summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po142
1 files changed, 77 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d6641a84..278ff909 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-27 06:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-01 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Apply pool changes"
msgstr "Zastosuj zmiany w puli"
#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
-#: virtManager/object/libvirtobject.py:200
+#: virtManager/object/libvirtobject.py:209
msgid "Active"
msgstr "Aktywacja"
@@ -3290,28 +3290,28 @@ msgstr "Konsola graficzna"
msgid "virt-manager does not support more than one graphical console"
msgstr "virt-manager nie obsługuje więcej niż jednej konsoli graficznej"
-#: virtManager/details/console.py:570
+#: virtManager/details/console.py:565
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Gość uległ awarii."
-#: virtManager/details/console.py:572
+#: virtManager/details/console.py:567
msgid "Guest is not running."
msgstr "Gość nie jest uruchomiony."
-#: virtManager/details/console.py:695
+#: virtManager/details/console.py:690
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Konsola graficzna nie została skonfigurowana dla gościa"
-#: virtManager/details/console.py:702
+#: virtManager/details/console.py:697
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Nie można wyświetlić typu konsoli graficznej „%s”"
-#: virtManager/details/console.py:714
+#: virtManager/details/console.py:709
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Łączenie się z konsolą graficzną gościa"
-#: virtManager/details/console.py:733
+#: virtManager/details/console.py:728
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3320,29 +3320,29 @@ msgstr ""
"Błąd podczas łączenia się z konsolą graficzną:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:790
+#: virtManager/details/console.py:785
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Błąd uwierzytelnienia przeglądarki: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:807
msgid "USB redirection error"
msgstr "Błąd przekierowania USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:816
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Przeglądarka została rozłączona."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:822
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Wyjście błędu tunelu SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:964
+#: virtManager/details/console.py:827 virtManager/details/console.py:959
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Rozłączono przeglądarkę."
-#: virtManager/details/console.py:968
+#: virtManager/details/console.py:963
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Naciśnięcie %s uwalnia wskaźnik."
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Sieć w trybie użytkownika"
msgid "Virtual network"
msgstr "Sieć wirtualna"
-#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:201
+#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:210
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"
@@ -4602,11 +4602,11 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć podanego urządzenie w nieaktywnej konfiguracji maszyny "
"wirtualnej: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1371
+#: virtManager/object/domain.py:1373
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Zapisywanie domeny na dysku"
-#: virtManager/object/domain.py:1423
+#: virtManager/object/domain.py:1425
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrowanie domeny"
@@ -5331,6 +5331,18 @@ msgstr ""
"--panic default"
#: virtinst/cli.py:801
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure a guest memory device. Ex:\n"
+#| "--memdev dimm,target.size=1024"
+msgid ""
+"Configure a guest shared memory device. Ex:\n"
+"--shmem name=shmem0"
+msgstr ""
+"Konfiguruje urządzenie pamięci gościa. Przykład:\n"
+"--memdev dimm,target.size=1024"
+
+#: virtinst/cli.py:805
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
@@ -5338,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie pamięci gościa. Przykład:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
-#: virtinst/cli.py:805
+#: virtinst/cli.py:809
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
@@ -5348,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
-#: virtinst/cli.py:810
+#: virtinst/cli.py:814
msgid ""
"Configure an IOMMU device. Ex:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
@@ -5356,37 +5368,37 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie IOMMU. Przykład:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
-#: virtinst/cli.py:817
+#: virtinst/cli.py:821
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr "Ustawia konfigurację <iothreads> i <iothreadids> domeny."
-#: virtinst/cli.py:821
+#: virtinst/cli.py:825
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr "Ustawia konfigurację seclabel domeny."
-#: virtinst/cli.py:825
+#: virtinst/cli.py:829
msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations."
msgstr ""
"Ustawia gościa na wykonywanie działań zarządzania kluczami kryptograficznymi "
"S390."
-#: virtinst/cli.py:830
+#: virtinst/cli.py:834
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Dostraja parametry procesora dla procesu domeny."
-#: virtinst/cli.py:834
+#: virtinst/cli.py:838
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę NUMA dla procesu domeny."
-#: virtinst/cli.py:838
+#: virtinst/cli.py:842
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę pamięci dla procesu domeny."
-#: virtinst/cli.py:842
+#: virtinst/cli.py:846
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę blkio dla procesu domeny."
-#: virtinst/cli.py:846
+#: virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -5394,7 +5406,7 @@ msgstr ""
"Ustawia politykę zapasowej pamięci dla procesu domeny. Przykład:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: virtinst/cli.py:851
+#: virtinst/cli.py:855
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -5404,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
-#: virtinst/cli.py:857
+#: virtinst/cli.py:861
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -5412,21 +5424,21 @@ msgstr ""
"Ustawia kod XML <clock> domeny. Przykład:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: virtinst/cli.py:862
+#: virtinst/cli.py:866
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Konfiguruje funkcje zarządzania zasilaniem maszyny wirtualnej"
-#: virtinst/cli.py:866
+#: virtinst/cli.py:870
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
"Konfiguruje funkcje zarządzania działaniami cyklu życiowego maszyny "
"wirtualnej"
-#: virtinst/cli.py:870
+#: virtinst/cli.py:874
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Konfiguruje partycjonowanie zasobów maszyny wirtualnej (cgroups)"
-#: virtinst/cli.py:874
+#: virtinst/cli.py:878
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
@@ -5436,7 +5448,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MójProducent,bios.version=1.2.3,…\n"
-#: virtinst/cli.py:880
+#: virtinst/cli.py:884
msgid ""
"Pass arguments directly to the QEMU emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -5446,7 +5458,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: virtinst/cli.py:886
+#: virtinst/cli.py:890
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -5459,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
-#: virtinst/cli.py:894
+#: virtinst/cli.py:898
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -5469,7 +5481,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (dla kontenerów)"
-#: virtinst/cli.py:900
+#: virtinst/cli.py:904
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
@@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"Włącza przestrzeń użytkownika dla kontenera LXC. Przykład:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
-#: virtinst/cli.py:910
+#: virtinst/cli.py:914
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -5491,19 +5503,19 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: virtinst/cli.py:918
+#: virtinst/cli.py:922
msgid "OS options"
msgstr "Opcje systemu operacyjnego"
-#: virtinst/cli.py:921
+#: virtinst/cli.py:925
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr "System operacyjny instalowany na gościu."
