1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2011, 2012.
# <noriko@fedoraproject.org>, 2012.
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../virt-manager:53
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "仮想マシンマネージャーの開始中にエラーが発生しました"
#: ../virt-install:48
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
"インストール方式を指定する必要があります\n"
"(%(methods)s)"
#: ../virt-install:50
msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)"
msgstr ""
"--disk ストレージを指定する必要があります (--nodisks を用いて上書きされます)"
#: ../virt-install:110
msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s"
msgstr "%(chartype)s デバイスのパラメーターにエラーがあります: %(err)s"
#: ../virt-install:119
#, c-format
msgid "Error in watchdog device parameters: %s"
msgstr "watchdog デバイスのパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virt-install:127
#, c-format
msgid "Error in filesystem device parameters: %s"
msgstr "ファイルシステムのデバイスパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738
#, c-format, python-format
msgid "Error with storage parameters: %s"
msgstr "ストレージパラメーターにエラー: %s"
#: ../virt-install:195
msgid ""
"Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to "
"run unmodified operating systems."
msgstr ""
"完全仮想化のゲストにしますか (yes または no)? これにより無修正のオペレーティ"
"ングシステムが実行できます。"
#: ../virt-install:220
#, c-format
msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)"
msgstr "%s アクセラレーションを有効にしますか? (はい / いいえ)"
#: ../virt-install:233
msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container"
msgstr ""
#: ../virt-install:256 ../virt-install:257
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
#: ../virt-install:305
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "インストール位置の検証中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virt-install:309
msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?"
msgstr "インストール CD-ROM / ISO イメージ、もしくは URL の場所はどこですか?"
#: ../virt-install:311
msgid "What is the install URL?"
msgstr "URL の場所はどこですか?"
#: ../virt-install:383
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr ""
#: ../virt-install:387
msgid ""
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
msgstr ""
"--file、 --nonsparse、 --file-size は --disk オプションと一緒に指定できませ"
"ん。 Use --disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
#: ../virt-install:393
msgid "Cannot use --mac with --nonetworks"
msgstr "--nonetworks とともに --mac を使用できません"
#: ../virt-install:395
#, fuzzy
msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks"
msgstr "--bridge オプションと --network オプションと一緒に指定できません"
#: ../virt-install:397
msgid "Cannot use --network with --nonetworks"
msgstr "--network オプションと --network オプションと一緒に指定できません"
#: ../virt-install:403
msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)"
msgstr ""
#: ../virt-install:409
#, c-format
msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests"
msgstr "インストール方式 (%s) はコンテナーの仮想マシンに対して指定できません"
#: ../virt-install:414
msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests"
msgstr "ネットワーク PXE ブートは準仮想化ゲストではサポートされていません"
#: ../virt-install:417
msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media."
msgstr ""
#: ../virt-install:422
msgid "Libvirt version does not support remote --location installs"
msgstr ""
"この libvirt バージョンはリモートの --location インストールをサポートしませ"
"ん。"
#: ../virt-install:425
msgid "--extra-args only work if specified with --location."
msgstr ""
#: ../virt-install:427
msgid "--initrd-inject only works if specified with --location."
msgstr "--initrd-inject は --location とともに指定されたときのみ機能します。"
#: ../virt-install:440
msgid "Can't use --pxe with --nonetworks"
msgstr "--pxe を --nonetworks とともに使用できません"
#: ../virt-install:447
msgid "A disk device must be specified with --import."
msgstr ""
#: ../virt-install:540
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
#: ../virt-install:565
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
#: ../virt-install:628
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
"\n"
"インストールの開始中..."
#: ../virt-install:650
#, c-format
msgid ""
"Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../virt-install:654
msgid "Guest installation complete... restarting guest."
msgstr "ゲストのインストールが完了しました... ゲストを再起動しています。"
#: ../virt-install:661
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
#: ../virt-install:682
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ゲストがクラッシュしました。"
#: ../virt-install:719
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
#: ../virt-install:724
#, c-format
msgid "%d minutes "
msgstr "%d 分 "
#: ../virt-install:726
#, c-format
msgid ""
"Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to "
"complete."
msgstr ""
"仮想マシンのインストールが進行中です。インストールが完了するまで %s を待って"
"います。"
#: ../virt-install:732
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ドメインがシャットダウンしました。続けています。"
#: ../virt-install:739
#, c-format
msgid "Could not lookup domain after install: %s"
msgstr "インストール後に仮想マシンを見つけられませんでした: %s"
#: ../virt-install:746
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
#: ../virt-install:777
msgid ""
"--print-xml can only be used with guests that do not have an installation "
"phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-"
"step all."
msgstr ""
#: ../virt-install:787
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
#: ../virt-install:791
msgid "Requested installation does not have XML step 3"
msgstr ""
#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58
msgid "General Options"
msgstr "全般のオプション"
#: ../virt-install:814 ../virt-image:60
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "ゲストの実体の名前"
#: ../virt-install:816 ../virt-image:62
msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes"
msgstr "ゲストの実体のために割り当てる、メガバイトでのメモリー"
#: ../virt-install:820
msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML."
msgstr ""
#: ../virt-install:823
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ドメインのセキュリティドライバー設定を設定します。"
#: ../virt-install:825
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
#: ../virt-install:828
msgid "Installation Method Options"
msgstr "インストール方法のオプション"
#: ../virt-install:830
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM インストールメディア"
#: ../virt-install:832
msgid ""
"Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)"
msgstr ""
"インストールのソース (例, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)"
#: ../virt-install:835
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE プロトコルを使用してネットワークから起動します"
#: ../virt-install:837
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "既存のディスクイメージを使用して仮想マシンを構築します"
#: ../virt-install:839
msgid ""
"Path to init binary for container guest. Ex:\n"
"--init /path/to/app (to contain an application)\n"
"--init /sbin/init (for a full OS container)"
msgstr ""
#: ../virt-install:843
msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
msgstr "CD-ROM メディアを Live CD として取り扱う"
#: ../virt-install:846
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
#: ../virt-install:850
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
#: ../virt-install:852 ../virt-image:68
msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
msgstr "インストールする OS の種類。例: 'linux', 'unix', 'windows'"
#: ../virt-install:855
msgid ""
"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', "
"'win2k'"
msgstr ""
"インストールする OS 種別です。例: 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'"
#: ../virt-install:858
msgid ""
"Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, "
"etc."
msgstr ""
#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148
msgid "Storage Configuration"
msgstr "ストレージの設定"
#: ../virt-install:864
#, fuzzy
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk path=/my/existing/disk\n"
"--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n"
"--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..."
msgstr ""
"さまざまなオプションをストレージに指定します。例:\n"
"--disk path=/my/existing/disk\n"
"--disk path=/my/new/disk,size=5 (ギガバイト単位)\n"
"--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..."
#: ../virt-install:869
msgid "Don't set up any disks for the guest."
msgstr "ゲスト用にディスクを設定しないでください。"
#: ../virt-install:886
msgid "Don't create network interfaces for the guest."
msgstr "ゲスト用にネットワークインタフェースを作成できません。"
#: ../virt-install:892
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "ゲストコンソールに自動的に接続しようとしないでください"
#: ../virt-install:896
msgid "Device Options"
msgstr "デバイスのオプション"
#: ../virt-install:905
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "仮想化プラットフォームのオプション"
#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "このゲストは完全仮想化ゲストでなければなりません"
#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "このゲストは準仮想化ゲストでなければなりません"
#: ../virt-install:912
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "この仮想マシンはコンテナーの仮想マシンです"
#: ../virt-install:915
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "使用するハイパーバイザーの名前 (kvm, qemu, xen, ...)"
#: ../virt-install:919
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "シミュレートする CPU アーキテクチャー"
#: ../virt-install:921
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "エミュレートするマシン形式"
#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72
msgid ""
"Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
"variant db)"
msgstr ""
"完全仮想化ゲストの APIC を無効にします (os-タイプ/os-種別の db の値を上書きし"
"ます)"
#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76
msgid ""
"Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
"variant db)"
msgstr ""
"完全仮想化ゲストの ACPI を無効にします (os-タイプ/os-種別の db の値を上書きし"
"ます)"
#: ../virt-install:931 ../virt-image:65
msgid "UUID for the guest."
msgstr "新しいゲストの UUID"
#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "その他のオプション"
#: ../virt-install:937
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
#: ../virt-install:939
msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest."
msgstr ""
#: ../virt-install:942
msgid ""
"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the "
"guest."
msgstr ""
#: ../virt-install:945 ../virt-image:101
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "インストール完了後に仮想マシンを起動しません。"
#: ../virt-install:947
msgid "Time to wait (in minutes)"
msgstr "待ち時間(分単位)"
#: ../virt-install:949
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
#: ../virt-install:952
msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others"
msgstr ""
#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "エラー以外の出力を抑制します"
#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182
msgid "Request user input for ambiguous situations or required options."
msgstr ""
"あいまいな状況や必要なオプションに\n"
"対してユーザーからの入力を求めます"
#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84
msgid "Print debugging information"
msgstr "デバッグ情報を表示します"
#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "不明な引数 '%s'"
#: ../virt-install:996
msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all"
msgstr "--print-step は 1, 2, 3, または all でなければいけません"
#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ユーザーからの要求でインストールを強制終了しました"
#: ../virt-clone:43
msgid "What is the name for the cloned virtual machine?"
msgstr "クローニングした後の仮想マシンの名前を入力してください:"
#: ../virt-clone:44
msgid "A name is required for the new virtual machine."
msgstr "新しい仮想マシンに対する名前が必要です。"
#: ../virt-clone:61
msgid "What is the name of the original virtual machine?"
msgstr "オリジナルの仮想マシンの名前を入力してください:"
#: ../virt-clone:62
msgid "An original machine name or xml file is required."
msgstr "オリジナルの仮想マシンの名前またはXMLファイルが必要です。"
#: ../virt-clone:108
#, c-format
msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?"
msgstr ""
"'%s' をクローニングした後の仮想ディスクイメージのファイルパスを指定してくださ"
"い:"
#: ../virt-clone:134
msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused."
msgstr ""
"オリジナルの仮想マシンの名前\n"
"シャットオフもしくは一時停止中の\n"
"仮想マシンを指定する必要があります"
#: ../virt-clone:137
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
"オリジナルの仮想マシンのXMLファイルを\n"
"指定します"
#: ../virt-clone:139
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
"オリジナルの仮想マシンの設定を元に\n"
"クローニングした後の仮想マシンの名前と\n"
"ストレージのパスを自動的に設定します"
#: ../virt-clone:142
msgid "Name for the new guest"
msgstr "新しい仮想マシンの名前"
#: ../virt-clone:144
msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID"
msgstr ""
"クローンした仮想マシンの新しいUUID 省略値はランダムに生成されたUUIDです"
#: ../virt-clone:150
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "新しい仮想マシンに使用される新しい仮想ディスクイメージのファイル"
#: ../virt-clone:153
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
"デバイスのコピーを強制します (例えば'hdc' が読み込み専用のCD-ROMデバイスの場"
"合、--force-copy=hdc)"
#: ../virt-clone:157
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "クローニングの仮想ディスクイメージにスパースファイルを使用しません"
#: ../virt-clone:161
msgid ""
"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
"unchanged"
msgstr ""
"ストレージをクローンしません\n"
"--fileで指定した新しい仮想ディスクイメージを変更しません"
#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078
msgid "Networking Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"
#: ../virt-clone:167
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
"新しい仮想マシンの固定 MAC アドレス\n"
"省略値はランダムに生成されたMACアドレスです"
#: ../virt-clone:173
msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest."
msgstr ""
"仮想マシンXMLファイルを表示します\n"
"仮想マシンの定義およびクローンは行いません"
#: ../virt-clone:176
msgid ""
"Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the "
"new clone"
msgstr ""
"名前の衝突をチェックしません\n"
"同じ名前の仮想マシンが存在した場合、\n"
"新しい仮想マシンで置き換えます"
#: ../virt-clone:186
msgid ""
"Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all "
"other prompts"
msgstr ""
"入力を求めるプロンプトが表示しません\n"
"指定した場合、すべてのプロンプトを終了させます"
#: ../virt-clone:215
msgid "Must be privileged to clone Xen guests"
msgstr "Xenの仮想マシンをクローンする権限が必要です。"
#: ../virt-clone:249
#, c-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "'%s'のクローニングに成功しました。"
#: ../virt-image:43
#, c-format
msgid "The image requires %i network interface."
msgstr "イメージは %i ネットワークインターフェースが必要です。"
#: ../virt-image:71
msgid ""
"The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'"
msgstr ""
"インストールする OS の種別。例: 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'"
#: ../virt-image:75
msgid "Full Virtualization specific options"
msgstr "完全仮想化の固有オプション"
#: ../virt-image:78
msgid "Disables APIC for fully virtualized guest"
msgstr "完全仮想化ゲストの APIC を無効化します"
#: ../virt-image:81
msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest"
msgstr "完全仮想化ゲストの ACPI を無効化します"
#: ../virt-image:92
msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain"
msgstr "libvirt XML を表示しますが、仮想マシンを開始しません"
#: ../virt-image:95
msgid "The zero-based index of the boot record to use"
msgstr ""
#: ../virt-image:98
msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name"
msgstr ""
#: ../virt-image:104
msgid "Skip disk checksum verification process"
msgstr ""
#: ../virt-image:122
msgid "You need to provide an image XML descriptor"
msgstr ""
#: ../virt-image:141
msgid "Cannot parse"
msgstr "構文解析できません"
#: ../virt-image:146
#, c-format
msgid "The index for --boot must be between 0 and %d"
msgstr "--boot のインデックスは 0 から %d の間にする必要があります"
#: ../virt-image:196
#, c-format
msgid "Creating guest %s..."
msgstr "ゲスト %s の作成中..."
#: ../virt-convert:45
msgid "Input format, e.g. 'vmx'"
msgstr "入力形式 (例えば、'vmx')"
#: ../virt-convert:48
msgid "Output format, e.g. 'virt-image'"
msgstr "出力形式 (例えば、'virt-image')"
#: ../virt-convert:50
msgid "Output disk format"
msgstr "出力時のディスクフォーマット"
#: ../virt-convert:63
msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)"
msgstr "アーキテクチャーの種類 (i686/x86_64/ppc)"
#: ../virt-convert:65
msgid ""
"The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
msgstr "例えば 'linux'、'unix'、'windows'のような完全仮想化ゲストの OS タイプ"
#: ../virt-convert:68
msgid ""
"The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', "
"'solaris10', 'win2k', 'vista'"
msgstr ""
"例えば 'fedora6'、'rhel5'、'solaris'、'win2k'、'vista' のような完全仮想化ゲス"
"トの OS タイプ"
#: ../virt-convert:87
msgid "Dry run, don't make any changes"
msgstr ""
#: ../virt-convert:96
msgid "You need to provide an input VM definition"
msgstr "入力仮想マシン定義を提供する必要があります"
#: ../virt-convert:98
msgid "Too many arguments provided"
msgstr "与えられた引数が多すぎます"
#: ../virt-convert:102
#, c-format
msgid "Unknown output disk format \"%s\""
msgstr "未知の出力ディスクフォーマット \"%s\""
#: ../virt-convert:117
#, c-format
msgid "Unknown output format \"%s\")"
msgstr "未知の出力フォーマット \"%s\""
#: ../virt-convert:119
#, c-format
msgid "No output handler for format \"%s\")"
msgstr "フォーマット \"%s\" の出力ハンドラーがありません"
#: ../virt-convert:123
#, c-format
msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n"
msgstr "入力引数 \"%s\" にアクセスできませんでした\n"
#: ../virt-convert:130
#, c-format
msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の入力フォーマットを決定できませんでした: %s"
#: ../virt-convert:135
#, c-format
msgid "Unknown input format \"%s\")"
msgstr "不明な入力フォーマット \"%s\")"
#: ../virt-convert:137
#, c-format
msgid "No input handler for format \"%s\""
msgstr "フォーマット \"%s\" の入力ハンドラーがありません"
#: ../virt-convert:169
#, c-format
msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s"
msgstr "出力ディレクトリー \"%s\" をクリーンアップできませんでした: %s"
#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189
#, c-format
msgid "Couldn't import file \"%s\": %s"
msgstr "ファイル \"%s\" をインポートできませんでした: %s"
#: ../virt-convert:227
msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/"
msgstr ""
#: ../virt-convert:247
msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..."
msgstr "ディスク '%(path)s' を形式 %(format)s に変換中..."
#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258
#, c-format
msgid "Couldn't convert disks: %s"
msgstr "ディスクを変換できませんでした: %s"
#: ../virt-convert:271
#, c-format
msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s"
msgstr "ファイル \"%s\" にエクスポートできませんでした: %s"
#: ../virt-convert:283
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ユーザー要求を中止しました"
#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493
#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "この接続ではストレージ管理をサポートしていません。"
#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374
#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "この仮想マシンの種類ではサポートされていません"
#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "この接続ではホストデバイス列記をサポートしません"
#: ../virtManager/addhardware.py:399
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "このバージョンのlibvirtはビデオデバイスをサポートしません。"
#: ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "このハイパーバイザーと libvirt の組み合わせはサポートされていません。"
#: ../virtManager/addhardware.py:525
msgid "IDE disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:526
msgid "IDE CDROM"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:528
#, fuzzy
msgid "Floppy disk"
msgstr "フロッピードライブ(_R)"
#: ../virtManager/addhardware.py:532
msgid "SCSI disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:534
msgid "USB disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:537
msgid "SATA disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:539
#, fuzzy
msgid "Virtio disk"
msgstr "既存のディスク"
#: ../virtManager/addhardware.py:541
msgid "Virtio lun"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:543
msgid "Virtio SCSI disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:545
msgid "Virtio SCSI lun"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:548
#, fuzzy
msgid "Xen virtual disk"
msgstr "仮想マシンがありません"
#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "USB タブレット"
#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr "汎用 USB マウス"
#: ../virtManager/addhardware.py:557
msgid "VNC server"
msgstr "VNC サーバー"
#: ../virtManager/addhardware.py:558
msgid "Spice server"
msgstr "Spice サーバー"
#: ../virtManager/addhardware.py:559
msgid "Local SDL window"
msgstr "ローカル SDL ウィンドウ"
#: ../virtManager/addhardware.py:581
msgid "No Devices Available"
msgstr "利用可能なデバイスがありません"
#: ../virtManager/addhardware.py:882
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "ハードウェア入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/addhardware.py:894
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "デバイスを追加できません: %s"
#: ../virtManager/addhardware.py:986
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50
#: ../ui/vmm-host.ui.h:44
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"
#: ../virtManager/addhardware.py:990
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509
msgid "Input"
msgstr "入力"
#: ../virtManager/addhardware.py:994
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィック"
#: ../virtManager/addhardware.py:996
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: ../virtManager/addhardware.py:998
msgid "Video Device"
msgstr "ビデオデバイス"
#: ../virtManager/addhardware.py:1000
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog デバイス"
#: ../virtManager/addhardware.py:1002
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ファイルシステム・パススルー"
#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591
msgid "Smartcard"
msgstr "スマートカード"
#: ../virtManager/addhardware.py:1006
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB リダイレクト"
#: ../virtManager/addhardware.py:1075
msgid "Te_mplate:"
msgstr "テンプレート(_M):"
#: ../virtManager/addhardware.py:1077
msgid "_Source path:"
msgstr "ソースパス(_S):"
#: ../virtManager/addhardware.py:1134
msgid "Creating Storage File"
msgstr "ストレージファイルの作成"
#: ../virtManager/addhardware.py:1135
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
msgstr "ストレージ領域の割り当てが完了するまで数分かかる可能性があります。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1173
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "このデバイスを本当に追加しますか?"
#: ../virtManager/addhardware.py:1176
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
"このデバイスは実行中の仮想マシンに接続できません。次回の仮想マシン停止時にこ"
"のデバイスを利用できるようにしますか?"
