diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 138 |
1 files changed, 75 insertions, 63 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-27 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-01 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:27+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Apply pool changes" msgstr "Aplica els canvis al conjunt" #: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498 -#: virtManager/object/libvirtobject.py:200 +#: virtManager/object/libvirtobject.py:209 msgid "Active" msgstr "Actiu" @@ -3359,28 +3359,28 @@ msgstr "Consola gràfica" msgid "virt-manager does not support more than one graphical console" msgstr "El virt-manager no admet més d'una consola gràfica" -#: virtManager/details/console.py:570 +#: virtManager/details/console.py:565 msgid "Guest has crashed." msgstr "El convidat ha fallat." -#: virtManager/details/console.py:572 +#: virtManager/details/console.py:567 msgid "Guest is not running." msgstr "El convidat no està en execució." -#: virtManager/details/console.py:695 +#: virtManager/details/console.py:690 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "La consola gràfica no està configurada per al convidat" -#: virtManager/details/console.py:702 +#: virtManager/details/console.py:697 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "No es pot mostrar el tipus de consola gràfica «%s»" -#: virtManager/details/console.py:714 +#: virtManager/details/console.py:709 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "S'està connectant a la consola gràfica per al convidat" -#: virtManager/details/console.py:733 +#: virtManager/details/console.py:728 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error connecting to graphical console" msgid "" @@ -3388,29 +3388,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Error en connectar a la consola gràfica" -#: virtManager/details/console.py:790 +#: virtManager/details/console.py:785 #, python-format msgid "Viewer authentication error: %s" msgstr "Error en l'autenticació del visualitzador: %s" -#: virtManager/details/console.py:812 +#: virtManager/details/console.py:807 msgid "USB redirection error" msgstr "Error en la redirecció USB" -#: virtManager/details/console.py:821 +#: virtManager/details/console.py:816 msgid "Viewer was disconnected." msgstr "S'ha desconnectat el visualitzador." -#: virtManager/details/console.py:827 +#: virtManager/details/console.py:822 #, python-format msgid "SSH tunnel error output: %s" msgstr "Sortida de l'error del túnel SSH: %s" -#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:964 +#: virtManager/details/console.py:827 virtManager/details/console.py:959 msgid "Viewer disconnected." msgstr "Visualitzador desconnectat." -#: virtManager/details/console.py:968 +#: virtManager/details/console.py:963 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Premeu %s per alliberar el punter." @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Xarxa en mode d'usuari" msgid "Virtual network" msgstr "Xarxa virtual" -#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:201 +#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:210 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" @@ -4689,11 +4689,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar el dispositiu especificat en la configuració de la MV " "inactiva: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1371 +#: virtManager/object/domain.py:1373 msgid "Saving domain to disk" msgstr "S'està desant el domini a disc" -#: virtManager/object/domain.py:1423 +#: virtManager/object/domain.py:1425 msgid "Migrating domain" msgstr "S'està migrant el domini" @@ -5424,53 +5424,65 @@ msgstr "" "--panic default" #: virtinst/cli.py:801 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" +#| "--smartcard mode=passthrough" +msgid "" +"Configure a guest shared memory device. Ex:\n" +"--shmem name=shmem0" +msgstr "" +"Configura un dispositiu de targetes intel·ligents del convidat. P. ex.\n" +"--smartcard mode=passthrough" + +#: virtinst/cli.py:805 msgid "" "Configure a guest memory device. Ex:\n" "--memdev dimm,target.size=1024" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:805 +#: virtinst/cli.py:809 msgid "" "Configure guest vsock sockets. Ex:\n" "--vsock cid.auto=yes\n" "--vsock cid.address=7" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:810 +#: virtinst/cli.py:814 msgid "" "Configure an IOMMU device. Ex:\n" "--iommu model=intel,driver.aw_bits=48" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:817 +#: virtinst/cli.py:821 msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:821 +#: virtinst/cli.py:825 msgid "Set domain seclabel configuration." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:825 +#: virtinst/cli.py:829 msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:830 +#: virtinst/cli.py:834 msgid "Tune CPU parameters for the domain process." msgstr "Ajusta els paràmetres de la CPU per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:834 +#: virtinst/cli.py:838 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Ajusta la política NUMA per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:838 +#: virtinst/cli.py:842 msgid "Tune memory policy for the domain process." msgstr "Ajusta la política de memòria per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:842 +#: virtinst/cli.py:846 msgid "Tune blkio policy for the domain process." msgstr "Ajusta la política blkio per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:846 +#: virtinst/cli.py:850 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" @@ -5478,14 +5490,14 @@ msgstr "" "Estableix la política de suport de memòria per al procés del domini. P. ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" -#: virtinst/cli.py:851 +#: virtinst/cli.py:855 msgid "" "Set domain <features> XML. Ex:\n" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,apic.eoi=on" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:857 +#: virtinst/cli.py:861 msgid "" "Set domain <clock> XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" @@ -5493,26 +5505,26 @@ msgstr "" "Estableix el XML del <clock> del domini. P. ex.:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" -#: virtinst/cli.py:862 +#: virtinst/cli.py:866 msgid "Configure VM power management features" msgstr "Configura les característiques de l'administració d'energia de la MV" -#: virtinst/cli.py:866 +#: virtinst/cli.py:870 msgid "Configure VM lifecycle management policy" msgstr "Configura la política de l'administració del cicle de vida de la MV" -#: virtinst/cli.py:870 +#: virtinst/cli.py:874 msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" msgstr "Configura la repartició dels recursos de les MV (cgroups)" -#: virtinst/cli.py:874 +#: virtinst/cli.py:878 msgid "" "Configure SMBIOS System Information. Ex:\n" "--sysinfo host\n" "--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:880 +#: virtinst/cli.py:884 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n" @@ -5527,7 +5539,7 @@ msgstr "" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" -#: virtinst/cli.py:886 +#: virtinst/cli.py:890 msgid "" "Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n" "--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001," @@ -5535,7 +5547,7 @@ msgid "" "--launchSecurity sev" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:894 +#: virtinst/cli.py:898 msgid "" "Configure guest boot settings. Ex:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" @@ -5545,13 +5557,13 @@ msgstr "" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (per a contenidors)" -#: virtinst/cli.py:900 +#: virtinst/cli.py:904 msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:910 +#: virtinst/cli.py:914 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" @@ -5565,26 +5577,26 @@ msgstr "" "--disk device=cdrom,bus=scsi\n" "--disk=?" -#: virtinst/cli.py:918 +#: virtinst/cli.py:922 msgid "OS options" msgstr "Opcions del SO" -#: virtinst/cli.py:921 +#: virtinst/cli.py:925 msgid "The OS being installed in the guest." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:923 +#: virtinst/cli.py:927 msgid "The OS installed in the guest." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:925 +#: virtinst/cli.py:929 msgid "" "This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n" "Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n" "See 'osinfo-query os' for a full list." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:935 +#: virtinst/cli.py:939 msgid "" "Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n" "--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n" @@ -5592,12 +5604,12 @@ msgid "" "--xml xpath.delete=./clock" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:965 +#: virtinst/cli.py:969 #, python-format msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "%(key)s ha de ser 'yes' o 'no'" -#: virtinst/cli.py:1150 +#: virtinst/cli.py:1154 #, python-format msgid "" "Don't know how to match device type '%(device_type)s' property " @@ -5606,17 +5618,17 @@ msgstr "" "No sé com emparellar el tipus de dispositiu '%(device_type)s' amb la " "propietat '%(property_name)s'" -#: virtinst/cli.py:1462 +#: virtinst/cli.py:1466 #, python-format msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:1518 virtinst/cli.py:1549 +#: virtinst/cli.py:1522 virtinst/cli.py:1553 #, python-format msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:1898 +#: virtinst/cli.py:1902 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -5624,34 +5636,34 @@ msgstr "" "No s'ha pogut connectar a la consola gràfica: virt-viewer no està " "instal·lat. Si us plau, instal·leu el paquet «virt-viewer»." -#: virtinst/cli.py:1905 +#: virtinst/cli.py:1909 msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." msgstr "" "S'han sol·licitat els gràfics però no s'ha establert DISPLAY. El virt-viewer " "no s'està executant." -#: virtinst/cli.py:1916 +#: virtinst/cli.py:1920 #, python-format msgid "Unknown autoconsole type '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:3288 +#: virtinst/cli.py:3336 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Valor incorrecte per a «size»: %s" -#: virtinst/cli.py:3301 +#: virtinst/cli.py:3349 #, fuzzy, python-format #| msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'" msgstr "«%s» amb valor «%s» desconegut" -#: virtinst/cli.py:3316 +#: virtinst/cli.py:3364 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" "Un volum d'emmagatzematge s'ha d'especificar com a vol=poolname/volname" -#: virtinst/cli.py:3764 +#: virtinst/cli.py:3813 #, python-format msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" @@ -5753,19 +5765,19 @@ msgstr "" msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "L'atribut de format no està admès per a aquest tipus de volum" -#: virtinst/devices/disk.py:801 +#: virtinst/devices/disk.py:802 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "El tipus de dispositiu «%s» requereix un camí" -#: virtinst/devices/disk.py:809 +#: virtinst/devices/disk.py:810 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" "S'han d'especificar els paràmetres de la creació d'emmagatzematge per al " "camí inexistent «%s»." -#: virtinst/devices/disk.py:922 +#: virtinst/devices/disk.py:923 #, fuzzy, python-format #| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" @@ -5773,7 +5785,7 @@ msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" msgstr[0] "Només s'admeten els discs %s per al bus «%s»" msgstr[1] "Només s'admeten els discs %s per al bus «%s»" -#: virtinst/devices/filesystem.py:121 +#: virtinst/devices/filesystem.py:123 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "La destinació «%s» del sistema de fitxers ha de ser un camí absolut" @@ -5878,25 +5890,25 @@ msgstr "Personalitzat: %(path)s" msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s" msgstr "" -#: virtinst/guest.py:77 +#: virtinst/guest.py:78 msgid "Guest" msgstr "Convidat" -#: virtinst/guest.py:85 +#: virtinst/guest.py:86 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "El nom de convidat «%s» ja s'està utilitzant." -#: virtinst/guest.py:524 +#: virtinst/guest.py:527 msgid "Libvirt version does not support UEFI." msgstr "La versió de Libvirt no admet UEFI." -#: virtinst/guest.py:528 +#: virtinst/guest.py:531 #, python-format msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'" msgstr "Es desconeix com configurar la UEFI per a l'arquitectura «%s»" -#: virtinst/guest.py:533 +#: virtinst/guest.py:536 #, python-format msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'" msgstr "No s'ha trobat cap camí al binari de la UEFI per a l'arquitectura «%s»" |