diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 142 |
1 files changed, 77 insertions, 65 deletions
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-27 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-01 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 01:52+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" -"virt-manager/virt-manager/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" +"manager/virt-manager/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Apply pool changes" msgstr "Zastosuj zmiany w puli" #: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498 -#: virtManager/object/libvirtobject.py:200 +#: virtManager/object/libvirtobject.py:209 msgid "Active" msgstr "Aktywacja" @@ -3290,28 +3290,28 @@ msgstr "Konsola graficzna" msgid "virt-manager does not support more than one graphical console" msgstr "virt-manager nie obsługuje więcej niż jednej konsoli graficznej" -#: virtManager/details/console.py:570 +#: virtManager/details/console.py:565 msgid "Guest has crashed." msgstr "Gość uległ awarii." -#: virtManager/details/console.py:572 +#: virtManager/details/console.py:567 msgid "Guest is not running." msgstr "Gość nie jest uruchomiony." -#: virtManager/details/console.py:695 +#: virtManager/details/console.py:690 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Konsola graficzna nie została skonfigurowana dla gościa" -#: virtManager/details/console.py:702 +#: virtManager/details/console.py:697 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Nie można wyświetlić typu konsoli graficznej „%s”" -#: virtManager/details/console.py:714 +#: virtManager/details/console.py:709 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "Łączenie się z konsolą graficzną gościa" -#: virtManager/details/console.py:733 +#: virtManager/details/console.py:728 #, python-format msgid "" "Error connecting to graphical console:\n" @@ -3320,29 +3320,29 @@ msgstr "" "Błąd podczas łączenia się z konsolą graficzną:\n" "%s" -#: virtManager/details/console.py:790 +#: virtManager/details/console.py:785 #, python-format msgid "Viewer authentication error: %s" msgstr "Błąd uwierzytelnienia przeglądarki: %s" -#: virtManager/details/console.py:812 +#: virtManager/details/console.py:807 msgid "USB redirection error" msgstr "Błąd przekierowania USB" -#: virtManager/details/console.py:821 +#: virtManager/details/console.py:816 msgid "Viewer was disconnected." msgstr "Przeglądarka została rozłączona." -#: virtManager/details/console.py:827 +#: virtManager/details/console.py:822 #, python-format msgid "SSH tunnel error output: %s" msgstr "Wyjście błędu tunelu SSH: %s" -#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:964 +#: virtManager/details/console.py:827 virtManager/details/console.py:959 msgid "Viewer disconnected." msgstr "Rozłączono przeglądarkę." -#: virtManager/details/console.py:968 +#: virtManager/details/console.py:963 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Naciśnięcie %s uwalnia wskaźnik." @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Sieć w trybie użytkownika" msgid "Virtual network" msgstr "Sieć wirtualna" -#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:201 +#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:210 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywne" @@ -4602,11 +4602,11 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć podanego urządzenie w nieaktywnej konfiguracji maszyny " "wirtualnej: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1371 +#: virtManager/object/domain.py:1373 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Zapisywanie domeny na dysku" -#: virtManager/object/domain.py:1423 +#: virtManager/object/domain.py:1425 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrowanie domeny" @@ -5331,6 +5331,18 @@ msgstr "" "--panic default" #: virtinst/cli.py:801 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Configure a guest memory device. Ex:\n" +#| "--memdev dimm,target.size=1024" +msgid "" +"Configure a guest shared memory device. Ex:\n" +"--shmem name=shmem0" +msgstr "" +"Konfiguruje urządzenie pamięci gościa. Przykład:\n" +"--memdev dimm,target.size=1024" + +#: virtinst/cli.py:805 msgid "" "Configure a guest memory device. Ex:\n" "--memdev dimm,target.size=1024" @@ -5338,7 +5350,7 @@ msgstr "" "Konfiguruje urządzenie pamięci gościa. Przykład:\n" "--memdev dimm,target.size=1024" -#: virtinst/cli.py:805 +#: virtinst/cli.py:809 msgid "" "Configure guest vsock sockets. Ex:\n" "--vsock cid.auto=yes\n" @@ -5348,7 +5360,7 @@ msgstr "" "--vsock cid.auto=yes\n" "--vsock cid.address=7" -#: