
msgstr "расположение ядра/initrd должно быть определено как пара значений"
#: virtinst/install/installertreemedia.py:142
#, python-format
msgid "Cannot access install tree on remote connection: %s"
msgstr ""
"Не удалось получить доступ к дереву установки на удалённом подключении: %s"
#: virtinst/install/installertreemedia.py:209
msgid "Couldn't find kernel for install tree."
msgstr "Не удалось найти ядро для дерева установки."
#: virtinst/install/installertreemedia.py:267
msgid ""
"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
"passed to point the installer at a network accessible install tree."
msgstr ""
"Установка дерева каталогов обычно не работает, если ядру не "
"переданыдополнительные аргументы, которые укажут установщику доступное по "
"сети дерево установки."
#: virtinst/install/unattended.py:63
#, python-format
msgid "%(osname)s cannot use '%(loginname)s' as user-login."
msgstr ""
"%(osname)s не может использовать «%(loginname)s» в качестве логина "
"пользователя."
#: virtinst/install/unattended.py:74
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr "%s требуется установка пароля пользователя."
#: virtinst/install/unattended.py:83
#, python-format
msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr "%s требуется установка пароля администратора."
#: virtinst/install/unattended.py:180
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
"libosinfo или osinfo-db устарели, поэтому автоматическая установка не "
"поддерживается."
#: virtinst/install/unattended.py:198
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not support required injection method '%(methodname)s'"
msgstr "ОС «%(osname)s» не поддерживает метод внедрения «%(methodname)s»"
#: virtinst/install/unattended.py:335
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr "Носитель ОС «%s» не поддерживает автоматическую установку"
#: virtinst/install/unattended.py:346
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr "ОС «%s» не поддерживает автоматическую установку."
#: virtinst/install/unattended.py:355
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not support unattended installation for the "
"'%(profilename)s' profile. Available profiles: %(profiles)s"
msgstr ""
"ОС «%(osname)s» не поддерживает автоматическую установку для профиля "
"«%(profilename)s». Доступны профили: %(profiles)s"
#: virtinst/install/unattended.py:362
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Используется автоматизированный профиль «%s»"
#: virtinst/install/urldetect.py:312
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Недействительный URL, проверьте адрес."
#: virtinst/install/urldetect.py:314
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr "Не удалось найти пригодный для установки дистрибутив по адресу «%s»"
#: virtinst/install/urldetect.py:318
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
"Необходимо указать путь к корневому каталогу дерева установки.\n"
"Примеры дистрибутивов могут быть найдены на справочной странице virt-install."
#: virtinst/install/urlfetcher.py:101
#, python-format
msgid "Couldn't acquire file %(url)s: %(error)s"
msgstr "Не удалось получить файл %(url)s: %(error)s"
#: virtinst/install/urlfetcher.py:106
#, python-format
msgid "Retrieving '%(filename)s'"
msgstr "Получение «%(filename)s»"
#: virtinst/install/urlfetcher.py:278
#, python-format
msgid "Opening URL %(url)s failed: %(error)s"
msgstr "Не удалось открыть URL-адрес %(url)s: %(error)s"
#: virtinst/install/volumeupload.py:108
#, python-format
msgid "Transferring '%(filename)s'"
msgstr "Передача «%(filename)s»"
#: virtinst/nodedev.py:261
#, python-format
msgid "%s corresponds to multiple node devices"
msgstr "%s соответствует нескольким устройствам"
#: virtinst/nodedev.py:264
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr "Не найдено узловое устройство для «%s»"
#: virtinst/osdict.py:190
msgid "Generic OS"
msgstr "Стандартная ОС"
#: virtinst/osdict.py:229
#, python-format
msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
msgstr "Неизвестный идентификатор libosinfo «%s»"
#: virtinst/osdict.py:235
#, python-format
msgid ""
"OS name '%(oldname)s' is deprecated, using '%(newname)s' instead. This alias "
"will be removed in the future."
msgstr ""
"Название ОС «%(oldname)s» устарело, используется «%(newname)s». В будущем "
"это альтернативное название будет удалено."
#: virtinst/osdict.py:243
#, python-format
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
"Неизвестное название ОС — «%s». Со списком корректных значений можно "
"ознакомиться с помощью команды «osinfo-query os»."
#: virtinst/osdict.py:661
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr "ОС «%s» не имеет URL-адреса расположения"
#: virtinst/osdict.py:673
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not have a URL location for the architecture "
"'%(archname)s'"
msgstr ""
"ОС «%(osname)s» не имеет URL-адреса расположения для архитектуры "
"«%(archname)s»"
#: virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось создать пул хранения «%(path)s» по умолчанию: %(error)s"
#: virtinst/storage.py:219 virtinst/storage.py:551
msgid "Storage object"
msgstr "Объект хранилища"
#: virtinst/storage.py:225
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Имя «%s» уже используется."
