summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/as.po738
-rw-r--r--po/bg.po578
-rw-r--r--po/bn_IN.po738
-rw-r--r--po/bs.po570
-rw-r--r--po/ca.po755
-rw-r--r--po/cs.po761
-rw-r--r--po/da.po621
-rw-r--r--po/de.po754
-rw-r--r--po/en_GB.po749
-rw-r--r--po/es.po753
-rw-r--r--po/fi.po709
-rw-r--r--po/fr.po758
-rw-r--r--po/fur.po665
-rw-r--r--po/gu.po731
-rw-r--r--po/hi.po727
-rw-r--r--po/hr.po578
-rw-r--r--po/hu.po719
-rw-r--r--po/id.po562
-rw-r--r--po/is.po566
-rw-r--r--po/it.po761
-rw-r--r--po/ja.po758
-rw-r--r--po/kn.po740
-rw-r--r--po/ko.po748
-rw-r--r--po/ml.po733
-rw-r--r--po/mr.po734
-rw-r--r--po/ms.po561
-rw-r--r--po/nb.po573
-rw-r--r--po/nl.po750
-rw-r--r--po/or.po728
-rw-r--r--po/pa.po727
-rw-r--r--po/pl.po764
-rw-r--r--po/pt.po753
-rw-r--r--po/pt_BR.po753
-rw-r--r--po/ro.po570
-rw-r--r--po/ru.po763
-rw-r--r--po/sk.po700
-rw-r--r--po/sr.po590
-rw-r--r--po/sr@latin.po582
-rw-r--r--po/sv.po754
-rw-r--r--po/ta.po736
-rw-r--r--po/te.po735
-rw-r--r--po/tr.po668
-rw-r--r--po/uk.po765
-rw-r--r--po/zh_CN.po746
-rw-r--r--po/zh_TW.po894
45 files changed, 16064 insertions, 15554 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 556da808..8e738027 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ধৰণ (_y): "
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -235,47 +235,31 @@ msgstr "বিৱৰণ (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ক্লোন কৰক"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ভিত্তিত ক্লৌন সৃষ্টি কৰক:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "গন্তব্য হস্ট:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "নেটৱৰ্ক ব্যৱস্থাৰ ডিভাইচ নাই।"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপস্থিত নাই"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "সংযোগ (_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>ক্লোনিঙৰ ফলত, মূল ডিস্কৰ এটা নতুন আৰু স্বত্বন্ত্ৰ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ "
-"কৰা হ'ব। যৌথ ব্যৱাহৰৰ\n"
-"ক্ষেত্ৰত, মূল আৰু নতুন ডিভাইচ দুটাতেই বৰ্তমানে উপস্থিত ডিস্কৰ ছবি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।</"
-"span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "বিৱৰণ..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -287,56 +271,39 @@ msgstr ""
"পাছৱৰ্ড অথবা স্থিৰ IP পৰিবৰ্তন কৰাৰ নিচিনা কাম কৰিব লাগে, অনুগ্ৰহ কৰি virt-"
"sysprep(1) সঁজুলি চাওক।</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "ক্লোন কৰক (_C)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰক"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "নতুন MAC (_M):"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "ধৰণ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "উৎসৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰক"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "পথ:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "উপস্থিত ডিস্ক"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ বাবে নতুন ডিস্ক (ক্লোন) নিৰ্মাণ কৰক"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..."
@@ -719,7 +686,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "এই ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ কাৰণে ভঁৰাল সামৰ্থবান কৰক (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "ভঁৰাল"
@@ -1107,6 +1074,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "ধৰণ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ধৰণ:"
@@ -1193,7 +1165,7 @@ msgstr "<b>নিয়ন্ত্ৰক</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ফাইলচিস্টেম</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "অৱস্থা (_o):"
@@ -1278,7 +1250,7 @@ msgstr "ঠিকনা (_e):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "পাছৱৰ্ড (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "প'ৰ্ট (_P):"
@@ -1554,31 +1526,31 @@ msgstr "বন্ধ কৰক (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "ঠিকনা: (_A)"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1590,15 +1562,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>সংযোগ</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1607,11 +1579,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1623,15 +1595,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "উন্নত বিকল্প"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "প্ৰব্ৰজন (_M)"
@@ -2384,7 +2356,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইচ"
@@ -2530,125 +2502,72 @@ msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈ আছে..."
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপলব্ধ নহয়।"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা সম্ভব নহয়।"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n"
-"সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।"
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "অপসাৰণযোগ্য"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "অকল পঢ়িবলৈ"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "লিখাৰ অনুমতি অনুপস্থিত"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "বিৱৰণ..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-অৱস্থা:"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s ৰ"
-
-#: virtManager/clone.py:335
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক সক্ৰিয় নহয়।"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "'%s' পথ আঁতৰুৱা হৈছে"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "ভাৰছুৱেল নেটৱৰ্কসমূহ (_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰৰ বাবে সংৰক্ষণ চিহ্নিত কৰা হৈছে।"
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "ক্লোন কৰাৰ বাবে একো নাই।"
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন কৰা হ'ব"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপলব্ধ নহয়।"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s ৰ সৈতে যৌথৰূপে ডিস্ক ব্যৱহৃত হ'ব"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।"
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।"
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন কৰা হ'ব"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "ক্লোন কৰক (_C)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ক্লোন কৰা হ'লে, বৰ্তমান ফাইল আঁতৰি যাব"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2656,21 +2575,23 @@ msgstr ""
"উপস্থিত ছবি প্ৰয়োগ কৰা হ'লে, ক্লোন কৰাৰ সময় পথ নতুন কৰি লিখা হ'ব। আপুনি নিশ্চিতৰূপে "
"এই পথ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা কৰা হ'লে পুনঃ তথ্য নতুন কৰি লিখাৰ সম্ভাবনা আছে।"
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"নিম্নলিখিত ডিস্ক ডিভাইচসমূহ ক্লোন কৰা নহব:\n"
@@ -2678,23 +2599,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"নতুন অতিথি চলাব হ'লে, এই ডিস্ক ছবিত উপস্থিত তথ্যসমূহ আঁতৰি নতুন কৰি লিখা হ'ব পাৰে।"
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "ইনপুট কৰা তথ্য প্ৰমাণ কৰাৰ সময়ত উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "পুল সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3290,6 +3212,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।"
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "অপৰিচালিত ব্লক ডিভাইচ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।"
@@ -4289,26 +4219,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "পুল সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4318,45 +4248,45 @@ msgstr ""
" - এটা Xen হস্ট কাৰনেল বুট কৰা হৈছিল\n"
" - Xen সেৱা আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' ডিমন চলি আছে নে সতাসত্য নিৰূপণ কৰক।"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ব্যৱস্থাপকলৈ সংযোগ বিফল"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4555,71 +4485,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "পছন্দৰ সম্বাদত অসামৰ্থবান কৰা হৈছে।"
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "প্ৰব্ৰজন ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক।"
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "অতিথি প্ৰব্ৰজন কৰিবলে অক্ষম: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "ইনপুট কৰা তথ্য প্ৰমাণ কৰাৰ সময়ত উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "'%s' VM প্ৰব্ৰজন কৰা হৈছে"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "প্ৰব্ৰজন কাৰ্য্য বাতিল কৰাত ত্ৰুটি: %s"
@@ -4647,11 +4582,11 @@ msgstr "স্নেপশ্বটসমূহৰ অতিথিৰ বাব
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "অসামৰ্থবান VM সংৰূপত ধাৰ্য্য ডিভাইচ বিচাৰি পোৱা নাযায়: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ডমেইনক ডিস্কলে সংৰক্ষণ কৰা"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "ডমেইন প্ৰব্ৰজন কৰা"
@@ -5534,66 +5469,61 @@ msgstr "সংৰক্ষণ আয়তনক vol=poolname/volname হিচা
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "পুৰনি vm '%s' আতৰাব নোৱাৰি: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে অবৈধ নাম: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "ক্লৌনিংৰ বাবে পথ '%s' ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নগল: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "প্ৰকৃত অতিথি নাম অথবা xml ৰ প্ৰয়োজন।"
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "ডমেইন '%s' পোৱা নগল।"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "স্থায়ী সংৰক্ষণ আয়তনত ক্লৌন কৰাটো বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"ধাৰ্য্যত নতুন পথৰ তুলনাত ক্লৌন কৰিবলে অধিক ডিস্ক। (%(passed)d ধাৰ্য্যত, %(need)d "
-"প্ৰয়োজনীয়"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "গ্ৰাফিক্স ডিভাইচ পোৰ্টক autoport লে সংহতি কৰা হৈছে, দন্দ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে।"
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "অকল পঢ়িবলৈ"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰৰ বাবে সংৰক্ষণ চিহ্নিত কৰা হৈছে।"
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "ক্লৌনিংৰ বাবে পথ '%s' ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "প্ৰকৃত ডিস্ক তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "গ্ৰাফিক্স ডিভাইচ পোৰ্টক autoport লে সংহতি কৰা হৈছে, দন্দ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে।"
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "ডমেইন '%s' পোৱা নগল।"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে অবৈধ নাম: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5613,17 +5543,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "এই আয়তন ধৰণৰ বাবে বিন্যাসৰ বৈশিষ্ট্য সমৰ্থিত নহয়"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ডিভাইচ ধৰণ '%s' ৰ এটা পথৰ প্ৰয়োজন"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "অস্থায়ী পথ '%s' ৰ বাবে সংৰক্ষণ সৃষ্টি প্ৰাচলসমূহ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5660,7 +5590,7 @@ msgstr "সংৰক্ষণ %(path)s ব্যৱহাৰ কৰিব নো
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ৰ অনুমতিসমূহ নাথাকিলে"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5668,27 +5598,27 @@ msgstr ""
"অতিথি চলি থকা অৱস্থাত স্পাৰ্চ ফাইল সম্পূৰ্ণভাৱে আবণ্টন কৰিবলে ফাইলচিস্টেমৰ পৰ্যাপ্ত "
"ৰিক্ত স্থান নাথাকিব।"
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ডিস্ক সৃষ্টি কৰিবলে পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান নাই।"
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M অনুৰোধ কৰা হৈছে > %d M উপলব্ধ"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "অস্তিত্ব-নথকা ডিস্ক '%s' ৰ বাবে আকাৰৰ প্ৰয়োজন"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ক্লৌন কৰা হৈছে"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5934,7 +5864,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "অবিকল্পিত সংৰক্ষণৰ পুল '%s' নিৰ্মাণ কৰা নাযায়: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "সংৰক্ষণ অবজেক্ট"
@@ -5963,23 +5893,23 @@ msgstr "সংৰক্ষণ পুল আৰম্ভ কৰিব পৰা
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "পুল স্বআৰম্ভ ফ্লেগ সংহতি কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "নাম '%s' ইতিমধ্যৈ অন্য আয়তন দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "স্পাৰ্চ যৌক্তিক আয়তনসমূহ সমৰ্থিত নহয়, আবণ্টনক ক্ষমতাৰ সমান সংহতি কৰি"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' আবণ্টন কৰা হৈছে"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5991,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"আয়তন সৃষ্টি কৰিবলে সংৰক্ষণ পুলত পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান নাই। (%d M অনুৰোধ কৰা আবণ্টন > %d "
"M উপলব্ধ)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6004,19 +5934,13 @@ msgstr ""
"অনুৰোধ কৰা আয়তনৰ ক্ষমতায় উপলব্ধ পুল স্থান অতিক্ৰম কৰিব যেতিয়া আয়তন সম্পূৰ্ণভাৱে "
"আবন্টিত হব। (%d M অনুৰোধ কৰা ক্ষমতা > %d M উপলব্ধ)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6035,41 +5959,41 @@ msgstr ""
"কাৰ্য্যবোৰ যেনে পাছৱৰ্ডসমূহ পৰিবৰ্তন কৰা, স্থিৰ IP ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰা, ইত্যাদি এই "
"সঁজুলিৰ অৱকাশৰ বাহিৰ। এই ধৰণৰ পৰিবৰ্তনসমূহৰ বাবে, অনুগ্ৰহ কৰি virt-sysprep(1) চাওক।"
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "প্ৰকৃত অতিথি হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলে XML ফাইল।"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "প্ৰকৃত অতিথি সংৰূপৰ পৰা ক্লৌন নাম আৰু সংৰক্ষণ পথসমূহ স্বচালিতভাৱে সৃজন কৰক।"
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে নাম"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "সংৰক্ষণৰ সংৰূপ"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে ডিস্ক ছবি হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নতুন ফাইল"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6077,33 +6001,32 @@ msgstr ""
"ডিভাইচসমূহ কপি কৰিবলে বলৱৎ কৰক (উদাহৰণ, যদি 'hdc' এটা কেৱল পঢ়িব পৰা cdrom "
"ডিভাইচ, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "ক্লৌনৰ ডিস্ক ছবিৰ বাবে এটা স্পাৰ্চ ফাইল ব্যৱহাৰ নকৰিব"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"সংৰক্ষণ ক্লৌন নকৰিব, --file দ্বাৰা ধাৰ্য্য নতুন ডিস্ক ছবিসমূহ অপৰিৱৰ্তিত হিচাপে "
-"সংৰক্ষিত কৰা হয়"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "নেটৱাৰ্কিং সংৰূপ"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6111,23 +6034,29 @@ msgstr ""
"ক্লৌনব অতিথিৰ বাবে নতুন নিৰ্ধাৰিত MAC ঠিকনা। অবিকল্পিত হল এটা যাদৃচ্ছিকভাৱে সৃজিত "
"MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "বহু বিকল্প"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "ক্লৌন '%s' সফলভাৱে সৃষ্টি কৰা হল।"
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ অনুৰোধত ইনস্টলেষণ বাতিল কৰা হল"
@@ -6433,52 +6362,52 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ইনস্টল সম্পূৰ্ণ হবলৈ অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়।"
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি 'yes' অথবা 'no' সুমুৱাওক।"
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "অবৈধ --edit বিকল্প '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s ৰ যিকোনো এটা ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "একেধৰণৰ বিকল্পসমূহ %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "কোনো পৰিবৰ্তন ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "কেৱল এটা পৰিবৰ্তন কাৰ্য্য ধাৰ্য্য কৰিব পাৰি (একেধৰণৰ বিকল্পসমূহ %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6486,87 +6415,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s' এ --%s ৰ সৈতে মিল নাখায়, কেৱল ৰিক্ত '--edit' ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--%s ৰ সৈতে --add-device ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--%s ৰ সৈতে --remove-device ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml ক --%s ৰ বাবে সমৰ্থন কৰা নহয়"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "'%s' ক পৰিবৰ্তিত XML ৰ সৈতে বিৱৰণ দিব নে?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "ডমেইন '%s' সফলভাৱে বিৱৰণ দিয়া হল।"
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "ডমেইন আৰম্ভ কৰাত ত্ৰুটি"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "ডিভাইচ %s চেষ্টা কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "ডিভাইচ %s সফল।"
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "কমান্ড লাইন বিকল্পসমূহ ব্যৱহাৰ কৰি libvirt XML ক সম্পাদন কৰক।"
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "ডমেইন নাম, আইডি, অথবা uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML কাৰ্য্যসমূহ"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6580,7 +6509,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (সকলো ডিস্ক ডিভাইচ সম্পাদন কৰক)\n"
"--edit target=hda --disk ... (ডিস্ক 'hda' সম্পাদন কৰক)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6592,7 +6521,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk সকলো (সকলো ডিস্ক আতৰাওক)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6600,17 +6529,17 @@ msgstr ""
"ধাৰ্য্যত ডিভাইচ যোগ কৰক। উদাহৰণ:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "আউটপুট বিকল্পসমূহ"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6622,73 +6551,73 @@ msgstr ""
"--remove-device ৰ সৈতে, ই এটা হটআনপ্লাগ কাৰ্য্য।\n"
"--edit ৰ সৈতে, ই এটা আপডেইট ডিভাইচ কাৰ্য্য।"
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"ডমেইনৰ বিৱৰণ বলৱৎ কৰক। কেৱল তেতিয়াহে প্ৰয়োজনীয় যদি এটা --print বিকল্প ধাৰ্য্য "
"কৰা হয়।"
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "কেৱল অনুৰোধ কৰা পৰিবৰ্তন প্ৰিণ্ট কৰক, diff বিন্যাসত"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "কেৱল অনুৰোধ কৰা পৰিবৰ্তন প্ৰিণ্ট কৰক, সম্পূৰ্ণ XML বিন্যাসত"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "কোনো ফলাফল সংৰক্ষণ কৰাৰ আগত নিশ্চিতকৰণৰ প্ৰয়োজন।"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML বিকল্পসমূহ"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "stdin ইনপুটৰ সৈতে --confirm ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।"
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "stdin ইনপুটৰ সৈতে --update ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।"
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "এটা ডমেইন ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--%s ৰ বাবে কেনেকৈ --update কৰা হব জ্ঞাত নহয়"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ অনুৰোধত বাতিল কৰা হৈছে"
@@ -6711,6 +6640,111 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s নাম '%s' ত '%s' আখৰ থাকিব নোৱাৰিব।"
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ভিত্তিত ক্লৌন সৃষ্টি কৰক:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "গন্তব্য হস্ট:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক ব্যৱস্থাৰ ডিভাইচ নাই।"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপস্থিত নাই"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>ক্লোনিঙৰ ফলত, মূল ডিস্কৰ এটা নতুন আৰু স্বত্বন্ত্ৰ প্ৰতিলিপি "
+#~ "নিৰ্মাণ কৰা হ'ব। যৌথ ব্যৱাহৰৰ\n"
+#~ "ক্ষেত্ৰত, মূল আৰু নতুন ডিভাইচ দুটাতেই বৰ্তমানে উপস্থিত ডিস্কৰ ছবি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "নতুন MAC (_M):"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা সম্ভব নহয়।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n"
+#~ "সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "অপসাৰণযোগ্য"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "লিখাৰ অনুমতি অনুপস্থিত"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-অৱস্থা:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s ৰ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক সক্ৰিয় নহয়।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ভাৰছুৱেল নেটৱৰ্কসমূহ (_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "ক্লোন কৰাৰ বাবে একো নাই।"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।"
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।"
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "প্ৰকৃত অতিথি নাম অথবা xml ৰ প্ৰয়োজন।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ধাৰ্য্যত নতুন পথৰ তুলনাত ক্লৌন কৰিবলে অধিক ডিস্ক। (%(passed)d ধাৰ্য্যত, %(need)d "
+#~ "প্ৰয়োজনীয়"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "সংৰক্ষণ ক্লৌন নকৰিব, --file দ্বাৰা ধাৰ্য্য নতুন ডিস্ক ছবিসমূহ অপৰিৱৰ্তিত হিচাপে "
+#~ "সংৰক্ষিত কৰা হয়"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8633e901..c0500392 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -230,43 +230,31 @@ msgstr "_Детайли"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connection:"
+msgstr "_Свързване"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Детайли"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -274,56 +262,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Избор..."