#: ../virtManager/addhardware.py:1192
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "デバイスの追加時にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702
#, python-format
msgid ""
"The following storage already exists, but is not\n"
"in use by any virtual machine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to reuse this storage?"
msgstr ""
"次のストレージは、すでに存在します。他の仮想マシンで使用中ではありません"
"か?\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"このストレージを再利用しますか?"
#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ストレージのパラメーターがエラーです。"
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "空き領域が足りません"
#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "ディスク \"%s\" はすでに他の仮想マシンから使われています!"
#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "このディスクを本当に使用しますか?"
#: ../virtManager/addhardware.py:1354
msgid "Network selection error."
msgstr "ネットワークの選択時にエラー"
#: ../virtManager/addhardware.py:1355
msgid "A network source must be selected."
msgstr "ネットワークのソースを指定してください。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1358
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "無効な MAC アドレスです"
#: ../virtManager/addhardware.py:1359
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC アドレスを入力してください。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1391
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "グラフィックデバイスのパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1399
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "サウンドデバイスのパラメーターがエラーです"
#: ../virtManager/addhardware.py:1406
msgid "Physical Device Required"
msgstr "物理デバイスが必要です"
#: ../virtManager/addhardware.py:1407
msgid "A device must be selected."
msgstr "デバイスを選択してください。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1414
msgid "Host device parameter error"
msgstr "ホストデバイスのパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1459
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s デバイスのパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1470
msgid "Video device parameter error"
msgstr "ビデオデバイスのパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1482
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog のパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1495
msgid "A filesystem source must be specified"
msgstr "ファイルシステムソースを指定してください。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1497
msgid "A filesystem target must be specified"
msgstr "ファイルシステムターゲットを指定してください。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1500
msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists"
msgstr ""
"無効なターゲットパスです。そのターゲットを持つファイルシステムがすでに存在し"
"ます。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1518
msgid "Filesystem parameter error"
msgstr "ファイルシステムのパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "スマートカードデバイスのパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/addhardware.py:1551
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB リダイレクトデバイスのパラメーターがエラーです。"
#: ../virtManager/asyncjob.py:288
msgid "Cancel the job before closing window?"
msgstr "ウィンドウを閉じる前にジョブをキャンセルしますか?"
#: ../virtManager/asyncjob.py:307
msgid "Cancelling job..."
msgstr "ジョブをキャンセル中..."
#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336
#: ../ui/vmm-progress.ui.h:3
msgid "Processing..."
msgstr "処理中..."
#: ../virtManager/asyncjob.py:348
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "無効なメディアパスです"
#: ../virtManager/choosecd.py:104
msgid "A media path must be specified."
msgstr "メディアパスを指定してください。"
#: ../virtManager/choosecd.py:149
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "フロッピードライブ(_R)"
#: ../virtManager/choosecd.py:150
msgid "Floppy _Image"
msgstr "フロッピーイメージ(_I)"
#: ../virtManager/clone.py:70
msgid "No storage to clone."
msgstr "クローンするストレージがありません"
#: ../virtManager/clone.py:76
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr "この接続では管理されたストレージのクローンをサポートしていません。"
#: ../virtManager/clone.py:80
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "管理されていないリモートストレージはクローンできません。"
#: ../virtManager/clone.py:83
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
"クローンを行うブロックデバイスは libvirt が管理する\n"
"ストレージボリュームである必要があります。"
#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "親ディレクトリへの書き込みができません"
#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343
msgid "Path does not exist."
msgstr "パスが存在しません。"
#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Removable"
msgstr "リムーバブル"
#: ../virtManager/clone.py:113
msgid "Read Only"
msgstr "読み込み専用"
#: ../virtManager/clone.py:115
msgid "No write access"
msgstr "書き込みできません"
#: ../virtManager/clone.py:118
msgid "Shareable"
msgstr "共有可能"
#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
#: ../virtManager/clone.py:310
msgid "Usermode"
msgstr "ユーザーモード"
#: ../virtManager/clone.py:322
msgid "Virtual Network"
msgstr "仮想ネットワーク"
#: ../virtManager/clone.py:394
msgid "Nothing to clone."
msgstr "クローン対象なし"
#: ../virtManager/clone.py:518
msgid "Clone this disk"
msgstr "ディスクをクローン"
#: ../virtManager/clone.py:522
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "ディスクを %s と共有"
#: ../virtManager/clone.py:534
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "ストレージをクローンまたは共有できません。"
#: ../virtManager/clone.py:590
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "1つ以上のディスクをクローンまたは共有することはできません。"
#: ../virtManager/clone.py:681
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC アドレスの変更中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/clone.py:707
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "クローンすると既存のファイルを上書きします"
#: ../virtManager/clone.py:709
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
"クローン処理を行う間に既存のイメージを使用してしまうとパスが上書きされます。"
"本当によろしいですか?"
#: ../virtManager/clone.py:721
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "ストレージパスの変更中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/clone.py:772
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ディスクをスキップするとデータの上書きの原因になります。"
#: ../virtManager/clone.py:773
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"次のディスクデバイスはクローンされません\n"
"\n"
"%s\n"
"新しい仮想マシンを稼働すると、これらのディスクイメージ内のデータを上書きする"
"かも知れません。"
#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423
#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/clone.py:797
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "仮想マシンのクローン '%s' を作成中"
#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "および選択したストレージの処理中 (少し時間がかかります)"
#: ../virtManager/clone.py:810
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "仮想マシンのクローン '%s' の作成中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/config.py:47
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "ストレージボリュームの検索または作成"
#: ../virtManager/config.py:48
msgid "Locate existing storage"
msgstr "既存のストレージを検索"
#: ../virtManager/config.py:55
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO メディアボリュームの検索"
#: ../virtManager/config.py:56
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO メディアの検索"
#: ../virtManager/config.py:61
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "フロッピーメディアボリュームの検索"
#: ../virtManager/config.py:62
msgid "Locate floppy media"
msgstr "フロッピーメディアの検索"
#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ディレクトリボリュームの検索"
#: ../virtManager/connect.py:343
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr "リモート接続を行うにはホスト名が必要です。"
#: ../virtManager/connection.py:158
#, python-format
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr "libvirt による物理インターフェースの一覧を作成できませんでした: %s"
#: ../virtManager/connection.py:164
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
msgstr ""
"このバージョンのlibvirtは物理インターフェースの一覧表示をサポートしません"
#: ../virtManager/connection.py:175
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s"
msgstr "インターフェース一覧表示用の HAL を初期化出来ませんでした: %s"
#: ../virtManager/connection.py:178
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
msgstr ""
"このバージョンのlibvirtは物理インターフェースの一覧表示をサポートしません"
#: ../virtManager/connection.py:197
#, python-format
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr "libvirtによるメディアの一覧を作成できませんでした: %s"
#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr "Libvirt バージョンはメディア一覧表示をサポートしません。"
#: ../virtManager/connection.py:215
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
msgstr "メディア一覧を作成する際に HAL を初期化できませんでした: %s"
#: ../virtManager/connection.py:640
msgid "Disconnected"
msgstr "切断されました"
#: ../virtManager/connection.py:642
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
#: ../virtManager/connection.py:645
msgid "Active (RO)"
msgstr "アクティブ(RO)"
#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528
#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058
#: ../ui/vmm-host.ui.h:35
msgid "Active"
msgstr "動作中"
#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528
#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802
#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058
#: ../virtManager/uihelpers.py:532
msgid "Inactive"
msgstr "停止"
#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043
#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905
#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117
#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: ../virtManager/connection.py:827
#, python-format
msgid ""
"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %s\n"
"\n"
"Recover error: %s"
msgstr ""
"仮想マシンの名前の変更に失敗しました。修復を試みましたが失敗しました。\n"
"\n"
"元のエラー: %s\n"
"\n"
"回復時のエラー: %s"
#: ../virtManager/console.py:363
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr "要求されたクレデンシャルを VNC サーバーに渡すことができません"
#: ../virtManager/console.py:365
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr "クレデンシャルの種類 '%s' はサポートされていません"
#: ../virtManager/console.py:367
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "認証できません"
#: ../virtManager/console.py:374
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr "サポートしていないコンソール認証タイプです。"
#: ../virtManager/console.py:422
#, python-format
msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/console.py:427
#, python-format
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/console.py:693
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "フルスクリーンの解除"
#: ../virtManager/console.py:714
msgid "Send key combination"
msgstr "キーの組み合わせの送信"
#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1
msgid "Virtual Machine"
msgstr "仮想マシン"
#: ../virtManager/console.py:736
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "ポインターを解放するには %s を押してください。"
#. Guest isn't running, schedule another try
#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101
msgid "Guest not running"
msgstr "仮想マシンが稼働していません"
#: ../virtManager/console.py:911
msgid "Guest has crashed"
msgstr "仮想マシンがクラッシュしました"
#: ../virtManager/console.py:1040
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
"エラー: ハイパーバイザーホストへのビューアーの接続は拒否されたか切断されまし"
"た。"
#: ../virtManager/console.py:1120
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "この仮想マシンにはグラフィカルコンソールが設定されていません。"
#: ../virtManager/console.py:1127
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "グラフィカルコンソールタイプ %s を表示できません。"
#: ../virtManager/console.py:1137
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr "この仮想マシンのグラフィカルコンソールはまだ動作中ではありません"
#: ../virtManager/console.py:1142
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "この仮想マシンのグラフィカルコンソールに接続中"
#: ../virtManager/console.py:1168
msgid "Error connecting to graphical console"
msgstr "グラフィカルコンソール接続時にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/create.py:358
msgid "No active connection to install on."
msgstr "インストールするための有効な接続がありません。"
#: ../virtManager/create.py:420
msgid "Connection is read only."
msgstr "この接続は読み込み専用です。"
#: ../virtManager/create.py:423
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "この接続にはハイパーバイザーのオプションがありません。"
#: ../virtManager/create.py:428
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
"システム上に QEMU または KVM が導入されていないことを意味します。もしくは、"
"KVM のカーネルモジュールが読み込まれていません。"
#: ../virtManager/create.py:443
msgid ""
"Host supports full virtualization, but no related install options are "
"available. This may mean support is disabled in your system BIOS."
msgstr ""
"ホストは完全仮想化をサポートしていますが、ハードウェアの仮想化支援機能が利用"
"できません。これはシステム BIOS でサポートが無効になっている可能性がありま"
"す。ご確認ください。"
#: ../virtManager/create.py:450
msgid ""
"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may "
"be limited."
msgstr ""
"ホストはハードウェアの仮想化支援機能をサポートしていないようです。\n"
"インストールオプションは制限されたものになります。"
#: ../virtManager/create.py:456
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
"KVM を利用できません。これは KVM パッケージがインストールされていない。また"
"は、KVM のカーネルモジュール (kvm.ko) が読み込まれていないことを意味します。"
"QEMU が使われるので動作が遅くなるでしょう。"
#: ../virtManager/create.py:490
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt バージョンはリモート URL インストールをサポートしません。"
#: ../virtManager/create.py:497
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr "準仮想化ゲストでは %s インストールは利用できません。"
#: ../virtManager/create.py:509
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "この接続に対して、利用可能なインストール方法がありません。"
#: ../virtManager/create.py:557
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "このホストでは %(maxmem)s まで使用できます。"
#: ../virtManager/create.py:571
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
msgstr "ハイパーバイザーは %d 個の仮想 CPU までサポートしています。"
#: ../virtManager/create.py:580
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgstr "このホストでは %(numcpus)d 個まで使用できます。"
#: ../virtManager/create.py:668
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
msgstr ""
"準仮想化では URL インストールもしくはインポートのみサポートされています。"
#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788
#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890
msgid "Generic"
msgstr "全般"
#. Add action option
#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808
msgid "Show all OS options"
msgstr "すべての OS オプションの表示"
#: ../virtManager/create.py:857
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "ローカル CDROM/ISO"
#: ../virtManager/create.py:859
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL インストールツリー"
#: ../virtManager/create.py:861
msgid "PXE Install"
msgstr "PXE インストール"
#: ../virtManager/create.py:863
msgid "Import existing OS image"
msgstr "既存の OS イメージをインポート"
#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13
msgid "Application container"
msgstr "アプリケーションコンテナー"
#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14
msgid "Operating system container"
msgstr "オペレーティングシステムコンテナー"
#: ../virtManager/create.py:878
msgid "Host filesystem"
msgstr "ホストファイルシステム"
#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615
#: ../virtManager/details.py:2681
msgid "None"
msgstr "なし"
#: ../virtManager/create.py:885
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../virtManager/create.py:1107
msgid "Network selection does not support PXE"
msgstr "選択されたネットワークでは PXE がサポートされていません。"
#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "ステップ %(current_page)d / %(max_page)d"
#: ../virtManager/create.py:1453
#, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr "UUID の設定中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/create.py:1467
msgid "Error setting up default devices:"
msgstr "デフォルトデバイスの設定エラー:"
#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
"インストールパラメーターの検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/create.py:1497
msgid "Invalid System Name"
msgstr "無効なシステム名です"
#: ../virtManager/create.py:1519
msgid "An install media selection is required."
msgstr "インストールメディアの選択が必要です。"
#: ../virtManager/create.py:1529
msgid "An install tree is required."
msgstr "インストールツリーが必要です。"
#: ../virtManager/create.py:1543
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "インポートするストレージパスを指定してください。"
#: ../virtManager/create.py:1550
msgid "An application path is required."
msgstr "アプリケーションパスが必要です。"
#: ../virtManager/create.py:1557
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS ディレクトリパスが必要です。"
#: ../virtManager/create.py:1568
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "インストールパラメーターの設定中にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/create.py:1597
msgid "Error setting install media location."
msgstr "インストールメディアの場所の設定中にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/create.py:1606
msgid "Error setting OS information."
msgstr "OS 情報の設定中にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/create.py:1640
msgid "Error setting CPUs."
msgstr "CPU の設定中にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/create.py:1647
msgid "Error setting guest memory."
msgstr "仮想マシンのメモリーの設定中にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/create.py:1710
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "ストレージパスを指定してください。"
#: ../virtManager/create.py:1770
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr "%s をインストールするにはネットワークデバイスが必要です。"
#: ../virtManager/create.py:1865
msgid "Error starting installation: "
msgstr "インストール開始時にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/create.py:1902
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンを作成中"
#: ../virtManager/create.py:1903
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
"現在仮想マシンを作成中です。ディスクストレージの割り当てとインストールイメー"
"ジの取り込みの完了まで数分かかることがあります。"
#: ../virtManager/create.py:1915
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "インストールを完了できません: '%s'"
#: ../virtManager/create.py:1989
#, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr "インストールを継続する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/create.py:2058
msgid "Detecting"
msgstr "検出中"
#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
#: ../virtManager/createinterface.py:192
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: ../virtManager/createinterface.py:194
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../virtManager/createinterface.py:196
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725
#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7
#: ../ui/vmm-create.ui.h:15
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: ../virtManager/createinterface.py:212
msgid "Type"
msgstr "種類"
#: ../virtManager/createinterface.py:213
msgid "In use by"
msgstr "使用中"
#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261
msgid "System default"
msgstr "システムのデフォルト"
#: ../virtManager/createinterface.py:495
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr "ブリッジするインターフェースを選択:"
#: ../virtManager/createinterface.py:498
msgid "Choose parent interface:"
msgstr "親となるインターフェースを選択:"
#: ../virtManager/createinterface.py:500
msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr "Bondするインターフェースを選択:"
#: ../virtManager/createinterface.py:502
msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr "未設定のインターフェースを選択:"
#: ../virtManager/createinterface.py:557
msgid "No interface selected"
msgstr "インターフェースが選択されていません"
#: ../virtManager/createinterface.py:914
msgid "An interface name is required."
msgstr "インターフェース名が必要です。"
#: ../virtManager/createinterface.py:918
msgid "An interface must be selected"
msgstr "インターフェースを選択してください。"
#: ../virtManager/createinterface.py:949
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
"want to use the selected interface(s)?"
msgstr ""
"以下のインターフェースはすでに設定済みです。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"これらを使用すると既存の設定を上書きしてしまう可能性があります。本当に選択さ"
"れたインタフェースを使用しますか?"
#: ../virtManager/createinterface.py:988
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr "インターフェースパラメーターの設定中にエラーが発生しました。"
#: ../virtManager/createinterface.py:1064
#, python-format
msgid "Error validating IP configuration: %s"
msgstr "IP 設定の確認中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/createinterface.py:1109
msgid "Creating virtual interface"
msgstr "仮想インターフェースを作成中"
#: ../virtManager/createinterface.py:1110
msgid "The virtual interface is now being created."
msgstr "現在仮想インターフェースを作成中です。"
#: ../virtManager/createinterface.py:1118
#, python-format
msgid "Error creating interface: '%s'"
msgstr "インターフェースの作成中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/createnet.py:102
msgid "Any physical device"
msgstr "いずれかの物理デバイス"
#: ../virtManager/createnet.py:105
#, python-format
msgid "Physical device %s"
msgstr "物理デバイス %s"
#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: ../virtManager/createnet.py:117
msgid "Routed"
msgstr "ルーティング"
#: ../virtManager/createnet.py:177
#, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "%d アドレス"
#: ../virtManager/createnet.py:181
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
#: ../virtManager/createnet.py:185
msgid "Reserved"
msgstr "予約"
#: ../virtManager/createnet.py:187
msgid "Other"
msgstr "他"
#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51
msgid "Start address:"
msgstr "開始アドレス:"
#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46
msgid "Status:"
msgstr "状態:"
#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714
#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716
#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551
#: ../virtManager/host.py:552
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: ../virtManager/createnet.py:351
#, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "仮想ネットワークの作成中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "無効なネットワーク名です"
#: ../virtManager/createnet.py:361
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr "システム名は50文字以内で空白を含まないようにしてください。"
#: ../virtManager/createnet.py:365
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr "ネットワーク名には英数字と '_' だけが使えます。"
#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376
#: ../virtManager/createnet.py:380
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "無効なネットワークアドレスです"
#: ../virtManager/createnet.py:373
msgid "The network address could not be understood"
msgstr "ネットワークアドレスを理解できません"
#: ../virtManager/createnet.py:377
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "ネットワークアドレスは IPv4 アドレスである必要があります"
#: ../virtManager/createnet.py:381
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
"ネットワークプレフィックスは /4 (16アドレス) 以上である必要があります。"
#: ../virtManager/createnet.py:384
msgid "Check Network Address"
msgstr "ネットワークアドレスをチェック"
#: ../virtManager/createnet.py:385
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
"ネットワークは通常、プライベート IPv4 アドレスを使うべきです。どうしてもこの"
"非プライベートアドレスを使いますか?"
#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402
#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "無効な DHCP アドレスです"
#: ../virtManager/createnet.py:400
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr "DHCP 開始アドレスを理解できません"
#: ../virtManager/createnet.py:403
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr "DHCP 終了アドレスを理解できません"
#: ../virtManager/createnet.py:407
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr "DHCP 開始アドレスがネットワーク %s に含まれません"
#: ../virtManager/createnet.py:411
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr "DHCP 終了アドレスがネットワーク %s に含まれません"
#: ../virtManager/createnet.py:421
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "無効なフォワードモードです"
#: ../virtManager/createnet.py:422
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "トラフィックのフォワード先を選択してください"
#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Choose source path"
msgstr "ソースパスの選択"
#: ../virtManager/createpool.py:405
msgid "Choose target directory"
msgstr "ターゲットディレクトリの選択"
#: ../virtManager/createpool.py:437
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "ストレージプールを作成中..."
#: ../virtManager/createpool.py:438
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "ストレージプールの作成には少し時間がかかります..."
#: ../virtManager/createpool.py:447
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "プールの作成中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "プールパラメーターのエラー"
#: ../virtManager/createpool.py:538
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
"このタイプのプールを構築すると、ソースデバイスがフォーマットされます。本当に"
"このプールを構築しますか?"
#: ../virtManager/createpool.py:570
msgid "Format the source device."
msgstr "ソースデバイスをフォーマットします。"
#: ../virtManager/createpool.py:572
msgid "Create a logical volume group from the source device."
msgstr "ソースデバイスから論理ボリュームグループを作成"
#: ../virtManager/createvol.py:232
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "ストレージボリュームを作成中..."