#: virtinst/storage.py:388
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Не удалось определить пул: %s"
#: virtinst/storage.py:396
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Не удалось создать пул: %s"
#: virtinst/storage.py:402
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Не удалось запустить пул: %s"
#: virtinst/storage.py:408
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Не удалось установить флаг автоматического запуска пула: %s"
#: virtinst/storage.py:557
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Имя «%s» уже используется другим томом."
#: virtinst/storage.py:642
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
"Использование разреженных логических томов не поддерживается, поэтому "
"пространство будет выделено полностью"
#: virtinst/storage.py:687
#, python-format
msgid "Allocating '%(filename)s'"
msgstr "Выделение «%(filename)s»"
#: virtinst/storage.py:727
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
"Недостаточно места в пуле для создания тома (требуется %(mem1)s МБ > "
"доступно %(mem2)s МБ)"
#: virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M "
"available)"
msgstr ""
"Запрошенный размер тома превысит доступное пространство в случае его полного "
"размещения (требуется %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)"
#: virtinst/virtclone.py:20
msgid ""
"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
"again."
msgstr ""
"Необходимо определить имя исходной виртуальной машины. Используйте «--"
"original ИМЯ_МАШИНЫ» и повторите попытку."
#: virtinst/virtclone.py:67
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
"\n"
"The VM contents are NOT altered: virt-clone does not change anything "
"_inside_ the guest OS, it only duplicates disks and does host side changes. "
"So things like changing passwords, changing static IP address, etc are "
"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-"
"sysprep(1)."
msgstr ""
"Дублировать виртуальную машину, изменив ее уникальные характеристики, "
"включая MAC-адрес, имя и т.д. \n"
"\n"
"Содержимое виртуальной машины НЕ изменится: virt-clone не меняет ничего "
"_внутри_ гостевой ОС, а просто дублирует диски и совершает изменения на "
"стороне хоста. Такие действия как изменение паролей, изменение статического "
"IP-адреса и т. п. выходят за пределы возможностей этого инструмента. "
"Обратитесь к virt-sysprep(1) для получения информации по внесению изменений "
"подобного рода."
#: virtinst/virtclone.py:77 virtinst/virtinstall.py:947
msgid "General Options"
msgstr "Общие параметры"
#: virtinst/virtclone.py:79
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "Название исходной гостевой системы для клонирования."
#: virtinst/virtclone.py:81
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML исходной гостевой системы."
#: virtinst/virtclone.py:83
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
"Автоматический выбор имени новой машины и путей к накопителям из "
"конфигурации исходной гостевой системы."
#: virtinst/virtclone.py:86
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Имя гостевой системы"
#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "использовать облегчённую копию btrfs COW"
#: virtinst/virtclone.py:91
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Конфигурация накопителей"
#: virtinst/virtclone.py:93
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
"Новый файл, который будет выступать в качестве образа для гостевой системы"
#: virtinst/virtclone.py:96
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
"Принудительно копировать устройства (например, если «hdc» доступен только "
"для чтения, то «--force-copy=hdc»)"
#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
"Пропустить копирование цели устройства. (Например, если не следует "
"копировать диск «vda» и использовать тот же путь в новой ВМ, используйте --"
"skip-copy=vda)"
#: virtinst/virtclone.py:104
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Не использовать разреженный файл для дискового образа клона"
#: virtinst/virtclone.py:108
msgid ""
"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
"cloneable disk image."
msgstr ""
"Не клонировать содержимое хранилища по указанным путям, их содержимое "
"останется без изменений. Для этого необходимо указать существующие пути для "
"каждого клонируемого образа диска."
#: virtinst/virtclone.py:113
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
"Новый файл, который следует использовать в качестве хранилища для VARS nvram"
#: virtinst/virtclone.py:115
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"
#: virtinst/virtclone.py:117
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
"Фиксированный MAC для новой машины. По умолчанию будет выбран случайный адрес"
#: virtinst/virtclone.py:120 virtinst/virtinstall.py:1052
#: virtinst/virtxml.py:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Прочие"
#: virtinst/virtclone.py:147
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
"Требуется указать либо --auto-clone, либо --file. Используйте --auto-clone "
"или --file и попробуйте снова."
#: virtinst/virtclone.py:179
msgid ""
"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
"specify one."
msgstr ""
"Необходимо определить имя для новой виртуальной машины. Используйте «--name "
"ИМЯ_МАШИНЫ»."
#: virtinst/virtclone.py:196
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Клон «%s» успешно создан."