@@ -702,7 +673,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1087,6 +1058,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуален мрежов интерфейс</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1167,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1228,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1526,31 +1502,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1562,15 +1538,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1579,11 +1555,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1595,15 +1571,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2336,7 +2312,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2477,160 +2453,102 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr "Готово"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Виртуална мрежа"
-
-#: virtManager/clone.py:346
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:181
+#, python-format
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Създаване на виртуална машина"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Създаване на виртуална машина"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3199,6 +3117,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4169,71 +4095,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4424,70 +4350,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4513,11 +4444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5345,59 +5276,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5416,17 +5344,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5463,32 +5391,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5728,7 +5656,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5757,30 +5685,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5788,19 +5716,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5812,93 +5734,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6193,137 +6122,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6332,7 +6261,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6340,23 +6269,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6364,71 +6293,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6450,5 +6379,10 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Виртуална мрежа"
+
#~ msgid "MAC address:"
#~ msgstr "MAC адрес:"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a5fcfd31..b410ee2b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_T)"
msgid "T_ype:"
msgstr "ধরন (_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -234,47 +234,31 @@ msgstr "বিবরণ (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ক্লোন করুন"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "এর ভিত্তিতে ক্লোন নির্মাণ করুন:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "গন্তব্য হোস্ট:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থার নতুন ডিভাইস"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপস্থিত নেই"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "সংযোগ: (_o)"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>ক্লোনিংয়ের ফলে, মূল ডিস্কের একটি নতুন ও স্বত্বন্ত্র প্রতিলিপি "
-"নির্মাণ করা হবে। য়ৌথ ব্যবাহরের\n"
-"ক্ষেত্রে, মূল ও নতুন মেশিন দুটিতেই বর্তমানে উপস্থিত ডিস্কের ইমেজ ব্যবহার করা হবে।</"
-"span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "বিবরণ..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -285,56 +269,39 @@ msgstr ""
"স্ট্যাটিক IP পরিবর্তনের মতো কাজ অাপনাকে করতে হলে, দয়া করে virt-sysprep(1) টুল "
"দেখুন</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "ক্লোন করুন (_l)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করুন"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "নতুন MAC: (_M)"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "উৎসের পাথ পরিবর্তন করুন"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "পাথ:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "উপস্থিত ডিস্ক"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য নতুন ডিস্ক (ক্লোন) নির্মাণ করুন (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)"
@@ -716,7 +683,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "এই ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য সংগ্রহস্থল সক্রিয় করুন (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "সংগ্রহস্থল"
@@ -1105,6 +1072,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "মোড:"
@@ -1191,7 +1163,7 @@ msgstr "<b>কনট্রোলার</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ফাইল-সিস্টেম</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "মোড: (_o)"
@@ -1276,7 +1248,7 @@ msgstr "ঠিকানা (_e):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_s)"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "পোর্ট: (_P)"
@@ -1552,31 +1524,31 @@ msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন মাইগ্রেট করুন"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "ঠিকানা: (_A)"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1588,15 +1560,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>সংযোগ ব্যবস্থা</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1605,11 +1577,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1621,15 +1593,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "উন্নত বিকল্প"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "মাইগ্রেট করুন (_M)"
@@ -2381,7 +2353,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস"
@@ -2527,125 +2499,72 @@ msgstr "কাজ বাতিল করা হচ্ছে..."
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপলব্ধ নয়।"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল ক্লোন করা সম্ভব নয়।"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"ক্লোন করার জন্য চিহ্নিত ব্লক ডিভাইসগুলি\n"
-"libvirt পরিচালিত সংগ্রহের ভলিউম হওয়া আবশ্যক।"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।"
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "অপসারণযোগ্য"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "লেখার অনুমতি অনুপস্থিত"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "বিবরণ..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "ইউজার-মোড"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s, সর্বমোট %(maxmem)s"
-
-#: virtManager/clone.py:335
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "'%s' পাথ মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক (_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য সংগ্রহস্থলটি চিহ্নিত করা হয়েছে।"
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "ক্লোন করার উদ্দেশ্যে কিছুই উপস্থিত নেই।"
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন করা হবে"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপলব্ধ নয়।"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s-র সাথে যৌথরূপে ডিস্ক ব্যবহৃত হবে"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "সংগ্রহস্থল ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।"
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।"
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন করা হবে"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "ক্লোন করুন (_l)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ক্লোন করা হলে, বর্তমান ফাইলটি মুছে যাবে"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2653,21 +2572,23 @@ msgstr ""
"উপস্থিত ইমেজ প্রয়োগ করা হলে, ক্লোন করার সময় পাথটি নতুন করে লেখা হবে। আপনি কি "
"নিশ্চিতরূপে এই পাথ ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা করা হলে পুনরোরো তথ্য নতুন করে লেখার সম্ভাবনা রয়েছে।"
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"নিম্নলিখিত ডিস্ক ডিভাইসগুলি ক্লোন করা হবে না:\n"
@@ -2676,23 +2597,24 @@ msgstr ""
"নতুন গেস্ট চালানো হলে, এই ডিস্ক ইমেজের মধ্যে উপস্থিত তথ্যগুলি মুছে নতুন করে লেখা হতে "
"পারে।"
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "ইনপুট করা তথ্য যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "পুল সেটিং পরিবর্তনে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করা হয়েছে"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3289,6 +3211,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "অপরিচালিত ব্লক ডিভাইস মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
@@ -4289,26 +4219,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "পুল সেটিং পরিবর্তনে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4318,45 +4248,45 @@ msgstr ""
" - একটি Xen হোস্ট কার্নেল বুট হয়েছে\n"
" - Xen পরিষেবা শুরু হয়েছে"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' ডিমন যে চলছে তা যাচাই করুন।"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4555,71 +4485,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "পছন্দসই বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "মাইগ্রেট ডায়লগ আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "গন্তব্যস্থলের একটি বৈধ সংযোগ নির্বাচন করা আবশ্যক।"
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "গেস্ট সিস্টেম মাইগ্রেট করতে ব্যর্থ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "ইনপুট করা তথ্য যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' মাইগ্রেট করা হচ্ছে"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "মাইগ্রেশনের কাজ বাতিল করতে ত্রুটি: %s"
@@ -4649,11 +4584,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিনের কনফিগারেশনের মধ্যে নির্দিষ্ট ডিভাইসটি পাওয়া যায়নি: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ডিস্কের মধ্যে ডোমেইন সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "ডোমেইন মাইগ্রেট করা হচ্ছে"
@@ -5548,66 +5483,61 @@ msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম অবশ্যই
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "পুরনো vm '%s' সরানো যায়নি: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "নতুন গেস্টের নাম অবৈধ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "ক্লোনিংয়ের জন্য '%s' পাথ ব্যবহার করা যায়নি: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "প্রকৃত গেস্ট নাম বা xml প্রয়োজন।"
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "ডোমেন '%s' খঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "বিদ্যমান সংগ্রহস্থল ভলিউমে ক্লোন বর্তমানে সমর্থিত নয়: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"যতগুলি নতুন পাথ উল্লেখ করা হয়েছে তার থেকে বেশি ডিস্ক ক্লোন করতে হবে। (%(passed)d "
-"উল্লেখ করা হয়েছে, %(need)d প্রয়োজনীয়"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "বিরোধ এড়াতে গ্র্যাফিক্স ডিভাইস পোর্ট autoport এ সেট করা হচ্ছে।"
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য সংগ্রহস্থলটি চিহ্নিত করা হয়েছে।"
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "ক্লোনিংয়ের জন্য '%s' পাথ ব্যবহার করা যায়নি: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "প্রকৃত ডিস্ক তথ্য নির্ধারণ করা যায়নি: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "বিরোধ এড়াতে গ্র্যাফিক্স ডিভাইস পোর্ট autoport এ সেট করা হচ্ছে।"
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "ডোমেন '%s' খঁজে পাওয়া যায়নি।"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "নতুন গেস্টের নাম অবৈধ: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5627,18 +5557,18 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "এই ভলিউম ধরনের ক্ষেত্রে ফর্ম্যাট অ্যাট্রিবিউট সমর্থিত নয়"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ডিভাইস ধরন '%s' এর একটি পাথের প্রয়োজন"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"বিদ্যমান নয় এমন পাথ '%s' -এর জন্য অবশ্যই স্টোরেজ তৈরির প্যারামিটার উল্লেখ করতে হবে।"
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5675,7 +5605,7 @@ msgstr "%(path)s সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' এ অনুমতি স্থায়ী নয়"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5683,27 +5613,27 @@ msgstr ""
"গেস্ট চলার সময়ে স্পার্স ফাইল সম্পূর্ণ ভাবে নির্দিষ্টকরণ করতে ফাইলসিস্টেমে পর্যাপ্ত খালি "
"স্থান থাকবে না।"
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ডিস্ক তৈরি করার জন্য পর্যাপ্ত খালি স্থান নেই।"
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M অনুরোধ জানানো > %d M উপলব্ধ"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "'%s' অস্তিত্বহীন ডিস্কের জন্য মাপ প্রয়োজনীয়"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ক্লোন করা হচ্ছে"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5949,7 +5879,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "সংগ্রহস্থল অবজেক্ট"
@@ -5978,23 +5908,23 @@ msgstr "সংগ্রহস্থল পুল প্রারম্ভ কর
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "পুল স্বয়ং-প্রারম্ভ ফ্ল্যাগ সেট করা যায়নি: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' নাম অপর ভলিউম দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "লজিক্যাল ভলিউম স্পার্স করা সমর্থিত নয়, নির্দিষ্টকরণ সক্ষমতার সমানে সেট করে"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' নির্দিষ্ট করা হচ্ছে"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6006,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"ভলিউম তৈরি করার জন্য সংগ্রহস্থল পুলে পর্যাপ্ত খালি জায়গা নেই। (%d M অনুরোধ জানানো "
"নির্দিষ্টকরণ > %d M উপলব্ধ)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6019,19 +5949,13 @@ msgstr ""
"ভলিউম সম্পূর্ণ ভাবে নির্দিষ্ট করা হলে, অনুরোধ জানানো ভলিউম সক্ষমতা উপলব্ধ পুল জায়গা "
"ছাড়িয়ে যাবে। (%d M অনুরোধ জানানো সক্ষমতা > %d M উপলব্ধ)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6050,42 +5974,42 @@ msgstr ""
"সরঞ্জামের সাহায্যে পাসওয়ার্ড পরিবর্তন, স্ট্যাটিক অাইপি ঠিকানা পরিবর্তন, ইত্যাদি সম্ভব "
"নয়। এই ধরনের পরিবর্তনের জন্য, দয়া করে virt-sysprep(1) দেখুন।"
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "সাধারণ বিকল্প"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "প্রকৃত গেস্ট হিসাবে যে XML ফাইল ব্যবহার করতে হবে।"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
"প্রকৃত গেস্ট কনফিগারেশন থেকে ক্লোন নাম এবং স্টোরেজ পাথ স্বয়ংক্রিয় ভাবে প্রস্তুত করুন।"
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "নতুন গেস্টের নাম"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "সংগ্রহস্থল কনফিগারেশন"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "নতুন গেস্টের জন্য ডিস্ক ছবি হিসাবে যে নতুন ফাইল ব্যবহার করতে হবে"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6093,56 +6017,61 @@ msgstr ""
"ডিভাইসগুলি অনুলিপি করতে বলপ্রয়োগ করুন (উদাঃ যদি 'hdc' একটি readonly cdrom ডিভাইস "
"হলে, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "ক্লোনের ডিস্ক ছবির জন্য একটি স্পার্স ফাইল ব্যবহার করবেন না"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"স্টোরেজ ক্লোন করবেন না, --file এর মাধ্যমে উল্লিখিত নতুন ডিস্ক ছবিগুলি অপরিবর্তিত "
-"ভাবে সংরক্ষিত হয়"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত কনফিগারেশন"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
"ক্লোন গেস্টের জন্য নতুন নির্দিষ্ট MAC ঠিকানা। ডিফল্ট হল এক অনির্দিষ্ট ভাবে প্রস্তুত MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "বিবিধ বিকল্প"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "'%s' ক্লোন সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ব্যবহারকারীর অনুরোধের ভিত্তিতে ইনস্টলেশান পরিত্যাগ করা হয়েছে"
@@ -6452,52 +6381,52 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ইনস্টল সম্পূর্ণ হতে খুব অল্প সময় বাকি অাছে।"
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "দয়া করে 'হ্যাঁ' বা 'না' দিন।"
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "অবৈধ --edit বিকল্প '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s -এর একটি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে।"
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "বিরোধমূলক বিকল্প %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "কোনো পরিবর্তন উল্লেখ করা হয়নি।"
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "শুধুমাত্র একটি পরিবর্তন অপারেশন উল্লেখ করা যেতে পারে (বিরোধমূলক বিকল্প %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6505,87 +6434,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s' --%s -এর ক্ষেত্রে অর্থপূর্ণ নয়, শুধু খালি '--edit' ব্যবহার করুন"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device --%s -এর সংগে ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device --%s -এর সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml --%s -এর ক্ষেত্রে সমর্থিত নয়"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "পরিবর্তিত XML দিয়ে '%s' নির্দিষ্ট করবেন?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "ডোমেন '%s' সফলভাবে নির্দিষ্ট করা হয়েছে।"
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "%s ডিভাইসের প্রচেষ্টার সময়ে সমস্যা হয়েছে: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "ডিভাইস %s অসফল।"
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "কম্যান্ড লাইন বিকল্প ব্যবহার করে, libvirt XML সম্পাদনা করুন।"
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "ডোমেন নাম, অাইডি, বা uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML কাজ"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6599,7 +6528,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (সকল ডিস্ক ডিভাইস সম্পাদনা)\n"
"--edit target=hda --disk ... (ডিস্ক 'hda' সম্পাদনা)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6611,7 +6540,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (সকল ডিস্ক সরান)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6619,17 +6548,17 @@ msgstr ""
"নির্দিষ্ট ডিভাইস যোগ করুন। উদাহরণ:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "অাউটপুট বিকল্প"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6641,73 +6570,73 @@ msgstr ""
