summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po145
1 files changed, 87 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7e43856a..d11560ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: virtManager/connection.py:601
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
#| "\n"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid ""
"\n"
"Original error: %(origerror)s\n"
"\n"
-"Recover error: %s"
+"Recover error: %(recovererror)s"
msgstr ""
"%s Umbenennung fehlgeschlagen. Wiederherstellungsversuch ebenfalls "
"fehlgeschlagen.\n"
@@ -3263,35 +3263,36 @@ msgstr "Fehler bei Speicherparametern."
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Ungültiger Gast-Name"
-#: virtManager/createvm.py:1749
-#, python-format
-msgid "Network device required for %s install."
+#: virtManager/createvm.py:1745
+#, fuzzy
+#| msgid "Network device required for %s install."
+msgid "Network device required for URL install."
msgstr "Netzwerkgerät wird für %s-Installation benötigt."
-#: virtManager/createvm.py:1828
+#: virtManager/createvm.py:1823
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1890
+#: virtManager/createvm.py:1885
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1927
+#: virtManager/createvm.py:1922
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Installation:"
-#: virtManager/createvm.py:1967
+#: virtManager/createvm.py:1962
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: «%s»"
-#: virtManager/createvm.py:2007
+#: virtManager/createvm.py:2002
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine erstellen"
-#: virtManager/createvm.py:2008
+#: virtManager/createvm.py:2003
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3300,17 +3301,17 @@ msgstr ""
"Festplattenspeicher und Abrufen der Installationsabbilder kann einige "
"Minuten dauern."
-#: virtManager/createvm.py:2062
+#: virtManager/createvm.py:2057
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VM '%s' wurde nach erwartetem Zeitraum nicht angezeigt."
-#: virtManager/createvm.py:2110
+#: virtManager/createvm.py:2105
#, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Fehler beim Fortführen der Installation: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2123
+#: virtManager/createvm.py:2118
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3995,30 +3996,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Schnappschussliste: %s"
#: virtManager/details/snapshots.py:456
-msgid "External"
-msgstr "Extern"
+#, python-format
+msgid ""
+"%(vm)s\n"
+"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
+msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:463
-msgid "VM State"
-msgstr "VM-Status"
+#: virtManager/details/snapshots.py:461
+#, python-format
+msgid ""
+"%(vm)s\n"
+"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/snapshots.py:523
+#, python-format
+msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
+msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:539
+#: virtManager/details/snapshots.py:543
msgid "External disk and memory"
msgstr "Externer Datenträger und Speicher"
-#: virtManager/details/snapshots.py:541
+#: virtManager/details/snapshots.py:545
msgid "External memory only"
msgstr "Nur externer Speicher"
-#: virtManager/details/snapshots.py:543
+#: virtManager/details/snapshots.py:547
msgid "External disk only"
msgstr "Nur externer Datenträger"
-#: virtManager/details/snapshots.py:634
+#: virtManager/details/snapshots.py:638
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
msgstr "Gespeicherter Speicherzustand wird nicht Teil des Schnappschusses sein"
-#: virtManager/details/snapshots.py:635
+#: virtManager/details/snapshots.py:639
msgid ""
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
@@ -4032,33 +4044,38 @@ msgstr ""
"Schnappschuss entweder des laufenden oder des heruntergefahrenen Systems zu "
"erstellen."
-#: virtManager/details/snapshots.py:655
-msgid "disk"
-msgstr "Datenträger"
-
-#: virtManager/details/snapshots.py:657
-msgid "disk and configuration"
-msgstr "Datenträger und Konfiguration "
-
-#: virtManager/details/snapshots.py:659
+#: virtManager/details/snapshots.py:660
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
#| "snapshot was created will be discarded."
msgid ""
-"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
+"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
"since the last snapshot was created will be discarded."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie Schnappschuss '%s' ausführen wollen? Alle %s "
"Änderungen, die seit dem letzten Schnappschuss vorgenommen wurden, werden "
"dadurch verworfen."
-#: virtManager/details/snapshots.py:670
+#: virtManager/details/snapshots.py:664
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
+#| "snapshot was created will be discarded."
+msgid ""
+"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
+"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie Schnappschuss '%s' ausführen wollen? Alle %s "
+"Änderungen, die seit dem letzten Schnappschuss vorgenommen wurden, werden "
+"dadurch verworfen."