virtinst/cli.py:810 +#: virtinst/cli.py:814 msgid "" "Configure an IOMMU device. Ex:\n" "--iommu model=intel,driver.aw_bits=48" @@ -5356,37 +5368,37 @@ msgstr "" "Konfiguruje urządzenie IOMMU. Przykład:\n" "--iommu model=intel,driver.aw_bits=48" -#: virtinst/cli.py:817 +#: virtinst/cli.py:821 msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration." msgstr "Ustawia konfigurację <iothreads> i <iothreadids> domeny." -#: virtinst/cli.py:821 +#: virtinst/cli.py:825 msgid "Set domain seclabel configuration." msgstr "Ustawia konfigurację seclabel domeny." -#: virtinst/cli.py:825 +#: virtinst/cli.py:829 msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations." msgstr "" "Ustawia gościa na wykonywanie działań zarządzania kluczami kryptograficznymi " "S390." -#: virtinst/cli.py:830 +#: virtinst/cli.py:834 msgid "Tune CPU parameters for the domain process." msgstr "Dostraja parametry procesora dla procesu domeny." -#: virtinst/cli.py:834 +#: virtinst/cli.py:838 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Dostraja politykę NUMA dla procesu domeny." -#: virtinst/cli.py:838 +#: virtinst/cli.py:842 msgid "Tune memory policy for the domain process." msgstr "Dostraja politykę pamięci dla procesu domeny." -#: virtinst/cli.py:842 +#: virtinst/cli.py:846 msgid "Tune blkio policy for the domain process." msgstr "Dostraja politykę blkio dla procesu domeny." -#: virtinst/cli.py:846 +#: virtinst/cli.py:850 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" @@ -5394,7 +5406,7 @@ msgstr "" "Ustawia politykę zapasowej pamięci dla procesu domeny. Przykład:\n" "--memorybacking hugepages=on" -#: virtinst/cli.py:851 +#: virtinst/cli.py:855 msgid "" "Set domain <features> XML. Ex:\n" "--features acpi=off\n" @@ -5404,7 +5416,7 @@ msgstr "" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,apic.eoi=on" -#: virtinst/cli.py:857 +#: virtinst/cli.py:861 msgid "" "Set domain <clock> XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" @@ -5412,21 +5424,21 @@ msgstr "" "Ustawia kod XML <clock> domeny. Przykład:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" -#: virtinst/cli.py:862 +#: virtinst/cli.py:866 msgid "Configure VM power management features" msgstr "Konfiguruje funkcje zarządzania zasilaniem maszyny wirtualnej" -#: virtinst/cli.py:866 +#: virtinst/cli.py:870 msgid "Configure VM lifecycle management policy" msgstr "" "Konfiguruje funkcje zarządzania działaniami cyklu życiowego maszyny " "wirtualnej" -#: virtinst/cli.py:870 +#: virtinst/cli.py:874 msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" msgstr "Konfiguruje partycjonowanie zasobów maszyny wirtualnej (cgroups)" -#: virtinst/cli.py:874 +#: virtinst/cli.py:878 msgid "" "Configure SMBIOS System Information. Ex:\n" "--sysinfo host\n" @@ -5436,7 +5448,7 @@ msgstr "" "--sysinfo host\n" "--sysinfo bios.vendor=MójProducent,bios.version=1.2.3,…\n" -#: virtinst/cli.py:880 +#: virtinst/cli.py:884 msgid "" "Pass arguments directly to the QEMU emulator. Ex:\n" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" @@ -5446,7 +5458,7 @@ msgstr "" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" -#: virtinst/cli.py:886 +#: virtinst/cli.py:890 msgid "" "Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n" "--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001," @@ -5459,7 +5471,7 @@ msgstr "" "dhCert=BASE64CERT\n" "--launchSecurity sev" -#: virtinst/cli.py:894 +#: virtinst/cli.py:898 msgid "" "Configure guest boot settings. Ex:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" @@ -5469,7 +5481,7 @@ msgstr "" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (dla kontenerów)" -#: virtinst/cli.py:900 +#: virtinst/cli.py:904 msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10" @@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr "" "Włącza przestrzeń użytkownika dla kontenera LXC. Przykład:\n" "--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10" -#: virtinst/cli.py:910 +#: virtinst/cli.py:914 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" @@ -5491,19 +5503,19 @@ msgstr "" "--disk device=cdrom,bus=scsi\n" "--disk=?" -#: virtinst/cli.py:918 +#: virtinst/cli.py:922 msgid "OS options" msgstr "Opcje systemu operacyjnego" -#: virtinst/cli.py:921 +#: virtinst/cli.py:925 msgid "The OS being installed in the guest." msgstr "System operacyjny instalowany na gościu." -#: virtinst/cli.py:923 +#: virtinst/cli.py:927 msgid "The OS installed in the guest." msgstr "System operacyjny zainstalowany na gościu." -#: virtinst/cli.py:925 +#: virtinst/cli.py:929 msgid "" "This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n" "Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n" @@ -5514,7 +5526,7 @@ msgstr "" "Przykładowe wartości: fedora29, rhel7.0, win10…\n" "„osinfo-query os” wyświetli pełną listę." -#: virtinst/cli.py:935 +#: virtinst/cli.py:939 msgid "" "Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n" "--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n" @@ -5526,12 +5538,12 @@ msgstr "" "--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n" "--xml xpath.delete=./clock" -#: virtinst/cli.py:965 +#: virtinst/cli.py:969 #, python-format msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "%(key)s musi wynosić „yes” lub „no”" -#: virtinst/cli.py:1150 +#: virtinst/cli.py:1154 #, python-format msgid "" "Don't know how to match device type '%(device_type)s' property " @@ -5540,17 +5552,17 @@ msgstr "" "Nie wiadomo, jak dopasować typ urządzenia „%(device_type)s” właściwości " "„%(property_name)s”" -#: virtinst/cli.py:1462 +#: virtinst/cli.py:1466 #, python-format msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s" msgstr "Nieznane opcje %(optionflag)s: %(string)s" -#: virtinst/cli.py:1518 virtinst/cli.py:1549 +#: virtinst/cli.py:1522 virtinst/cli.py:1553 #, python-format msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s" msgstr "Błąd: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s" -#: virtinst/cli.py:1898 +#: virtinst/cli.py:1902 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -5558,33 +5570,33 @@ msgstr "" "Nie można połączyć się z konsolą graficzną: nie zainstalowano pakietu virt-" "viewer. Proszę zainstalować pakiet „virt-viewer”." -#: virtinst/cli.py:1905 +#: virtinst/cli.py:1909 msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." msgstr "" "Zażądano grafiki, ale zmienna DISPLAY nie została ustawiona. Program virt-" "viewer nie zostanie uruchomiony." -#: virtinst/cli.py:1916 +#: virtinst/cli.py:1920 #, python-format msgid "Unknown autoconsole type '%s'" msgstr "Nieznany typ automatycznej konsoli „%s”" -#: virtinst/cli.py:3288 +#: virtinst/cli.py:3336 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Niewłaściwa wartość dla „size”: %s" -#: virtinst/cli.py:3301 +#: virtinst/cli.py:3349 #, python-format msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'" msgstr "Nieznana „%(optionname)s” wartość „%(string)s”" -#: virtinst/cli.py:3316 +#: virtinst/cli.py:3364 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" "Wolumin pamięci masowej musi zostać podany jako vol=nazwa_puli/nazwa_woluminu" -#: virtinst/cli.py:3764 +#: virtinst/cli.py:3813 #, python-format msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "Oczekiwano ciągu w formacie PCI dla „%s”" @@ -5677,19 +5689,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Atrybut formatu nie jest obsługiwany dla tego typu woluminu" -#: virtinst/devices/disk.py:801 +#: virtinst/devices/disk.py:802 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Typ urządzenia „%s” wymaga ścieżki" -#: virtinst/devices/disk.py:809 +#: virtinst/devices/disk.py:810 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "Należy podać parametry tworzenia pamięci masowej dla nieistniejącej ścieżki " "„%s”." -#: virtinst/devices/disk.py:922 +#: virtinst/devices/disk.py:923 #, python-format msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5697,7 +5709,7 @@ msgstr[0] "Obsługiwany jest tylko %(number)s dysk dla magistrali „%(bus)s”" msgstr[1] "Obsługiwane są tylko %(number)s dyski dla magistrali „%(bus)s”" msgstr[2] "Obsługiwanych jest tylko %(number)s dysków dla magistrali „%(bus)s”" -#: virtinst/devices/filesystem.py:121 +#: virtinst/devices/filesystem.py:123 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Docelowy system plików „%s” musi być ścieżką bezwzględną" @@ -5801,25 +5813,25 @@ msgstr "Własne: %(path)s" msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s" msgstr "Uzyskanie rozwiniętego kodu XML procesora się nie powiodło: %s" -#: virtinst/guest.py:77 +#: virtinst/guest.py:78 msgid "Guest" msgstr "Gość" -#: virtinst/guest.py:85 +#: virtinst/guest.py:86 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa gościa „%s” jest już używana." -#: virtinst/guest.py:524 +#: virtinst/guest.py:527 msgid "Libvirt version does not support UEFI." msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje UEFI." -#: virtinst/guest.py:528 +#: virtinst/guest.py:531 #, python-format msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'" msgstr "Nie wiadomo, jak skonfigurować UEFI dla architektury „%s”" -#: virtinst/guest.py:533 +#: virtinst/guest.py:536 #, python-format msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'" msgstr "" |