"--remove-device দিয়ে, এটি একটি হটঅানপ্লাগ অপারেশন।\n"
"--edit দিয়ে, এটি একটি অাপডেট ডিভাইস অপারেশন।"
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"ডোমেন নির্দিষ্ট করতে বলপ্রয়োগ করুন। a --print বিকল্প নির্দিষ্ট করা থাকলে তবেই "
"প্রয়োজনীয়।"
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "অনুরোধ জানানো পরিবর্তনটি একটি অালাদা ফর্ম্যাটে প্রিন্ট করুন"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "শুধুমাত্র অনুরোধা জানানো পরিবর্তনটি সম্পূর্ণ XML ফর্ম্যাটে প্রিন্ট করুন"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "কোনো ফলাফল সংরক্ষণ করার পূর্বে নিশ্চিতকরণের প্রয়োজন।"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML বিকল্প"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "--confirm, stdin ইনপুট ছাড়া ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "--update, stdin ইনপুটের সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "অবশ্যই একটি ডোমেন উল্লেখ করতে হবে"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--update for --%s -এর পদ্ধতি অজানা"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ব্যবহারকারীর অনুরোধে পরিত্যাগ করা হয়েছে"
@@ -6730,6 +6659,111 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s নাম '%s' এ '%s' অক্ষর থাকতে পারে না।"
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "এর ভিত্তিতে ক্লোন নির্মাণ করুন:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "গন্তব্য হোস্ট:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থার নতুন ডিভাইস"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপস্থিত নেই"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>ক্লোনিংয়ের ফলে, মূল ডিস্কের একটি নতুন ও স্বত্বন্ত্র প্রতিলিপি "
+#~ "নির্মাণ করা হবে। য়ৌথ ব্যবাহরের\n"
+#~ "ক্ষেত্রে, মূল ও নতুন মেশিন দুটিতেই বর্তমানে উপস্থিত ডিস্কের ইমেজ ব্যবহার করা হবে।</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করুন"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "নতুন MAC: (_M)"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল ক্লোন করা সম্ভব নয়।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ক্লোন করার জন্য চিহ্নিত ব্লক ডিভাইসগুলি\n"
+#~ "libvirt পরিচালিত সংগ্রহের ভলিউম হওয়া আবশ্যক।"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "অপসারণযোগ্য"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "লেখার অনুমতি অনুপস্থিত"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ইউজার-মোড"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s, সর্বমোট %(maxmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক (_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "ক্লোন করার উদ্দেশ্যে কিছুই উপস্থিত নেই।"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "সংগ্রহস্থল ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।"
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।"
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "প্রকৃত গেস্ট নাম বা xml প্রয়োজন।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "যতগুলি নতুন পাথ উল্লেখ করা হয়েছে তার থেকে বেশি ডিস্ক ক্লোন করতে হবে। "
+#~ "(%(passed)d উল্লেখ করা হয়েছে, %(need)d প্রয়োজনীয়"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "স্টোরেজ ক্লোন করবেন না, --file এর মাধ্যমে উল্লিখিত নতুন ডিস্ক ছবিগুলি অপরিবর্তিত "
+#~ "ভাবে সংরক্ষিত হয়"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 5f39d9db..dcc26e26 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -230,43 +230,31 @@ msgstr "_Detalji"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connection:"
+msgstr "P_oveži"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Detalji"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -274,56 +262,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pretraži..."
@@ -702,7 +673,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1056,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1165,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1250,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1524,31 +1500,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1560,15 +1536,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1577,11 +1553,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1593,15 +1569,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2473,159 +2449,102 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
+msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3195,6 +3114,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4164,71 +4091,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4419,70 +4346,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4508,11 +4440,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5340,59 +5272,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5411,17 +5340,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5459,32 +5388,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5724,7 +5653,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5753,30 +5682,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5784,19 +5713,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5808,93 +5731,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6190,137 +6120,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6329,7 +6259,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6337,23 +6267,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6361,71 +6291,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d36f0f0b..286db922 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "_Tipus de dispositiu:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipus:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -253,47 +253,31 @@ msgstr "_Detalls"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Clona la màquina virtual"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Crea un clon basat en:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Amfitrió de destinació:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "No hi ha dispositius de xarxa"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "No hi ha emmagatzematge per clonar"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Co_nnexió:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>La clonació crea una còpia del disc original nova i "
-"independent. La compartició utilitza la\n"
-"imatge de disc existent tant per a la màquina original com per a la màquina "
-"nova.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Detalls..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -305,56 +289,39 @@ msgstr ""
"les contrasenyes o les adreces IP estàtiques, si us plau, consulteu l'eina "
"virt-sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "C_lona"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Canvia l'adreça MAC"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nova _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Canvia el camí d'emmagatzematge"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Disc existent"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Crea un nou disc (c_lon) per a la màquina virtual"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navega..."
@@ -747,7 +714,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Habilita l'emmagatzematge per aquesta màquina virtual"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
@@ -1136,6 +1103,11 @@ msgstr "Adreça I_P:"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfície virtual de xarxa</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
@@ -1222,7 +1194,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de fitxers</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_ode:"
@@ -1307,7 +1279,7 @@ msgstr "Adr_eça:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Contra_senya:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1581,31 +1553,31 @@ msgstr "_Atura"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migra la màquina virtual"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adreça:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Permet que libvirt decideixi"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1626,15 +1598,15 @@ msgstr ""
"libvirt és xifrada. Tanmateix pot ser difícil fer que això funcioni amb "
"transport SSH."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Connectivitat</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1649,11 +1621,11 @@ msgstr ""
"L'activació d'aquesta opció indica a libvirt que ometi aquestes "
"comprovacions."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "_Permet insegur:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1673,15 +1645,15 @@ msgstr ""
"la còpia en curs moguda a la destinació es considera només en transició, i "
"desapareixerà quan s'apagui."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "Moviment _temporal:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançades"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migra"
@@ -2444,7 +2416,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositiu de disc"
@@ -2588,126 +2560,73 @@ msgstr "S'està cancel·lant la tasca..."
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "No hi ha cap emmagatzematge per clonar."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "No es pot clonar un emmagatzematge remot no gestionat."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Els dispositius de bloc per clonar han\n"
-"de ser volums d'emmagatzematge\n"
-"gestionats per libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Sense accés d'escriptura al directori del nivell superior."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "No existeix el camí."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Extraïble"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Només de lectura"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Sense accés d'escriptura"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Compartible"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Error en llançar el diàleg de clonació: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalls..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Mode d'usuari"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s a %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "_Camí del nucli:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "La xarxa virtual no està activada."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "S'està eliminant el camí «%s»"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Xarxes _virtuals"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "L'emmagatzematge està marcat com a recurs compartit."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "No hi ha res a clonar."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Clona aquest disc"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "No hi ha cap emmagatzematge per clonar."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Comparteix aquest disc amb %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "L'emmagatzematge no es pot compartir o clonar."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Un o més discs no es poden clonar o compartir."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Clona aquest disc"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Error en canviar l'adreça MAC: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Error en llançar el diàleg de clonació: %s"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "C_lona"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "El clonatge sobreescriurà el fitxer existent"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2715,21 +2634,23 @@ msgstr ""
"Si utilitzeu una imatge existent, se sobreescriurà el camí durant el procés "
"de clonatge. Esteu segur que voleu utilitzar aquest camí?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Error en canviar el camí d'emmagatzematge: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Si ometeu els discs, pot provocar que les dades se sobreescriguin."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Els següents dispositius de disc no seran clonats:\n"
@@ -2738,23 +2659,24 @@ msgstr ""
"L'execució del nou convidat podria sobreescriure les dades en aquestes "
"imatges de disc."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Error en crear el clon de la màquina virtual «%s»: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Error no capturat en validar l'entrada: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Error en canviar els ajusts de la reserva: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "S'està creant el clon de la màquina virtual «%s»"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3362,6 +3284,14 @@ msgstr "No es pot suprimir el dispositiu SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "No es pot suprimir un emmagatzematge remot no gestionat."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "No existeix el camí."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Sense accés d'escriptura al directori del nivell superior."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "No es pot suprimir el dispositiu de bloc no gestionat."
@@ -4387,28 +4317,28 @@ msgstr "Error en suprimir el volum «%s»"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Error en canviar els ajusts de la reserva: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Es necessita autenticació"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"L'amfitrió remot requereix una versió de netcat/nc que admeti l'opció -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Verifiqueu que el dimoni «libvirtd» s'estigui executant en l'amfitrió remot."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4418,7 +4348,7 @@ msgstr ""
" - S'hagi arrencat un kernel d'amfitrió Xen\n"
" - S'hagi iniciat el servei Xen"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4428,38 +4358,38 @@ msgstr ""
"ssh -X o VNC, pot ser que no pugueu connectar a libvirt com a usuari normal. "
"Proveu d'executar-ho com a root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Verifiqueu que el dimoni «libvirtd» s'estigui executant."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "No s'ha pogut connectar a libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "La connexió amb l'eina de gestió de màquines virtuals ha fallat"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4658,29 +4588,29 @@ msgstr "Reprèn la màquina virtual"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Està inhabilitat al diàleg de preferències."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Error en llançar el diàleg de migració: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Directe"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Per túnel"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "S'ha de seleccionar una connexió de destí vàlida."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4690,39 +4620,44 @@ msgstr ""
"migració per túnel, però la connexió seleccionada és un URI local. Libvirt "
"ho rebutjarà, llevat que hi afegiu un transport."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Els hipervisors no concorden"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Desconnectat"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Mateixa connexió"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "No hi ha cap connexió que es pugui utilitzar."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "No s'ha pogut migrar el convidat: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Error no capturat en validar l'entrada: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "S'està migrant la MV «%s»"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
@@ -4730,7 +4665,7 @@ msgstr ""
"S'està fent la migració de la màquina virtual «%s» a %s. Això pot trigar una "
"estona."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Error en cancel·lar el treball de migració: %s"
@@ -4762,11 +4697,11 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el dispositiu especificat en la configuració de la MV "
"inactiva: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "S'està desant el domini a disc"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "S'està migrant el domini"
@@ -5688,70 +5623,65 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'anterior MV «%s»: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "El nom per al nou convidat no és vàlid: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "No s'ha pogut utilitzar el camí «%s» per clonar: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Es requereix el XML o el nom de convidat original."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "No s'ha trobat el domini «%s»."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"La clonació en un volum d'emmagatzematge existent actualment no està admesa: "
"«%s»"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "El camí al disc «%s» no existeix."