#: virtinst/virtclone.py:207 virtinst/virtinstall.py:1161
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Установка прервана по запросу пользователя"
#: virtinst/virtinstall.py:57
msgid ""
"-c specified with what looks like a libvirt URI. Did you mean to use --"
"connect? If not, use --cdrom instead"
msgstr ""
"Параметр «-c» указан c URI-адресом libvirt. Возможно, имелось в виду «--"
"connect»? Если нет, используйте «--cdrom»."
#: virtinst/virtinstall.py:125
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr ""
"При настройке пространства данных необходимо отключить параметр --nodisks"
#: virtinst/virtinstall.py:129
msgid ""
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
msgstr ""
"--file, --nonsparse, --file-size не могут использоваться вместе с --disk. "
"Допустимый формат: ПУТЬ[,size=РАЗМЕР][,sparse=yes|no]"
#: virtinst/virtinstall.py:223
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr ""
"--graphics не может использоваться вместе со старыми параметрами настройки "
"графики"
#: virtinst/virtinstall.py:227
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Параметры VNC, SDL, --graphics и --nographics не могут использоваться "
"одновременно"
#: virtinst/virtinstall.py:310
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory должен содержать размер памяти в МиБ"
#: virtinst/virtinstall.py:314
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"Необходимо определить --disk (или переопределить с помощью --disk none)"
#: virtinst/virtinstall.py:318
#, python-format
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
"Необходимо определить метод установки\n"
"(%(methods)s)"
#: virtinst/virtinstall.py:330
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
"CDROM по умолчанию не выводит информацию в текстовую консоль, поэтому вывод "
"текстовой установки будет недоступен. Возможно, вместо этого следует "
"использовать --location."
#: virtinst/virtinstall.py:333
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Посмотрите страницы руководства на предмет примеров использования --location "
"с CDROM"
#: virtinst/virtinstall.py:346
#, python-format
msgid ""
"Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for "
"OS %(osname)s"
msgstr ""
"Запрашиваемая память %(mem1)s МиБ меньше рекомендованного значения %(mem2)s "
"МиБ для ОС %(osname)s"
#: virtinst/virtinstall.py:351
#, python-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
"%s МиБ — чрезмерно низкое значение запрашиваемой памяти. Вероятно, "
"планировалось указать ГиБ?"
#: virtinst/virtinstall.py:358
msgid "The guest's network configuration may not support PXE"
msgstr "Возможно, конфигурация сети гостевой системы не поддерживает PXE"
#: virtinst/virtinstall.py:365
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
"Операционная система не определена, производительность виртуальной машины "
"может пострадать. Укажите ОС с помощью --os-variant для получения "
"оптимальных результатов."
#: virtinst/virtinstall.py:378
#, python-brace-format
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr "Используется {osname} --location {url}"
#: virtinst/virtinstall.py:457
#, python-brace-format
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr "Используется значение по умолчанию --name {vm_name}"
#: virtinst/virtinstall.py:467
#, python-brace-format
msgid "Using container default --memory {megabytes}"
msgstr "Используется значение контейнера по умолчанию --memory {megabytes}"
#: virtinst/virtinstall.py:486
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr "Используется значение {os_name} по умолчанию --memory {megabytes}"
#: virtinst/virtinstall.py:501
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr "Используется значение {os_name} по умолчанию --disk {disk_options}"
#: virtinst/virtinstall.py:547
#, python-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Ошибка при проверке места установки: %s"
#: virtinst/virtinstall.py:550
msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected."
msgstr ""
"Необходим параметр «--os-variant», но его значение не указано или не "
"обнаружено."
#: virtinst/virtinstall.py:623
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
"Нет консоли для запуска гостевой системы. По умолчанию будет использоваться "
"--wait -1"
#: virtinst/virtinstall.py:659
msgid "Waiting for the installation to complete."
msgstr "Ожидание завершения установки."
#: virtinst/virtinstall.py:660
#, python-format
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
msgstr[0] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
msgstr[1] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
msgstr[2] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
msgstr[3] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
#: virtinst/virtinstall.py:683
#, python-format
msgid "Password for first root login is: %s"
msgstr "Пароль для первого входа root: %s"
#: virtinst/virtinstall.py:695
msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..."
msgstr "Установка продолжится через 10 секунд (нажмите Enter для пропуска)..."
#: virtinst/virtinstall.py:722
msgid "Console command returned failure."
msgstr "Команда консоли вернула ошибку."
#: virtinst/virtinstall.py:759
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Сбой домена."
#: virtinst/virtinstall.py:789
msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
msgstr "Домен ещё работает. Вероятно, выполняется установка."
