diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 145 |
1 files changed, 87 insertions, 58 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n" "Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: virtManager/connection.py:601 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" #| "\n" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid "" "\n" "Original error: %(origerror)s\n" "\n" -"Recover error: %s" +"Recover error: %(recovererror)s" msgstr "" "%s Umbenennung fehlgeschlagen. Wiederherstellungsversuch ebenfalls " "fehlgeschlagen.\n" @@ -3263,35 +3263,36 @@ msgstr "Fehler bei Speicherparametern." msgid "Invalid guest name" msgstr "Ungültiger Gast-Name" -#: virtManager/createvm.py:1749 -#, python-format -msgid "Network device required for %s install." +#: virtManager/createvm.py:1745 +#, fuzzy +#| msgid "Network device required for %s install." +msgid "Network device required for URL install." msgstr "Netzwerkgerät wird für %s-Installation benötigt." -#: virtManager/createvm.py:1828 +#: virtManager/createvm.py:1823 msgid "Detecting..." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1890 +#: virtManager/createvm.py:1885 msgid "None detected" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1927 +#: virtManager/createvm.py:1922 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting installation: " msgid "Error starting installation: %s" msgstr "Fehler beim Starten der Installation:" -#: virtManager/createvm.py:1967 +#: virtManager/createvm.py:1962 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: «%s»" -#: virtManager/createvm.py:2007 +#: virtManager/createvm.py:2002 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine erstellen" -#: virtManager/createvm.py:2008 +#: virtManager/createvm.py:2003 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -3300,17 +3301,17 @@ msgstr "" "Festplattenspeicher und Abrufen der Installationsabbilder kann einige " "Minuten dauern." -#: virtManager/createvm.py:2062 +#: virtManager/createvm.py:2057 #, python-format msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." msgstr "VM '%s' wurde nach erwartetem Zeitraum nicht angezeigt." -#: virtManager/createvm.py:2110 +#: virtManager/createvm.py:2105 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Fehler beim Fortführen der Installation: %s" -#: virtManager/createvm.py:2123 +#: virtManager/createvm.py:2118 msgid "Bootstraping container" msgstr "" @@ -3995,30 +3996,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Schnappschussliste: %s" #: virtManager/details/snapshots.py:456 -msgid "External" -msgstr "Extern" +#, python-format +msgid "" +"%(vm)s\n" +"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>" +msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:463 -msgid "VM State" -msgstr "VM-Status" +#: virtManager/details/snapshots.py:461 +#, python-format +msgid "" +"%(vm)s\n" +"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>" +msgstr "" + +#: virtManager/details/snapshots.py:523 +#, python-format +msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>" +msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:539 +#: virtManager/details/snapshots.py:543 msgid "External disk and memory" msgstr "Externer Datenträger und Speicher" -#: virtManager/details/snapshots.py:541 +#: virtManager/details/snapshots.py:545 msgid "External memory only" msgstr "Nur externer Speicher" -#: virtManager/details/snapshots.py:543 +#: virtManager/details/snapshots.py:547 msgid "External disk only" msgstr "Nur externer Datenträger" -#: virtManager/details/snapshots.py:634 +#: virtManager/details/snapshots.py:638 msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot" msgstr "Gespeicherter Speicherzustand wird nicht Teil des Schnappschusses sein" -#: virtManager/details/snapshots.py:635 +#: virtManager/details/snapshots.py:639 msgid "" "The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved " "memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be " @@ -4032,33 +4044,38 @@ msgstr "" "Schnappschuss entweder des laufenden oder des heruntergefahrenen Systems zu " "erstellen." -#: virtManager/details/snapshots.py:655 -msgid "disk" -msgstr "Datenträger" - -#: virtManager/details/snapshots.py:657 -msgid "disk and configuration" -msgstr "Datenträger und Konfiguration " - -#: virtManager/details/snapshots.py:659 +#: virtManager/details/snapshots.py:660 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " #| "snapshot was created will be discarded." msgid "" -"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes " +"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes " "since the last snapshot was created will be discarded." msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie Schnappschuss '%s' ausführen wollen? Alle %s " "Änderungen, die seit dem letzten Schnappschuss vorgenommen wurden, werden " "dadurch verworfen." -#: virtManager/details/snapshots.py:670 +#: virtManager/details/snapshots.py:664 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " +#| "snapshot was created will be discarded." +msgid "" +"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and " +"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded." +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie Schnappschuss '%s' ausführen wollen? Alle %s " +"Änderungen, die seit dem letzten Schnappschuss vorgenommen wurden, werden " +"dadurch verworfen." + +#: virtManager/details/snapshots.py:675 msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption" msgstr "" "Gespeicherter Zustand wird entfernt, um Dateisystemkorruption zu vermeiden" -#: virtManager/details/snapshots.py:671 +#: virtManager/details/snapshots.py:676 #, python-format msgid "" "Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot " @@ -4075,49 +4092,49 @@ msgstr "" "wird der gespeicherte Zustand entfernt, bevor der Schnappschuss " "wiederhergestellt wird." -#: virtManager/details/snapshots.py:685 +#: virtManager/details/snapshots.py:690 msgid "Running snapshot" msgstr "Schnappschuss wird ausgeführt" -#: virtManager/details/snapshots.py:686 +#: virtManager/details/snapshots.py:691 #, python-format msgid "Running snapshot '%s'" msgstr "Schnappschuss »%s« wird ausgeführt" -#: virtManager/details/snapshots.py:687 +#: virtManager/details/snapshots.py:692 #, python-format msgid "Error running snapshot '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen des Schnappschusses »%s«" -#: virtManager/details/snapshots.py:696 +#: virtManager/details/snapshots.py:701 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Schnappschüsse dauerhaft löschen " "möchten?" -#: virtManager/details/snapshots.py:704 +#: virtManager/details/snapshots.py:709 msgid "Deleting snapshot" msgstr "Schnappschuss wird gelöscht" -#: virtManager/details/snapshots.py:705 +#: virtManager/details/snapshots.py:710 #, python-format msgid "Deleting snapshot '%s'" msgstr "Schnappschuss »%s« wird gelöscht" -#: virtManager/details/snapshots.py:706 +#: virtManager/details/snapshots.py:711 #, python-format msgid "Error deleting snapshot '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen des Schnappschusses »%s«" -#: virtManager/details/snapshots.py:714 +#: virtManager/details/snapshots.py:719 msgid "No snapshot selected." msgstr "Keine Schnappschuss ausgewählt." -#: virtManager/details/snapshots.py:717 +#: virtManager/details/snapshots.py:722 msgid "Multiple snapshots selected." msgstr "Mehrere Schnappschüsse ausgewählt" -#: virtManager/details/snapshots.py:727 +#: virtManager/details/snapshots.py:732 #, python-format msgid "Error selecting snapshot: %s" msgstr "Fehler beim Auswählen des Schnappschusses: %s" @@ -5840,7 +5857,7 @@ msgstr "Unbekannter '%s' Wert '%s'" msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname" -#: virtinst/cli.py:3602 +#: virtinst/cli.py:3603 #, python-format msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" @@ -5859,27 +5876,27 @@ msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s" #: virtinst/cloner.py:163 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgid "Could not use path '%s' for cloning" +msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" msgstr "Pfad '%s' konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s" -#: virtinst/cloner.py:281 +#: virtinst/cloner.py:283 #, fuzzy #| msgid "Original guest name or xml is required." msgid "Original guest name or XML is required." msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich." -#: virtinst/cloner.py:304 +#: virtinst/cloner.py:306 msgid "Domain to clone must be shutoff." msgstr "" -#: virtinst/cloner.py:326 +#: virtinst/cloner.py:328 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Klonen auf vorhandenen Speicherdatenträger wird derzeit nicht unterstützt: " "»%s«" -#: virtinst/cloner.py:400 +#: virtinst/cloner.py:402 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -5888,24 +5905,24 @@ msgstr "" "Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d " "spezifiziert, %(need)d benötigt" -#: virtinst/cloner.py:414 +#: virtinst/cloner.py:416 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Den Anschluss (Port) des Grafikgerätes auf autoport einstellen, um Konflikte " "zu vermeiden." -#: virtinst/cloner.py:576 +#: virtinst/cloner.py:578 #, python-format msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht." -#: virtinst/cloner.py:581 +#: virtinst/cloner.py:583 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s" -#: virtinst/cloner.py:619 +#: virtinst/cloner.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Domain '%s' nicht gefunden." @@ -5956,7 +5973,7 @@ msgstr "Ein Dateisystem-Ziel '%s' muss ein absoluter Pfad sein" msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation" msgstr "%s muss über 5900 sein, oder -1 für automatische Zuweisung" -#: virtinst/devices/graphics.py:201 +#: virtinst/devices/graphics.py:202 msgid "Host does not support spice GL" msgstr "Spice GL wird vom Wirt-System nicht unterstützt" @@ -7086,6 +7103,18 @@ msgstr "Ein Name muss für %s angegeben werden" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s Name '%s' darf kein '%s' Zeichen enthalten." +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Extern" + +#~ msgid "VM State" +#~ msgstr "VM-Status" + +#~ msgid "disk" +#~ msgstr "Datenträger" + +#~ msgid "disk and configuration" +#~ msgstr "Datenträger und Konfiguration " + #~ msgid "Virtual Network" #~ msgstr "Virtuelles Netzwerk" |