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Només de lectura"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "L'emmagatzematge està marcat com a recurs compartit."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "No s'ha pogut utilitzar el camí «%s» per clonar: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del disc original: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"Hi ha més discs per clonar que nous camins especificats. (%(passed)d "
-"especificats, i en fan falta %(need)d"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"S'està establint el port del dispositiu gràfic a autoport, per tal d'evitar "
"conflictes."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "El camí al disc «%s» no existeix."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del disc original: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "No s'ha trobat el domini «%s»."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "El nom per al nou convidat no és vàlid: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5771,19 +5701,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "L'atribut de format no està admès per a aquest tipus de volum"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "El tipus de dispositiu «%s» requereix un camí"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"S'han d'especificar els paràmetres de la creació d'emmagatzematge per al "
"camí inexistent «%s»."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5821,7 +5751,7 @@ msgstr "No es pot utilitzar l'emmagatzematge %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Els permisos a «%s» no lliguen"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5829,27 +5759,27 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers no tindrà prou espai lliure per ubicar totalment el "
"fitxer dispers quan el convidat s'estigui executant."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "No hi ha prou espai disponible per crear el disc."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M sol·licitats > %d M disponibles"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Es requereix la mida per al disc «%s» inexistent"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "S'està clonant %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6107,7 +6037,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "No s'ha pogut crear la reserva d'emmagatzematge per defecte «%s»: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Objecte d'emmagatzematge"
@@ -6136,12 +6066,12 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar la reserva d'emmagatzematge: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "No s'ha pogut establir la bandera d'autoinici de la reserva: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "El nom «%s» ja s'està utilitzant en un altre volum."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6149,12 +6079,12 @@ msgstr ""
"Els volums lògics dispersos no estan admesos, s'estableix l'assignació igual "
"que la capacitat"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "S'està assignant «%s»"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6166,7 +6096,7 @@ msgstr ""
"No hi ha prou espai lliure per crear el volum en la reserva "
"d'emmagatzematge. (%d M assignació demanada > %d M disponible)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6180,23 +6110,19 @@ msgstr ""
"quan el volum quedi completament ocupat. (%d M capacitat sol·licitada > %d M "
"disponible)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Es requereix un nom per a la màquina virtual nova, utilitzeu «--name "
-"NEW_VM_NAME» per especificar-ne un."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Es requereix un nom de màquina original, utilitzeu «--original "
"ORIGINAL_GUEST» i torneu-ho a intentar."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6216,19 +6142,19 @@ msgstr ""
"es troben fora de l'abast d'aquesta eina per aquests tipus de canvis, si us "
"plau, consulteu virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Fitxer XML a utilitzar com al convidat original."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6236,23 +6162,23 @@ msgstr ""
"Autogenera el nom del clon i els camins de l'emmagatzematge a partir de la "
"configuració original del convidat."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Nom per al nou convidat"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "utilitza la còpia lleugera CoW de btrfs"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Configuració d'emmagatzematge"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Fitxer nou a utilitzar com a imatge de disc per al nou convidat"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6260,33 +6186,32 @@ msgstr ""
"Força la còpia de dispositius (p. ex., si «hdc» és un dispositiu de CD-ROM "
"de només lectura, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "No utilitzis un fitxer dispers per a la imatge de disc del clon"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"No clonis l'emmagatzematge. Les noves imatges de disc especificades via --"
-"file es conserven sense modificar"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "El fitxer nou a utilitzar com a emmagatzematge nvram VARS"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6294,12 +6219,12 @@ msgstr ""
"Nova adreça MAC fixa per al clon del convidat. Per defecte es genera una MAC "
"aleatòria"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Altres opcions"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6307,12 +6232,20 @@ msgstr ""
"Es requereix --auto-clone o --file, utilitzeu «--auto-clone o --file» i "
"torneu-ho a intentar."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Es requereix un nom per a la màquina virtual nova, utilitzeu «--name "
+"NEW_VM_NAME» per especificar-ne un."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "El clon «%s» s'ha creat amb èxit."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "S'ha avortat la instal·lació a petició de l'usuari"
@@ -6631,21 +6564,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuts d'espera per completar la instal·lació."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Si us plau, introduïu 'yes' o 'no'."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "L'opció «%s» no és vàlida per a --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "No s'ha trobat cap objecte --%s al XML"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6653,33 +6586,33 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "S'ha sol·licitat --edit %s però tan sols hi ha %s --%s al XML"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "No s'ha trobat cap objecte que coincidís amb --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "S'ha d'especificar un de %s."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Opcions %s en conflicte"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "No s'ha especificat cap canvi."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Només es pot especificar una operació de canvi (opcions %s en conflicte)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6687,87 +6620,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "«--edit %s» no té sentit amb --%s, utilitzeu «--edit» sense res"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "No es pot utilitzar --add-device amb --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "No es pot utilitzar --remove-device amb --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml no està admès per --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Voleu definir «%s» amb el XML canviat?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "El domini «%s» s'ha definit correctament."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Error en iniciar el domini"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Error en intentar el dispositiu %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Dispositiu %s correcte."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Edita el XML de libvirt mitjançant les opcions de la línia d'ordres."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Nom de domini, id o uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Accions XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6781,7 +6714,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (edita tots els dispositius de disc)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edita el disc 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6793,7 +6726,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (elimina tots els discs)\n"
"--remove-device --disk /algun/camí"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6801,17 +6734,17 @@ msgstr ""
"Afegeix el dispositiu especificat. Exemple:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Opcions de sortida"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6823,73 +6756,73 @@ msgstr ""
"Amb --remove-device, això és una operació de desconnexió en calent.\n"
"Amb --edit, això és una operació d'actualització de dispositiu."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Força la definició del domini. Només es requereix si s'ha especificat una "
"opció --print."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Imprimeix només el canvi demanat, en format diff"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Imprimeix només el canvi demanat, en format XML complet"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Demana la confirmació abans de desar qualsevol resultat."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Opcions XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "No es pot utilitzar --confirm amb l'entrada stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "No es pot utilitzar --update amb l'entrada stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "S'ha d'especificar un domini"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "No sé com fer --update per a --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "S'ha avortat a petició de l'usuari"
@@ -6912,6 +6845,112 @@ msgstr "S'ha d'especificar un nom per a %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "el nom de %s «%s» no pot contenir el caràcter «%s»."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Crea un clon basat en:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Amfitrió de destinació:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "No hi ha dispositius de xarxa"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "No hi ha emmagatzematge per clonar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>La clonació crea una còpia del disc original nova i "
+#~ "independent. La compartició utilitza la\n"
+#~ "imatge de disc existent tant per a la màquina original com per a la "
+#~ "màquina nova.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Canvia l'adreça MAC"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nova _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "No es pot clonar un emmagatzematge remot no gestionat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Els dispositius de bloc per clonar han\n"
+#~ "de ser volums d'emmagatzematge\n"
+#~ "gestionats per libvirt."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Extraïble"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Sense accés d'escriptura"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Compartible"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Mode d'usuari"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s a %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "La xarxa virtual no està activada."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Xarxes _virtuals"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "No hi ha res a clonar."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "L'emmagatzematge no es pot compartir o clonar."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Un o més discs no es poden clonar o compartir."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Error en canviar l'adreça MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Error en canviar el camí d'emmagatzematge: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Es requereix el XML o el nom de convidat original."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha més discs per clonar que nous camins especificats. (%(passed)d "
+#~ "especificats, i en fan falta %(need)d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "No clonis l'emmagatzematge. Les noves imatges de disc especificades via --"
+#~ "file es conserven sense modificar"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 116cde28..fcac564e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "_Typ zařízení:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -244,46 +244,33 @@ msgstr "Po_drobnosti"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Klonovat virtuální stroj"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Naklonovat virtuální stroj</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Vytvořit klon založený na:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Cílový hostitel:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Žádná síťová zařízení"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "Síťování:"
+#: ui/clone.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original VM:"
+msgstr "Původní hostitel:"
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Žádné uložiště ke klonování"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Přip_ojení:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Úložiště:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Klonování vytvoří novou, nezávislou kopii původního "
-"disku. Sdílení\n"
-"použije existující obraz disku pro jak původní, tak nový stroj.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Podrobnosti…"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -295,60 +282,43 @@ msgstr ""
"jako změna hesel nebo statických IP adres, podívejte se na nástroj virt-"
"sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "K_lonovat"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Změnit MAC adresu"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nová _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Změnit umístění úložiště"
# auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: master,
# DocId: po/blivet-gui
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
# auto translated by TM merge from project: system-config-kdump, version:
# master, DocId: system-config-kdump
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Popis umístění:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Existující disk"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "Nový _popis umístění:"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Vytvořit nový disk (k_lon) na virtuálním stroji"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet…"
@@ -748,7 +718,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
@@ -1147,6 +1117,11 @@ msgstr "I_P adresa:"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Rozhraní virtuální sítě</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
@@ -1227,7 +1202,7 @@ msgstr "<b>Řadič</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Souborový systém</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "_Režim:"
@@ -1312,7 +1287,7 @@ msgstr "Adr_esa:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "He_slo:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1591,33 +1566,33 @@ msgstr "Vypnout"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Přesunout virtuální stroj"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "Přesouvání virt. stroje:"
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "Původní hostitel:"
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "Nový _hostitel:"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Elections Guide, version:
# master, DocId: Methods
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Nechat rozhodnout libvirt"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1636,15 +1611,15 @@ msgstr ""
"porty brány firewall a provoz přenosu je šifrován, pokud je i v libvirt "
"spojení. Ale může být složité toto zprovoznit s SSH transportem."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Možnosti propojení</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1658,11 +1633,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zapnutí této volby sdělí libvirt, aby tyto kontroly byly přeskočeny."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "_Umožnit nebezpečné:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1681,15 +1656,15 @@ msgstr ""
"zdrojový hostitel si ponechá kopii nastavení virt. stroje a spuštěná kopie "
"přesunutá do cíle je považována pouze za přechodnou a zmizí tam při vypnutí."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Dočasný přesun:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Rozšířené volby"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "Přesu_nout"
@@ -2460,7 +2435,7 @@ msgstr "PS/2"
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s"
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Diskové zařízení"
@@ -2608,121 +2583,73 @@ msgstr "Rušení úkolu…"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Žádné úložiště ke klonování."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Je třeba, aby bloková zařízení ke klonování byla\n"
-"svazky úložiště spravovaná libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazené složky."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Umístění neexistuje."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Nedaří se klonovat fond úložiště %s."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Vyjímatelné"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Pouze pro čtení"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Lze sdílet"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Chyba při spouštění dialogu klonování: %s"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Podrobnosti…"
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Původní hostitel:"
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Uživatelský režim %(mac)s"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Nový _popis umístění:"
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Úložiště je označené jako možné sdílet."
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuální síť %(netdevice)s %(mac)s"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuální síť (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Žádné úložiště ke klonování."
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nic ke klonování."
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "Sdílet disk s %s"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "Klonovat tento disk"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "Sdílet disk s %s"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonován nebo sdílen."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Chyba při spouštění dialogu klonování: %s"
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "K_lonovat"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonování přepíše existující soubor"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2730,21 +2657,23 @@ msgstr ""
"Použití existujícího obrazu přepíše umístění v průběhu procesu klonování. "
"Opravdu chcete použít toto umístění?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Chyba při změně popisu umístění úložišti: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Přeskočení disků může způsobit přepsání dat."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Následující disková zařízení nebudou klonovány:\n"
@@ -2752,22 +2681,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Spuštění nového hosta by přepsalo data v těchto obrazech disků."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje „%(vm)s“: %(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Nepodchycená chyba při ověřování správnosti vstupu: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Chyba při měnění nastavení fondu: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Vytváří se klon virtuálního stroje „%s“"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3358,6 +3288,14 @@ msgstr "SCSI zařízení není možné smazat."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nespravované vzdálené úložiště není možné smazat."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Umístění neexistuje."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazené složky."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nespravované blokové zařízení není možné smazat."
@@ -4366,16 +4304,16 @@ msgstr "Chyba při měnění nastavení fondu: %s"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
# cockpit
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžadováno ověření totožnosti"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr "Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc, která podporuje volbu -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
@@ -4383,12 +4321,12 @@ msgstr ""
"Buď nastavte přístup ke vzdálenému stroji pomocí SSH klíče, nebo si "
"nainstalujte balíček SSH askpass."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Ověřte, že na vzdáleném hostiteli je spuštěný proces služby „libvirtd“."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4398,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"- na hostiteli bylo zavedeno Xen jádro\n"
"- je spuštěná služba Xen"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4408,20 +4346,20 @@ msgstr ""
"nebo VNC, může být, že se nebudete schopní připojit k libvirt jako běžný "
"uživatel. Zkuste spustit jako správce (root)."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Ověřte, že je spuštěný proces služby „libvirtd“."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Nedaří se připojit k libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Nezdar spojení Správy virtuálních strojů"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4429,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"Zdá se, že není nainstalovaná služba libvirtd. Aby na tomto hostiteli bylo "
"možné spravovat virtualizaci, nainstalujte a spusťte na něm službu libvirtd."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4437,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"libvirtd je nainstalované, ale není spuštěné. Aby na tomto hostiteli bylo "
"možné spravovat virtualizaci, spusťte na něm službu libvirtd."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
@@ -4446,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"příslušné balíčky s virtualizací QEMU/KVM, aby na tomto hostiteli bylo možné "
"spravovat virtualizaci."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4649,29 +4587,29 @@ msgstr "Navázat v chodu virtuálního stroje"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Vypnuto v dialogu předvoleb."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Chyba při spouštění dialogu pro přesun: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Přímé"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Tunelované"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>Přesunout „%(vm)s“</span>"
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Je třeba vybrat platný cíl připojení."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4680,41 +4618,46 @@ msgstr ""
"Pro tunelovaný přesun je třeba na dálku přístupná libvirt URI, ale vybrané "
"spojení je místní URI. Pokud nepřidáte transport, libvirt toto odmítne."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s (hypervizory se neshodují)"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (odpojeno)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s (stejné spojení)"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Není k dispozici použitelné spojení."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Hosta se nedaří přesunout: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Nepodchycená chyba při ověřování správnosti vstupu: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Přesouvá se virt. stroj „%s“"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Přesouvá se virt. stroj „%(name)s“ na %(host)s. To může chvíli trvat."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Chyba při rušení migrace: %s"
@@ -4745,11 +4688,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Dané zařízení se v nastavení neaktivního virt. stroje nedaří nalézt: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Ukládání domény na disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Přesouvání domény"
@@ -5700,64 +5643,61 @@ msgstr "Svazek úložiště je třeba zadat jako vol=nazev_fondu/nazev_svazku"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Očekáván řetězec v PCI formátu pro „%s“"
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Nedaří se odebrat původní virt. stroj „%(vm)s“: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Neplatný název pro nového hosta: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Doména „%s“ nebyla nalezena."
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Nedaří se použít umístění „%(path)s“ pro klonování: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr "Klonování do existujícího svazku úložiště zatím není podporováno: „%s“"
+
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Diskové umístění „%s“ neexistuje."
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Je třeba název původního hosta nebo XML."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Pouze pro čtení"
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr "Doménu je třeba před klonováním vypnout."
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Úložiště je označené jako možné sdílet."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
-msgstr "Klonování do existujícího svazku úložiště zatím není podporováno: „%s“"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Nedaří se použít umístění „%(path)s“ pro klonování: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr ""
-"Zadáno více disků ke klonování než nových umístění. (%(passed)d zadáno, "
-"%(need)d potřebných"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "Nedaří se zjistit informace o původním disku: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr "Doménu je třeba před klonováním vypnout."