#: virtinst/virtinstall.py:799
msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process."
msgstr ""
"Можно заново подключиться к консоли, чтобы завершить процесс установки."
#: virtinst/virtinstall.py:810
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Работа домена завершена. Продолжение..."
#: virtinst/virtinstall.py:816
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "Время установки превысило допустимое. Завершение работы программы..."
#: virtinst/virtinstall.py:839
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Домен создан."
#: virtinst/virtinstall.py:848
#, python-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
"Чтобы перезапустить домен, выполните:\n"
" %s"
#: virtinst/virtinstall.py:853
msgid "User stopped the VM. Not rebooting."
msgstr ""
"Виртуальная машина остановлена пользователем. Перезагрузка произведена не "
"будет."
#: virtinst/virtinstall.py:856
msgid "Restarting guest."
msgstr "Перезапуск гостевой системы..."
#: virtinst/virtinstall.py:873
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
"\n"
"Запуск установки..."
#: virtinst/virtinstall.py:896
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Установка домена прервана."
#: virtinst/virtinstall.py:915
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Пробный прогон завершен успешно"
#: virtinst/virtinstall.py:919
#, python-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Неизвестный запрос шага XML «%s», должно быть 1, 2 или all"
#: virtinst/virtinstall.py:926
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Отсутствует XML второго этапа установки"
#: virtinst/virtinstall.py:943
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Создание виртуальной машины на основе заданного установочного носителя."
#: virtinst/virtinstall.py:949
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Имя экземпляра гостевой системы"
#: virtinst/virtinstall.py:957
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Параметры метода установки"
#: virtinst/virtinstall.py:959
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Установочный CD-ROM"
#: virtinst/virtinstall.py:961
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
"Адрес установки дистрибутива, например https://host/path. Конкретные примеры "
"дистрибутивов можно найти на справочной странице."
#: virtinst/virtinstall.py:964
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Загрузить из сети с помощью PXE"
#: virtinst/virtinstall.py:966
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Создать гостевую систему на основе существующего образа диска"
#: virtinst/virtinstall.py:969
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "Дополнительные параметры для передачи ядру, загруженному из --location"
#: virtinst/virtinstall.py:972
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Добавить файл в корневой каталог initrd из --location"
#: virtinst/virtinstall.py:974
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr "Выполнить автоматическую установку"
#: virtinst/virtinstall.py:976
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr "Укажите точные параметры установки"
#: virtinst/virtinstall.py:978
msgid ""
"Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM "
"configuration options are ignored."
msgstr ""
"Переустановить существующую виртуальную машину. Применяются только параметры "
"установки, все остальные параметры конфигурации виртуальной машины "
"игнорируются."
#: virtinst/virtinstall.py:981
msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init"
msgstr "Выполнить облачную установку образа, настроив cloud-init"
#: virtinst/virtinstall.py:995
msgid "Device Options"
msgstr "Параметры устройства"
#: virtinst/virtinstall.py:1025
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Параметры конфигурации гостевой системы"
#: virtinst/virtinstall.py:1029
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Параметры платформы виртуализации"
#: virtinst/virtinstall.py:1033
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Эта гостевая система должна быть полностью виртуализированной"
#: virtinst/virtinstall.py:1036
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Эта гостевая система должна быть паравиртуализированной"
#: virtinst/virtinstall.py:1039
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Эта гостевая система должна быть заключена в контейнер"
#: virtinst/virtinstall.py:1041
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Имя гипервизора (kvm, qemu, xen и т.п.)"
#: virtinst/virtinstall.py:1042
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Имитируемая архитектура процессора"
#: virtinst/virtinstall.py:1043
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Имитируемый тип компьютера"
#: virtinst/virtinstall.py:1054
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Запускать домен автоматически при запуске хоста."
#: virtinst/virtinstall.py:1056
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Создать промежуточный домен."
#: virtinst/virtinstall.py:1058
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
"Принудительно выключить домен после закрытия консольного средства просмотра."
#: virtinst/virtinstall.py:1061
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Время ожидания завершения установки (в минутах)."
#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Необходимо ввести «yes» или «no»."
#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр --edit: «%s»"
#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "XML не содержит объектов --%s"
#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgid_plural ""
"'--edit %(number)s' requested but there are only %(max)s --%(type)s objects "
"in the XML"
msgstr[0] ""
"Запрашивается «--edit %(number)s», но XML содержит только %(max)s объект "
"типа --%(type)s"
msgstr[1] ""
"Запрашивается «--edit %(number)s», но XML содержит только %(max)s объекта "
"типа --%(type)s"
msgstr[2] ""
"Запрашивается «--edit %(number)s», но XML содержит только %(max)s объектов "
"типа --%(type)s"
msgstr[3] ""
"Запрашивается «--edit %(number)s», но XML содержит только %(max)s объект "
"типа --%(type)s"
#: virtinst/virtxml.py:107
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Для %s не обнаружены соответствующие объекты"
#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Необходимо указать одно из %s."