#: ../virtManager/createvol.py:233
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "ストレージボリュームの作成には少し時間がかかります..."
#: ../virtManager/createvol.py:242
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "ボリュームの作成中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/createvol.py:277
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "ボリュームパラメーターエラー"
#: ../virtManager/delete.py:94
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ../virtManager/delete.py:133
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all the storage?"
msgstr "本当にインターフェース '%s' を開始しますか?"
#: ../virtManager/delete.py:135
msgid "This will delete all selected storage data."
msgstr ""
#: ../virtManager/delete.py:143
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "仮想マシン '%s' の削除中"
#: ../virtManager/delete.py:177
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "パス '%s' の削除中"
#: ../virtManager/delete.py:188
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr "仮想マシン '%s' の削除中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/delete.py:204
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"それに加えて、特定のストレージデバイスの削除中にエラーが発生しました: \n"
#: ../virtManager/delete.py:208
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "特定のストレージデバイスの削除中にエラーに遭遇しました。"
#: ../virtManager/delete.py:289
msgid "Storage Path"
msgstr "ストレージパス"
#: ../virtManager/delete.py:290
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#: ../virtManager/delete.py:338
msgid "Cannot delete iscsi share."
msgstr "iscsi 共有を削除できません"
#: ../virtManager/delete.py:341
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "管理されていないリモートストレージを削除できません。"
#: ../virtManager/delete.py:347
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "管理されていないブロックデバイスを削除できません。"
#: ../virtManager/delete.py:367
msgid "Storage is read-only."
msgstr "ストレージは読み込み専用です。"
#: ../virtManager/delete.py:369
msgid "No write access to path."
msgstr "パスへの書き込みアクセスはありません。"
#: ../virtManager/delete.py:372
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。"
#: ../virtManager/delete.py:382
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
msgstr ""
"ストレージは以下の仮想マシンで使用中です:\n"
"- %s "
#: ../virtManager/details.py:196
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: ../virtManager/details.py:200
#, python-format
msgid "Redirected %s"
msgstr "リダイレクトされた %s"
#: ../virtManager/details.py:627
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ハードウェアを追加(_A)"
#: ../virtManager/details.py:634
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ハードウェアを除去(_R)"
#: ../virtManager/details.py:726
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: ../virtManager/details.py:787
#, fuzzy
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is "
"responsible for making sure the images are labeled correctly on disk."
msgstr ""
"静的 SELinux セキュリティタイプは、libvirt に対して常に特定のラベル付きで仮想"
"マシンのプロセスを開始するよう指示します。管理者はディスクにあるイメージが正"
"しくラベル付けされていることを確認する責任があります。"
#: ../virtManager/details.py:789
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
"動的 SELinux セキュリティタイプは、libvirt に対してゲストプロセスとゲストイ"
"メージ用に 特有のラベルを自動的に選ぶように指示して、ゲストの全面的な隔離を確"
"実にします。(デフォルト)"
#: ../virtManager/details.py:797
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
msgstr "Libvirt は NUMA 機能を検知できませんでした。"
#: ../virtManager/details.py:805
msgid "VCPU"
msgstr "仮想 CPU"
#: ../virtManager/details.py:806
msgid "On CPU"
msgstr "CPU 上"
#: ../virtManager/details.py:807
msgid "Pinning"
msgstr "Pinning"
#: ../virtManager/details.py:1082
msgid "No text console available"
msgstr "テキストコンソールがありません"
#: ../virtManager/details.py:1155
msgid "No graphical console available"
msgstr "グラフィカルコンソールがありません"
#: ../virtManager/details.py:1161
#, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "グラフィックコンソール %s"
#: ../virtManager/details.py:1251
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "未適用の変更があります。いますぐ適用しますか?"
#: ../virtManager/details.py:1253
msgid "Don't warn me again."
msgstr "二度と確認しない。"
#: ../virtManager/details.py:1327
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "ハードウェアページの更新中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042
msgid "_Restore"
msgstr "復元(_R)"
#. Build VM context menu
#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361
#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184
#: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19
msgid "_Run"
msgstr "実行(_R)"
#: ../virtManager/details.py:1504
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ハードウェアのダイアログを起動中にエラー: %s"
#: ../virtManager/details.py:1580
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存"
#: ../virtManager/details.py:1604
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"スクリーンショットは次の場所に保存されています:\n"
"%s"
#: ../virtManager/details.py:1606
msgid "Screenshot saved"
msgstr "スクリーンショットを保存しました"
#: ../virtManager/details.py:1783
msgid "Error generating CPU configuration"
msgstr "CPUの構成を生成中にエラー"
#: ../virtManager/details.py:1817
#, python-format
msgid "Error copying host CPU: %s"
msgstr "ホスト CPU をコピー中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/details.py:1939
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "メディア切断中にエラー: %s"
#: ../virtManager/details.py:1958
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "メディアダイアログ起動中にエラー: %s"
#: ../virtManager/details.py:2010
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "変更を適用中にエラー: %s"
#: ../virtManager/details.py:2144
msgid "Error building pin list"
msgstr "pin一覧の作成中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/details.py:2150
msgid "Error pinning vcpus"
msgstr "仮想 CPU を pinning する際にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/details.py:2199
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "autostart 値の変更中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/details.py:2217
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "カーネルパスを指定せずに initrd を設定することはできません"
#: ../virtManager/details.py:2220
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "カーネルパスを指定せずに kernel の引数を設定することはできません"
#: ../virtManager/details.py:2227
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init パスを指定してください。"
#: ../virtManager/details.py:2383
#, python-format
msgid ""
"You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s "
"Spice agent channels?"
msgstr ""
"グラフィックの種類を %(gtype)s に変更しようとしています、Spice エージェントの"
"チャネルを %(action)s したいですか?"
#: ../virtManager/details.py:2456
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "この仮想デバイスを本当に除去しますか?"
#: ../virtManager/details.py:2463
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "デバイスの削除中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/details.py:2480
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "実行中の仮想マシンからデバイスを除去できませんでした。"
#: ../virtManager/details.py:2482
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "これらの変更は、次に仮想マシンを停止した後に反映されます。"
#: ../virtManager/details.py:2536
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM 設定の変更中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/details.py:2546
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"一部の変更を反映するには、仮想マシンを再起動する必要があるかもしれません。"
#: ../virtManager/details.py:2549
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "これらの変更は、次に仮想マシンを停止した後に反映されます。"
#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28
msgid "Same as host"
msgstr "ホストと同じ"
#: ../virtManager/details.py:2779
msgid "VCPU info only available for running domain."
msgstr "仮想 CPU の情報は稼働中の仮想マシンでのみ利用できます。"
#: ../virtManager/details.py:2784
#, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
msgstr "仮想 CPU の情報の取得中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/details.py:2787
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr "仮想マシンはランタイム VPCU 情報をサポートしません。"
#: ../virtManager/details.py:3039
msgid "Xen Mouse"
msgstr "Xen マウス"
#: ../virtManager/details.py:3041
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "PS/2 マウス"
#: ../virtManager/details.py:3046
msgid "Absolute Movement"
msgstr "絶対的動作"
#: ../virtManager/details.py:3048
msgid "Relative Movement"
msgstr "相対的動作"
#: ../virtManager/details.py:3083
msgid "Automatically allocated"
msgstr "自動割り当て"
#: ../virtManager/details.py:3091
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s サーバー"
#: ../virtManager/details.py:3114
msgid "Local SDL Window"
msgstr "ローカル SDL ウィンドウ"
#: ../virtManager/details.py:3201
msgid "Serial Device"
msgstr "シリアルデバイス"
#: ../virtManager/details.py:3203
msgid "Parallel Device"
msgstr "パラレルデバイス"
#: ../virtManager/details.py:3205
msgid "Console Device"
msgstr "コンソールデバイス"
#: ../virtManager/details.py:3207
msgid "Channel Device"
msgstr "チャンネルデバイス"
#: ../virtManager/details.py:3209
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s デバイス"
#: ../virtManager/details.py:3214
msgid "Primary Console"
msgstr "プライマリコンソール"
#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319
#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: ../virtManager/details.py:3504
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
#: ../virtManager/details.py:3507
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
#: ../virtManager/details.py:3516
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ディスプレイ %s"
#: ../virtManager/details.py:3522
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "サウンド: %s"
#: ../virtManager/details.py:3562
#, fuzzy, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ビデオカード"
#: ../virtManager/details.py:3567
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
#: ../virtManager/details.py:3578
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "コントローラー %s"
#: ../virtManager/details.py:3585
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ファイルシステム %s"
#: ../virtManager/domain.py:334
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "非稼働の仮想マシンに指定されたデバイスが見つかりませんでした: %s"
#: ../virtManager/domain.py:392
msgid "Cannot rename an active guest"
msgstr "稼働中の仮想マシンの名前を変更できません。"
#: ../virtManager/domain.py:1167
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "クローン操作の実行中は仮想マシンを起動できません"
#: ../virtManager/domain.py:1185
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "クローン操作の実行中は仮想マシンをレジュームできません"
#: ../virtManager/domain.py:1205
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "仮想マシンをディスクに保存中"
#: ../virtManager/domain.py:1240
msgid "Migrating domain"
msgstr "仮想マシンをマイグレーション中"
#: ../virtManager/domain.py:1456
msgid "Running"
msgstr "実行中"
#: ../virtManager/domain.py:1458
msgid "Paused"
msgstr "一時停止中"
#: ../virtManager/domain.py:1460
msgid "Shutting Down"
msgstr "シャットダウン中"
#: ../virtManager/domain.py:1463
msgid "Saved"
msgstr "保存済み"
#: ../virtManager/domain.py:1465
msgid "Shutoff"
msgstr "停止中"
#: ../virtManager/domain.py:1467
msgid "Crashed"
msgstr "クラッシュ"
#: ../virtManager/domain.py:1470
msgid "Suspended"
msgstr ""
#. Manager fail message
#: ../virtManager/engine.py:155
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
"that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
"デフォルトのハイパーバイザーを検出できませんでした。\n"
"適切な仮想化パッケージがインストールされており\n"
"(kvm, qemu, libvirt, など)、libvirtd が実行されているnことを確認してくださ"
"い。\n"
"\n"
"ハイパーバイザー接続は、ファイル -> 接続を追加 から\n"
"手動で追加できます。"
#: ../virtManager/engine.py:195
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started.\n"
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
"libvirt がインストールされました。\n"
"'libvirtd' サービスを起動する必要があります。\n"
"仮想マシンマネージャは次回起動時に libvirt に接続します。"
#: ../virtManager/engine.py:201
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr "libvirt サービスが開始されている必要があります"
#: ../virtManager/engine.py:294
#, python-format
msgid "Error polling connection '%s': %s"
msgstr "接続をポーリング中にエラー '%s': %s"
#: ../virtManager/engine.py:490
#, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "不明な接続 URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:503
#, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "情報ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:517
#, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "設定ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:539
#, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "ホストダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:565
#, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "接続ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:609
#, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "詳細ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676
#, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "仮想マシンマネージャーを起動中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:689
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "マイグレートダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:705
#, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "クローンパラメーターの設定中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:745
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
msgstr ""
"リモート接続経由での仮想マシンの保存は、このバージョンの libvirt またはハイ"
"パーバイザーではまだサポートされていません。"
#: ../virtManager/engine.py:752
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "本当に '%s' を保存しますか?"
#: ../virtManager/engine.py:758
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの保存"
#: ../virtManager/engine.py:773
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの保存中"
#: ../virtManager/engine.py:774
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "仮想マシンのメモリーをディスクに保存中"
#: ../virtManager/engine.py:781
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "仮想マシンの保存中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:793
#, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr ""
"保存のマイグレーションのジョブをキャンセルしている最中にエラーが発生しまし"
"た。%s"
#: ../virtManager/engine.py:809
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr "リモート接続経由での仮想マシンの復元は、まだサポートされていません"
#: ../virtManager/engine.py:814
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの復元"
#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876
msgid "Error restoring domain"
msgstr "仮想マシンの復元中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/engine.py:834
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr "本当に '%s' を強制的に電源オフしますか?"
#: ../virtManager/engine.py:836
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
"これを実行すると、OSのシャットダウンを行わずすぐにVMを電源オフにするため、"
"データを失う可能性があります。"
#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "仮想マシンのシャットダウン中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/engine.py:850
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "仮想マシン %s を本当に一時停止しますか?"
#: ../virtManager/engine.py:856
msgid "Error pausing domain"
msgstr "仮想マシンの一時停止中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/engine.py:864
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "仮想マシンの一時停止解除中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/engine.py:879
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
"start up?"
msgstr ""
"ドメインを復元できませんでした。\n"
"保存されている状態を削除して、\n"
"通常の起動を実行したいですか?"
#: ../virtManager/engine.py:893
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr "ドメインの状態を削除中にエラーが発生しました: %s"
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
#: ../virtManager/engine.py:897
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンを復元中"
#: ../virtManager/engine.py:898
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "仮想マシンのメモリーをディスクから復元中です。"
#. Regular startup
#: ../virtManager/engine.py:904
msgid "Error starting domain"
msgstr "仮想マシンの開始中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/engine.py:913
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "仮想マシン %s を本当に電源オフしますか?"
#: ../virtManager/engine.py:927
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "仮想マシン %s を本当に再起動しますか?"
#. Raise the original error message
#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955
#, python-format
msgid "Error rebooting domain: %s"
msgstr "仮想マシンの再起動中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/engine.py:966
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr "本当に '%s' を強制的に電源オフしますか?"
#: ../virtManager/engine.py:968
#, fuzzy
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
"これを実行すると、OSのシャットダウンを行わずすぐにVMを電源オフにするため、"
"データを失う可能性があります。"
#: ../virtManager/engine.py:974
#, fuzzy
msgid "Error resetting domain"
msgstr "仮想マシンの復元中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/error.py:105
msgid "Input Error"
msgstr "入力エラー"
#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: ../virtManager/host.py:177
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "ボリュームのパスをコピー"
#: ../virtManager/host.py:374
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr "%(maxmem)s 中 %(currentmem)s 使用"
#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389
#: ../virtManager/host.py:390
msgid "Connection not active."
msgstr "接続が有効ではありません。"
#: ../virtManager/host.py:395
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr "libvirt 接続は仮想ネットワーク管理をサポートしていません。"
#: ../virtManager/host.py:400
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr "libvirt 接続はストレージ管理をサポートしていません。"
#: ../virtManager/host.py:404
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
msgstr "libvirt 接続はインターフェース管理をサポートしていません。"
#: ../virtManager/host.py:419
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "本当にネットワーク %s を削除しますか?"
#: ../virtManager/host.py:426
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "ネットワーク '%s' の削除中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:435
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "ネットワーク '%s' の開始中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:444
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "ネットワーク '%s' の停止中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:453
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "ネットワークウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:465
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr "net autostart の設定中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543
#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804
msgid "On Boot"
msgstr "起動時"
#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543
#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756
#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3
msgid "Never"
msgstr "しない"
#: ../virtManager/host.py:507
msgid "No virtual network selected."
msgstr "仮想ネットワークが選択されていません。"
#: ../virtManager/host.py:517
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "ネットワークの選択中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:585
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "隔離された仮想ネットワーク"
#: ../virtManager/host.py:618
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の停止中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:627
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の開始中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:634
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "本当にプール %s を完全に削除しますか?"
#: ../virtManager/host.py:641
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の削除中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:663
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の更新中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:670
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "本当にボリューム %s を完全に削除しますか?"
#: ../virtManager/host.py:684
#, python-format
msgid "Error refreshing volume '%s'"
msgstr "ボリューム '%s' の更新中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:693
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "プールウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ボリュームウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:748
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr "pool autostart の設定中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:768
msgid "No storage pool selected."
msgstr "ストレージプールが選択されていません。"
#: ../virtManager/host.py:778
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "プールの選択中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:926
#, python-format
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
msgstr "本当にインターフェース '%s' を停止しますか?"
#: ../virtManager/host.py:932
#, python-format
msgid "Error stopping interface '%s'"
msgstr "インターフェース '%s' の停止中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:941
#, python-format
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
msgstr "本当にインターフェース '%s' を開始しますか?"
#: ../virtManager/host.py:947
#, python-format
msgid "Error starting interface '%s'"
msgstr "インターフェース '%s' の開始中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:954
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
msgstr "本当にインターフェース %s を完全に削除しますか?"
#: ../virtManager/host.py:962
#, python-format
msgid "Error deleting interface '%s'"
msgstr "インターフェース '%s' の削除中にエラーが発生しました"
#: ../virtManager/host.py:971
#, python-format
msgid "Error launching interface wizard: %s"
msgstr "インターフェースウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:1004
#, python-format
msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr "インターフェースの起動モードの設定中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/host.py:1023
msgid "No interface selected."
msgstr "インターフェースが選択されていません。"
#: ../virtManager/host.py:1033
#, python-format
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr "インターフェースの選択中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171
#: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21
msgid "_Pause"
msgstr "一時停止(_P)"
#: ../virtManager/manager.py:363
msgid "R_esume"
msgstr "復帰(_E)"
#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368
#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226
#: ../virtManager/uihelpers.py:865
msgid "_Shut Down"
msgstr "シャットダウン(_S)"
#. Shutdown menu
#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191
#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206
#: ../virtManager/uihelpers.py:871
#, fuzzy
msgid "_Force Reset"
msgstr "強制的に電源OFF(_F)"
#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213
#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10
msgid "_Force Off"
msgstr "強制的に電源OFF(_F)"
#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887
msgid "Sa_ve"
msgstr "保存(_V)"
#: ../virtManager/manager.py:378
msgid "_Clone..."
msgstr "クローン(_C)..."
#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12
msgid "_Migrate..."
msgstr "マイグレーション(_M)..."
#: ../virtManager/manager.py:380
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
#: ../virtManager/manager.py:394
msgid "D_etails"
msgstr "詳細(_E)"
#: ../virtManager/manager.py:455
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 使用率"
#: ../virtManager/manager.py:459
msgid "Host CPU usage"
msgstr "ホスト CPU 使用率"
#: ../virtManager/manager.py:463
msgid "Disk I/O"
msgstr "ディスク I/O"
#: ../virtManager/manager.py:467
msgid "Network I/O"
msgstr "ネットワーク I/O"
#: ../virtManager/manager.py:592
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"次のホストとの接続を解除します。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"よろしいですか?"
#: ../virtManager/manager.py:704
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
"which supports the -U option."
msgstr ""
"リモートホストに -U オプションをサポートする\n"
"バージョンの netcat/nc が必要です。"
#: ../virtManager/manager.py:719
msgid ""
"You need to install openssh-askpass or similar\n"
"to connect to this host."
msgstr ""
"このホストに接続するには openssh-askpass や\n"
"似たようなものをインストールする必要があります。"
#: ../virtManager/manager.py:723
msgid ""
"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
"on the remote host."
msgstr ""
"リモートホストにおいて 'libvirtd' デーモンが実行\n"
"されていることを確認してください。"
#: ../virtManager/manager.py:727
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
"以下を確認してください:\n"
" - Xen ホストカーネルが起動していること\n"
" - Xen サービスが開始していること"
#: ../virtManager/manager.py:733
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are \n"
"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
"may not be able to connect to libvirt as a \n"
"regular user. Try running as root."
msgstr ""
"ローカルのセッションを検知できませんでした: \n"
"ssh -X または VNC 上で virt-manager を実行している\n"
"のであれば、通常ユーザーとして libvirt に接続できません。\n"
"root ユーザーにて再度実行してください。"
#: ../virtManager/manager.py:739
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' デーモンが実行されていることを確認してください。"
#: ../virtManager/manager.py:742
msgid "Unable to connect to libvirt."
msgstr "libvirt に接続できませんでした。"
#: ../virtManager/manager.py:754
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "仮想マシンマネージャーの接続障害"
#: ../virtManager/manager.py:791
msgid "Double click to connect"
msgstr "ダブルクリックして接続"
#: ../virtManager/manager.py:798
msgid "Not Connected"
msgstr "未接続"
#: ../virtManager/manager.py:800
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
#: ../virtManager/manager.py:1196
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "設定ダイアログで無効になっています。"
#: ../virtManager/manager.py:1200
msgid " (disabled)"
msgstr " (無効化)"
#: ../virtManager/mediadev.py:109
msgid "No media detected"
msgstr "メディアがありません"
#: ../virtManager/mediadev.py:111
msgid "Media Unknown"
msgstr "メディアは不明です"
#: ../virtManager/migrate.py:125
msgid "Migrate"
msgstr "マイグレーション"
#: ../virtManager/migrate.py:153
msgid "Libvirt version does not support setting downtime."
msgstr ""
"現在お使いのバージョンの Libvirt ではダウンタイムの設定をサポートしていませ"
"ん。"
#: ../virtManager/migrate.py:169
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr ""
"このバージョンのlibvirtはトンネル経由のマイグレーションをサポートしていませ"
"ん。"
#: ../virtManager/migrate.py:186
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "有効な接続先を選択する必要があります。"
#. We couldn't find a host name for the destination machine
#. that is accessible from the source machine.
