summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po138
1 files changed, 75 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 74e9249a..6a2fd30c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-27 06:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-01 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Osvaldo R. Salazar S. <orodolfo.salazars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Apply pool changes"
msgstr "Aplicar cambios del silo"
#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
-#: virtManager/object/libvirtobject.py:200
+#: virtManager/object/libvirtobject.py:209
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -3375,28 +3375,28 @@ msgstr "Consola gráfica"
msgid "virt-manager does not support more than one graphical console"
msgstr "virt-manager no soporta más de una consola gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:570
+#: virtManager/details/console.py:565
msgid "Guest has crashed."
msgstr "El huésped ha caído."
-#: virtManager/details/console.py:572
+#: virtManager/details/console.py:567
msgid "Guest is not running."
msgstr "No se está ejecutando el huésped."
-#: virtManager/details/console.py:695
+#: virtManager/details/console.py:690
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Consola gráfica no configurada para el huésped"
-#: virtManager/details/console.py:702
+#: virtManager/details/console.py:697
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "No se puede mostrar tipo '%s' de consola gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:714
+#: virtManager/details/console.py:709
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Conectando la consola gráfica para el huésped"
-#: virtManager/details/console.py:733
+#: virtManager/details/console.py:728
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3404,29 +3404,29 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Error al conectar la consola gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:790
+#: virtManager/details/console.py:785
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Error de autentificación del observador: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:807
msgid "USB redirection error"
msgstr "Error de redirección de USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:816
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Visor fue desconectado"
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:822
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Error de salida del tunel SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:964
+#: virtManager/details/console.py:827 virtManager/details/console.py:959
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visor desconectado"
-#: virtManager/details/console.py:968
+#: virtManager/details/console.py:963
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Presione %s para liberar el puntero."
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Modo de usuario de creación de redes "
msgid "Virtual network"
msgstr "Red virtual"
-#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:201
+#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:210
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
@@ -4717,11 +4717,11 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar dispositivo especificado en la configuración inactiva "
"de la máquina virtual: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1371
+#: virtManager/object/domain.py:1373
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Guardando dominio en disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1423
+#: virtManager/object/domain.py:1425
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando dominio"
@@ -5456,53 +5456,65 @@ msgstr ""
"--panic default"
#: virtinst/cli.py:801
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
+#| "--smartcard mode=passthrough"
+msgid ""
+"Configure a guest shared memory device. Ex:\n"
+"--shmem name=shmem0"
+msgstr ""
+"Configura un dispositivo smartcard en el huésped. Ej:\n"
+"--smartcard mode=passthrough"
+
+#: virtinst/cli.py:805
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:805
+#: virtinst/cli.py:809
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:810
+#: virtinst/cli.py:814
msgid ""
"Configure an IOMMU device. Ex:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:817
+#: virtinst/cli.py:821
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:821
+#: virtinst/cli.py:825
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:825
+#: virtinst/cli.py:829
msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations."
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:830
+#: virtinst/cli.py:834
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Ajusta los parámetros de CPU para el proceso del dominio."
-#: virtinst/cli.py:834
+#: virtinst/cli.py:838
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "La política NUMA para los procesos de dominio."
-#: virtinst/cli.py:838
+#: virtinst/cli.py:842
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política de memoria para el proceso del dominio."
-#: virtinst/cli.py:842
+#: virtinst/cli.py:846
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política blkio para el proceso del dominio."