#: virtinst/virtxml.py:126
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Конфликт параметров %s"
#: virtinst/virtxml.py:137
msgid "No change specified."
msgstr "Нет изменений."
#: virtinst/virtxml.py:139
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Необходимо указать только одну операцию изменения (конфликт параметров %s)"
#: virtinst/virtxml.py:152
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
"«--edit %(option)s» не имеет смысла вместе с --%(objecttype)s. Используйте "
"«--edit» без дополнительных аргументов"
#: virtinst/virtxml.py:157
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --edit"
#: virtinst/virtxml.py:164
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device не может использоваться вместе с --%s"
#: virtinst/virtxml.py:181
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device не может использоваться вместе с --%s"
#: virtinst/virtxml.py:184
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --remove-device"
#: virtinst/virtxml.py:204
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s не поддерживает --build-xml"
#: virtinst/virtxml.py:207
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --build-xml"
#: virtinst/virtxml.py:233
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Определить «%s» на основе изменённого XML?"
#: virtinst/virtxml.py:241
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Домен «%s» успешно определён."
#: virtinst/virtxml.py:248
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Запустить «%s» с изменённым XML?"
#: virtinst/virtxml.py:258 virtinst/virtxml.py:550
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось запустить домен «%(domain)s»: %(error)s"
#: virtinst/virtxml.py:263 virtinst/virtxml.py:554
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Домен «%s» успешно запущен."
#: virtinst/virtxml.py:269
#, python-format
msgid ""
"%(xml)s\n"
"\n"
"Hotplug this device to the guest '%(domain)s'?"
msgstr ""
"%(xml)s\n"
"\n"
"Выполнить горячее подключение устройства к гостевой системе «%(domain)s»?"
#: virtinst/virtxml.py:271
msgid "Device hotplug successful."
msgstr "Горячее подключение устройства успешно завершено."
#: virtinst/virtxml.py:272
#, python-format
msgid "Error attempting device hotplug: %(error)s"
msgstr "Ошибка при попытке горячего подключения устройства: %(error)s"
#: virtinst/virtxml.py:274
#, python-format
msgid ""
"%(xml)s\n"
"\n"
"Hotunplug this device from the guest '%(domain)s'?"
msgstr ""
"%(xml)s\n"
"\n"
"Выполнить горячее отключение устройства от гостевой системы «%(domain)s»?"
#: virtinst/virtxml.py:276
msgid "Device hotunplug successful."
msgstr "Горячее отключение устройства успешно завершено."
#: virtinst/virtxml.py:277
#, python-format
msgid "Error attempting device hotunplug: %(error)s"
msgstr "Ошибка при попытке горячего отключения устройства: %(error)s"
#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid ""
"%(xml)s\n"
"\n"
"Update this device for the guest '%(domain)s'?"
msgstr ""
"%(xml)s\n"
"\n"
"Обновить устройство для гостевой системы «%(domain)s»?"
#: virtinst/virtxml.py:281
msgid "Device update successful."
msgstr "Обновление устройства успешно завершено."
#: virtinst/virtxml.py:282
#, python-format
msgid "Error attempting device update: %(error)s"
msgstr "Ошибка при попытке обновления устройства: %(error)s"
#: virtinst/virtxml.py:327
msgid "--xml can only be used with --edit"
msgstr "--xml может использоваться только вместе с --edit"
#: virtinst/virtxml.py:349
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr "Нет разницы в XML. Запрашиваемые изменения ни на что не повлияют."
#: virtinst/virtxml.py:368
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Редактировать libvirt XML, используя параметры командной строки."
#: virtinst/virtxml.py:374
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Имя домена, ID или UUID"
#: virtinst/virtxml.py:376
msgid "XML actions"
msgstr "Действия XML"
#: virtinst/virtxml.py:378
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
"--edit 2 --disk ... (edit second disk device)\n"
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
"Редактировать XML виртуальной машины. Примеры:\n"
"--edit --disk ... (редактировать первое дисковое устройство)\n"
"--edit 2 --disk ... (редактировать второе дисковое устройство)\n"
"--edit all --disk ... (редактировать все дисковые устройства)\n"
"--edit target=hda --disk ... (редактировать диск hda)\n"
#: virtinst/virtxml.py:384
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
"Удаление устройства. Примеры:\n"
"--remove-device --disk 1 (удалить первый диск)\n"
"--remove-device --disk all (удалить все диски)\n"
"--remove-device --disk /путь"
#: virtinst/virtxml.py:389
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
"Добавление устройства. Пример:\n"
"--add-device --disk ..."