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
#: ../virtManager/migrate.py:267
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
msgstr "接続先にリモートでアクセスできるホスト名を決定できませんでした。"
#: ../virtManager/migrate.py:342
msgid "No connections available."
msgstr "利用可能な接続がありません。"
#: ../virtManager/migrate.py:411
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr "接続ハイパーバイザーが一致しません。"
#: ../virtManager/migrate.py:413
msgid "Connection is disconnected."
msgstr "接続が切断されました。"
#: ../virtManager/migrate.py:432
msgid "max downtime must be greater than 0."
msgstr "最大ダウンタイムは 0 以上の数にしてください。"
#: ../virtManager/migrate.py:435
msgid "An interface must be specified."
msgstr "インターフェースを指定する必要があります。"
#: ../virtManager/migrate.py:438
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr "転送レートは 0 以上の数にしてください。"
#: ../virtManager/migrate.py:441
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr "ポートは 0 以上の数にしてください。"
#: ../virtManager/migrate.py:481
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM %s をマイグレーション中"
#: ../virtManager/migrate.py:482
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
msgstr ""
"VM %s を %s から %s へマイグレーション中です。しばらく時間がかかります。"
#: ../virtManager/migrate.py:494
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "次の仮想マシンをマイグレーションできません: %s"
#: ../virtManager/migrate.py:526
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
"マイグレーションのジョブをキャンセルしている最中にエラーが発生しました。%s"
#: ../virtManager/network.py:32
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s への NAT"
#: ../virtManager/network.py:37
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s へのルーティング"
#: ../virtManager/network.py:39
msgid "Routed network"
msgstr "ルーティングされたネットワーク"
#: ../virtManager/network.py:46
msgid "Isolated network"
msgstr "隔離されたネットワーク"
#: ../virtManager/packageutils.py:57
msgid "Searching for available hypervisors..."
msgstr "利用可能なハイパーバイザーを探索中..."
#: ../virtManager/packageutils.py:59
#, python-format
msgid "Checking for installed package '%s'"
msgstr "インストール済みパッケージ '%s' をチェックしています"
#: ../virtManager/packageutils.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"These are required to create KVM guests locally.\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
"以下のパッケージがインストールされていません:\n"
"%s\n"
"\n"
"これらのパッケージは KVM 仮想マシンをローカルで作成するために必要です。\n"
"今すぐインストールしますか?"
#: ../virtManager/packageutils.py:90
msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr "KVM を利用するには以下のパッケージが必要です。"
#: ../virtManager/packageutils.py:92
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
"以下のパッケージがインストールされていません:\n"
"%s\n"
"\n"
"今すぐインストールしますか?"
#: ../virtManager/packageutils.py:94
msgid "Recommended package installs"
msgstr "インストール推奨パッケージ"
#: ../virtManager/packageutils.py:105
#, python-format
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
msgstr "PackageKit との通信中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/preferences.py:262
msgid "Configure grab key combination"
msgstr "グラブキーの組み合わせを設定する"
#: ../virtManager/preferences.py:271
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
"この画面で希望するキーボードを押すことによって、\n"
"グラブキーを定義することができます。キーを押した\n"
"まま、[OK]ボタンをクリックしてください。"
#: ../virtManager/preferences.py:274
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr "希望するグラブキーの組み合わせを押してください"
#: ../virtManager/serialcon.py:194
msgid "Cannot open a device with no alias name"
msgstr "エイリアス名を持たないデバイスをオープンできません"
#: ../virtManager/serialcon.py:266
msgid "Serial console not yet supported over remote connection"
msgstr "リモート接続ではまだシリアルコンソールがサポートされていません。"
#: ../virtManager/serialcon.py:269
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "停止中の仮想マシンではシリアルコンソールは利用できません。"
#: ../virtManager/serialcon.py:271
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported"
msgstr "デバイスの種類 '%s' のコンソールは、まだサポートされていません。"
#: ../virtManager/serialcon.py:276
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'"
msgstr "コンソールパス '%s' にアクセスできません。"
#: ../virtManager/serialcon.py:379
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "テキストコンソール接続時にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/storagebrowse.py:138
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18
msgid "Format"
msgstr "形式"
#: ../virtManager/storagebrowse.py:154
msgid "Used By"
msgstr "使用中"
#: ../virtManager/storagebrowse.py:194
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr "リモート接続ではローカルストレージは利用できません。"
#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "仮想マシンマネージャー"
#: ../virtManager/systray.py:177
msgid "_Resume"
msgstr "レジューム(_R)"
#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414
msgid "No virtual machines"
msgstr "仮想マシンがありません"
#: ../virtManager/uihelpers.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space. \n"
"\n"
"Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation."
msgstr ""
"現時点でストレージを完全に割り当てると時間がかかりますが、OSのインストール段"
"階ではより速くなります。\n"
"\n"
"最大イメージサイズが使用可能なストレージ容量を超える場合は、割り当てをスキッ"
"プするとホストマシンのディスク容量で問題が発生する可能性があります。"
#: ../virtManager/uihelpers.py:117
msgid "Default pool is not active."
msgstr "デフォルトのプールが有効ではありません。"
#: ../virtManager/uihelpers.py:118
#, python-format
msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?"
msgstr ""
"ストレージプール '%s' が有効ではありません。今すぐプールを起動しますか?"
#: ../virtManager/uihelpers.py:129
#, python-format
msgid "Could not start storage_pool '%s': %s"
msgstr "ストレージプール '%s' を開始できませんでした: %s"
#. [xml value, label]
#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53
msgid "Hypervisor default"
msgstr "ハイパーバイザーのデフォルト"
#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120
msgid "Usermode networking"
msgstr "ユーザーモードネットワーク"
#: ../virtManager/uihelpers.py:424
msgid "Virtual network"
msgstr "仮想ネットワーク"
#: ../virtManager/uihelpers.py:550
msgid "No virtual networks available"
msgstr "利用可能な仮想ネットワークがありません"
#: ../virtManager/uihelpers.py:572
msgid "(Empty bridge)"
msgstr "(空のブリッジ)"
#: ../virtManager/uihelpers.py:579
msgid "macvtap"
msgstr "macvtap"
#: ../virtManager/uihelpers.py:582
msgid "Not bridged"
msgstr "ブリッジなし"
#: ../virtManager/uihelpers.py:584
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr "ホストデバイス %s %s"
#: ../virtManager/uihelpers.py:622
msgid "No networking"
msgstr "ネットワークがありません"
#. After all is said and done, add a manual bridge option
#: ../virtManager/uihelpers.py:627
msgid "Specify shared device name"
msgstr "共有デバイス名を指定"
#: ../virtManager/uihelpers.py:647
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "仮想ネットワークが有効ではありません。"
#: ../virtManager/uihelpers.py:648
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
"仮想ネットワーク '%s' が有効ではありません。今すぐネットワークを起動しますか?"
#: ../virtManager/uihelpers.py:660
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr "仮想ネットワーク '%s' の開始時にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/uihelpers.py:688
msgid "Error with network parameters."
msgstr "ネットワークパラメーターにエラーがあります。"
#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695
msgid "Mac address collision."
msgstr "MACアドレスが競合しました。"
#: ../virtManager/uihelpers.py:696
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr "%s 本当にこのアドレスを使用しますか?"
#: ../virtManager/uihelpers.py:748
msgid "No device present"
msgstr "デバイスが接続されていません"
#: ../virtManager/uihelpers.py:915
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr "エミュレーターはパス '%s' を検索する権限を持っていません。"
#: ../virtManager/uihelpers.py:917
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr "今すぐこれを訂正しますか?"
#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr "これらのディレクトリについてについて二度と質問しない。"
#: ../virtManager/uihelpers.py:931
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr "以下のディレクトリの権限を変更する際にエラーが発生しました:"
#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "デフォルトのストレージプール '%s' を作成できませんでした: %s"
#: ../virtManager/util.py:354
msgid "Don't ask me again"
msgstr "二度と確認しない。"
#: ../virtconv/diskcfg.py:268
#, python-format
msgid "Cannot convert to disk format %s"
msgstr "ディスク形式 %s に変換できません"
#: ../virtconv/diskcfg.py:281
#, python-format
msgid "Cannot convert disk with absolute path %s"
msgstr "絶対パス %s のディスクを変換できません"
#: ../virtconv/formats.py:127
msgid "Unknown format"
msgstr "未知のフォーマット"
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525
msgid "'path' or 'func' is required."
msgstr "'path' または 'func' が必要です。"
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211
#, python-format
msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'"
msgstr "ディスク '%s' の親バスを見つけられませんでした"
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241
#, python-format
msgid "Unknown reference id '%s' for path %s."
msgstr ""
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234
#, python-format
msgid "Unknown storage path type %s."
msgstr "未知のストレージパス形式 %s。"
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397
#, python-format
msgid ""
"OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to "
"handle it."
msgstr ""
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224
#, python-format
msgid "Couldn't import file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' をインポートできませんでした: %s"
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231
#, python-format
msgid "No Name defined in '%s'"
msgstr "'%s' に名前が定義されていません"
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256
#, python-format
msgid "Unknown disk format '%s'"
msgstr "未知のディスクフォーマット '%s'"
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285
msgid "VM must have a memory setting"
msgstr "仮想マシンはメモリー設定を持たなければいけません"
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137
#, python-format
msgid ""
"Syntax error at line %d: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%d 行目に構文エラーがあります: %s\n"
"%s"
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174
msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file"
msgstr ""
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177
msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors"
msgstr ""
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304
#, python-format
msgid "No displayName defined in '%s'"
msgstr "displayName が '%s' に定義されていません"
#: ../virtconv/vmcfg.py:70
msgid "VM name is not set"
msgstr "仮想マシン名が指定されていません"
#: ../virtconv/vmcfg.py:76
msgid "VM type is not set"
msgstr "仮想マシンの種類が指定されていません"
#: ../virtconv/vmcfg.py:78
msgid "VM arch is not set"
msgstr "仮想マシンのアーキテクチャーが指定されていません"
#: ../virtconv/vmcfg.py:82
#, python-format
msgid "Disk %s:%s storage does not exist"
msgstr "ディスク %s:%s ストレージが存在しません"
#: ../virtinst/_util.py:134
msgid "UUID must be a string."
msgstr "UUID は文字列でなければなりません。"
#: ../virtinst/_util.py:142
msgid ""
"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-"
"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether."
msgstr ""
"UUID は 32 文字の十六進数でなければなりません。XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-"
"XXXXXXXXXXXX 形式か、全てのハイフンがない形です。"
#: ../virtinst/_util.py:153
#, python-format
msgid "%s name must be a string"
msgstr "%s の名前は文字列でなければいけません"
#: ../virtinst/_util.py:157
#, python-format
msgid "%s name must be less than 50 characters"
msgstr "%s の名前は50文字より短くなければいけません"
#: ../virtinst/_util.py:160
#, python-format
msgid "%s name can not be only numeric characters"
msgstr "%s名は数字のみで設定できません。"
#: ../virtinst/_util.py:163
#, python-format
msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters"
msgstr "%s の名前は英数字、'_'、'.' または '-' 文字のみを含められます"
#: ../virtinst/_util.py:171
msgid "MAC address must be a string."
msgstr "MAC アドレスは文字列でなければなりません。"
#: ../virtinst/_util.py:175
msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF"
msgstr "MAC アドレスは AA:BB:CC:DD:EE:FF 形式でなければなりません"
#: ../virtinst/_util.py:290
msgid "Name generation range exceeded."
msgstr "名前の生成範囲を超えています。"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103
#, python-format
msgid "Unknown CPU model '%s'"
msgstr "不明な CPU モデル '%s'"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382
#, python-format
msgid ", domain type '%s'"
msgstr "、ドメイン形式 '%s'"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384
#, python-format
msgid ", machine type '%s'"
msgstr "、マシン形式 '%s'"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386
#, python-format
msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'"
msgstr ""
"仮想化の形式 '%(type)s', アーキテクチャー '%(arch)s' 向けの利用可能な仮想マシ"
"ンがありません"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "'%s' アーキテクチャー向け"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "仮想化の形式 '%s'"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732
msgid "any virtualization options"
msgstr "すべての仮想化オプション"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "ホストが %(virttype)s %(arch)s をサポートしません"
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:317
msgid "Must be root to create Xen guests"
msgstr "Xen ゲストを作成するには root でなければいけません"
#: ../virtinst/cli.py:455
msgid "Exiting at user request."
msgstr "ユーザーの要求により終了しています。"
#: ../virtinst/cli.py:465
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
" %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:538
msgid "A yes or no response is required"
msgstr "yes か no の応答が必要です"
#: ../virtinst/cli.py:562
msgid " (Use --prompt or --force to override)"
msgstr " (上書きには --prompt または --force を使用します)"
#: ../virtinst/cli.py:610
msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)"
msgstr "このディスクを本当に使用したいですか (yes または no)"
#: ../virtinst/cli.py:623
msgid "A disk path must be specified."
msgstr "ディスクのパスは指定されなければいけません。"
#: ../virtinst/cli.py:625
#, python-format
msgid "A disk path must be specified to clone '%s'."
msgstr "'%s' に対する仮想ディスクイメージのパスを指定してください。"
#: ../virtinst/cli.py:629
msgid "What would you like to use as the disk (file path)?"
msgstr "ディスクとして使用したいものは何ですか(ファイルのパス)?"
#: ../virtinst/cli.py:631
#, python-format
msgid ""
"Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will "
"have size %sGB."
msgstr ""
"ストレージとして使用したいファイルのパスを入力してください。大きさは %sGB に"
"なります。"
#: ../virtinst/cli.py:645
msgid "A size must be specified for non-existent disks."
msgstr "存在しないディスクには容量を指定しなければいけません。"
#: ../virtinst/cli.py:646
#, python-format
msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?"
msgstr "どの位の大きさのディスク (%s) にしたいですか(ギガバイト単位で)?"
#: ../virtinst/cli.py:671
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "これにより既存のパス '%s' が上書きされます"
#: ../virtinst/cli.py:684
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by another guest"
msgstr "ディスク %s はすでに他のホストにより使用されています"
#. ######################
#. Validation wrappers #
#. ######################
#: ../virtinst/cli.py:760
msgid "--name is required"
msgstr "--name が必要です"
#: ../virtinst/cli.py:761
msgid "--ram amount in MB is required"
msgstr "MB 単位の --ram 量が必要です"
#: ../virtinst/cli.py:764
msgid "What is the name of your virtual machine?"
msgstr "仮想マシンの名前は何ですか?"
#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?"
msgstr "どれだけの RAM を割り当てますか (メガバイト単位で)?"
#: ../virtinst/cli.py:778
#, python-format
msgid "Installs currently require %d megs of RAM."
msgstr "インストールには現在 %d メガの RAM が必要です。"
#: ../virtinst/cli.py:815
#, python-format
msgid ""
"You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) "
"on the host. This will work, but performance will be poor. "
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:818
msgid "Are you sure? (yes or no)"
msgstr "本当によろしいですか? (はい / いいえ)"
#: ../virtinst/cli.py:857
msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
msgstr "--bridge と --network 引数の両方を混ぜることはできません"
#: ../virtinst/cli.py:887
#, python-format
msgid "Error in network device parameters: %s"
msgstr "ネットワークデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virtinst/cli.py:911
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr "--graphics と古い形式のグラフィックオプションを混在できません"
#: ../virtinst/cli.py:915
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "VNC, SDL, --graphics または --nographics を複数指定できません"
#: ../virtinst/cli.py:958
#, python-format
msgid "Error in graphics device parameters: %s"
msgstr "グラフィックデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virtinst/cli.py:995
#, python-format
msgid "Error in smartcard device parameters: %s"
msgstr "スマートカードデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virtinst/cli.py:1005
#, python-format
msgid "Error in controller device parameters: %s"
msgstr "コントローラーデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virtinst/cli.py:1015
#, python-format
msgid "Error in redirdev device parameters: %s"
msgstr "リダイレクトデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virtinst/cli.py:1025
#, python-format
msgid "Error in memballoon device parameters: %s"
msgstr "メモリーバルーンデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s"
#: ../virtinst/cli.py:1036
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "接続先のハイパーバイザーのlibvirt URI"
#: ../virtinst/cli.py:1040
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxcpus=10\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
"ゲストに設定する仮想 CPU 数。例:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxcpus=10\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
#: ../virtinst/cli.py:1045
msgid "Set which physical CPUs domain can use."
msgstr "仮想マシンが使用する物理 CPU を設定します。"
#: ../virtinst/cli.py:1047
msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic"
msgstr "CPU モデルと機能。例: --cpu coreduo,+x2apic"
#: ../virtinst/cli.py:1058
msgid "Graphics Configuration"
msgstr "グラフィックスの設定"
#: ../virtinst/cli.py:1092
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..."
msgstr ""
"ゲストのネットワークインターフェースを設定します。例:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..."