-#: virtinst/cli.py:846
+#: virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -5511,14 +5523,14 @@ msgstr ""
"Ej:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: virtinst/cli.py:851
+#: virtinst/cli.py:855
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:857
+#: virtinst/cli.py:861
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -5526,26 +5538,26 @@ msgstr ""
"Estable el <clock> del XML del dominio. Ej:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: virtinst/cli.py:862
+#: virtinst/cli.py:866
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configura características de administración de energía de la VM"
-#: virtinst/cli.py:866
+#: virtinst/cli.py:870
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configura la política de administración de ciclo de vida de la VM"
-#: virtinst/cli.py:870
+#: virtinst/cli.py:874
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configura el particionado de recursos de la VM (cgroups)"
-#: virtinst/cli.py:874
+#: virtinst/cli.py:878
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:880
+#: virtinst/cli.py:884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
@@ -5560,7 +5572,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: virtinst/cli.py:886
+#: virtinst/cli.py:890
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -5568,7 +5580,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:894
+#: virtinst/cli.py:898
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -5578,13 +5590,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (para contenedores)"
-#: virtinst/cli.py:900
+#: virtinst/cli.py:904
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:910
+#: virtinst/cli.py:914
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -5598,26 +5610,26 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: virtinst/cli.py:918
+#: virtinst/cli.py:922
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:921
+#: virtinst/cli.py:925
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:923
+#: virtinst/cli.py:927
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:925
+#: virtinst/cli.py:929
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:935
+#: virtinst/cli.py:939
msgid ""
"Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n"
"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n"
@@ -5625,12 +5637,12 @@ msgid ""
"--xml xpath.delete=./clock"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:965
+#: virtinst/cli.py:969
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s debe ser 'sí' o 'no'"
-#: virtinst/cli.py:1150
+#: virtinst/cli.py:1154
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -5639,17 +5651,17 @@ msgstr ""
"No sé como emparejar el tipo de dispositivo '%(device_type)s' propiedad de "
"'%(property_name)s' "
-#: virtinst/cli.py:1462
+#: virtinst/cli.py:1466
#, python-format
msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:1518 virtinst/cli.py:1549
+#: virtinst/cli.py:1522 virtinst/cli.py:1553
#, python-format
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:1898
+#: virtinst/cli.py:1902
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
@@ -5657,35 +5669,35 @@ msgstr ""
"No se ha podido conectar a una consola gráfica: no está instalado el virt-"
"viewer. Por favor, instale el paquete \"virt-viewer\"."
-#: virtinst/cli.py:1905
+#: virtinst/cli.py:1909
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Gráficos solicitados, pero DISPLAY (pantalla) no está configurado. No se "
"está ejecutando virt-viewer."
-#: virtinst/cli.py:1916
+#: virtinst/cli.py:1920
#, python-format
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3288
+#: virtinst/cli.py:3336
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor desapropiado para 'size': %s"
-#: virtinst/cli.py:3301
+#: virtinst/cli.py:3349
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Valor '%s' desconocido '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3316
+#: virtinst/cli.py:3364
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"El volumen de almacenamiento debe especificarse como vol=nombredesilo/"
"nombredevolumen"
-#: virtinst/cli.py:3764
+#: virtinst/cli.py:3813
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5787,19 +5799,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "El atributo de formato no tiene soporte para este tipo de volumen"
-#: virtinst/devices/disk.py:801
+#: virtinst/devices/disk.py:802
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "El tipo de dispositivo '%s' requiere una ruta"
-#: virtinst/devices/disk.py:809
+#: virtinst/devices/disk.py:810
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Debe especificar parámetros de creación de almacenamiento para ruta no "
"existente '%s'"
-#: virtinst/devices/disk.py:922
+#: virtinst/devices/disk.py:923
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5807,7 +5819,7 @@ msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
msgstr[0] "Sólo se permiten %s discos para el bus '%s'"
msgstr[1] "Sólo se permiten %s discos para el bus '%s'"
-#: virtinst/devices/filesystem.py:121
+#: virtinst/devices/filesystem.py:123
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr "El sistema de archivos '%s' elegido debe ser una ruta absolta"
@@ -5913,25 +5925,25 @@ msgstr "Personalizada: %(path)s"
msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/guest.py:77
+#: virtinst/guest.py:78
msgid "Guest"
msgstr "Huésped"
-#: virtinst/guest.py:85
+#: virtinst/guest.py:86
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "El nombre de huésped '%s' ya está siendo utilizado."
-#: virtinst/guest.py:524
+#: virtinst/guest.py:527
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "La versión de Libvirt no soporta UEFI."
-#: virtinst/guest.py:528
+#: virtinst/guest.py:531
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "No sé como configurar UEFI para arch '%s'"
-#: virtinst/guest.py:533
+#: virtinst/guest.py:536
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "No se encontró ninguna ruta de binario UEFI para arch '%s'"