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Port grafického zařízení se nastavuje na automatickou volbu, aby se zamezilo "
"kolizi."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Diskové umístění „%s“ neexistuje."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "Nedaří se zjistit informace o původním disku: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Doména „%s“ nebyla nalezena."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Neplatný název pro nového hosta: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5777,17 +5717,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Pro tento typ svazku není atribut formátu podporován"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Typ zařízení „%s“ vyžaduje popis umístění"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "Pro neexistující umístění „%s“."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5828,7 +5768,7 @@ msgstr "Úložiště %(path)s není možné použít: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Oprávnění na „%s“ nedrží"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5836,26 +5776,26 @@ msgstr ""
"Na souborovém systému není k dispozici dostatek volného místa pro plné "
"přidělení řídkého (sparse) souboru při běhu hosta."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Pro vytvoření disku není nedostatek prostoru."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "%(mem1)s M vyžadováno > %(mem2)s M k dispozici"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "pro neexistující disk „%s“ je třeba zadat velikost"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonování %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -6115,7 +6055,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Nedaří se vytvořit výchozí fond úložiště „%(path)s“: %(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Objekt úložiště"
@@ -6145,12 +6085,12 @@ msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
"Nedaří se nastavit příznak automatického spouštění pro fond úložiště: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Název „%s“ už je použit pro jiný svazek."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6158,12 +6098,12 @@ msgstr ""
"Sparse logické svazky nejsou podporované, nastavuje se přidělení stejná jako "
"kapacita"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Přiřazování „%s“"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6172,7 +6112,7 @@ msgstr ""
"Ve fondu úložiště není dostatek volného místa pro vytvoření svazku. "
"(%(mem1)s M přiřazení požadováno > %(mem2)s M k dispozici)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -6182,23 +6122,19 @@ msgstr ""
"Požadovaná kapacita svazku, pokud bude plně přiřazen, překročí prostor "
"dostupný na fondu. (%(mem1)s M požadovaná kapacita > %(mem2)s M k dispozici)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Pro nový virtuální stroje je třeba zadat název, použijte pro to „--name "
-"NAZEV_NOVEHO_VIRT_STROJE“."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Je třeba zadat původní název virtuálního stroje, použijte pro to „--original "
"PUVODNI_HOST“."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6218,19 +6154,19 @@ msgstr ""
"mimo záběr tohoto nástroje. Pro tyto typy změn se podívejte do virt-"
"sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "Název původního hosta, kterého klonovat."
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML soubor který použít jako původního hosta."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6238,25 +6174,25 @@ msgstr ""
"Automaticky vytvořit název klonu a popisy umístění úložiště z nastavení "
"původního hosta."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Název pro nového hosta"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "použít kopírování přizpůsobené pro btrfs kopírování při zápisu"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f26, DocId:
# anaconda
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Nastavení úložišť"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Nový soubor který použít jako obraz disku pro nového hosta"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6264,7 +6200,7 @@ msgstr ""
"Vynutit zkopírování zařízení (např., pokud „hdc“ je zařízení cdrom pouze pro "
"čtení, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
@@ -6273,39 +6209,38 @@ msgstr ""
"zkopírovat a použít stejný popis umístění v novém virt. stroji, použijte --"
"skip-copy=vda)"
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Nepoužívat pro klonování obrazu disku sparse soubor"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Neklonovat úložiště, nové diskové obrazy zadané prostřednictvím --file jsou "
-"zachovány beze změny"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Nový soubor který použít jako úložiště pro proměnné nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
"Nová pevná MAC adresa pro naklonovaného hosta. Výchozí je náhodně vytvořená"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Různé volby"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6313,12 +6248,20 @@ msgstr ""
"Je vyžadováno buď --auto-clone nebo --file, použijte jedno či druhé a zkuste "
"to znovu."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Pro nový virtuální stroje je třeba zadat název, použijte pro to „--name "
+"NAZEV_NOVEHO_VIRT_STROJE“."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Klon „%s“ úspěšně vytvořen."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalace přerušena na žádost uživatel"
@@ -6645,21 +6588,21 @@ msgstr "Vynutit vypnutí domény když je zavřený prohlížeč konzole."
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Kolik minut čekat na dokončení instalace."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Zadejte „yes“ nebo „no“."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Neplatná volba „%s“ pro parametr --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "V XML nenalezeny žádné --%s objekty"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
@@ -6668,31 +6611,31 @@ msgstr ""
"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze objekt %(max)s --"
"%(type)s"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Pro %s nenalezeny žádné odpovídající objekty"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Je třeba, aby bylo zadáno jedno z %s."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Konfliktní volby %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Nebyla zadána žádná změna."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "Je možné zadat pouze operace změny (kolidující volby %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
@@ -6701,85 +6644,85 @@ msgstr ""
"„--edit %(option)s“ nedává ve spojení s --%(objecttype)s žádný smysl, "
"použijte jen samotné „--edit“"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant nelze použít společně s --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Není možné použít --add-device společně s --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Není možné použít --remove-device společně s --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant nelze použít společně s --remove-device"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml není pro --%s podporováno"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant nelze použít společně s --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Definovat „%s“ se změněným XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Doména „%s“ úspěšně definována."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Spustit „%s“ se změněným XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Doménu „%(domain)s“ se nepodařilo spustit: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Doména „%s“ úspěšně spuštěna."
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Chyba při pokusu o akci zařízení %(action)s: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Zařízení %s úspěšné."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr "Nebyl vytvořen žádný rozdíl XML. Požadované změny se neuplatní."
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Upravit libvirt XML pomocí voleb příkazového řádku."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Název domény, identif., nebo nikde se neopakující identifkátor"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML akce"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6793,7 +6736,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk … (upravit všechna disková zařízení)\n"
"--edit target=hda --disk … (upravit disk „hda“)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6805,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (odebrat všechny disky)\n"
"--remove-device --disk /nejake/umisteni"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6813,7 +6756,7 @@ msgstr ""
"Přidat zadané zařízení. Příklad:\n"
"--add-device --disk …"
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
@@ -6821,11 +6764,11 @@ msgstr ""
"Výstup XML sestavení zařízení. Doména je volitelná, ale doporučená pro "
"zajištění optimálních výchozích hodnot."
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Volby výstupu"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6837,66 +6780,66 @@ msgstr ""
"S --remove-device, je toto operace odebrání za chodu.\n"
"S --edit, toto je operace úpravy zařízení."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Vynutit definování domény. Potřebné pouze pokud byla zadána volba --print."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Vynutit nedefinování domény."
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Spustit doménu."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Pouze vypsat požadovanou změnu, ve formátu diff"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Pouze vypsat požadovanou změnu, v plném XML formátu"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Vyžadovat potvrzení před uložením jakýchkoli výsledků."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Volby XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "--confirm není možné použít se standardním vstupem (stdin)."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "--update není možné použít se standardním vstupem (stdin)."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Je třeba zadat doménu"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Není známo jak --update pro --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "Není možné kombinovat --update a --start"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "Virt. stroj není spuštěný, volbu --update proto nelze použít."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Změny se projeví až poté, co bude doména vypnuta."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
@@ -6904,7 +6847,7 @@ msgstr ""
"XML se po definování domény nezmění. Mohli jste změnit hodnotu, kterou "
"libvirt nastavuje ve výchozím stavu."
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Zrušeno na žádost uživatele"
@@ -6928,6 +6871,112 @@ msgstr "Je třeba zadat název pro %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "název %(objecttype)s „%(name)s“ nemůže obsahovat znak „%(char)s“."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Vytvořit klon založený na:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Cílový hostitel:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Žádná síťová zařízení"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "Síťování:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Žádné uložiště ke klonování"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Klonování vytvoří novou, nezávislou kopii původního "
+#~ "disku. Sdílení\n"
+#~ "použije existující obraz disku pro jak původní, tak nový stroj.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Změnit MAC adresu"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nová _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC adresa:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je třeba, aby bloková zařízení ke klonování byla\n"
+#~ "svazky úložiště spravovaná libvirt."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Nedaří se klonovat fond úložiště %s."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Vyjímatelné"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Lze sdílet"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Uživatelský režim %(mac)s"
+
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuální síť %(netdevice)s %(mac)s"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuální síť (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nic ke klonování."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonován nebo sdílen."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Chyba při změně popisu umístění úložišti: %s"
+
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Je třeba název původního hosta nebo XML."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadáno více disků ke klonování než nových umístění. (%(passed)d zadáno, "
+#~ "%(need)d potřebných"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neklonovat úložiště, nové diskové obrazy zadané prostřednictvím --file "
+#~ "jsou zachovány beze změny"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 98368f4b..0a9936a9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -234,43 +234,31 @@ msgstr "_Detaljer"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Forbinder"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Detaljer..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -278,56 +266,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Opret en ny disk (k_lon) til den virtuelle maskine"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladr..."
@@ -706,7 +677,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
@@ -1089,6 +1060,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1169,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1254,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1528,31 +1504,31 @@ msgstr "_Luk ned"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1564,15 +1540,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1581,11 +1557,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1597,15 +1573,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2338,7 +2314,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2479,119 +2455,69 @@ msgstr "Annullerer jobbet..."
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Intet lager der kan klones."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Stien eksisterer ikke."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Flytbar"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Kun læsbar"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Ingen skriveadgang"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Delbar"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Detaljer..."
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Sletter stien '%s'"
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
-#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuelt netværk (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Intet lager der kan klones."
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Intet at klone."
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "Del disk med %s"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "Klon denne disk"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "Del disk med %s"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Lager kan ikke deles eller klones."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "En eller flere diske kan ikke klones eller deles."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Fejl ved ændring af MAX adressen: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Kloning vil overskrive den eksisterende fil"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2599,21 +2525,21 @@ msgstr ""
"Brug af eksisterende afbildning vil overskrive stien i kloningsprocessen. Er "
"du sikker på at du ønsker at bruge denne sti?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Fejl ved ændring af lagersti: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Følgende diskenheder vil ikke blive klonet:\n"
@@ -2621,22 +2547,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Afvikling af den nye gæst vil kunne overskrive data i disse diskafbildninger."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af virtuel maskine klon '%(vm)s': %(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error starting installation: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Fejl ved start af installation: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Opretter virtuel maskine klon '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3207,6 +3134,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Stien eksisterer ikke."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4179,71 +4114,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4434,70 +4369,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (Afbrudt)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4523,11 +4463,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Gemmer domæne til disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrerer domæne"
@@ -5357,59 +5297,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Kun læsbar"
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5428,17 +5365,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5475,32 +5412,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5740,7 +5677,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5769,30 +5706,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5800,19 +5737,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5824,93 +5755,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6205,137 +6143,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Kunne ikke starte domænet '%(domain)s': %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Fejl ved forsøg for enhedshandlingen %(action)s: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6344,7 +6282,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6352,23 +6290,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6376,71 +6314,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6462,6 +6400,33 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Flytbar"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Ingen skriveadgang"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Delbar"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuelt netværk (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Intet at klone."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Lager kan ikke deles eller klones."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "En eller flere diske kan ikke klones eller deles."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Fejl ved ændring af MAX adressen: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Fejl ved ændring af lagersti: %s"
+
#~ msgid "Error adding device: %s"
#~ msgstr "Fejl ved tilføjelse af enheden: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab202ac4..0fc63bb2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Geräte_Typ:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -251,47 +251,31 @@ msgstr "_Details"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine klonen"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Klon erstellen, basierend auf:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Ziel-Host:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Keine Netzwerkgeräte"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Kein Speicher zu klonen"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "_Verbindung:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Beim Klonen wird eine neue, unabhängige Kopie der "
-"Originalplatte erstellt. Beim Freigeben\n"
-"wird das vorhandene Plattenabbild für die neue und die Originalmaschine "
-"verwendet.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Details …"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -303,56 +287,39 @@ msgstr ""
"Passwort oder statische IPs ändern müssen, gehen Sie zum virt-sysprep(1) "
"tool.</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "K_lonen"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC-Adresse ändern"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Neuer_MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Speicherpfad ändern"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Vorhandene Platte"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Neue Platte erzeugen (k_lonen) für die virtuelle Maschine"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Durchsuchen ..."
@@ -735,7 +702,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Speicherplatz für diese virtuelle Maschine _aktivieren"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
@@ -1125,6 +1092,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuelle Netzwerkschnittstelle</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
@@ -1211,7 +1183,7 @@ msgstr "<b>Steuerung</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Dateisystem</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odus:"
@@ -1296,7 +1268,7 @@ msgstr "A_dresse:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_sswort:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "Anschluss (_Port):"
@@ -1572,31 +1544,31 @@ msgstr "_Herunterfahren"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine migrieren"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Lassen Sie libvirt entscheiden"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1616,15 +1588,15 @@ msgstr ""
"sofern Ihre libvirt Verbindung verschlüsselt ist. Es kann jedoch schwierig "
"sein, dies mit SSH Transport zu vereinbaren."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Verbindungsfähigkeit</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1638,11 +1610,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Aktivieren dieser Option lässt libvirt diese Überprüfungen überspringen."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "_Unsichere Migration zulassen:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1662,15 +1634,15 @@ msgstr ""
"die laufende, auf den Ziel-Host verschobene Kopie ist nur vorübergehend und "
"verschwindet nach dem Herunterfahren der VM."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Temporäre Verschiebung:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrieren"
@@ -2426,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Festplattengerät"
@@ -2571,126 +2543,73 @@ msgstr "Auftrag wird abgebrochen …"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Kein zu klonender Speicher."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht geklont werden."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n"
-"verwaltete Speicherdatenträger sein."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Pfad existiert nicht."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Entfernbar"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Schreibgeschützt"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Kein Schreibzugriff"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Freigebbar"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Details …"
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Benutzermodus"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s zu %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Ke_rnel Pfad:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Pfad «%s» löschen"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "_Virtuelles Netzwerk"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nichts zu Klonen."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Diese Festplatte klonen"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Kein zu klonender Speicher."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Diese Festplatte für %s freigeben"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Speicher kann nicht freigegeben oder geklont werden."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Diese Festplatte klonen"
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:181
+#, python-format
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-"Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont werden."
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Fehler beim Ändern der MAC-Adresse: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "K_lonen"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Beim Klonen wird die vorhandene Datei überschrieben"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2699,21 +2618,23 @@ msgstr ""
"Klonprozesses überschrieben. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Pfad verwenden "
"möchten?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Fehler beim Wechseln des Speicherpfads: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Überspringen von Platten kann zum Überschreiben von Daten führen."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Die folgenden Festplattengeräte werden nicht geklont:\n"
@@ -2722,23 +2643,24 @@ msgstr ""
"Das Ausführen des neuen Gasts kann zum Überschreiben von Daten in diesen "
"Plattenabbildern führen."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Klons der virtuellen Maschine «%s»: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Nicht erfasster Fehler beim Überprüfen von Eingabe: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Fehler beim Ändern der Pool-Einstellungen: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Erzeugen eines Klons der virtuellen Maschine «%s»"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3343,6 +3265,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht entfernt werden."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Pfad existiert nicht."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden."