#: ../virtinst/cli.py:1099
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
"ゲストのコントローラーデバイスを設定します。例:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
#: ../virtinst/cli.py:1102
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ゲストのシリアルデバイスを設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1104
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ゲストのパラレルデバイスを設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1106
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ゲストのコミュニケーションチャネルを設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1108
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ゲストとホストの間のテキストコンソール接続を設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1111
msgid "Configure physical host devices attached to the guest"
msgstr "ゲストに接続される物理ホストデバイスを設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1114
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ゲストのサウンドデバイスのエミュレーションを設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1116
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ゲストの watchdog デバイスを設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1118
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ゲストのビデオハードウェアを設定します"
#: ../virtinst/cli.py:1120
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
"ゲストのスマートカードデバイスを設定します。例:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
#: ../virtinst/cli.py:1123
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
"ゲストのリダイレクトデバイスを設定します。例:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
#: ../virtinst/cli.py:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
"仮想マシンのメモリーバルーンデバイスを設定します。例:\n"
"--memballoon medel=virtio"
#: ../virtinst/cli.py:1131
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n"
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
"ゲストのディスプレイ設定を設定します。例:\n"
"--graphics vnc\n"
"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n"
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
#: ../virtinst/cli.py:1139
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
"仮想マシンにホストのディレクトリーを渡します。例: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352
#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635
#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766
#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854
#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973
#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "不明なオプション %s"
#: ../virtinst/cli.py:1389
msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'"
msgstr "--boot メニューは 'on' または 'off' である必要があります"
#: ../virtinst/cli.py:1487
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "複数のストレージのパスを指定できません"
#: ../virtinst/cli.py:1496
msgid "Size must be specified with all 'pool='"
msgstr "すべての 'pool=' とともに容量を指定する必要があります"
#: ../virtinst/cli.py:1511
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "format 属性はこのボリューム形式に対してサポートされません"
#: ../virtinst/cli.py:1520
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"ストレージボリュームを vol=poolname/volname のように指定する必要があります"
#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "'%s' の不明な値 '%s'"
#: ../virtinst/cli.py:1559
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' に不適切な値があります: %s"
#: ../virtinst/cli.py:1703
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "キー配列テーブルにキー配列 '%s' がありません。"
#: ../virtinst/cli.py:1819
msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1822
msgid "The server option is missing for TCP redirection"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1911
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
"%(devtype)s 形式 '%(chartype)s' は '%(optname)s' オプションをサポートしませ"
"ん。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:121
msgid "Connection must be a 'virConnect' instance."
msgstr "コネクションは 'virConnect' インスタンスでなければいけません。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:171
msgid "Original xml must be a string."
msgstr "元の XML は文字列である必要があります。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:186
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr "不当な新ゲストの名前: %s"
#: ../virtinst/CloneManager.py:196
#, python-format
msgid "Invalid uuid for new guest: %s"
msgstr "不当な新ゲストの uuid: %s"
#: ../virtinst/CloneManager.py:199
#, python-format
msgid "UUID '%s' is in use by another guest."
msgstr "UUID '%s' は他のゲストにより使用中です。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:226
#, python-format
msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgstr "クローンのためにパス '%s' を使用できませんでした: %s"
#: ../virtinst/CloneManager.py:364
msgid "Cloning policy must be a list of rules."
msgstr "クローニングポリシーはルールにリストされたものでなければなりません。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:397
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:422
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"デバイスを持つクローンする仮想マシンは、一時停止または停止している必要があり"
"ます。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:435
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:447
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:491
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:563
#, python-format
msgid "Disk '%s' does not exist."
msgstr "ディスク '%s' が存在しません。"
#: ../virtinst/CloneManager.py:577
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s"
#: ../virtinst/CloneManager.py:618
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。"
#: ../virtinst/CPU.py:185
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ケイパビリティにおいて報告されたホスト CPU がありません"
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63
msgid "Invalid NFS format: No path specified."
msgstr "無効な NFS フォーマット: パスが指定されていません。"
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118
msgid "Failed to lookup scratch media volume"
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133
#, python-format
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s の転送中"
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198
#, python-format
msgid "Invalid 'location' type %s."
msgstr "無効な 'location' 形式 %s"
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204
msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple."
msgstr "'location' がストレージの組ならば、 'conn' を指定する必要があります。"
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243
#, python-format
msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'."
msgstr ""
"インストーラーの場所の確認に失敗しました: メディア '%s' を見つけられませんで"
"した。"
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246
msgid ""
"Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, "
"or an existing file/device"
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253
msgid "Privilege is required for NFS installations"
msgstr "NFS インストールには権限が必要です"
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37
msgid "cpuset must be string"
msgstr "cpuset は文字列でなければいけません"
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39
msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters"
msgstr "cpuset は数字, ',', '^', または '-' 文字のみを含められます"
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53
msgid "cpuset contains invalid format."
msgstr "cpuset の表記が不正です"
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63
msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs."
msgstr "cpuset の物理 CPU 番号は物理 CPU 数よりも少なくなければいけません"
#: ../virtinst/Guest.py:132
msgid "No topology section in capabilities xml."
msgstr "ケイパビリティの XML にトポロジーセクションがありません。"
#: ../virtinst/Guest.py:136
msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable"
msgstr ""
"ケイパビリティは <=1 セルのみ表示されます。NUMA ケイパビリティがありません。"
#: ../virtinst/Guest.py:163
msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:186
msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!"
msgstr "ハイパーバイザーに接続できませんでした、インストールを終了します!"
#: ../virtinst/Guest.py:297
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
#: ../virtinst/Guest.py:309
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "ゲスト名 '%s' はすでに使用中です。"
#: ../virtinst/Guest.py:320
msgid "Memory value must be an integer greater than 0"
msgstr "メモリー値は 0 を越える整数でなければなりません"
#: ../virtinst/Guest.py:338
msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0"
msgstr "最大メモリー値は 0 を越える整数でなければなりません"
#: ../virtinst/Guest.py:369
msgid "Number of vcpus must be a positive integer."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:371
#, python-format
msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type."
msgstr "仮想 CPU 数はこの仮想マシン形式に対して %d より大きくできません。"
#: ../virtinst/Guest.py:436
msgid "OS type must be a string."
msgstr "OS 種別は文字列でなければいけません。"
#: ../virtinst/Guest.py:445
#, python-format
msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "OS の種類 '%s' が一覧に存在しません"
#: ../virtinst/Guest.py:454
msgid "OS variant must be a string."
msgstr "OS 種別は文字列でなければいけません。"
#: ../virtinst/Guest.py:461
#, python-format
msgid ""
"OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'"
msgstr "OS の種別 '%(var)s' が OS の種類 '%(ty)s' の一覧に存在しません"
#: ../virtinst/Guest.py:476
#, python-format
msgid "Unknown OS variant '%s'"
msgstr "不明な OS 種別 '%s'"
#: ../virtinst/Guest.py:517
msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name."
msgstr "同じ名前を持つ既存の仮想マシンを上書きするかどうか。"
#: ../virtinst/Guest.py:554
msgid "Must specify whether graphics are enabled"
msgstr "グラフィックを有効にするかどうかを指定しなければなりません"
#: ../virtinst/Guest.py:580
msgid "Graphics enabled must be True or False"
msgstr ""
"グラフィックを有効にするかどうかは 'True' か 'False' でなければなりません"
#: ../virtinst/Guest.py:663
msgid "Must pass a VirtualDevice instance."
msgstr "VirtualDevice インスタンスを渡さなければいけません。"
#: ../virtinst/Guest.py:753
#, python-format
msgid "Did not find device %s"
msgstr "デバイス %s が見つかりません"
#: ../virtinst/Guest.py:1117
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "すでにドメインは開始しています!"
#: ../virtinst/Guest.py:1120
msgid "Name and memory must be specified for all guests!"
msgstr "全てのゲストに対して名前とメモリーを指定しなければなりません!"
#: ../virtinst/Guest.py:1124
msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!"
msgstr "入力した UUID はすでに他のゲストで使用中です!"
#: ../virtinst/Guest.py:1205
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "すでにドメイン名 %s が存在します!"
#: ../virtinst/Guest.py:1217
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "古い仮想マシン '%s' が削除できません: %s"
#: ../virtinst/Guest.py:1276
msgid "Creating domain..."
msgstr "ドメインを作成中..."
#: ../virtinst/Guest.py:1278
msgid "Starting domain..."
msgstr "ドメインの起動中..."
#: ../virtinst/Guest.py:1353
msgid ""
"Domain has not existed. You should be able to find more information in the "
"logs"
msgstr "ドメインは存在しません。ログに詳細な情報を見つけることができます"
#: ../virtinst/Guest.py:1356
msgid ""
"Domain has not run yet. You should be able to find more information in the "
"logs"
msgstr ""
"ドメインはまだ実行していません。ログに詳細な情報を見つけることができます"
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:88
#, python-format
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "ファイル %s を読出中..."
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:90
#, python-format
msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
msgstr "ファイル %s を取得できませんでした: %s"
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed."
msgstr "URL %s のオープンに失敗しました。"
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "場所 '%s' のマウントに失敗しました"
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42
msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified."
msgstr "'conn' または 'capabilities' が指定されなければいけません。"
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49
msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54
msgid "boot_index out of range."
msgstr "boot_index は範囲を超えています。"
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61
#, python-format
msgid "Unsupported virtualization type: %s %s"
msgstr "サポートしていない仮想化の種類: %s %s"
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127
#, python-format
msgid "System disk %s does not exist"
msgstr "システムディスク %s が存在しません"
#: ../virtinst/ImageParser.py:86
msgid "Expected exactly one 'domain' element"
msgstr "'domain' 要素がちょうど一つだけ期待されます"
#: ../virtinst/ImageParser.py:91
#, python-format
msgid "Disk entry for '%s' not found"
msgstr "'%s' のディスクのエントリが見つかりませんでした"
#: ../virtinst/ImageParser.py:118
#, python-format
msgid "Memory must be an integer, but is '%s'"
msgstr "メモリーは整数でなければいけませんが、'%s' です。"
#: ../virtinst/ImageParser.py:241
#, python-format
msgid "The format for disk %s must be one of %s"
msgstr "ディスク %s のフォーマットは %s のどれかでなければいけません"
#: ../virtinst/ImageParser.py:275
#, python-format
msgid "Checking disk signature for %s"
msgstr "%s のディスクの署名を確認中"
#: ../virtinst/ImageParser.py:287
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:290
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match"
msgstr "%s のディスク署名が一致しません"
#: ../virtinst/ImageParser.py:329
msgid "Root element is not 'image'"
msgstr "ルートエレメントが 'image' ではありません。"
#: ../virtinst/Installer.py:189
msgid "Guest.cdrom must be a boolean type"
msgstr "Guest.cdrom は boolean値でなければなりません"
#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220
#: ../virtinst/Installer.py:225
msgid "Must pass both a kernel and initrd"
msgstr "kernel と initrd の両方を渡さなければなりません"
#: ../virtinst/Installer.py:229
msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple."
msgstr ""
#: ../virtinst/Installer.py:490
msgid "A connection must be specified."
msgstr "コネクションが指定されなければいけません。"
#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149
msgid "'conn' must be a libvirt connection object."
msgstr "'conn' は libvirt の接続オブジェクトでなければいけません。"
#: ../virtinst/Interface.py:116
msgid "Passed connection is not libvirt interface capable"
msgstr "渡されたコネクションは libvirt インターフェース互換ではありません"
#: ../virtinst/Interface.py:126
msgid "Interface name"
msgstr "インターフェース名"
#: ../virtinst/Interface.py:131
msgid "Name for the interface object."
msgstr "インターフェースのオブジェクトの名前。"
#: ../virtinst/Interface.py:138
msgid "Maximum transmit size in bytes"
msgstr "バイト単位の最大転送容量"
#: ../virtinst/Interface.py:146
msgid "Interface MAC address"
msgstr "インターフェース MAC アドレス"
#: ../virtinst/Interface.py:152
#, python-format
msgid "Unknown start mode '%s"
msgstr "未知の開始モード '%s"
#: ../virtinst/Interface.py:155
msgid "When the interface will be auto-started."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:162
msgid "Network protocol configuration"
msgstr "ネットワークプロトコルの設定"
#: ../virtinst/Interface.py:181
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another interface."
msgstr "名前 '%s' はすでに他のインターフェースにより使用されています。"
#: ../virtinst/Interface.py:242
#, python-format
msgid "Could not define interface: %s"
msgstr "インターフェースを決定できませんでした: %s"
#: ../virtinst/Interface.py:249
#, python-format
msgid "Could not create interface: %s"
msgstr "インターフェースを作成できませんでした: %s"
#: ../virtinst/Interface.py:334
msgid "Whether STP is enabled on the bridge"
msgstr "ブリッジのSTP(Spanning Tree Protocol)は有効化済みにしておいてください"
#: ../virtinst/Interface.py:341
msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:402
msgid "Mode of operation of the bonding device"
msgstr "Bondingデバイスの動作モード"
#: ../virtinst/Interface.py:413
msgid "Availability monitoring mode for the bond device"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:422
msgid "ARP monitoring interval in milliseconds"
msgstr "ARP モニタリング間隔 (ミリ秒で指定)"
#: ../virtinst/Interface.py:429
msgid "IP target used in ARP monitoring packets"
msgstr "ARP モニタリングでパケットを送信する IP ターゲット"
#: ../virtinst/Interface.py:437
msgid "ARP monitor validation mode"
msgstr "ARP モニターのモード"
#: ../virtinst/Interface.py:445
msgid "MII monitoring method."
msgstr "MII モニタリング方式"
#: ../virtinst/Interface.py:452
msgid "MII monitoring interval in milliseconds"
msgstr "MII モニタリング間隔 (ミリ秒で指定)"
#: ../virtinst/Interface.py:459
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery "
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:467
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:547
msgid "VLAN device tag number"
msgstr "VLAN デバイスの VLAN タグ番号"
#: ../virtinst/Interface.py:559
msgid "Parent interface to create VLAN on"
msgstr "VLAN を作成する際に親となるインターフェース"
#: ../virtinst/Interface.py:563
msgid "Tag and parent interface are required."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:637
msgid "Whether to enable DHCP"
msgstr "DHCP を有効にするかどうか"
#: ../virtinst/Interface.py:650
msgid "Network gateway address"
msgstr "ネットワークゲートウェイのアドレス"
#: ../virtinst/Interface.py:657
msgid "Static IP addresses"
msgstr "静的 IP アドレス"
#: ../virtinst/Interface.py:698
msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration"
msgstr "IPv6 自動設定を有効にするかどうか"
#: ../virtinst/Interface.py:719
msgid "IPv6 address prefix"
msgstr "IPv6 アドレスプリフィックス"
#: ../virtinst/Interface.py:726
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス"
#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65
msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer."
msgstr ""
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120
msgid "System"
msgstr "システム"
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153
#, python-format
msgid "Interface %s"
msgstr "インターフェース %s"
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507
msgid "Connection does not support host device enumeration."
msgstr ""
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512
#, python-format
msgid "Could not determine format of '%s'"
msgstr "'%s' のフォーマットを決定できませんでした"
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr "'%s' に一致するノードデバイスを見つけられませんでした"
#: ../virtinst/osdict.py:222
#, python-format
msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'"
msgstr "デバイス '%s %s' に対する無効な辞書項目"
#: ../virtinst/OSDistro.py:111
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'\n"
"The location must be the root directory of an install tree."
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:125
msgid "Invalid install location: "
msgstr "不当なインストール場所: "
#: ../virtinst/OSDistro.py:274
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:289
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ツリーに boot.iso を見つけられませんでした。"
#: ../virtinst/OSDistro.py:452
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:461
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "このツリーに boot iso のパスを見つけられませんでした。"
#: ../virtinst/OSDistro.py:779
msgid "Unable to determine kernel RPM path"
msgstr "カーネル RPM のパスを決定できません"
#: ../virtinst/OSDistro.py:781
msgid "Unable to determine install-initrd RPM path"
msgstr "インストール-initrd RPM のパスを決定できません"
#: ../virtinst/OSDistro.py:792
msgid "Building initrd"
msgstr "initrd を構築中"
#: ../virtinst/OSDistro.py:1157
#, python-format
msgid "Solaris miniroot not found at %s"
msgstr "%s に Solaris miniroot が見つかりません"
#: ../virtinst/OSDistro.py:1195
#, python-format
msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s"
msgstr "%s に OpenSolaris PVカーネルが見つかりません"
#: ../virtinst/Storage.py:126
#, python-format
msgid "Unknown storage object type: %s"
msgstr "未知のストレージオブジェクト形式: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:151
msgid "Passed connection is not libvirt storage capable"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:161
msgid "Storage object"
msgstr "ストレージオブジェクト"
#: ../virtinst/Storage.py:166
msgid "Name for the storage object."
msgstr "ストレージオブジェクトの名前"
#: ../virtinst/Storage.py:173
msgid "Permissions must be passed as a dict object"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:176
msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys."
msgstr ""
"パーミッションは 'mode', 'owner' および 'group' キーを含まなければいけませ"
"ん。"
#: ../virtinst/Storage.py:183
#, python-format
msgid "'%s' is not an absolute path."
msgstr "'%s' は絶対パスではありません。"
#: ../virtinst/Storage.py:251
msgid "Filesystem Directory"
msgstr "ファイルシステムディレクトリー"
#: ../virtinst/Storage.py:252
msgid "Pre-Formatted Block Device"
msgstr "事前フォーマット済みブロックデバイス"
#: ../virtinst/Storage.py:253
msgid "Network Exported Directory"
msgstr "NFS共有されたディレクトリー"
#: ../virtinst/Storage.py:254
msgid "LVM Volume Group"
msgstr "LVM ボリュームグループ"
#: ../virtinst/Storage.py:255
msgid "Physical Disk Device"
msgstr "物理ディスクデバイス"
#: ../virtinst/Storage.py:256
msgid "iSCSI Target"
msgstr "iSCSI ターゲット"
#: ../virtinst/Storage.py:257
msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr "SCSI ホストアダプター"
#: ../virtinst/Storage.py:258
msgid "Multipath Device Enumerator"
msgstr "マルチパスデバイスエミュレーター"
#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356
#, python-format
msgid "Unknown storage pool type: %s"
msgstr "不明なストレージプールの種類: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:380
msgid "Storage device type the pool will represent."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:399
msgid "Host name must be a string"
msgstr "ホスト名は文字列でなければいけません"
#: ../virtinst/Storage.py:418
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "名前 '%s' はすでに他のプールにより使用中です。"
#: ../virtinst/Storage.py:459
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "ストレージプールを定義できませんでした: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:466
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "ストレージプールを構築できませんでした: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:472
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "ストレージプールを開始できませんでした: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:478
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "プールの自動起動フラグを設定できませんでした: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:505
msgid "Directory to use for the storage pool."
msgstr "ストレージプールのために使用するディレクトリ。"
#: ../virtinst/Storage.py:541
msgid "The existing device to mount for the pool."
msgstr "プールのためにマウントする既存のデバイス。"
#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602
msgid "Location to mount the source device."
msgstr "ソースデバイスをマウントする位置。"
#: ../virtinst/Storage.py:562
#, python-format
msgid "Unknown Filesystem format: %s"
msgstr "不明なファイルシステム形式: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:565
msgid "Filesystem type of the source device."
msgstr "ソースデバイスのファイルシステム形式。"
#: ../virtinst/Storage.py:578
msgid "Device path is required"
msgstr "デバイスパスは必須です"
#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841
msgid "Path on the host that is being shared."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812
msgid "Name of the host sharing the storage."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:620
#, python-format
msgid "Unknown Network Filesystem format: %s"
msgstr "不明なネットワークファイルシステムの種類: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:623
msgid "Type of network filesystem."
msgstr "ネットワークファイルシステムの形式。"
#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859
msgid "Hostname is required"
msgstr "ホスト名が必要です"
#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789
#: ../virtinst/Storage.py:861
msgid "Host path is required"
msgstr "ホストパスは必須です"
#: ../virtinst/Storage.py:655
msgid "Location of the existing LVM volume group."
msgstr "既存の LVM ボリュームグループの位置。"
#: ../virtinst/Storage.py:685
msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:708
msgid "Name of the Volume Group"
msgstr "ボリュームグループの名前"
#: ../virtinst/Storage.py:739
msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:755
msgid "Path to the existing disk device."
msgstr "パスは、すでに存在するディスクデバイスでなければなりません。"
#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815
#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926
msgid "Root location for identifying new storage volumes."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:775
#, python-format
msgid "Unknown Disk format: %s"
msgstr "不明なディスクフォーマット: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:778
msgid "Format of the source device's partition table."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:801
msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:819
msgid "iSCSI volume creation is not supported."
msgstr "iSCSI ボリュームの作成はサポートされません。"
#: ../virtinst/Storage.py:848
msgid "iSCSI initiator qualified name"
msgstr "iSCSI イニシエーターの修飾名"
#: ../virtinst/Storage.py:886
msgid "SCSI volume creation is not supported."
msgstr "SCSI ボリュームの作成はサポートされません。"
#: ../virtinst/Storage.py:904
msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)"
msgstr "SCSI アダプターの名前 (例えば、host2)"
#: ../virtinst/Storage.py:915
msgid "Adapter name is required"
msgstr "アダプター名は必須です。"
#: ../virtinst/Storage.py:930
msgid "Multipath volume creation is not supported."
msgstr "マルチパスボリュームの作成はサポートされません。"
#: ../virtinst/Storage.py:974
msgid "One of pool or pool_name must be specified."
msgstr "pool または pool_name のどちらかを指定する必要があります。"
#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051
msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'"
msgstr "'conn' は 'pool_name' を一緒に指定する必要があります"
#: ../virtinst/Storage.py:1047
msgid "Must specify pool_object or pool_name"
msgstr "pool_object または pool_name を指定しなければなりません"
#: ../virtinst/Storage.py:1058
#, python-format
msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s"
msgstr "ストレージプール '%s' を見つけられませんでした: %s"
#: ../virtinst/Storage.py:1062
msgid "pool_object must be a virStoragePool"
msgstr "pool_object は virStoragePool でなければなりません。"
#: ../virtinst/Storage.py:1076
msgid "Capacity must be a positive number"
msgstr "キャパシティーは整数でなければなりません"
#: ../virtinst/Storage.py:1097
msgid "Allocation must be a non-negative number"
msgstr "割り当ては非負数でなければいけません"
#: ../virtinst/Storage.py:1117
msgid "'pool' must be a virStoragePool instance."