#: virtinst/virtxml.py:392
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
#: virtinst/virtxml.py:395
msgid "Output options"
msgstr "Параметры вывода"
#: virtinst/virtxml.py:397
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
"Применить изменения к работающей виртуальной машине. \n"
"В комбинации с --add-device это — операция динамического подключения;\n"
"в комбинации с --remove-device это — операция динамического отключения;\n"
"в комбинации с --edit это — операция обновления устройства."
#: virtinst/virtxml.py:403
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Принудительное объявление домена. Необходимо только при наличии параметра --"
"print."
#: virtinst/virtxml.py:406
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Принудительное необъявление домена."
#: virtinst/virtxml.py:409
msgid "Start the domain."
msgstr "Запустить домен."
#: virtinst/virtxml.py:411
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Вывод изменений в формате diff"
#: virtinst/virtxml.py:413
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Печать только запрошенного изменения в полном формате XML"
#: virtinst/virtxml.py:415
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Запрашивать подтверждение перед сохранением результатов."
#: virtinst/virtxml.py:419
msgid "XML options"
msgstr "Параметры XML"
#: virtinst/virtxml.py:459
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "--confirm не может использоваться со стандартным вводом stdin."
#: virtinst/virtxml.py:461
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "--update не может использоваться со стандартным вводом stdin."
#: virtinst/virtxml.py:464
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Необходимо указать домен"
#: virtinst/virtxml.py:492
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Неизвестный способ выполнения --update для --%s"
#: virtinst/virtxml.py:526
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
"Виртуальная машина не запущена — использовать параметр --update нельзя."
#: virtinst/virtxml.py:559
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Изменения будут применены после полного отключения домена."
#: virtinst/virtxml.py:561
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
"В XML нет изменений после определения домена. Вероятно, значение было "
"изменено так, что оно совпало со значением, которое устанавливается libvirt "
"по умолчанию."
#: virtinst/virtxml.py:574
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Прервано по запросу пользователя"
#: virtinst/xmlapi.py:191
#, python-format
msgid ""
"XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found "
"'%(foundname)s'"
msgstr ""
"XML не содержит ожидаемого корневого элемента с именем «%(expectname)s», "
"обнаружено «%(foundname)s»"
#. translators: value is a generic object type name
#: virtinst/xmlbuilder.py:487
#, python-format
msgid "A name must be specified for the %s"
msgstr "Необходимо указать имя для %s"
#: virtinst/xmlbuilder.py:492
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s имя «%(name)s» не может содержать символ «%(char)s»."
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Завершено"
#~ msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
#~ msgstr ""
#~ "Тип графического устройства «%s» не поддерживает автоматическое изменение "
#~ "размера."
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "По умолчанию"
#~ msgid "_Write Policy:"
#~ msgstr "Правила _записи:"
#~ msgid "_Allocation:"
#~ msgstr "_Выделено:"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Обзор..."
#~ msgid "_Add sound device:"
#~ msgstr "Добавить _звуковое устройство:"
#~ msgid ""
#~ "Add Spice _USB\n"
#~ "Redirection:"
#~ msgstr ""
#~ "_Перенаправление\n"
#~ "USB SPICE:"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
#~ msgid "Copy host CPU definition"
#~ msgstr "Копировать описание процессора хоста"
#~ msgid "available space:"
#~ msgstr "доступно:"
#~ msgid "Connection Details"
#~ msgstr "Свойства соединения"
#~ msgid ""
#~ "libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to "
#~ "manage virtualization on this host."
#~ msgstr ""
#~ "Служба libvirtd установлена, но не запущена. Запустите службу libvirtd "
#~ "для управления виртуализацией на этой основной системе."
#~ msgid "for arch '%s'"
#~ msgstr "для архитектуры %s"
#~ msgid "virtualization type '%s'"
#~ msgstr "тип виртуализации «%s»"
#~ msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
#~ msgstr "--bridge не используется вместе с --network"
#~ msgid "Cannot mix --update and --start"
#~ msgstr "--update не может использоваться вместе со --start"
#, fuzzy
#~| msgid "Target name:"
#~ msgid "char-target-name"
#~ msgstr "Название цели:"
#, fuzzy
#~| msgid "Feed_back"
#~ msgid "feedback-tab"
#~ msgstr "_Подтверждения"
#~ msgid ""
#~ "When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
#~ "shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these "
#~ "are disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally "
#~ "perform an operation in virt-manager's console window."
#~ msgstr ""
#~ "Не отключать комбинации клавиш для главного меню окна (Alt+F -> Файл и т."