@@ -4376,26 +4306,26 @@ msgstr "Fehler beim Löschen des Datenträgers '%s'"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Fehler beim Ändern der Pool-Einstellungen: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentifizierung benötigt"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4405,45 +4335,45 @@ msgstr ""
" - Ein Xen-Wirtkernel gestartet wurde\n"
" - Der Xen-Dienst gestartet wurde"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der »libvirtd«-Dienst läuft."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fehler bei der Verbindung mit der virtuellen Maschinenverwaltung."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4642,29 +4572,29 @@ msgstr "Virtuelle Maschine fortsetzen"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des Migrationsdialogs: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Getunnelt"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Eine gültige Zielverbindung muss gewählt sein."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4674,45 +4604,50 @@ msgstr ""
"erforderlich, aber die ausgewählte Verbindung ist ein lokaler URI. Libvirt "
"wird dies zurückweisen, außer Sie fügen einen Transport hinzu."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Hypervisoren stimmen nicht überein"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Getrennt"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Gleiche Verbindung"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Keine verwendbaren Verbindungen verfügbar."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Gast konnte nicht migriert werden: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Nicht erfasster Fehler beim Überprüfen von Eingabe: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM «%s» migrieren"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "VM '%s' wird nach %s migriert. Dies kann einen Augenblick dauern."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Fehler beim Abbrechen des Migrationsvorgangs: %s"
@@ -4744,11 +4679,11 @@ msgstr ""
"Angegebenes Gerät konnte nicht in der inaktiven VM-Konfiguration gefunden "
"werden: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Domain wird auf Festplatte gespeichert"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Domain wird migriert"
@@ -5656,70 +5591,65 @@ msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Konnte alte vm '%s': %s nicht entfernen"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Pfad '%s' konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Domain '%s' nicht gefunden."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Klonen auf vorhandenen Speicherdatenträger wird derzeit nicht unterstützt: "
"»%s«"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht."
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Schreibgeschützt"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Pfad '%s' konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d "
-"spezifiziert, %(need)d benötigt"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Den Anschluss (Port) des Grafikgerätes auf autoport einstellen, um Konflikte "
"zu vermeiden."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Domain '%s' nicht gefunden."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5739,18 +5669,18 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Formatparameter wird für diesen Datenträgertyp nicht unterstützt"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Gerätetyp »%s« erfordert einen Pfad"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Muss Speicher-Erstellungs Parameter für nicht vorhandenen Pfad '%s' angeben."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5788,7 +5718,7 @@ msgstr "Kann Speicher %(path)s nicht verwenden: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Berechtigung auf '%s' haben nicht angehalten"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5796,28 +5726,28 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem wird nicht genügend freien Speicherplatz haben, um die Datei "
"mit geringer Dichte voll zuzuteilen, wenn der Gast läuft."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
"Es gibt nicht genügend freien Speicherplatz um die Festplatte zu erstellen."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M angefordert > %d M verfügbar"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Größe muss für nicht existierende Disk '%s' angegeben werden"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonen von %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6076,7 +6006,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Standardspeicher-Pool »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Speicherobjekt"
@@ -6106,12 +6036,12 @@ msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
"Konnte das Kennzeichen des automatischen Pool-Starts nicht erstellen: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Name »%s« wird bereits von einem anderen Datenträger verwendet."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6119,12 +6049,12 @@ msgstr ""
"Spärliche logische Datenträger werden nicht unterstützt, Zuteilung wird der "
"Kapazität gleichgesetzt"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Zuweisen von '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6137,7 +6067,7 @@ msgstr ""
"um den Datenträger zu erstellen. (%d M angeforderte Zuteilung > %d M "
"verfügbar)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6151,23 +6081,19 @@ msgstr ""
"Speicherplatz, wenn der Datenträger voll zugeteilt wird. (%d M angeforderte "
"Kapazität > %d M verfügbar)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Für die virtuelle Maschine ist ein Name erforderlich, geben Sie einen an mit "
-"'--name NEW_VM_NAME'."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Ein originaler Maschinenname ist erforderlich, versuchen Sie es noch einmal "
"mit '--original ORIGINAL_GUEST'."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6187,19 +6113,19 @@ msgstr ""
"im Wirkungsbereich dieses Tools. Für Änderungen dieser Art gehen Sie bitte "
"zu virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML-Datei als den originalen Gast verwenden."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6207,23 +6133,23 @@ msgstr ""
"Automatisches erzeugen von Klone-Namen und Speicher-Pfaden aus der "
"originalen Gast-Konfiguration."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Name des neuen Gastes"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "btrfs COW Lightweight Copy verwenden"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Speicherkonfiguration"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Neue Datei zur Verwendung als Festplattenimage für den neuen Gast"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6231,35 +6157,34 @@ msgstr ""
"Kopieren von Geräten erzwingen (z. B., wenn »hdc« ein schreibgeschütztes CD-"
"ROM-Gerät ist, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
"Eine Sparse-Datei kann nicht für das Datenträger-Abbild des Klones verwendet "
"werden"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Speicher nicht klonen, neue Datenträger-Abbilder angegeben via --file werden "
-"unverändert erhalten"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Neue Datei als Speicher für nvram VARS verwenden."
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Netzwerke Konfiguration"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6267,12 +6192,12 @@ msgstr ""
"Neue feste MAC-Adresse für den Klone-Gast; Standard ist eine zufällig "
"erstellte MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Sonstige Optionen"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
@@ -6281,12 +6206,20 @@ msgstr ""
"Entweder --auto-clone oder --file ist erforderlich, benutzen '--auto-clone "
"oder --file' und versuchen sie es noch einmal."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Für die virtuelle Maschine ist ein Name erforderlich, geben Sie einen an mit "
+"'--name NEW_VM_NAME'."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Klone »%s« wurde erfolgreich erstellt."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installation durch Benutzer abgebrochen"
@@ -6612,21 +6545,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuten abwarten, bis Installation abgeschlossen ist."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Bitte geben Sie »Ja« oder »Nein« ein: "
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Ungültige --edit Option '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Keine --%s Objekte in der XML gefunden"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6634,33 +6567,33 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "--edit %s angefordert, aber es gibt nur %s --%s Objekt in XML"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Keine passenden Objekte gefunden für --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Eine %s muss spezifiziert werden."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Widersprüchliche Optionen %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Keine Änderung spezifiziert."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Nur eine Änderung kann spezifiziert werden (widersprüchliche Optionen %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6668,87 +6601,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s' macht keinen Sinn mit --%s, verwenden Sie leeres '--edit'"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device kann nicht verwendet werden mit --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device kann nicht verwendet werden mit --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml wird nicht unterstützt für --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "'%s' mit der geänderten XML definieren?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Domain '%s' erfolgreich definiert."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Fehler beim Starten der Domain"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Versuch des Gerätes %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Gerät %s erfolgreich."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "libvirt XML mithilfe von Befehlszeilenoptionen bearbeiten."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Domain-Name, Kennung oder UUID"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML Aktionen"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6762,7 +6695,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6774,7 +6707,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6782,17 +6715,17 @@ msgstr ""
"Angegebenes Gerät hinzufügen. Beispiel:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabe Optionen"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6804,73 +6737,73 @@ msgstr ""
"Mit --remove-device, die ist ein Hotunplug-Vorgang.\n"
"Mit --edit, dies ist ein Geräte-Update-Vorgang."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Definition der Domain erzwingen. Nur erforderlich, wenn eine --print Option "
"angegeben wurde."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Domain starten."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Nur angeforderte Änderungen ausgeben, in diff Format"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Nur angeforderte Änderung ausgeben, in vollem XML Format"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Vor dem Speichern der Ergebnisse Bestätigung erfordern."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML Optionen"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "--confirm kann nicht mit stdin Eingabe verwendet werden."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "--update kann nicht mit stdin Eingabe verwendet werden."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Eine Domain muss angegeben werden"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Unbekannt, wie --update für --%s ermittelt wird"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
@@ -6893,6 +6826,113 @@ msgstr "Ein Name muss für %s angegeben werden"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s Name '%s' darf kein '%s' Zeichen enthalten."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Klon erstellen, basierend auf:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Ziel-Host:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Keine Netzwerkgeräte"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Kein Speicher zu klonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Beim Klonen wird eine neue, unabhängige Kopie der "
+#~ "Originalplatte erstellt. Beim Freigeben\n"
+#~ "wird das vorhandene Plattenabbild für die neue und die Originalmaschine "
+#~ "verwendet.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC-Adresse ändern"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Neuer_MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht geklont werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n"
+#~ "verwaltete Speicherdatenträger sein."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Entfernbar"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Kein Schreibzugriff"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Freigebbar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Benutzermodus"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s zu %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "_Virtuelles Netzwerk"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nichts zu Klonen."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Speicher kann nicht freigegeben oder geklont werden."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Ändern der MAC-Adresse: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Wechseln des Speicherpfads: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d "
+#~ "spezifiziert, %(need)d benötigt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speicher nicht klonen, neue Datenträger-Abbilder angegeben via --file "
+#~ "werden unverändert erhalten"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 56807b82..5ea63edd 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Hrdina <phrdina@redhat.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Device _Type:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -240,47 +240,31 @@ msgstr "_Details"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Clone Virtual Machine"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Create clone based on:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Destination host:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "No networking devices"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "No storage to clone"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "C_onnection:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Details..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -292,56 +276,39 @@ msgstr ""
"like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</"
"span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "C_lone"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Change MAC address"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "New _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Change storage path"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Existing disk"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
@@ -731,7 +698,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Enable storage for this virtual machine"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
@@ -1118,6 +1085,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtual Network Interface</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
@@ -1204,7 +1176,7 @@ msgstr "<b>Controller</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Filesystem</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_ode:"
@@ -1289,7 +1261,7 @@ msgstr "Addr_ess:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1563,31 +1535,31 @@ msgstr "_Shut Down"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrate the virtual machine"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Address:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Let libvirt decide"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1607,15 +1579,15 @@ msgstr ""
"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. "
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Connectivity</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1629,11 +1601,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "A_llow unsafe:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1653,15 +1625,15 @@ msgstr ""
"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it "
"is shutdown."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Temporary move:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Advanced options"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrate"
@@ -2415,7 +2387,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Disk device"
@@ -2559,125 +2531,73 @@ msgstr "Cancelling job..."
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "No storage to clone."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Cannot clone unmanaged remote storage."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "No write access to parent directory."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Path does not exist."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Removable"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Read Only"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "No write access"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Shareable"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Details..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Usermode"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s to %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Ke_rnel path:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Virtual Network is not active."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Deleting path '%s'"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "_Virtual Networks"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Storage is marked as shareable."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nothing to clone."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Clone this disk"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "No storage to clone."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Share disk with %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Storage cannot be shared or cloned."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Clone this disk"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Error changing MAC address: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "C_lone"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Cloning will overwrite the existing file"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2685,21 +2605,23 @@ msgstr ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Error changing storage path: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Skipping disks may cause data to be overwritten."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -2707,23 +2629,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Uncaught error validating input: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Error changing pool settings: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Creating virtual machine clone '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3322,6 +3245,14 @@ msgstr "Cannot delete SCSI device."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Cannot delete unmanaged remote storage."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Path does not exist."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "No write access to parent directory."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Cannot delete unmanaged block device."
@@ -4339,27 +4270,27 @@ msgstr "Error deleting volume '%s'"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Error changing pool settings: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentication required"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4369,7 +4300,7 @@ msgstr ""
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4379,38 +4310,38 @@ msgstr ""
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Unable to connect to libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4609,29 +4540,29 @@ msgstr "Resume the virtual machine"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Disabled in preferences dialogue."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Error launching migrate dialogue: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Direct"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Tunnelled"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "A valid destination connection must be selected."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4641,45 +4572,50 @@ msgstr ""
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Hypervisors do not match"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Disconnected"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Same connection"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "No usable connections available."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Unable to migrate guest: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Uncaught error validating input: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migrating VM '%s'"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Error cancelling migrate job: %s"
@@ -4709,11 +4645,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Saving domain to disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrating domain"
@@ -5625,67 +5561,62 @@ msgstr "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Could not remove old vm '%s': %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Domain '%s' was not found."
+
+#: virtinst/cloner.py:157
+#, python-format
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Disk path '%s' does not exist."
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Read Only"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Storage is marked as shareable."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Original guest name or XML is required."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
-msgstr "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "Could not determine original disk information: %s"
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Disk path '%s' does not exist."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "Could not determine original disk information: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Invalid name for new guest: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5705,17 +5636,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Format attribute not supported for this volume type"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Device type '%s' requires a path"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5753,7 +5684,7 @@ msgstr "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permissions on '%s' did not stick"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5761,27 +5692,27 @@ msgstr ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "There is not enough free space to create the disk."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M requested > %d M available"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "size is required for non-existent disk '%s'"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Cloning %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6038,7 +5969,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Storage object"
@@ -6067,12 +5998,12 @@ msgstr "Could not start storage pool: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Could not set pool autostart flag: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Name '%s' already in use by another volume."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6080,12 +6011,12 @@ msgstr ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Allocating '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6097,7 +6028,7 @@ msgstr ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6110,23 +6041,19 @@ msgstr ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
"try again."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6146,19 +6073,19 @@ msgstr ""
"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-"
"sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "General Options"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML file to use as the original guest."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6166,23 +6093,23 @@ msgstr ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Name for the new guest"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "use btrfs COW lightweight copy"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Storage Configuration"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "New file to use as the disk image for the new guest"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6190,33 +6117,32 @@ msgstr ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly CDROM device, --force-"
"copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "New file to use as storage for NVRAM VARS"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Networking Configuration"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6224,12 +6150,12 @@ msgstr ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Miscellaneous Options"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6237,12 +6163,20 @@ msgstr ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Clone '%s' created successfully."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installation aborted at user request"
@@ -6553,21 +6487,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutes to wait for install to complete."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Please enter 'yes' or 'no'."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Invalid --edit option '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "No --%s objects found in the XML"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6575,32 +6509,32 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "No matching objects found for --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "One of %s must be specified."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Conflicting options %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "No change specified."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6608,87 +6542,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Cannot use --add-device with --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Cannot use --remove-device with --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml not supported for --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Define '%s' with the changed XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Domain '%s' defined successfully."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Error starting domain"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Error attempting device %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Device %s successful."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Edit libvirt XML using command line options."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Domain name, id, or uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML actions"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6702,7 +6636,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6714,7 +6648,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6722,17 +6656,17 @@ msgstr ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Output options"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6744,72 +6678,72 @@ msgstr ""
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Only print the requested change, in diff format"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Only print the requested change, in full XML format"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Require confirmation before saving any results."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML options"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Can't use --confirm with stdin input."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Can't use --update with stdin input."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "A domain must be specified"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Don't know how to --update for --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Aborted at user request"
@@ -6832,6 +6766,111 @@ msgstr "A name must be specified for the %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s name '%s' can not contain '%s' character."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Create clone based on:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Destination host:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "No networking devices"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "No storage to clone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Change MAC address"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "New _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Cannot clone unmanaged remote storage."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Removable"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "No write access"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Shareable"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Usermode"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s to %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtual Network is not active."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "_Virtual Networks"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nothing to clone."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Storage cannot be shared or cloned."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "One or more disks cannot be cloned or shared."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Error changing MAC address: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Error changing storage path: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Original guest name or XML is required."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b89a4f3a..4df8b29a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "_Tipo de dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Tipo:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -259,47 +259,31 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Clonar máquina virtual"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Crear clon basado en:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Anfitrión de destino:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "No se encontraron dispositivos de red"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "No existe un almacenamiento que clonar"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "C_onexión:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Al clonar se genera una copia nueva e independiente del "
-"disco original.\n"
-"Al compartir se utiliza la imagen de disco ya existente, tanto por la "
-"máquina original, como por la nueva.</span> "
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Detalles..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -311,56 +295,39 @@ msgstr ""
"como cambiar contraseñas o IPs estáticas, vea la herramienta virt-sysprep(1)."