msgstr "'pool' は virStoragePool インスタンスだけでなければいけません。"
#: ../virtinst/Storage.py:1119
#, python-format
msgid "pool '%s' must be active."
msgstr "プール '%s' がアクティブでなければいけません。"
#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373
msgid "input_vol must be a virStorageVol"
msgstr "input_vol は virStorageVol でなければなりません。"
#: ../virtinst/Storage.py:1133
msgid ""
"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt "
"version."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1137
msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1145
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid format."
msgstr "'%s' は有効な形式ではありません。"
#: ../virtinst/Storage.py:1155
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "名前 '%s' はすでに他のホストにより使用されています。"
#: ../virtinst/Storage.py:1210
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "割り当て中 '%s'"
#: ../virtinst/Storage.py:1274
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1280
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)"
msgstr ""
#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421
msgid "'conn' must be a virConnect instance."
msgstr "'conn' は virConnect インスタンスでなければいけません。"
#. 11 = typical num of fields in the file
#: ../virtinst/util.py:68
#, python-format
msgid "Invalid line length while parsing %s."
msgstr "%s を構文解析中に不当な行の長さ。"
#: ../virtinst/util.py:70
#, python-format
msgid "Defaulting bridge to xenbr%d"
msgstr "省略されたブリッジを xenbr%d で補います"
#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74
#, python-format
msgid "'model' must be a string, was '%s'."
msgstr "'model' は文字列でなければいけませんが、'%s' でした。"
#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50
#, python-format
msgid "Unsupported sound model '%s'"
msgstr "サポートされないサウンドモデル '%s'"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92
msgid "Pseudo TTY"
msgstr "仮想 TTY"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94
msgid "Physical host character device"
msgstr "物理ホストのキャラクターデバイス"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96
msgid "Standard input/output"
msgstr "標準入出力"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98
msgid "Named pipe"
msgstr "名前付きパイプ"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100
msgid "Output to a file"
msgstr "ファイルに出力"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102
msgid "Virtual console"
msgstr "仮想コンソール"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104
msgid "Null device"
msgstr "NULL デバイス"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106
msgid "TCP net console"
msgstr "TCP net console"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108
msgid "UDP net console"
msgstr "UDP net console"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110
msgid "Unix socket"
msgstr "UNIX ソケット"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112
msgid "Spice agent"
msgstr "Spice エージェント"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124
msgid "Client mode"
msgstr "クライアントモード"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126
msgid "Server mode"
msgstr "サーバーモード"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168
#, python-format
msgid "Unknown character device type '%s'."
msgstr "未知のキャラクターデバイスの形式 '%s'"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250
#, python-format
msgid "Unknown character device type '%s'"
msgstr "未知のキャラクターデバイスの形式 '%s'"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254
msgid "Method used to expose character device in the host."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272
#, python-format
msgid "Unknown character mode '%s'."
msgstr "未知のキャラクターモード '%s'。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320
#, python-format
msgid "Unknown protocol '%s'."
msgstr "不明なプロトコル: '%s'"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330
#, python-format
msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: "
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369
msgid "Channel type as exposed in the guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342
msgid "Guest forward channel address in the guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350
msgid "Guest forward channel port in the guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358
msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365
#, python-format
msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: "
msgstr "未知のアドレス形式 '%s'。次のどれかである必要があります: "
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388
#, python-format
msgid "A source path is required for character device type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492
msgid "PTY allocated to the guest."
msgstr "仮想マシンに割り当てられた PTY"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508
msgid "Host character device to attach to guest."
msgstr "仮想マシンに接続するホスト・キャラクターデバイス。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514
msgid "Named pipe to use for input and output."
msgstr "入力と出力に使用する名前付きパイプ。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520
msgid "File path to record device output."
msgstr "デバイスの出力を記録するファイルのパス。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538
msgid "Target connect/listen mode."
msgstr "ターゲットの接続/リッスンのモード。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531
msgid "Unix socket path."
msgstr "UNIX ソケットのパス"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541
msgid "Address to connect/listen to."
msgstr "接続/リッスンするアドレス。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544
msgid "Port on target host to connect/listen to."
msgstr "接続/リッスンするターゲットホストのポート。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547
msgid "Format used when sending data."
msgstr "データ送信するときに使用される形式。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551
msgid "A host and port must be specified."
msgstr "ホストとポートを指定する必要があります。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563
msgid "Host address to bind to."
msgstr "バインドするホストのアドレス"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566
msgid "Host port to bind to."
msgstr "バインドするホストのポート"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569
msgid "Host address to send output to."
msgstr "出力を送信するホストのアドレス。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572
msgid "Host port to send output to."
msgstr "出力を送信するホストのポート。"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577
msgid "A connection port must be specified."
msgstr "接続ポートを指定する必要があります。"
#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91
msgid "Virtual device type must be set in subclass."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94
#, python-format
msgid "Unknown virtual device type '%s'."
msgstr "不明なインストーラータイプ '%s'"
#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102
#, python-format
msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'"
msgstr ""
#. Since there is no error, no pool was ever found
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217
#, python-format
msgid ""
"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote "
"host."
msgstr ""
"ストレージ '%(path)s' を使用できません: '%(rootdir)s' がリモートホストにおい"
"て管理されていません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "ストレージ %(path)s を使用できません: %(err)s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233
#, python-format
msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536
msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540
msgid "'volName' requires a passed connection."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542
msgid "Connection does not support storage lookup."
msgstr "この接続はストレージの検索をサポートしません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548
#, python-format
msgid "Couldn't lookup volume object: %s"
msgstr "ボリュームオブジェクトを検索できませんでした: %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711
msgid "vol_object must be a virStorageVol instance"
msgstr "vol_object は virStorageVol インスタンスではなればなりません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722
msgid "vol_install must be a StorageVolume instance."
msgstr "vol_install は StorageVolume インスタンスでなければなりません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749
#, python-format
msgid "Error validating clone path: %s"
msgstr "クローンパスの確認中にエラー: %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765
msgid "'size' must be a number greater than 0."
msgstr "'size'は0を越える整数でなければなりません"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778
#, python-format
msgid "Unknown storage type '%s'"
msgstr "不明なストレージタイプ '%s'"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788
#, python-format
msgid "Unknown device type '%s'"
msgstr "不明なデバイスの種類 '%s'"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869
#, python-format
msgid "Unknown cache mode '%s'"
msgstr "不明なキャッシュモード '%s'"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882
#, python-format
msgid "Unknown io mode '%s'"
msgstr "不明な I/O モード '%s'"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894
#, python-format
msgid "Unknown error policy '%s'"
msgstr "不明なエラーポリシー '%s'"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914
msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927
msgid "IOTune read iops per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940
msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953
msgid "IOTune total iops per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966
msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979
msgid "IOTune write iops per second value must be an integer"
msgstr ""
#. XXX Not valid if we support changing labels remotely
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011
#, python-format
msgid "SELinux label '%s' is not valid."
msgstr "SELinuxラベル'%s'は無効です。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094
msgid "Storage type does not support format parameter."
msgstr "ストレージタイプは format パラメーターをサポートしていません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100
msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "デバイスの種類'%s'はパスが必要です"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308
msgid "Connection doesn't support remote storage."
msgstr "この接続はリモートストレージをサポートしていません"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311
msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
"パス '%s' はファイルかデバイスでなければいけません、ディレクトリではいけませ"
"ん"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
"Cannot create storage for %s デバイスに対してストレージを作成できません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343
#, python-format
msgid "Local block device path '%s' must exist."
msgstr "ローカルのブロックデバイスのパス '%s' は存在する必要があります。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "存在しないディスク '%s' に対して容量の指定が必要です"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354
#, python-format
msgid "No write access to directory '%s'"
msgstr "ディレクトリー'%s'の書き込みアクセス権がありません"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "クローン中 %(srcfile)s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379
#, python-format
msgid "Creating storage file %s"
msgstr "ストレージファイルを作成中 %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392
msgid "copying to an existing vdisk is not supported"
msgstr "既存の仮想ディスクへのコピーはサポートされません"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395
msgid "failed to clone disk"
msgstr "ディスクのクローニングに失敗しました"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406
#, python-format
msgid "Error creating vdisk %s"
msgstr "仮想ディスク'%s'の作成中にエラー"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441
#, python-format
msgid "Error creating diskimage %s: %s"
msgstr "ディスクイメージ %s の作成中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "ディスクイメージ %s を %s にクローン中にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552
msgid "'disknode' or self.target must be set!"
msgstr "'disknode' または self.target が設定されなければいけません!"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ディスクを作成するための十分な空き領域がありません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d MBの要求 > %d MBの空き"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831
msgid "Cannot determine device bus/type."
msgstr "デバイスバスおよびタイプを判別できません。"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876
#, python-format
msgid "No more space for disks of type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem type '%s'"
msgstr "サポートされていないファイルシステムタイプ '%s'"
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem mode '%s'"
msgstr "サポートされていないファイルシステムモード '%s'"
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'"
msgstr "サポートされないファイルシステムの書き込みポリシー '%s'"
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem driver '%s'"
msgstr "サポートされないファイルシステムドライバー '%s'"
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr "ファイルシステムのターゲット '%s' は絶対パスである必要があります"
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193
msgid "A filesystem source and target must be specified"
msgstr "ファイルシステムのソースとターゲットを指定する必要があります"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138
#, python-format
msgid "Unknown graphics type '%s'"
msgstr "不明なグラフィックスの種類 '%s'"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175
msgid "Keymap must be a string"
msgstr "キー配列は文字列でなければなりません"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179
msgid "Keymap must be less than 16 characters"
msgstr "キー配列は 16 文字未満でなければなりません"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181
msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters"
msgstr "キー配列には英数字と'_'、'-' だけが指定できます"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201
msgid ""
"VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
"VNC ポート番号は 5900 から 65535 の間の数値、または -1 (自動割り当て) である"
"必要があります。"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249
msgid ""
"TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
"TLS ポートは、5900 - 65535 の数値、または自動割り当ての -1 でなければいけませ"
"ん"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332
msgid "Unknown graphics type"
msgstr "不明なグラフィックのタイプ"
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46
msgid "'name' or 'nodedev' required."
msgstr "'name'または'nodedev'が必要です。"
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65
#, python-format
msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest."
msgstr "ノードデバイス形式 '%s' は仮想マシンに接続できません。"
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212
msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance."
msgstr "'nodedev' は USBDevice インスタンスでなければいけません。"
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236
msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required."
msgstr "'vendor'および'product'、または'bus'および'device'が必要です。"
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257
msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance."
msgstr "'nodedev' は PCIDevice インスタンスでなければいけません。"
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266
msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified."
msgstr ""
"'domain', 'bus', 'slot', および 'function' は指定されなければいけません。"
#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65
#, python-format
msgid "Unknown input type '%s'."
msgstr "不明な入力デバイスのタイプ '%s'"
#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74
#, python-format
msgid "Unknown input bus '%s'."
msgstr "不明な入力デバイスのBus '%s'"
#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49
#, python-format
msgid "Unsupported memballoon model '%s'"
msgstr "サポートされないメモリーバルーンモデル '%s'"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116
msgid "Shared physical device"
msgstr "物理デバイスを共有"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118
msgid "Virtual networking"
msgstr "仮想ネットワーク"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157
msgid "A network name was not provided"
msgstr "ネットワーク名が指定されていません"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223
#, python-format
msgid "Unknown network type %s"
msgstr "不明なネットワークタイプ %s"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253
#, python-format
msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s"
msgstr "仮想ネットワーク '%s' が存在しません: %s"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256
#, python-format
msgid "Virtual network '%s' has not been started."
msgstr "仮想ネットワーク '%s' が開始されていません。"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324
msgid ""
"The MAC address you entered is already in use by another virtual machine."
msgstr "入力された MAC アドレスはすでに他の仮想マシンにより使用されています。"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330
msgid ""
"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host."
msgstr "入力された MAC アドレスは物理ホストのデバイスと競合しています。"
#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63
#, python-format
msgid "Unsupported bus '%s'"
msgstr "サポートされないバス '%s'"
#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76
#, python-format
msgid "Unsupported redirection type '%s'"
msgstr "サポートされないリダイレクト種別 '%s'"
#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85
msgid "Invalid host value"
msgstr "無効なホスト値"
#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57
#, python-format
msgid "Unknown smartcard mode '%s'"
msgstr "未知のスマートカードのモード '%s'"
#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72
#, python-format
msgid "Unknown smartcard type '%s'"
msgstr "未知のスマートカードの形式 '%s'"
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43
msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr "ゲストOSを強制リセット"
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45
msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr "仮想マシンの穏やかな停止"
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47
msgid "Forcefully power off the guest"
msgstr "ゲストOSを強制終了"
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49
msgid "Pause the guest"
msgstr "仮想マシンの一時停止"
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51
msgid "No action"
msgstr "何もしない"
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77
#, python-format
msgid "Unsupported watchdog model '%s'"
msgstr "サポートされない watchdog モデル '%s'"
#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448
#, python-format
msgid "'%s' must be True or False"
msgstr "'%s' は 'True' か 'False' でなければなりません"
#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452
#, python-format
msgid "'%s' must be a string, not '%s'."
msgstr "'%s' は文字列である必要があります。 '%s' は対応していません。"
#: ../ui/vmm-about.ui.h:1
msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
msgstr "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
#: ../ui/vmm-about.ui.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "Powered by libvirt"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../ui/vmm-about.ui.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Noriko Mizumoto, <noriko@redhat.com>, 2006, 2007.\n"
"kiyoto james hashida, <khashida@redhat.com>, 2007.2008.\n"
"Hyu_gabaru Ryu_ichi, <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2007.\n"
"Kiyoto Hashida, <khashida@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.\n"
"Hajime Taira, <htaira@redhat.com>, 2010.\n"
"Shushi Kurose, <md81bird@hitaki.net>, 2010."
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:1
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr "新しい仮想ハードウェアを追加"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:2
msgid ""
"Please indicate how you would like to assign space on the host system for "
"your virtual storage device."
msgstr ""
"ホスト上の領域をどのように仮想マシンに割り当てる仮想ストレージデバイスとして"
"割り当てるか指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:3 ../ui/vmm-create.ui.h:46
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr "コンピューターのハードディスク上にディスクイメージを作成する(_R)"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:4 ../ui/vmm-create.ui.h:47
msgid "_GB"
msgstr "_GB"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:5 ../ui/vmm-create.ui.h:48
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr "今すぐディスク全体を割り当てる(_A)"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:6 ../ui/vmm-create.ui.h:49
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr "管理しているストレージか、他の既存のストレージを選択する(_M)"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:7 ../ui/vmm-create.ui.h:19
msgid "Bro_wse..."
msgstr "参照(_W)..."
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:8
msgid "Device Type Field"
msgstr "デバイスの種類フィールド"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:9
msgid "_Device type:"
msgstr "デバイスの種類(_D):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:10 ../ui/vmm-details.ui.h:130
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "キャッシュモデル(_H):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:11
msgid "S_torage format:"
msgstr "ストレージ形式(_T):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:12
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"新しい仮想ネットワークデバイスをどのようにホストネットワークに接続するか指定"
"してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:13
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC アドレス(_M):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:14
msgid "D_evice model:"
msgstr "デバイスモデル(_E):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:15
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:16
msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC アドレスフィールド"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:17
msgid "_Host device:"
msgstr "ホストデバイス(_H):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:18 ../ui/vmm-create.ui.h:58
#: ../ui/vmm-details.ui.h:144
msgid "_Bridge name:"
msgstr "ブリッジ名(_B):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:19
msgid ""
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
msgstr "仮想マシンに接続するポインタデバイスの種類を指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:20 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:6
msgid "_Type:"
msgstr "種類(_T):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:21
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
msgstr "仮想ディスプレイをどのように表示するか指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:22 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:24
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:10
msgid "_Address:"
msgstr "アドレス(_A):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:23 ../ui/vmm-migrate.ui.h:11
msgid "_Port:"
msgstr "ポート(_P):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:24
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "パスワード(_S):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it "
"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
"small>"
msgstr ""
"<small><b>注意:</b>VNC サーバーもしくはSpiceサーバーを選ぶことを強く推奨しま"
"す。なぜならば仮想ディスプレイをアプリケーション内に組み込むことが可能だから"
"です。リモートシステムから仮想ディスプレイにアクセスして利用することが可能に"
"なります。</small>"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:26
msgid "Listen on all public network interfaces "
msgstr "すべてのネットワークインターフェースをリッスン"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:27 ../ui/vmm-details.ui.h:156
msgid "_Keymap:"
msgstr "キーマップ(_K):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:29
msgid "_Other:"
msgstr "その他(_O):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:30
msgid "_TLS port:"
msgstr "TLS ポート(_T):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:31
msgid "A_utomatically allocated"
msgstr "自動割り当て(_U)"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:32
msgid ""
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
msgstr "仮想マシンに接続するサウンドデバイスの種類を指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:33
msgid "_Model:"
msgstr "モデル(_M):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:34
msgid ""
"Please indicate what physical device\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
"仮想マシンに接続する物理デバイス\n"
"の種類を指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:36
msgid "Host _Device:"
msgstr "ホストデバイス(_D):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:37
msgid "Device _Type:"
msgstr "デバイスの種類(_T):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:38
msgid "<b>Character Device</b>"
msgstr "<b>キャラクターデバイス</b>"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:39 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:35
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:5 ../ui/vmm-create-vol.ui.h:5
#: ../ui/vmm-create.ui.h:5 ../ui/vmm-details.ui.h:48
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:40
msgid "Use Te_lnet:"
msgstr "Telnet を使用する(_L):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:41
msgid "_Bind Host:"
msgstr "バインドするホスト(_B):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:42
msgid "_Path:"
msgstr "パス(_P):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:43
msgid "H_ost:"
msgstr "ホスト(_O):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:44
msgid "Po_rt:"
msgstr "ポート(_R):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41
msgid "_Mode:"
msgstr "モード(_M):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:46
msgid "<b>Device Parameters</b>"
msgstr "<b>デバイスのパラメーター</b>"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:47 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:17
#: ../ui/vmm-details.ui.h:64
msgid "label"
msgstr "ラベル"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:48
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
"仮想マシンに接続するビデオデバイス\n"
"の種類を指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:50
msgid ""
"Please indicate what watchdog device type\n"
"and default action should be used."
msgstr ""
"仮想マシンに接続するWatchdogデバイス\n"
"の種類を指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:52
msgid "Ac_tion:"
msgstr "アクション(_T):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:53
msgid ""
"Please indicate which host directory to\n"
"access in the guest."
msgstr ""
"仮想マシンにおいてアクセスするホストの\n"
"ディレクトリを指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:56
msgid "_Driver:"
msgstr "ドライバー(_D):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:57
msgid "_Write Policy:"
msgstr "書き込みポリシー(_W):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:58
msgid "Ta_rget path:"
msgstr "ターゲットパス(_R):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:59
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr "読み込み専用のマウントとしてファイルシステムをエクスポートする(_X)"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:60 ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:2
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:12
msgid "_Browse..."
msgstr "参照(_B)..."