+
+#: virtManager/details/snapshots.py:675
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
msgstr ""
"Gespeicherter Zustand wird entfernt, um Dateisystemkorruption zu vermeiden"
-#: virtManager/details/snapshots.py:671
+#: virtManager/details/snapshots.py:676
#, python-format
msgid ""
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
@@ -4075,49 +4092,49 @@ msgstr ""
"wird der gespeicherte Zustand entfernt, bevor der Schnappschuss "
"wiederhergestellt wird."
-#: virtManager/details/snapshots.py:685
+#: virtManager/details/snapshots.py:690
msgid "Running snapshot"
msgstr "Schnappschuss wird ausgeführt"
-#: virtManager/details/snapshots.py:686
+#: virtManager/details/snapshots.py:691
#, python-format
msgid "Running snapshot '%s'"
msgstr "Schnappschuss »%s« wird ausgeführt"
-#: virtManager/details/snapshots.py:687
+#: virtManager/details/snapshots.py:692
#, python-format
msgid "Error running snapshot '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Schnappschusses »%s«"
-#: virtManager/details/snapshots.py:696
+#: virtManager/details/snapshots.py:701
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Schnappschüsse dauerhaft löschen "
"möchten?"
-#: virtManager/details/snapshots.py:704
+#: virtManager/details/snapshots.py:709
msgid "Deleting snapshot"
msgstr "Schnappschuss wird gelöscht"
-#: virtManager/details/snapshots.py:705
+#: virtManager/details/snapshots.py:710
#, python-format
msgid "Deleting snapshot '%s'"
msgstr "Schnappschuss »%s« wird gelöscht"
-#: virtManager/details/snapshots.py:706
+#: virtManager/details/snapshots.py:711
#, python-format
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen des Schnappschusses »%s«"
-#: virtManager/details/snapshots.py:714
+#: virtManager/details/snapshots.py:719
msgid "No snapshot selected."
msgstr "Keine Schnappschuss ausgewählt."
-#: virtManager/details/snapshots.py:717
+#: virtManager/details/snapshots.py:722
msgid "Multiple snapshots selected."
msgstr "Mehrere Schnappschüsse ausgewählt"
-#: virtManager/details/snapshots.py:727
+#: virtManager/details/snapshots.py:732
#, python-format
msgid "Error selecting snapshot: %s"
msgstr "Fehler beim Auswählen des Schnappschusses: %s"
@@ -5840,7 +5857,7 @@ msgstr "Unbekannter '%s' Wert '%s'"
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3602
+#: virtinst/cli.py:3603
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5859,27 +5876,27 @@ msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s"
#: virtinst/cloner.py:163
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%s' for cloning"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "Pfad '%s' konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s"
-#: virtinst/cloner.py:281
+#: virtinst/cloner.py:283
#, fuzzy
#| msgid "Original guest name or xml is required."
msgid "Original guest name or XML is required."
msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich."
-#: virtinst/cloner.py:304
+#: virtinst/cloner.py:306
msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:326
+#: virtinst/cloner.py:328
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Klonen auf vorhandenen Speicherdatenträger wird derzeit nicht unterstützt: "
"»%s«"
-#: virtinst/cloner.py:400
+#: virtinst/cloner.py:402
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -5888,24 +5905,24 @@ msgstr ""
"Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d "
"spezifiziert, %(need)d benötigt"
-#: virtinst/cloner.py:414
+#: virtinst/cloner.py:416
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Den Anschluss (Port) des Grafikgerätes auf autoport einstellen, um Konflikte "
"zu vermeiden."
-#: virtinst/cloner.py:576
+#: virtinst/cloner.py:578
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht."
-#: virtinst/cloner.py:581
+#: virtinst/cloner.py:583
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s"
-#: virtinst/cloner.py:619
+#: virtinst/cloner.py:621
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Domain '%s' nicht gefunden."
@@ -5956,7 +5973,7 @@ msgstr "Ein Dateisystem-Ziel '%s' muss ein absoluter Pfad sein"
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
msgstr "%s muss über 5900 sein, oder -1 für automatische Zuweisung"
-#: virtinst/devices/graphics.py:201
+#: virtinst/devices/graphics.py:202
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "Spice GL wird vom Wirt-System nicht unterstützt"
@@ -7086,6 +7103,18 @@ msgstr "Ein Name muss für %s angegeben werden"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s Name '%s' darf kein '%s' Zeichen enthalten."
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Extern"
+
+#~ msgid "VM State"
+#~ msgstr "VM-Status"
+
+#~ msgid "disk"
+#~ msgstr "Datenträger"
+
+#~ msgid "disk and configuration"
+#~ msgstr "Datenträger und Konfiguration "
+
#~ msgid "Virtual Network"
#~ msgstr "Virtuelles Netzwerk"