"</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "_Clonar"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Modificar dirección MAC"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nueva _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Modificar ruta de almacenamiento"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Disco existente"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Crear un nuevo disco (c_lone) para la máquina virtual"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Explorar..."
@@ -754,7 +721,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Habilitar almacenamiento para esta máquina virtual"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
@@ -1144,6 +1111,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfaz de Red Virtual</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -1230,7 +1202,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de archivos</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "Modo:"
@@ -1315,7 +1287,7 @@ msgstr "_Direcciones:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Co_ntraseña:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
@@ -1589,31 +1561,31 @@ msgstr "_Apagar"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrar la máquina virtual"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Dirección:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Permitir decidir a libvirt"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1634,15 +1606,15 @@ msgstr ""
"de libvirt está cifrada. Pero puede ser difícil hacer este trabajo con "
"transporte SSH."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Conectividad</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1656,11 +1628,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Habilitar esta opción le dice a libvirt que omita esas comprobaciones."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "Per_mitir no seguro:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1680,15 +1652,15 @@ msgstr ""
"VM, y la copia en marcha movida al destino es sólo transitoria, y "
"desparacerá cuando se cierre."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "Movimiento _temporal:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrar"
@@ -2453,7 +2425,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
@@ -2599,125 +2571,73 @@ msgstr "Cancelando trabajo..."
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "No existe un almacenamiento que clonar."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "No es posible clonar almacenamiento remoto no administrado."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Los dispositivos de bloque a clonar deberían ser\n"
-" volúmenes de almacenamiento administrados por libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "La ruta no existe."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Removible"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Solo lectura"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Sin acceso de escritura"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Compartible"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Error al lanzar diálogo de clonación: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalles..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Modo de usuario"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s a %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Ruta del ker_nel:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "La red virtual está inactiva"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Eliminando ruta '%s'"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Redes _virtuales"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "El almacenamiento está identificado como posible de ser compartido."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nada que clonar."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Clonar este disco"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "No existe un almacenamiento que clonar."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Compartir el disco con %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "El almacenamiento no puede ser ni compartido ni clonado."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Uno o más discos no pueden ser clonados o compartidos."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Clonar este disco"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Error al modificar la dirección MAC: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Error al lanzar diálogo de clonación: %s"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "_Clonar"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Clonar hará que el archivo existente sea sobrescrito"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2725,21 +2645,23 @@ msgstr ""
"Si utiliza una imagen existente, durante el proceso de clonado la ruta será "
"sobrescrita. ¿Seguro que quiere utilizar esta ruta?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Error al modificar la ruta de almacenamiento: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Saltearse discos puede provocar que los datos sean sobrescritos."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Los siguientes dispositivos de disco no serán clonados:\n"
@@ -2748,23 +2670,24 @@ msgstr ""
"Al ejecutar el nuevo huésped podría sobrescribir datos de estas imágenes de "
"disco."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Error al crear un clon de la maquina virtual '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Error no capturado validando la entrada: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Error al cambiar configuración de silo: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Creando clon de la máquina virtual '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3375,6 +3298,14 @@ msgstr "No se puede eliminar el dispositivo SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "No es posible eliminar almacenamiento remoto no administrado."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "La ruta no existe."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "No es posible eliminar dispositivo de bloque no administrado."
@@ -4402,29 +4333,29 @@ msgstr "Error al borrar el volumen '%s'"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Error al cambiar configuración de silo: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Se requiere autenticación"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"El servidor remoto requiere una versión de netcat/nc que soporte la opción -"
"U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Compruebe que el demonio 'libvirtd' se esté ejecutando en el servidor remoto."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4434,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"-Se arrancó un kernel host Xen\n"
"-El servicio Xen se inició"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4444,20 +4375,20 @@ msgstr ""
"ssh -X o VNC, puede que no pueda conectarse a libvirt como usuario normal. "
"Intente ejecutar como root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Comprueba que el demonio 'libvirtd' está corriendo."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "No se pudo conectar a libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falla en la conexión del Gestor de máquina virtual"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4465,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"No parece que el servicio libvirtd esté instalado. Instale y ejecute el "
"servicio para administrar la virtualización en este anfitrión."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4473,7 +4404,7 @@ msgstr ""
"libvirtd está instalado pero no en ejecución. Inicie el servicio libvirtd "
"para administrar la virtualización en este anfitrión."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
@@ -4487,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"instalados los paquetes qemu/kvm necesarios para administrar la "
"virtualización en este anfitrión."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4688,29 +4619,29 @@ msgstr "Reanudar la máquina virtual"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Inhabilitado en diálogo de preferencias."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Error al lanzar diálogo de migración: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Directa"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Tunelada"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Debe seleccionarse una conexión de destino válida."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4720,45 +4651,50 @@ msgstr ""
"tunelada, pero la conexión seleccionada es una URI local. Libvirt rechazará "
"esto a menos que añada un transporte."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Los hipervisores no coinciden"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Desconectado"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Misma conexión"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "No hay conexiones usables disponibles."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Imposible migrar huésped: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Error no capturado validando la entrada: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migrando MV '%s'"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Migrando la VM '%s' to %s. Esto puede tardar un rato."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Error al cancelar trabajo de migración: %s"
@@ -4790,11 +4726,11 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar dispositivo especificado en la configuración inactiva "
"de la máquina virtual: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Guardando dominio en disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando dominio"
@@ -5722,70 +5658,65 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "No se puede eliminar la antigua máquina virtual '%s': %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Nombre inválido para el nuevo huésped: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "No se pudo usar ruta '%s' para clonación: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Se requiere el nombre del huésped o xml original."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "No se encontró el dominio %s"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"La clonación en un volumen de almacenamiento no tiene soporte actualmente: "
"'%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "La ruta al disco '%s' no existe."
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Solo lectura"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "El almacenamiento está identificado como posible de ser compartido."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "No se pudo usar ruta '%s' para clonación: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "No se pudo determinar información de disco original: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"Más discos para clonar que nuevas rutas especificadas. (Se ha especificado "
-"%(passed)d, son necesarios %(need)d)"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Configuración de puerto de dispositivo de gráficos para autoport, con el fin "
"de evitar conflictos"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "La ruta al disco '%s' no existe."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "No se pudo determinar información de disco original: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "No se encontró el dominio %s"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Nombre inválido para el nuevo huésped: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5805,19 +5736,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "El atributo de formato no tiene soporte para este tipo de volumen"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "El tipo de dispositivo '%s' requiere una ruta"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Debe especificar parámetros de creación de almacenamiento para ruta no "
"existente '%s'"
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5855,7 +5786,7 @@ msgstr "No puede utilizar almacenaje %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Pemisos en '%s' no seran permanentes"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5864,27 +5795,27 @@ msgstr ""
"completamente el archivo separado, una vez que el huésped se encuentre en "
"ejecución. "
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "No hay espacio libre suficiente para crear el disco."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M solicitado > %d disponible"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "se requiere tamaño para discos no existentes '%s'"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonando %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6148,7 +6079,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "No se pudo crear el silo de almacenamiento predeterminado '%s': %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Objeto de almacenaje"
@@ -6177,12 +6108,12 @@ msgstr "No se pudo iniciar el silo de almacenamiento: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "No se pudo establecer el indicador de inicio automático del silo: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "El nombre '%s' ya está siendo utilizado por otro volumen."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6190,12 +6121,12 @@ msgstr ""
"Volúmenes lógicos dispersos no tienen soporte, configurando asignación igual "
"a capacidad"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Asignando '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6207,7 +6138,7 @@ msgstr ""
"No hay suficiente espacio libre en el silo de almacenamiento para crear el "
"volumen. (%d M de asignacion solicitada > %d M disponibles)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6221,23 +6152,19 @@ msgstr ""
"cuando el volumen esté completamente asignado. (%d M de capacidad solicitada "
"> %d M disponibles)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Se requiere un nombre para la nueva máquina virtual, utilice '--name "
-"NUEVO_NOMBRE_DE_VM' para especificar uno."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Se requiere un nombre de máquina original, utilice '--original "
"INVITADO_ORIGINAL' e inténtelo de nuevo."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6257,19 +6184,19 @@ msgstr ""
"la dirección IP estática, etc. están fuera del alcance de esta herramienta. "
"Para estos tipos de cambios vea virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Archivo XML a ser usado como huésped original."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6277,24 +6204,24 @@ msgstr ""
"Auto generar nombre de clon y rutas de almacenamiento desde la configuración "
"original de huésped."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Nombre para el nuevo huésped"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "utilizar copia ligera brtfs COW "
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Configuración de Almacenamiento"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
"Nuevo archivo para ser usado como imagen de disco para el nuevo huésped"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6302,33 +6229,32 @@ msgstr ""
"Copiando dispositivos de manera forzada (por ejemplo, si \"hdc\" es un "
"dispositivo cdrom sólo de lectura, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "No utilice un archivo separado para la imagen del disco de lo clonado"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"No clona el almacenamiento, las nuevas imágenes de disco especificadas "
-"mediante --archivo se conservan sin ser modificadas"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Nuevo archivo a usar como almacenamiento para VARS nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Configuración de redes"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6336,12 +6262,12 @@ msgstr ""
"Nueva dirección MAC adecuada para el huésped clonado. Por defecto se genera "
"en forma aleatoria una MAC "
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opciones Varias"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6349,12 +6275,20 @@ msgstr ""
"Es necesario el uso de los parámetros --auto-clone o --file, inténtalo "
"nuevamente usando '--auto-clone o --file'."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Se requiere un nombre para la nueva máquina virtual, utilice '--name "
+"NUEVO_NOMBRE_DE_VM' para especificar uno."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "El clon '%s' ha sido creado exitosamente."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalación abortada a pedido del usuario"
@@ -6678,21 +6612,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutos para esperar que la instalación complete. "
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Por favor introduzca 'sí' o 'no'."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Opción '%s' de --edit (editar) no válida"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "No se encontraron objetos --%s en el XML"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6700,33 +6634,33 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "--edit %s requerido, pero solo hay un objeto %s --%s en el XML"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "No se encontraron objetos coincidentes para --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Uno de %s debe ser especificado."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Opciones en conflicto %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "No se especificó ningún cambio."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Sólo puede especificarse una operación de cambio (opciones en conflicto %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6735,88 +6669,88 @@ msgid ""
msgstr ""
"'--edit %s' (editar) no tiene sentido con --%s, use sólo '--edit' sin más"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "No puede usarse (añadir dispositivo) --add-device con --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "No puede usarse (eliminar dispositivo) --remove-device con --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml (construir XML) no está soportado para --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "¿Definir '%s' con el XML modificado?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "El dominio '%s' fue definido con éxito."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Error al iniciar dominio"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Error al intentarlo con el dispositivo %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "El dispositivo %s tuvo éxito."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Edita el XML de libvirt usando las opciones de línea de comandos."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
"Nombre de dominio, id (identificador), o uuid (identificador universal único)"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Acciones XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6830,7 +6764,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (edita todos los dispositivos de disco)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edita el disco 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6842,7 +6776,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (elimina todos los discos)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6850,17 +6784,17 @@ msgstr ""
"Añadir el dispositivo especificado. Ejemplo:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6872,73 +6806,73 @@ msgstr ""
"Con --remove-device, esta es una operación de desenchufado en caliente.\n"
"Con --edit, esta es una operación de actualización del dispositivo."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Forzar definiendo el dominio. Sólo se requiere si se especificó la opción --"
"print."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Imprimir sólo el cambio requerido, en formato diff"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Imprimir sólo el cambio requerido, por completo en formato XML "
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Requerir confirmación antes de guardar cualquier resultado."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Opciones XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "No puede usarse --confirm (confirmar) con la entrada estándar stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "No puede usarse --update (actualizar) con la entrada estándar stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Tiene que especificarse un dominio"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "No se sabe cómo (actualizar) --update para %s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "La VM no está en ejecución, no se puede aplicar --update."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Los cambios tendrán efecto tras el apagado completo del dominio."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Abortada a solicitud de usuario"
@@ -6961,6 +6895,111 @@ msgstr "Debe especificarse un nombre para la %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "El nombre de %s '%s' no puede contener el caracter '%s'."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Crear clon basado en:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Anfitrión de destino:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "No se encontraron dispositivos de red"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "No existe un almacenamiento que clonar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Al clonar se genera una copia nueva e independiente "
+#~ "del disco original.\n"
+#~ "Al compartir se utiliza la imagen de disco ya existente, tanto por la "
+#~ "máquina original, como por la nueva.</span> "
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Modificar dirección MAC"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nueva _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "No es posible clonar almacenamiento remoto no administrado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los dispositivos de bloque a clonar deberían ser\n"
+#~ " volúmenes de almacenamiento administrados por libvirt."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Removible"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Sin acceso de escritura"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Compartible"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Modo de usuario"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s a %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "La red virtual está inactiva"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Redes _virtuales"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nada que clonar."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "El almacenamiento no puede ser ni compartido ni clonado."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Uno o más discos no pueden ser clonados o compartidos."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Error al modificar la dirección MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Error al modificar la ruta de almacenamiento: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Se requiere el nombre del huésped o xml original."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Más discos para clonar que nuevas rutas especificadas. (Se ha "
+#~ "especificado %(passed)d, son necesarios %(need)d)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "No clona el almacenamiento, las nuevas imágenes de disco especificadas "
+#~ "mediante --archivo se conservan sin ser modificadas"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3424982d..40695316 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Laitteen t_yyppi:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Tyy_ppi:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -240,47 +240,31 @@ msgstr "_Yksityiskohdat"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Kloonaa virtuaalikone"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Luo klooni pohjautuen:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Ei verkkolaitteita"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "_Yhteys:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Kloonaaminen luo uuden, itsenäisen kopion alkuperäisestä "
-"levystä. Jakaminen\n"
-"käyttää olemassa olevaa levykuvaa sekä alkuperäiselle että uudelle koneelle."
-"</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Tiedot..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -292,56 +276,39 @@ msgstr ""
"salasanojen tai kiinteiden verkko-osoitteiden muuttamista, lue lisää "
"työkalusta virt-sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "_Kloonaa"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Vaihda MAC-osoite"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Uusi _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Muuta tallennustilapolku"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Olemassa oleva levy"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Luo uusi levy (k_looni) virtuaalikoneelle"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."
@@ -720,7 +687,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Ota käyttöön tallennustila tälle virtuaalikoneelle"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"
@@ -1107,6 +1074,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuaalinen verkkoliitäntä</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Tila: "
@@ -1187,7 +1159,7 @@ msgstr "<b>Ohjain</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Tiedostojärjestelmä</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "_Tila:"
@@ -1272,7 +1244,7 @@ msgstr "_Osoite:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Portti:"
@@ -1548,31 +1520,31 @@ msgstr "_Sammuta"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migratoi virtuaalikone"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Osoite:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Anna libvirtin päättää"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1584,15 +1556,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Yhdistettävyys</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1601,11 +1573,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1617,15 +1589,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Lisävalinnat"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migratoi"
@@ -2369,7 +2341,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Levylaite"
@@ -2514,164 +2486,109 @@ msgstr "Perutaan työtä..."