#~ "д.), даже если фокус клавиатуры находится в графической консоли гостевой "
#~ "системы. Обычно они отключаются во избежание выполнения действий в окне "
#~ "virt-manager при попытке взаимодействия с гостевой системой."
#~ msgid "_Force console shortcuts:"
#~ msgstr "_Не отключать горячие клавиши главного окна:"
#~ msgid "_Text Consoles"
#~ msgstr "_Текстовые консоли"
#~ msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
#~ msgstr "<b>_Дополнительно</b>"
#~ msgid "Create clone based on:"
#~ msgstr "Создать на основе:"
#~ msgid "Destination host:"
#~ msgstr "Узел назначения:"
#~ msgid "No networking devices"
#~ msgstr "Отсутствует сетевое устройство"
#~ msgid "Networking:"
#~ msgstr "Сеть:"
#~ msgid "No storage to clone"
#~ msgstr "Отсутствует пространство данных для клонирования"
#~ msgid ""
#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
#~ "original disk. Sharing\n"
#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='small'>Клонирование создаёт независимую копию исходного "
#~ "диска. Совместный доступ\n"
#~ "означает, что существующий образ может использоваться как исходной, так и "
#~ "новой машиной.</span>"
#~ msgid "Change MAC address"
#~ msgstr "Изменить MAC-адрес"
#~ msgid "New _MAC:"
#~ msgstr "Новый _MAC:"
#~ msgid "MAC:"
#~ msgstr "MAC:"
#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
#~ msgstr "Неподконтрольное удалённое пространство не может быть клонировано."
#~ msgid ""
#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
#~ "managed storage volumes."
#~ msgstr ""
#~ "Клонируемые блочные устройства должны\n"
#~ "находиться под управлением libvirt."
#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
#~ msgstr "Невозможно клонировать пул хранения %s."
#~ msgid "Removable"
#~ msgstr "Съёмное"
#~ msgid "No write access"
#~ msgstr "Нет доступа на запись"
#~ msgid "Shareable"
#~ msgstr "Общее"
#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
#~ msgstr "Пользовательский режим (%(mac)s)"
#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "Виртуальная сеть %(netdevice)s (%(mac)s)"
#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
#~ msgstr "Виртуальная сеть (%(mac)s)"
#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
#~ msgid "Nothing to clone."
#~ msgstr "Нечего клонировать."
#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
#~ msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным."
#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
#~ msgstr ""
#~ "Некоторые диски не могут быть клонированы, или для них нельзя настроить "
#~ "общий доступ."
#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
#~ msgstr "Ошибка изменения MAC: %s"
#~ msgid "Error changing storage path: %s"
#~ msgstr "Ошибка при изменении пути к хранилищу: %s"
#~ msgid "Original guest name or XML is required."
#~ msgstr "Требуется указать имя или XML исходной гостевой системы."
#~ msgid ""
#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
#~ "%(need)d needed"
#~ msgstr ""
#~ "Число клонируемых дисков превышает число новых путей (задано %(passed)d, "
#~ "требуется %(need)d)"
#~ msgid ""
#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
#~ "unchanged"
#~ msgstr ""
#~ "Не копировать накопители. Новые образы, заданные с помощью --file, не "
#~ "будут изменены."
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "ОЗУ:"
#~ msgid "Heads:"
#~ msgstr "Дисплеи:"
#~ msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
#~ msgstr "SPICE GL требует настройки графики VirtIO на использование accel3d."
#~ msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
#~ msgstr "Тип ожидания графики не поддерживает SPICE GL."
#~ msgid "No virtual machines"
#~ msgstr "Нет виртуальных машин"
#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small>Выбранная модель процессора не поддерживает Hyper-Threading</small>"
#~ msgid "MAC address:"
#~ msgstr "MAC:"
#~ msgid "Embedded session"
#~ msgstr "Внедрённый сеанс"
#~ msgid ""
#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
#~ "may be limited."
#~ msgstr ""
#~ "Эта платформа может не поддерживать полную виртуализацию, поэтому "
#~ "возможности установки могут быть ограничены"
#~ msgid "NIC"
#~ msgstr "NIC"
#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
#~ msgstr "Ошибка при открытии пути к сокету «%(path)s»: %(error)s"
#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
#~ msgstr "Ошибка при открытии пути к сокету «%s»"
#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
#~ msgstr ""
#~ "Для работы менеджера виртуальных машин необходим libvirt 0.6.0 или новее."
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "По_строить пул:"
#~ msgid "Display:"
#~ msgstr "Дисплей:"
#~ msgid "XAuth:"
#~ msgstr "XAuth:"
#~ msgid "Static Route:"
#~ msgstr "Статический маршрут:"
#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
#~ msgstr "Некоторые изменения могут потребовать выключения гостевой системы."