-#: virtinst/cli.py:923
+#: virtinst/cli.py:927
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "System operacyjny zainstalowany na gościu."
-#: virtinst/cli.py:925
+#: virtinst/cli.py:929
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
@@ -5514,7 +5526,7 @@ msgstr ""
"Przykładowe wartości: fedora29, rhel7.0, win10…\n"
"„osinfo-query os” wyświetli pełną listę."
-#: virtinst/cli.py:935
+#: virtinst/cli.py:939
msgid ""
"Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n"
"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n"
@@ -5526,12 +5538,12 @@ msgstr ""
"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n"
"--xml xpath.delete=./clock"
-#: virtinst/cli.py:965
+#: virtinst/cli.py:969
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s musi wynosić „yes” lub „no”"
-#: virtinst/cli.py:1150
+#: virtinst/cli.py:1154
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -5540,17 +5552,17 @@ msgstr ""
"Nie wiadomo, jak dopasować typ urządzenia „%(device_type)s” właściwości "
"„%(property_name)s”"
-#: virtinst/cli.py:1462
+#: virtinst/cli.py:1466
#, python-format
msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s"
msgstr "Nieznane opcje %(optionflag)s: %(string)s"
-#: virtinst/cli.py:1518 virtinst/cli.py:1549
+#: virtinst/cli.py:1522 virtinst/cli.py:1553
#, python-format
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Błąd: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: virtinst/cli.py:1898
+#: virtinst/cli.py:1902
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
@@ -5558,33 +5570,33 @@ msgstr ""
"Nie można połączyć się z konsolą graficzną: nie zainstalowano pakietu virt-"
"viewer. Proszę zainstalować pakiet „virt-viewer”."
-#: virtinst/cli.py:1905
+#: virtinst/cli.py:1909
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Zażądano grafiki, ale zmienna DISPLAY nie została ustawiona. Program virt-"
"viewer nie zostanie uruchomiony."
-#: virtinst/cli.py:1916
+#: virtinst/cli.py:1920
#, python-format
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Nieznany typ automatycznej konsoli „%s”"
-#: virtinst/cli.py:3288
+#: virtinst/cli.py:3336
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla „size”: %s"
-#: virtinst/cli.py:3301
+#: virtinst/cli.py:3349
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Nieznana „%(optionname)s” wartość „%(string)s”"
-#: virtinst/cli.py:3316
+#: virtinst/cli.py:3364
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Wolumin pamięci masowej musi zostać podany jako vol=nazwa_puli/nazwa_woluminu"
-#: virtinst/cli.py:3764
+#: virtinst/cli.py:3813
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Oczekiwano ciągu w formacie PCI dla „%s”"
@@ -5677,19 +5689,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Atrybut formatu nie jest obsługiwany dla tego typu woluminu"
-#: virtinst/devices/disk.py:801
+#: virtinst/devices/disk.py:802
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Typ urządzenia „%s” wymaga ścieżki"
-#: virtinst/devices/disk.py:809
+#: virtinst/devices/disk.py:810
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Należy podać parametry tworzenia pamięci masowej dla nieistniejącej ścieżki "
"„%s”."
-#: virtinst/devices/disk.py:922
+#: virtinst/devices/disk.py:923
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5697,7 +5709,7 @@ msgstr[0] "Obsługiwany jest tylko %(number)s dysk dla magistrali „%(bus)s”"
msgstr[1] "Obsługiwane są tylko %(number)s dyski dla magistrali „%(bus)s”"
msgstr[2] "Obsługiwanych jest tylko %(number)s dysków dla magistrali „%(bus)s”"
-#: virtinst/devices/filesystem.py:121
+#: virtinst/devices/filesystem.py:123
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr "Docelowy system plików „%s” musi być ścieżką bezwzględną"
@@ -5801,25 +5813,25 @@ msgstr "Własne: %(path)s"
msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s"
msgstr "Uzyskanie rozwiniętego kodu XML procesora się nie powiodło: %s"
-#: virtinst/guest.py:77
+#: virtinst/guest.py:78
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
-#: virtinst/guest.py:85
+#: virtinst/guest.py:86
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Nazwa gościa „%s” jest już używana."
-#: virtinst/guest.py:524
+#: virtinst/guest.py:527
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje UEFI."
-#: virtinst/guest.py:528
+#: virtinst/guest.py:531
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Nie wiadomo, jak skonfigurować UEFI dla architektury „%s”"
-#: virtinst/guest.py:533
+#: virtinst/guest.py:536
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""