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:61
msgid ""
"Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine."
msgstr "仮想マシンに接続するスマートカードデバイスのモードを指定してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:62
msgid "Please indicate the parameters of the redirected device."
msgstr "リダイレクトデバイスのパラメーターを指示してください。"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:63
msgid "_Host:"
msgstr "ホスト(_H):"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64
msgid "_Finish"
msgstr "完了(_F)"
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:1
msgid "Choose Media"
msgstr "メディアを選択"
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:3
msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM または DVD(_R)"
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:4
msgid "_ISO Image Location"
msgstr "ISO イメージの場所(_I)"
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:5
msgid "_Location:"
msgstr "場所(_L):"
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:6
msgid "_Device Media:"
msgstr "デバイスメディア(_D):"
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:7
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
msgstr "<b>ソースデバイスまたはファイルを選択</b>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:1
msgid "Change MAC address"
msgstr "MAC アドレスを変更"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:2
msgid "New _MAC:"
msgstr "新しい MAC アドレス(_M):"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:3
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>種類:</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:4
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>MAC:</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:5
msgid "Change storage path"
msgstr "ストレージパスを変更"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:6
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>サイズ:</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:7
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>ターゲット:</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:8
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>パス:</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:9
msgid "Existing disk"
msgstr "既存のディスク"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:10
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>新しいパス(_P):</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:11
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "仮想マシン用に新しい(クローン)ディスクを作成する(_L)"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:13
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンのクローンを作成"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:14
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large' color='white'>仮想マシンのクローンを作成</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:15
msgid "Create a clone based on:"
msgstr "以下をベースにクローンを作成:"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:16
msgid "No networking devices"
msgstr "ネットワークデバイスがありません"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:17
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>ネットワーク:</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:18
msgid "No storage to clone"
msgstr "クローンするストレージがありません"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:19 ../ui/vmm-create.ui.h:55
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>ストレージ:</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:20
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>名前(_N):</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:21
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
"<span size='small'>ストレージの指定で「クローン」は、新規にオリジナルディスク"
"と独立したコピーを作成します。\n"
"また、「シェア」は、オリジナルと新規のマシンの両方で既存のディスクイメージを"
"利用します。</span>"
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:23
msgid "C_lone"
msgstr "クローン(_L)"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:1
msgid "Bonding configuration"
msgstr "Bonding の設定"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:2
msgid "Bond monitor mode:"
msgstr "Bond モニターモード:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:3
msgid "Bond mode:"
msgstr "Bond モード:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:4
msgid "Target address:"
msgstr "ターゲットアドレス:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:5
msgid "Interval:"
msgstr "間隔:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:6 ../ui/vmm-preferences.ui.h:11
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:7
msgid "Validate mode:"
msgstr "検証モード:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:8
msgid "<b>ARP settings</b>"
msgstr "<b>ARPの設定</b>"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:9
msgid "Frequency:"
msgstr "周波数:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:10
msgid "Up delay:"
msgstr "リンクアップ遅延:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:11
msgid "Down delay:"
msgstr "リンクダウン遅延:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:12
msgid "Carrier type:"
msgstr "キャリアの種類:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:13
msgid "<b>MII settings</b>"
msgstr "<b>MIIの設定</b>"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:14
msgid "<b>Bond configuration</b>"
msgstr "<b>Bondの設定</b>"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:15
msgid "Bridge configuration"
msgstr "ブリッジの設定"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:16
msgid "Forward delay:"
msgstr "フォワード遅延:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:17
msgid "Enable STP:"
msgstr "STP を有効に:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:18
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
msgstr "<b>ブリッジの設定</b>"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:19
msgid "IP Configuration"
msgstr "IPの設定"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:20
msgid "_Copy interface configuration from:"
msgstr "インターフェース設定のコピー元(_C):"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:21
msgid "Ma_nually configure:"
msgstr "手動設定(_N):"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:23
msgid "Static configuration:"
msgstr "静的な設定:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:25
msgid "_Gateway:"
msgstr "ゲートウェイ(_G):"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:27
msgid "A_utoconf"
msgstr "自動設定(_U)"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:28
msgid "Addresses:"
msgstr "アドレス:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:30
msgid "<b>IP Configuration</b>"
msgstr "<b>IPの設定</b>"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:31
msgid "Configure network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースの設定"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:32
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
msgstr ""
"<span size='large' color='white'>ネットワークインターフェースの設定</span>"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:33
msgid "Select the interface type you would like to configure."
msgstr "設定したいインターフェースの種類を選択してください。"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:34
msgid "_Interface type:"
msgstr "インターフェースの種類(_I):"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:36
msgid "_Start mode:"
msgstr "開始モード(_S):"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:37
msgid "_Activate now:"
msgstr "今すぐ有効に(_A):"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:38
msgid "_VLAN tag:"
msgstr "VLAN タグ(_V):"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:39
msgid "Bridge settings:"
msgstr "ブリッジの設定:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:40
msgid "C_onfigure"
msgstr "設定(_O)"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:41
msgid "IP settings:"
msgstr "IPの設定:"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:42
msgid "_Configure"
msgstr "設定(_C)"
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:43
msgid "Insert list desc:"
msgstr "リスト一覧に追加:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:1
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "新規の仮想ネットワークを作成"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:2
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">新しい仮想ネット"
"ワークの作成</span>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:3
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"このアシスタントでは、新しい仮想ネットワークを追加する案内を行います。作成す"
"る仮想ネットワークについていくつかの情報を尋ねます。例えば以下のものです:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr "割り当てる IPv4 <b>アドレス</b>と<b>ネットマスク</b>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr "どの物理ネットワークにトラフィックを<b>フォワード</b>するか"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr "<b>DHCP</b> サーバーが仮想マシンに割り当てる<b>アドレス範囲</b>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "新しい仮想ネットワークの<b>名前</b>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8
msgid "Intro"
msgstr "はじめに"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">仮想ネットワーク"
"の名前の指定</span>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "仮想ネットワークの名前を選択してください:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11
msgid "Net Name Field"
msgstr "ネットワーク名フィールド"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>例:</b> network1"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13
msgid "Network _Name:"
msgstr "ネットワーク名(_N):"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">IPv4 アドレス領"
"域の指定</span>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr "仮想ネットワークで利用する IPv4 アドレス範囲を選択してください:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20
msgid "Gateway:"
msgstr "ゲートウェイ:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21
msgid "Broadcast:"
msgstr "ブロードキャスト:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
"<b>ヒント:</b> ネットワークは、IPv4 プライベートアドレスの範囲から選択する必"
"要があります。例 10.0.0.0/8、172.16.0.0/12、192.168.0.0/16"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24
msgid "Network Range"
msgstr "ネットワークの範囲"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25
msgid "_Network:"
msgstr "ネットワーク(_N):"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP 範囲の選択"
"</span>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
msgstr ""
"DHCP サーバーが仮想ネットワークに接続された仮想マシンに割り当てるアドレスの範"
"囲を選択してください。"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
"<b>Tip:</b>仮想マシンに静的ネットワークを設定できるように一部のアドレスを予約"
"しておきたい場合を除いて、これらのパラメーターはデフォルト値のままにしておい"
"て構いません。"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30
msgid "_Enable DHCP:"
msgstr "DHCPを有効に(_E)"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31
msgid "End Address"
msgstr "終了アドレス"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32
msgid "Start Address"
msgstr "開始アドレス"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33
msgid "E_nd:"
msgstr "終了(_N):"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34
msgid "_Start:"
msgstr "開始(_S):"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">物理ネットワーク"
"への接続</span>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
"この仮想ネットワークを物理ネットワークに接続するかどうか指定してください。"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38
msgid "_Destination:"
msgstr "宛先(_D):"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39
msgid "_Isolated virtual network"
msgstr "隔離された仮想ネットワーク(_I)"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40
msgid "For_warding to physical network"
msgstr "物理ネットワークにフォワード(_W)"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42
msgid "Physical Network"
msgstr "物理ネットワーク"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43
msgid "Forwarding"
msgstr "フォワーディング"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ネットワークを作"
"成する準備ができました</span>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "任意の物理デバイスへの NAT"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46
msgid "Connectivity:"
msgstr "接続:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>IPv4 ネットワーク</b>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>DHCP</b>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>フォワーディング</b>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50
msgid "End address:"
msgstr "終了アドレス:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22
msgid "Network:"
msgstr "ネットワーク:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53
msgid "Network name:"
msgstr "ネットワーク名:"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>サマリー</b>"
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55
msgid "Complete"
msgstr "完了"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:1
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "新規ストレージプールを追加"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:2
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
msgstr "<span size='x-large'>ストレージプールを追加</span>"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:3
msgid ""
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
msgstr "後で仮想マシンストレージに分割するストレージの場所を指定してください。"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:4
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "ステップ 1/2"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:8
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "ステップ 2/2"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:9
msgid "B_uild Pool:"
msgstr "プールを構築(_U):"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:10
msgid "Bro_wse"
msgstr "参照(_W)"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:11
msgid "B_rowse"
msgstr "参照(_R)"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:12
msgid "_Target Path:"
msgstr "ターゲットパス(_T):"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:13
msgid "F_ormat:"
msgstr "フォーマット(_O):"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:14
msgid "Host Na_me:"
msgstr "ホスト名(_M):"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:15
msgid "_Source Path:"
msgstr "ソースパス(_S):"
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:16
msgid "_IQN:"
msgstr "IQN(_I):"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:1
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "ストレージボリュームを追加"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:2
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
msgstr "<span size='x-large'>新規ストレージボリューム</span>"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:3
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
msgstr "仮想マシンから直接使用できるストレージユニットを作成します。"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:4
msgid "_Format:"
msgstr "形式(_F):"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:6
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
msgstr "<span size='large'>ストレージボリュームのクォータ</span>"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:7
msgid "available space:"
msgstr "使用可能な領域:"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:8 ../ui/vmm-create.ui.h:42
#: ../ui/vmm-details.ui.h:107
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:9
msgid "_Allocation:"
msgstr "割り当て(_A):"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:10
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr "最大容量(_P):"
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:11
msgid ""
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
msgstr ""
"<span size='small'><i><u>Name</u>: 作成する\n"
" ボリュームの名前。ファイルの\n"
" 拡張子を追加\n"
" 可能\n"
"\n"
"<u>Format</u>: ボリュームのファイル/パーティション\n"
" 形式\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: ボリュームの最大\n"
" サイズ。\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: ボリュームに割り当てる\n"
" 今回の\n"
" 実際のサイズ。</i></span>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "新しい仮想マシン"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:2
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">新しい仮想マシン"
"を作成</span>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:3
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr "仮想マシンの情報を入力してください"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:4
msgid "C_onnection:"
msgstr "接続(_O):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:6
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:7
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr "仮想マシン内に OS をどのようにインストールするか選択してください。"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:8
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr "ローカルのインストールメディア (ISO イメージまたは CD-ROMドライブ)(_L)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:9
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
msgstr "ネットワークインストール (HTTP, FTP, または NFS)(_I)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:10
msgid "Network _Boot (PXE)"
msgstr "ネットワークブート (PXE)(_B)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:11
msgid "Import _existing disk image"
msgstr "既存のディスクイメージをインポート(_E)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:12
msgid "Choose the container type"
msgstr "コンテナーの種類の選択"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:16
msgid "Locate your install media"
msgstr "インストールメディアの場所"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:17
msgid "Use CD_ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM または DVD を使用(_R)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:18
msgid "Use _ISO image:"
msgstr "ISO イメージを使用(_I):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:20
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:21
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr "オペレーティングシステムをインストールする URL を指定する"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:22
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:23
msgid "Kickstart URL:"
msgstr "キックスタート URL:"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:24
msgid "Kernel options:"
msgstr "カーネルオプション:"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:25
msgid "URL Options"
msgstr "URL オプション"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:27
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:28
msgid "Provide the existing storage path:"
msgstr "既存のディスクイメージのパスを指定してください。"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:29
msgid "B_rowse..."
msgstr "参照(_R)..."
#: ../ui/vmm-create.ui.h:30
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "アプリケーションパスを提供します(_A):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:31
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "既存の OS ルートディレクトリを指定してください(_D):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:32
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree\n"
"is not yet supported.</small>"
msgstr ""
"<small>OS ディレクトリが存在していなければいけません。\n"
"OS ディレクトリツリーの作成はまだサポートされていません。</small>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:34
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
msgstr ""
"インストールメディアに応じて、仮想マシン内の OS の種類を自動判別する(_U)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:35
msgid "Choose an operating system type and version"
msgstr "仮想マシン内の OS の種類とバージョンを選択してください。"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:36
msgid "_Version:"
msgstr "バージョン(_V):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:37
msgid "OS _type:"
msgstr "OS の種類(_T):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:38
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:39
msgid "Choose Memory and CPU settings"
msgstr "割り当てるメモリー量とCPU数を指定して下さい。"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:40
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPU(_P):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:41
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr "メモリー(RAM)(_M):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:43
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(ホストの搭載メモリーを入力)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:44
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:45
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "この仮想マシンにストレージデバイスを割り当てます。(_E)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:51
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>仮想マシン内のOS:</span>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:52
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>インストール方法:</span>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:53
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>メモリー量:</span>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:54
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>仮想 CPU 数:</span>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:56
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "インストールの前に設定をカスタマイズする(_U)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:57
msgid ""
"<small>Specifying an operating system is required for best performance</"
"small>"
msgstr ""
"<small>最適なパフォーマンスを得るために、オペレーティングシステムと指定する必"
"要があります。</small>"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:59
msgid "Set a fixed _MAC address"
msgstr "固定 MAC アドレスを設定(_M)"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:60
msgid "_Architecture:"
msgstr "アーキテクチャー(_A):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:61
msgid "_Virt Type:"
msgstr "仮想化の種類(_V):"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:62 ../ui/vmm-migrate.ui.h:14
msgid "Advanced options"
msgstr "詳細なオプション"
#: ../ui/vmm-create.ui.h:63
msgid "Finish"
msgstr "完了"
#: ../ui/vmm-delete.ui.h:1
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "削除の確認"
#: ../ui/vmm-delete.ui.h:2
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "関連するストレージファイルを削除する(_A)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:2 ../ui/vmm-host.ui.h:2 ../ui/vmm-manager.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:3 ../ui/vmm-host.ui.h:5
msgid "_View Manager"
msgstr "仮想マシンマネージャーを表示(_V)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:4
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "仮想マシン(_M)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:7
msgid "S_hut Down"
msgstr "シャットダウン(_H)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:9
msgid "F_orce Reset"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-details.ui.h:11
msgid "_Clone"
msgstr "クローン(_C)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:13
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショットの取得(_T)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:14 ../ui/vmm-manager.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:15
msgid "_Console"
msgstr "コンソール(_C)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:16
msgid "_Details"
msgstr "詳細(_D)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:17
msgid "_Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン(_F)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:18
msgid "_Resize to VM"
msgstr "仮想マシンの画面サイズに合わせる(_R)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:19
msgid "_Scale Display"
msgstr "画面の縮小拡大(_S)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:20
msgid "_Always"
msgstr "常に行う(_A)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:21
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン時のみ(_O)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:22
msgid "_Never"
msgstr "しない(_N)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:23
msgid "_Text Consoles"
msgstr "テキストコンソール(_T)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:24
msgid "T_oolbar"
msgstr "ツールバー(_O)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:25
msgid "Send _Key"
msgstr "キーの送信(_K)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:26
msgid "Show the graphical console"
msgstr "グラフィカルコンソールを表示"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:27
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:28
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "仮想マシンの情報を表示"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:30 ../ui/vmm-manager.ui.h:18
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "仮想マシンの電源を入れる"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:31
msgid "Run"
msgstr "実行"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:32 ../ui/vmm-manager.ui.h:20
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "仮想マシンの一時停止"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:33
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:34 ../ui/vmm-manager.ui.h:22
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr "仮想マシンをシャットダウン"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:35
msgid "Shut Down"
msgstr "シャットダウン"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:36
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "フルスクリーン表示に切り替える"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:37
msgid "Begin Installation"
msgstr "インストールを開始"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:38
msgid "_Begin Installation"
msgstr "インストールの開始(_B)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:39
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:40
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>コンソールは現在使用できません</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:41
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:42
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "キーリングにこのパスワードを保存する(_S)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:43 ../ui/vmm-open-connection.ui.h:17
msgid "_Username:"
msgstr "ユーザー名(_U):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:44
msgid "_Login"
msgstr "ログイン(_L)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:45
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "ハードウェアを追加(_D)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:47
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:49
msgid "Shut down"
msgstr "シャットダウン"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:50
msgid "Description:"
msgstr "詳細:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:51
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>基本的な情報</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:7
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ハイパーバイザー:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:53 ../ui/vmm-host.ui.h:10
msgid "Architecture:"
msgstr "アーキテクチャー:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:54
msgid "Emulator:"
msgstr "エミュレーター:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:55
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>ハイパーバイザーの情報</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:56 ../ui/vmm-host.ui.h:6
msgid "Hostname:"
msgstr "ホスト名:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:57
msgid "Product name:"
msgstr "プロダクト名:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:58
msgid "<b>Operating System</b>"
msgstr "<b>オペレーティングシステム</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:59
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>アプリケーション</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:60
msgid "Enable A_CPI:"
msgstr "ACPIを有効に(_C):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:61
msgid "Enable A_PIC:"
msgstr "APICを有効に(_P):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:62
msgid "C_lock Offset:"
msgstr "時刻のオフセット(_L):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:63
msgid "Machine _Type: "
msgstr "マシン形式(_T):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:65
msgid "<b>Machine Settings</b>"
msgstr "<b>マシンの設定</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:66
msgid "_Label:"
msgstr "ラベル(_L):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:67
#, fuzzy
msgid "relabel"
msgstr "ラベル"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:68
msgid "D_ynamic"
msgstr "動的(_Y)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:69
msgid "_Static"
msgstr "静的(_S)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:70
msgid "M_odel:"
msgstr "モデル(_O):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:72
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>セキュリティー</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:73
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
msgstr ""
"CPU\n"
"使用率:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:75
msgid ""
"Memory\n"
"usage:"
msgstr ""
"メモリー\n"
"使用量:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:77
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
msgstr ""
"ディスク\n"
"I/O:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:79
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr ""
"ネットワーク\n"
"I/O:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:81
msgid ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
msgstr ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:83 ../ui/vmm-host.ui.h:16
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>パフォーマンス</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:84
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "論理ホスト CPU 数:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:85
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "最大割り当て:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:86
msgid "Current a_llocation:"
msgstr "現在の割り当て(_L):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:87
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr "仮想 CPU の選択"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:88
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>仮想 CPU を能力以上に割り当てるとパフォーマンスが劣化します</small>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:89
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:90
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:91
msgid "Copy host CPU configuration"
msgstr "ホストCPUのコピーの設定"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:92
msgid "<b>CPU Features</b>"
msgstr "<b>CPU の機能</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:93
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>構成</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:94
msgid "Manually set CPU topology"
msgstr "CPU トポロジーの手動設定"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:95
msgid "Threads:"
msgstr "スレッド数:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:96
msgid "Cores:"
msgstr "コア数:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:97
msgid "Sockets:"
msgstr "ソケット数:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:98
msgid "<b>Topology</b>"
msgstr "<b>トポロジー</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:99
msgid "Default _pinning:"
msgstr "既定のPinning(_P)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:100
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr "仮想 CPU の結合度を選択"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:101
msgid "Generate from host _NUMA configuration"
msgstr "ホストの NUMA 設定から生成(_N)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:102
msgid "R_untime pinning:"
msgstr "実行時Pinning(_U):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:103
msgid "<b>Pinning</b>"
msgstr "<b>Pinning</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:104
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "最大割り当て(_X):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:105
msgid "Total host memory:"
msgstr "ホストメモリーの合計:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:106
msgid "Memory Select"
msgstr "メモリーの選択"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:108
msgid "Max Memory Select"
msgstr "最大メモリー量を選択"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:109
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>メモリー</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:110
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "ホスト起動時に仮想マシンを起動する(_U)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:111
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>自動起動</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:112
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "起動メニューを有効化する"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:113
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>起動デバイスの順序</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:114
msgid "Kernel path:"
msgstr "カーネルパス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:115
msgid "Initrd path:"
msgstr "Initrd のパス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:116
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:117
msgid "Kernel arguments:"
msgstr "カーネルオプション:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:118
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
msgstr "<b>直接カーネル起動</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:119
msgid "Init path:"
msgstr "Init のパス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:120
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>コンテナーの init</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:121
msgid "R_eadonly:"
msgstr "読み込み専用(_E):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:122
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "共有可能(_B):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:123
msgid "Target device:"
msgstr "ターゲットデバイス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:124
msgid "Source path:"
msgstr "ソースパス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:125
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr "メディアの接続または切断"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:126
msgid "Storage size:"
msgstr "ストレージサイズ:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:127
msgid "Storage forma_t:"
msgstr "ストレージの形式(_T):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:128
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ディスクバス(_U):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:129
msgid "Serial num_ber:"
msgstr "シリアル番号(_B):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:131
msgid "_IO mode:"
msgstr "IO モード(_I):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:132
msgid "_Performance options"
msgstr "パフォーマンスオプション(_P)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:133
msgid "Read:"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-details.ui.h:134
#, fuzzy
msgid "Write:"
msgstr "書き込みポリシー:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:135
msgid "Total:"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-details.ui.h:136
msgid "KBytes/Sec"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-details.ui.h:137
msgid "IOPS/Sec"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-details.ui.h:138
msgid "IO _Tuning"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-details.ui.h:139
msgid "Advanced _options"
msgstr "詳細なオプション(_O)"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:140
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>仮想ディスク</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:141
msgid "Source device:"
msgstr "ソースデバイス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:142
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC アドレス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:143
msgid "Device m_odel:"
msgstr "デバイスモデル(_O):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:145
msgid "Source mode:"
msgstr "ソースモード:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>仮想ネットワークインターフェース</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:147
msgid "Instance id:"
msgstr "インスタンス ID:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:148
msgid "Typeid version:"
msgstr "Typeid バージョン:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:149
msgid "Typeid:"
msgstr "Typeid:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:150
msgid "Managerid:"
msgstr "Managerid:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:151
msgid "Virtual port"
msgstr "仮想ポート"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:153
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>仮想ポインタ</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:154
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50
msgid "Address:"
msgstr "アドレス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:157
msgid "TLS Port:"
msgstr "TLS ポート:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:158
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>サウンドデバイス</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:159
msgid "Device type:"
msgstr "デバイスの種類:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:160
msgid "Bind host:"
msgstr "バインドするホスト:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:161
msgid "Target type:"
msgstr "ターゲットの種類:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:162
msgid "Target name:"
msgstr "ターゲット名:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:163
msgid "Source host:"
msgstr "ソースホスト:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:164
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>種類を追加</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:165 ../ui/vmm-host.ui.h:19
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:166
msgid "RAM:"
msgstr "メモリー:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:167
msgid "Heads:"
msgstr "ヘッド:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:168
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ビデオ</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:169
msgid "A_ction:"
msgstr "アクション(_C):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:170
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>コントローラー</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:171
msgid "Driver:"
msgstr "ドライバー:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:172
msgid "Write Policy:"
msgstr "書き込みポリシー:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:173
msgid "Source:"
msgstr "ソース:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:174
msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:175
msgid "Readonly Filesystem:"
msgstr "読み込み専用ファイルシステム:"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:176
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ファイルシステム</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:177
msgid "M_ode:"
msgstr "モード(_O):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:178
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>スマートカードデバイス</b>"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:179
msgid "T_ype:"
msgstr "種類(_Y):"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:180
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
#: ../ui/vmm-details.ui.h:181
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>リダイレクトデバイス</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:1
msgid "Connection Details"
msgstr "接続の詳細"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:3
msgid "Restore Saved Machine..."