#~ msgid "Bind"
#~ msgstr "Прослушивать"
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Подключаться"
#~ msgid "Generic PS/2 Mouse"
#~ msgstr "Стандартная мышь PS/2"
#~ msgid "Generic USB Mouse"
#~ msgstr "Стандартная мышь USB"
#~ msgid "Generic VirtIO Tablet"
#~ msgstr "Стандартный планшет VirtIO"
#~ msgid "Generic PS/2 Keyboard"
#~ msgstr "Стандартная клавиатура PS/2"
#~ msgid "Generic USB Keyboard"
#~ msgstr "Стандартная клавиатура USB"
#~ msgid "Generic VirtIO Keyboard"
#~ msgstr "Стандартная клавиатура VirtIO"
#~ msgid "Generic %(bus)s Mouse"
#~ msgstr "Стандартная мышь %(bus)s"
#~ msgid "Generic %(bus)s Tablet"
#~ msgstr "Стандартный планшет %(bus)s"
#~ msgid "Generic %(bus)s Keyboard"
#~ msgstr "Стандартная клавиатура %(bus)s"
#~ msgid "Error adding device: %s"
#~ msgstr "Ошибка добавления устройства: %s"
#~ msgid "invalid listen type"
#~ msgstr "недопустимый тип ожидания"
#~ msgid ""
#~ "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure "
#~ "you want to 'build' this pool?"
#~ msgstr ""
#~ "Построение пула этого типа отформатирует исходное устройство. Приступить "
#~ "к сборке?"
#~ msgid "No network selected"
#~ msgstr "Сеть не выбрана."
#~ msgid "Error setting install media location."
#~ msgstr "Ошибка при выборе расположения установочного носителя."
#~ msgid "Network device required for URL install."
#~ msgstr ""
#~ "Для установки с использованием URL-адреса необходимо сетевое устройство."
#~ msgid "CDROM %(index)d"
#~ msgstr "CDROM %(index)d"
#~ msgid "Disk %(index)d"
#~ msgstr "Диск %(index)d"
#~ msgid "%(device)s %(index)d"
#~ msgstr "%(device)s %(index)d"
#~ msgid "Not Enough Free Space"
#~ msgstr "Недостаточно свободного места"
#~ msgid "A filesystem source must be specified"
#~ msgstr "Требуется указать исходную файловую систему"
#~ msgid "A RAM filesystem usage must be specified"
#~ msgstr ""
#~ "Необходимо предоставить данные об использовании оперативной памяти "
#~ "файловой системой"
#~ msgid "A filesystem target must be specified"
#~ msgstr "Требуется указать целевую файловую систему"
#~ msgid "Filesystem parameter error"
#~ msgstr "Ошибка параметра файловой системы"
#~ msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL"
#~ msgstr "Гипервизор или libvirt не поддерживает SPICE GL"
#~ msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode"
#~ msgstr ""
#~ "Гипервизор или libvirt не поддерживает установку режима показа вручную"
#~ msgid "Local SDL Window"
#~ msgstr "Локальное окно SDL"
#~ msgid "Bridge"
#~ msgstr "Мост"
#~ msgid "No networking"
#~ msgstr "Нет сети"
#~ msgid ""
#~ "The destination's hostname is 'localhost', which will be rejected by "
#~ "libvirt. You must configure the destination to have a valid publicly "
#~ "accessible hostname."
#~ msgstr ""
#~ "Использование localhost в качестве узла назначения приведет к отказу "
#~ "libvirt. Укажите имя общедоступного узла. "
#~ msgid "%(mode)s to %(device)s"
#~ msgstr "%(mode)s на %(device)s"
#~ msgid "Hypervisor does not support domain reset."
#~ msgstr "Гипервизор не поддерживает сброс состояния домена."
#~ msgid "Host does not support spice GL"
#~ msgstr "Основная система не поддерживает SPICE GL"
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Внешние"
#~ msgid "VM State"
#~ msgstr "Статус ВМ"
#~ msgid "disk"
#~ msgstr "диск"
#~ msgid "disk and configuration"
#~ msgstr "диск и конфигурация"
#~ msgid "Virtual Network"
#~ msgstr "Виртуальная сеть"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Диск"
#~ msgid "Not Connected"
#~ msgstr "Не Подключено"
#~ msgid " %d minutes"
#~ msgstr " %d минут"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Порт"
#~ msgid "Migrate"
#~ msgstr "Миграция"
#~ msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
#~ msgstr "Диск «%s» уже используется другими гостевыми системами %s"
#~ msgid "%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s"
|