msgstr "保存されている仮想マシンの復元..."
#: ../ui/vmm-host.ui.h:4
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "ディスクイメージから保存されているマシンを復元"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:8
msgid "Memory:"
msgstr "メモリー:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:9
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "論理 CPU 数:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:11
msgid "Connection:"
msgstr "接続:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:12
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "自動接続(_U):"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:13
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>基本的な情報</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:14
msgid "CPU usage:"
msgstr "CPU 使用率:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:15
msgid "Memory usage:"
msgstr "メモリーの使用量:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:17
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:18
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:20
msgid "State:"
msgstr "状態:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:21
msgid "A_utostart:"
msgstr "自動起動(_U):"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:23
msgid "DHCP start:"
msgstr "DHCP 開始アドレス:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:24
msgid "DHCP end:"
msgstr "DHCP 終了アドレス:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:25
msgid "Forwarding:"
msgstr "フォワーディング:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:27
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4 設定</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:28
msgid "Add Network"
msgstr "ネットワークの追加"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:29
msgid "Start Network"
msgstr "ネットワークの開始"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:30
msgid "Stop Network"
msgstr "ネットワークの停止"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:31
msgid "Delete Network"
msgstr "ネットワークの削除"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:32
msgid "Virtual Networks"
msgstr "仮想ネットワーク"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:33
msgid "Pool Type:"
msgstr "プールタイプ:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:34
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:36
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>ボリューム</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:37
msgid "Refresh volume list"
msgstr "ボリュームリストの更新"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:38
msgid "Add Pool"
msgstr "プールの追加"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:39
msgid "Start Pool"
msgstr "プールの開始"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:40
msgid "Stop Pool"
msgstr "プールの停止"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:41
msgid "Delete Pool"
msgstr "プールの削除"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3
msgid "_New Volume"
msgstr "新規ボリューム(_N)"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:43
msgid "_Delete Volume"
msgstr "ボリュームの削除(_D)"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:45
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>名前</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:46
msgid "MAC:"
msgstr "MAC:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:47
msgid "Start mode:"
msgstr "開始モード:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:48
msgid "In use by:"
msgstr "使用中:"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:51
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4 設定</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:52
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
msgstr "<b>IPv6 設定</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:53
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr "<b>スレーブインターフェース</b>"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:54
msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:55
msgid "Start Interface"
msgstr "インターフェースの開始"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:56
msgid "Stop Interface"
msgstr "インターフェースの停止"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:57
msgid "Delete Interface"
msgstr "インターフェースの削除"
#: ../ui/vmm-host.ui.h:58
msgid "Network Interfaces"
msgstr "ネットワークインターフェース"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:3
msgid "_Add Connection..."
msgstr "接続を追加(_A)..."
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:4
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:5
msgid "_Connection Details"
msgstr "接続の詳細(_C)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:6
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "仮想マシンの詳細(_V)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:8
msgid "_Graph"
msgstr "グラフ(_G)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:9
msgid "_Guest CPU Usage"
msgstr "仮想マシン CPU 使用率(_G)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:10
msgid "_Host CPU Usage"
msgstr "ホストCPU使用率(_H)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:11 ../ui/vmm-preferences.ui.h:16
msgid "_Disk I/O"
msgstr "ディスク I/O (_D)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:12 ../ui/vmm-preferences.ui.h:15
msgid "_Network I/O"
msgstr "ネットワーク I/O (_N)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:14
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "新しい仮想マシンの作成"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:15
msgid "New"
msgstr "新規"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:16
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "仮想マシンのコンソールと詳細情報を表示"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:17
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:23
msgid "_Shutdown"
msgstr "シャットダウン(_S)"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:1
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "仮想マシンのマイグレーション"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:2
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>名前:</span>"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:3
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>元のホスト:</span>"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>新しいホスト:</span>"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:5
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>オフラインでマイグレーション(_O)</span>"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:6
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
msgstr "libvirt デーモンによるトンネル経由のマイグレーション(_T):"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:7
msgid "Max downtime:"
msgstr "最大ダウンタイム:"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:8
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:9
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:12
msgid "_Bandwidth:"
msgstr "帯域幅(_B):"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:13
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>接続</b>"
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:15
msgid "_Migrate"
msgstr "マイグレーション(_M)"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:1
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:2
msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
msgstr "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:3
msgid "SSL/TLS with certificates"
msgstr "証明書を用いた SSL/TLS"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:4
msgid "Xen"
msgstr "Xen"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:5
msgid "QEMU/KVM"
msgstr "QEMU/KVM"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:6
msgid "LXC (Linux Containers)"
msgstr "LXC (Linux コンテナー)"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:7
msgid "Add Connection"
msgstr "接続を追加"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:8
msgid "Co_nnect"
msgstr "接続(_N)"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:9
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "ハイパーバイザーの選択"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:10
msgid "_Hypervisor:"
msgstr "ハイパーバイザー(_H):"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:11
msgid "Connection Select"
msgstr "接続の選択"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:12
msgid "Generated URI:"
msgstr "接続先のlibvirt URI:"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:13
msgid "Connect to _remote host"
msgstr "リモートホストに接続(_R)"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:14
msgid "Me_thod:"
msgstr "メソッド(_T):"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:15
msgid "H_ostname:"
msgstr "ホスト名(_O):"
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:16
msgid "_Autoconnect:"
msgstr "自動接続(_A):"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:2
msgid "Spice"
msgstr "Spice"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:4
msgid "Fullscreen only"
msgstr "全画面表示のみ"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:5
msgid "Always"
msgstr "常に"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:6
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:7
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr "システムトレイアイコンを表示する(_S)"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:8
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>全般</b>"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "全般"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:10
msgid "samples"
msgstr "サンプル"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:12
msgid "Maintain h_istory of"
msgstr "統計履歴を保存する量(_I)"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:13
msgid "_Update status every"
msgstr "状態を更新する間隔(_U)"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:14
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>統計オプション</b>"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:17
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
msgstr "<b>統計情報の監視を有効にする</b>"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:18
msgid "Stats"
msgstr "統計"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:19
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "グラフィカルコンソールの縮小拡大(_S)"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:20
msgid "Grab keys:"
msgstr "グラブキー:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:21
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:22
msgid "Change..."
msgstr "変更"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:23
msgid ""
"When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
"shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are "
"disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an "
"operation in virt-manager's console window."
msgstr ""
"仮想マシンのグラフィカルコンソールにキーボードフォーカスがあるとき、コンソー"
"ルウィンドウのメニューのショートカット (Alt+F -> ファイル、など) を無効化しま"
"せん。通常は、仮想マシンにおいてこれらを入力することにより、仮想マシンのコン"
"ソールウィンドウにおいて意図せず操作が実行されないよう、これらは無効化されま"
"す。"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:24
msgid "Don't disable console shortcuts:"
msgstr "コンソールのショートカットを無効化しない:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:25
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "<b>グラフィックコンソール</b>"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:26
msgid "_Local virtual machine"
msgstr "ローカルの仮想マシン(_L)"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:27
msgid "_Remote virtual machine"
msgstr "リモートの仮想マシン(_R)"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:28
msgid "Install Audio Device:"
msgstr "オーディオデバイスのインストール:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:29
msgid "Install Graphics:"
msgstr "グラフィックスのインストール:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:30
msgid "Default storage format for new disk images."
msgstr "新規ディスクイメージに対するデフォルトのストレージ形式:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:31
msgid "Default storage format:"
msgstr "デフォルトのストレージ形式:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:32
msgid "<b>New VM</b>"
msgstr "<b>新しい仮想マシン</b>"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:33
msgid "VM Details"
msgstr "仮想マシンの詳細"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:34
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr "強制的に電源オフ(_F):"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:35
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr "電源オフ/再起動(_R)/保存:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:36
msgid "_Pause:"
msgstr "一時停止(_P):"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:37
msgid "Device re_moval:"
msgstr "デバイスの削除(_M):"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:38
msgid "_Interface start/stop:"
msgstr "インターフェースの開始/停止(_I):"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:39
msgid "Unapplied changes:"
msgstr "未適用の変更:"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:40
#, fuzzy
msgid "Deleting storage:"
msgstr "既存のストレージを検索"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:41
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>確認を行う項目</b>"
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:42
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
#: ../ui/vmm-progress.ui.h:1
msgid "Operation in progress"
msgstr "実行中"
#: ../ui/vmm-progress.ui.h:2
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:1
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "ストレージボリュームの選択"
#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:2
msgid "_Browse Local"
msgstr "ローカルを参照(_B)"
#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:4
msgid "Choose _Volume"
msgstr "ボリュームを選択(_V)"
#~ msgid "Manage virtual machines"
#~ msgstr "仮想マシンを管理する"
#~ msgid "Unable to initialize GTK: %s"
#~ msgstr "GTK を初期化できません: %s"
#~ msgid "Show disk I/O in summary"
#~ msgstr "ディスク I/O の概要を表示"
#~ msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
#~ msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにディスク I/O を表示"
#~ msgid "Show network I/O in summary"
#~ msgstr "ネットワーク I/O の概要を表示"
#~ msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
#~ msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにネットワーク I/O を表示"
#~ msgid "Show guest cpu usage in summary"
#~ msgstr "仮想マシンの CPU 使用率の概要を表示"
#~ msgid "Show the guest cpu usage field in the domain list summary view"
#~ msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューに仮想マシンの CPU 使用率を表示"
#~ msgid "Show host cpu usage in summary"
#~ msgstr "ホストの CPU 使用率の概要を表示"
#~ msgid "Show the host cpu usage field in the domain list summary view"
#~ msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにホストの CPU 使用率を表示"
#~ msgid "The statistics update interval"
#~ msgstr "統計情報の更新間隔"
#~ msgid "The statistics update interval in seconds"
#~ msgstr "統計情報を更新する間隔(秒)"
#~ msgid "The statistics history length"
#~ msgstr "統計履歴の長さ"
#~ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
#~ msgstr "統計履歴に保存するサンプル数"
#~ msgid "Poll disk i/o stats"
#~ msgstr "ディスク I/O の統計を取得する"
#~ msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
#~ msgstr ""
#~ "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのディスク I/O の統計を取得させるかどう"
#~ "か"
#~ msgid "Poll net i/o stats"
#~ msgstr "ネットワーク I/O の統計を取得する"
#~ msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
#~ msgstr ""
#~ "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのネットワーク I/O の統計を取得させるか"
#~ "どうか"
#~ msgid "The length of the list of URLs"
#~ msgstr "URL 一覧の長さ"
#~ msgid ""
#~ "The number of urls to keep in the history for the install media address "
#~ "page."
#~ msgstr "履歴に保存するインストールメディアのURL数"
#~ msgid "Enable menu accelerators in console window"
#~ msgstr "コンソールウィンドウの中でメニューのアクセラレーターを有効化する"
#~ msgid ""
#~ "Whether to enable menu accelerators while connected to the guest "
#~ "graphical console."
#~ msgstr ""
#~ "仮想マシンのグラフィカルコンソールに接続した後、メニューのアクセラレーター"
#~ "を有効にするかどうか。"
#~ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
#~ msgstr "マウスを取得した時に通知を表示するかどうか"
#~ msgid ""
#~ "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the "
#~ "console"
#~ msgstr "コンソールの中でマウスを取得した時、通知のヒントを表示するかどうか"
#~ msgid "When to scale the VM graphical console"
#~ msgstr "仮想マシンのグラフィカルコンソールのサイズをいつ変更するか"
#~ msgid ""
#~ "When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
#~ "screen mode, 2 = Always"
#~ msgstr ""
#~ "仮想マシンのグラフィカルコンソールのサイズをいつ変更するか。0 = しない、1 "
#~ "= 全画面モードの場合のみ、 2 = 常に行う"
#~ msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
#~ msgstr "詳細表示で仮想マシンのツールバーを表示するかどうか"
#~ msgid ""
#~ "Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such "
#~ "as Run, Pause, Shutdown) in the details display"
#~ msgstr ""
#~ "詳細表示で仮想マシンのアクションボタン(実行、一時停止、シャットダウンなど)"
#~ "を含むツールバーを表示するかどうか"
#~ msgid "Install sound device for local VM"
#~ msgstr "ローカルの仮想マシンにサウンドデバイスを搭載する"
#~ msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
#~ msgstr "ローカルの仮想マシンに対してサウンドデバイスを搭載するかどうか"
#~ msgid "Install sound device for remote VM"
#~ msgstr "リモートの仮想マシンにサウンドデバイスを搭載する"
#~ msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
#~ msgstr "リモートの仮想マシンに対してサウンドデバイスを搭載するかどうか"
#~ msgid "Install selected graphics type for new VM"
#~ msgstr "新しい仮想マシンに選択した種類のグラフィックスを使用します。"
#~ msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
#~ msgstr ""
#~ "新しい仮想マシンに選択した種類のグラフィックスを使用します。vnc もしくは "
#~ "spice"
#~ msgid "Use selected format for new VM storage"
#~ msgstr "新しい仮想マシンに対して選択された形式を使用します"
#~ msgid "Use selected format when creating new disk images in new VM wizard"
#~ msgstr ""
#~ "新しい仮想マシンウィザードにおいて新しいディスクイメージを作成するとき、選"
#~ "択された形式を使用します"
#~ msgid "Show system tray icon"
#~ msgstr "システムトレイアイコンを表示"
#~ msgid "Show system tray icon while app is running"
#~ msgstr "アプリケーションの実行中にシステムトレイアイコンを表示"
#~ msgid "Default image path"
#~ msgstr "デフォルトのイメージパス"
#~ msgid "Default path for choosing VM images"
#~ msgstr "仮想マシンディスクイメージを格納するデフォルトパス"
#~ msgid "Default media path"
#~ msgstr "デフォルトのメディアパス"
#~ msgid "Default path for choosing media"
#~ msgstr "メディアを選択するデフォルトパス"
#~ msgid "Default save domain path"
#~ msgstr "デフォルトの仮想マシンの保存用パス"
#~ msgid "Default path for saving VM snapshots"
#~ msgstr "仮想マシンのスナップショットを保存するデフォルトパス"
#~ msgid "Default restore path"
#~ msgstr "デフォルトの復元用パス"
#~ msgid "Default path for stored VM snapshots"
#~ msgstr "保存済みの仮想マシンのスナップショットのデフォルトパス"
#~ msgid "Default screenshot path"
#~ msgstr "デフォルトのスクリーンショット用パス"
#~ msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
#~ msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存するデフォルトパス"
#~ msgid "Confirm force poweroff request"
#~ msgstr "強制電源オフの要求を確認する"
#~ msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
#~ msgstr "仮想マシンを強制的に電源オフする際に確認が必要かどうか"
#~ msgid "Confirm poweroff request"
#~ msgstr "電源オフの要求を確認する"
#~ msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
#~ msgstr "仮想マシンを電源オフ/再起動する際に確認が必要かどうか"
#~ msgid "Confirm pause request"
#~ msgstr "一時停止の要求を確認する"
#~ msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
#~ msgstr "仮想マシンを一時停止する際に確認が必要かどうか"
#~ msgid "Confirm device removal request"
#~ msgstr "デバイスの取り外しの要求を確認する"
#~ msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
#~ msgstr "仮想マシンから仮想デバイスを除去する際に確認が必要かどうか"
#~ msgid "Confirm device interface start and stop"
#~ msgstr "インターフェースの開始と停止を確認する"
#~ msgid ""
#~ "Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual "
#~ "interface"
#~ msgstr ""
#~ "libvirt 仮想インターフェースの開始時または停止時に確認が必要かどうか"
#~ msgid "Confirm about unapplied device changes"
#~ msgstr "フルスクリーン表示のみ"
#~ msgid "Whether we ask the user to apply or discard unapplied device changes"
#~ msgstr "未適用の変更を適用するか廃棄するかをユーザーに尋ねるかどうか"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm deleting storage"
#~ msgstr "既存のストレージを検索"
#, fuzzy
#~ msgid "Whether we require a confirmation on deleting storage"
#~ msgstr "仮想マシンを一時停止する際に確認が必要かどうか"
#~ msgid "Default manager window height"
#~ msgstr "デフォルトのウィンドウの高さ"
#~ msgid "Default manager window width"
#~ msgstr "デフォルトのウィンドウの幅"
#~ msgid "Unable to display documentation: %s"
#~ msgstr "説明分を表示できません: %s"
#~ msgid "vte2 is required for text console support"
#~ msgstr "vte2 はテキストコンソールのサポートに必要です"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
#~ "'target' refers to information seen from the guest OS"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Tip:</b> 'ソース' はホスト OS から見える情報を意味し、一方 'ターゲッ"
#~ "ト' はゲスト OS から見える情報を意味します。"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the "
#~ "guest OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local "
#~ "desktop cursor."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Tip:</b> ゲスト OS のデフォルトポインタとして設定されているグラフィック"
#~ "タブレットは、仮想カーソルがローカルデスクトップのカーソルと同期して 動き"
#~ "ます。"
|