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi kloonata."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Kloonattavien lohkolaitteiden tulee olla\n"
-"libvirt-hallittuja tallennustaltioita. "
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Polkua ei ole olemassa."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Irrotettava"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Vain luku"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Ei kirjoitusoikeutta"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Jaettavissa"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Tiedot..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s/%(maxmem)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Ke_rnel-polku:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuaaliverkko ei ole aktiivinen."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Poistetaan polku '%s'"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "_Virtuaaliverkot"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Tallennustila on merkitty jaettavaksi."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Ei kloonattavaa."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Kloonaa tämä levy"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Tallennustilaa ei voi jakaa tai kloonata."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Yhtä tai useampaa levyä ei voi kloonata tai jakaa."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Kloonaa tämä levy"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Virhe vaihdettaessa MAC-osoitetta: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "_Kloonaa"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Kloonaaminen korvaa olemassa olevan tiedoston"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Virhe tallennustilan polkua vaihtaessa: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Virhe luotaessa virtuaalikonekloonia '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Virhe muuttaessa varannon asetuksia: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Luodaan virtuaalikonekloonia '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgid ""
@@ -3255,6 +3172,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi poistaa."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Polkua ei ole olemassa."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Hallitsematonta lohkolaitetta ei voi poistaa."
@@ -4248,71 +4173,71 @@ msgstr "Virhe poistaessa taltiota '%s'"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Virhe muuttaessa varannon asetuksia: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Vahvista, että 'libvirtd'-taustapalvelu on käynnissä."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4511,73 +4436,78 @@ msgstr "Palauta virtuaalikone"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Poistettu käytöstä asetusikkunan kautta."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä migraatioikkunaa: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Hypervisorit eivät täsmää"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Katkaistu"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Sama yhteys"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Ei käytettäviä yhteyksiä saatavilla."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Vierasjärjestelmän migraatio ei onnistunut: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migratoidaan virtuaalikone '%s'"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Virhe peruessa migraatiotyötä: %s"
@@ -4605,11 +4535,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Tallennetaan domainia levylle"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migratoidaan domain"
@@ -5460,64 +5390,61 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Vanhaa virtuaalikonetta '%s' ei voitu poistaa: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Virheellinen nimi uudelle vieraalle: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Domainia '%s' ei löytynyt."
+
+#: virtinst/cloner.py:157
+#, python-format
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Vain luku"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Tallennustila on merkitty jaettavaksi."
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:249
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"Enemmän levyjä kloonattavaksi kuin uusia polkuja määritetty. (%(passed)d "
-"määritetty, %(need)d tarvitaan"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:621
-#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Domainia '%s' ei löytynyt."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Virheellinen nimi uudelle vieraalle: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5535,17 +5462,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Laitetyyppi '%s' vaatii polun"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5582,32 +5509,32 @@ msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Ei riittävästi vapaata levytilaa levyn luomiseksi."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Kloonataan %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5853,7 +5780,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Oletustallennustilavarannon '%s' luominen ei onnistunut: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5882,23 +5809,23 @@ msgstr "Tallennustilavarantoa ei voitu käynnistää: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Nimi '%s' on jo toisen taltion käytössä."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Varataan '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5910,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"Tallennustilavarannossa ei ole riittävästi vapaata tilaa taltion luomiseksi. "
"(%d M pyydettiin varausta > %d M saatavilla)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5918,21 +5845,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Uusi virtuaalikone tarvitsee nimen, käytä valitsinta '--name "
-"UUDEN_VIRTUAALIKONEEN_NIMI' määrittääksesi nimen."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5944,19 +5863,19 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Yleiset valinnat"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -5964,75 +5883,84 @@ msgstr ""
"Luo automaattisesti kloonin nimi ja tallennustilan polut alkuperäisen "
"vierasjärjestelmän määrityksistä."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Uuden vierasjärjestelmän nimi"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Tallennustilan määritykset"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Verkkomääritykset"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Muut valinnat"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Uusi virtuaalikone tarvitsee nimen, käytä valitsinta '--name "
+"UUDEN_VIRTUAALIKONEEN_NIMI' määrittääksesi nimen."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Klooni '%s' luotiin onnistuneesti."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Asennus lopetettu käyttäjän pyynnöstä"
@@ -6336,139 +6264,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Virheellinen --edit-valinta '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Virhe käynnistäessä domainia"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Virhe laitetta lisätessä: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Domainin nimi, id tai uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML-toiminnot"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6477,7 +6405,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6485,7 +6413,7 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6493,17 +6421,17 @@ msgstr ""
"Lisää määritetty laite. Esimerkki:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6511,71 +6439,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Tulosta vain pyydetty muutos diff-muodossa"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Tulosta vain pyydetty muutos täydessä XML-muodossa"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Vaadi vahvistus ennen minkään tuloksen tallennusta."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML-valinnat"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Domain tulee määrittää"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Lopetettu käyttäjän pyynnöstä"
@@ -6597,6 +6525,91 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Luo klooni pohjautuen:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Ei verkkolaitteita"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Kloonaaminen luo uuden, itsenäisen kopion "
+#~ "alkuperäisestä levystä. Jakaminen\n"
+#~ "käyttää olemassa olevaa levykuvaa sekä alkuperäiselle että uudelle "
+#~ "koneelle.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Vaihda MAC-osoite"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Uusi _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi kloonata."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kloonattavien lohkolaitteiden tulee olla\n"
+#~ "libvirt-hallittuja tallennustaltioita. "
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Irrotettava"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Ei kirjoitusoikeutta"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Jaettavissa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s/%(maxmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuaaliverkko ei ole aktiivinen."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "_Virtuaaliverkot"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Ei kloonattavaa."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Tallennustilaa ei voi jakaa tai kloonata."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Yhtä tai useampaa levyä ei voi kloonata tai jakaa."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Virhe vaihdettaessa MAC-osoitetta: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Virhe tallennustilan polkua vaihtaessa: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enemmän levyjä kloonattavaksi kuin uusia polkuja määritetty. (%(passed)d "
+#~ "määritetty, %(need)d tarvitaan"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "Muisti:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 04cf7f50..011b7442 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_Type de périphérique :"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype :"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -265,47 +265,31 @@ msgstr "_Détails"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Cloner la machine virtuelle"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Créer un clône basé sur :"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Hôte destinataire :"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Aucun périphérique réseau"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Aucun stockage à cloner"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "C_onnexion :"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Le clonage crée une copie nouvelle et indépendante du "
-"disque d’origine.\n"
-"Le partage utilise l’image disque existante pour la machine d’origine et "
-"pour la nouvelle machine.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Détails…"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -317,56 +301,39 @@ msgstr ""
"Si vous devez, par exemple, modifier un mot de passe ou une adresse IP "
"statique, veuillez consulter l’outil virt-sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "C_loner"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Modifier l’adresse MAC"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nouvelle _MAC :"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC :"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Modifier le chemin de stockage"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Disque existant"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Créer un nouveau disque (c_lone) pour la machine virtuelle"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Parcourir…"
@@ -763,7 +730,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Activ_er le stockage pour cette machine virtuelle"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
@@ -1154,6 +1121,11 @@ msgstr "Adresse I_P :"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface réseau virtuelle</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
@@ -1240,7 +1212,7 @@ msgstr "<b>Contrôleur</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Système de fichiers</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_ode :"
@@ -1325,7 +1297,7 @@ msgstr "Adresse :"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Mot de pa_sse :"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port :"
@@ -1599,31 +1571,31 @@ msgstr "_Éteindre"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrer la machine virtuelle"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "Nouvel _hôte :"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Laisser Libvirt décider"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1644,15 +1616,15 @@ msgstr ""
"de migration si votre connexion libvirt est chiffrée. Cependant, cette "
"méthode peut être difficile à faire fonctionner avec le transport SSH."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "URI :"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Connectivité</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1666,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"\n"
"L’activation de cette option demande à libvirt d’ignorer ces vérifications."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "Autoriser les actions non sécurisées :"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1691,15 +1663,15 @@ msgstr ""
"la machine virtuelle et la copie en cours déplacée vers la cible sera "
"éphémère et disparaîtra à la fermeture."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "Action _temporaire :"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrer"
@@ -2467,7 +2439,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Périphérique disque"
@@ -2613,125 +2585,73 @@ msgstr "Annulation de l’opération…"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Aucun stockage à cloner."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Impossible de cloner le stockage non-géré distant."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Les périphériques blocs à cloner doivent\n"
-"être des volumes de stockage gérés par libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Pas d’accès en écriture au dossier parent."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Le chemin n’existe pas."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Impossible de cloner %s pool de stockage."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Amovible"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Lecture seule"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Pas d’accès en écriture"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Partageable"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de clonage : %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Détails…"
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Mode utilisateur"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s sur %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Che_min d’accès de noyau :"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Le réseau virtuel n’est pas actif."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Supprimer le chemin « %s »"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Réseaux virtuels"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Le stockage est marqué comme partageable."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Rien à cloner."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Cloner ce disque"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Aucun stockage à cloner."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Partager ce disque avec %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Le stockage ne peut pas être partagé ou cloné."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Un ou plusieurs disques ne peuvent pas être clonés ou partagés."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Cloner ce disque"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Erreur lors de la modification de l’adresse MAC : %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de clonage : %s"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "C_loner"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Le clonage va écraser le fichier existant"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2739,21 +2659,23 @@ msgstr ""
"L’utilisation d’une image existante écrasera le chemin lors du processus de "
"clonage. Voulez-vous vraiment utiliser ce chemin ?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Erreur lors de la modification du chemin de stockage : %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "L’omission de disques peut occasionner des écrasements de données."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Les périphériques disques suivants ne seront pas clonés :\n"
@@ -2762,24 +2684,25 @@ msgstr ""
"Le lancement du nouvel invité peut écraser les données dans ces images "
"disque."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
"Erreur lors de la création du clone « %s » de la machine virtuelle  : %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Erreur non interceptée lors de la validation de l’entrée : %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres du pool : %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Création du clone « %s » de la machine virtuelle"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3398,6 +3321,14 @@ msgstr "Impossible de supprimer le matériel SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impossible de supprimer le stockage non-géré distant."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Le chemin n’existe pas."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Pas d’accès en écriture au dossier parent."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impossible de supprimer le périphérique bloc non-géré."
@@ -4437,18 +4368,18 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression du volume ’%s’"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres du pool : %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentification requise"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"L’hôte distant requiert une version de netcat/nc qui prenne en charge "
"l’option -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
@@ -4456,13 +4387,13 @@ msgstr ""
"Configure un accès par clef SSH pour l’hôte distant ou installe localement "
"un paquet SSH askpass."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Vérifiez que le démon « libvirtd » est en cours d’exécution sur l’hôte "
"distant."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4472,7 +4403,7 @@ msgstr ""
" - Le système a été démarré sur un noyau d’hôte Xen\n"
" - Le service Xen a été démarré"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4483,20 +4414,20 @@ msgstr ""
"libvirt en tant qu’utilisateur normal. Essayez de l’exécuter en tant que "
"root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Vérifiez que le démon « libvirtd » est en cours d’exécution."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Impossible d’établir la connexion à libvirt : %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4504,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"Le service libvirtd ne semble pas installé. Installez et démarrez le service "
"libvirtd afin de gérer la virtualisation sur cet hôte."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4512,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"libvritd est installé mais n’est pas démarré. Démarrer le service libvirtd "
"afin d’activer la virtualisation sur cet hôte."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
@@ -4526,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"virtualisation qemu/kvm adéquats sont installés afin de gérer la "
"virtualisation sur cet hôte."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4727,29 +4658,29 @@ msgstr "Faire reprendre la machine virtuelle"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de migration : %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Direct"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Mis sous tunnel"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Une connexion de destination valide doit être sélectionnée."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4759,45 +4690,50 @@ msgstr ""
"tunnel, mais la connexion sélectionnée est un URI local. Libvirt rejettera "
"cette migration si vous n’ajoutez pas de transport."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Les hyperviseurs ne correspondent pas"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Déconnecté"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Même connexion"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Aucune connexion utilisable disponible."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Impossible de migrer l’invité : %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Erreur non interceptée lors de la validation de l’entrée : %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migration de la VM « %s »"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Migration de la VM « %s » vers %s. Cela peut prendre du temps."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Erreur lors de l’annulation de l’opération de migration : %s"
@@ -4829,11 +4765,11 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le périphérique spécifié dans la configuration de la "
"VM inactive : %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Sauvegarde du domaine sur le disque"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migration du domaine"
@@ -5807,70 +5743,65 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Impossible de retirer l’ancienne machine virtuelle « %s » : %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Nom invalide pour le nouvel invité : %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Impossible d’utiliser le chemin « %s » pour cloner : %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Le nom d’origine de la machine virtuelle ou son XML est requis."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Le domaine « %s » n’a pas été trouvé."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Le clonage sur un volume de stockage existant n’est pas actuellement pris en "
"charge : « %s »"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Le chemin de disque « %s » n’existe pas."
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Le stockage est marqué comme partageable."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Impossible d’utiliser le chemin « %s » pour cloner : %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "Impossible de déterminer les informations initiales du disque : %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis. "
-"(%(passed)d définis, %(need)d attendus"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Configuration du port de la carte graphique en autoport, de façon à éviter "
"les conflits."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Le chemin de disque « %s » n’existe pas."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "Impossible de déterminer les informations initiales du disque : %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Le domaine « %s » n’a pas été trouvé."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Nom invalide pour le nouvel invité : %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5890,19 +5821,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Format d’attribut non pris en charge pour ce type de volume"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Le type de périphérique « %s » nécessite un chemin"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Vous devez spécifier les paramètres de création du stockage pour le chemin "
"inexistant « %s »."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5942,7 +5873,7 @@ msgstr "Le stockage %(path)s ne peut pas être utilisé : %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Les permissions sur « %s » n’ont pas été conservées"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5951,27 +5882,27 @@ msgstr ""
"totalement le fichier sparse (partiellement alloués) quand l’invité "
"fonctionnera."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Il n’y a pas assez d’espace disque libre pour créer le disque."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d Mio nécessaires > %d Mio disponibles"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "la taille est requise pour le disque inexistant « %s »"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonage de %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6251,7 +6182,7 @@ msgstr "L’OS « %s » n’a pas d’emplacement d’URL pour l’architecture
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Impossible de créer le pool de stockage par défaut « %s » : %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Objet de stockage"
@@ -6280,12 +6211,12 @@ msgstr "Impossible de démarrer le pool de stockage : %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Impossible de définir le drapeau de démarrage automatique du pool : %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Le nom « %s » est utilisé par un autre volume."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6293,12 +6224,12 @@ msgstr ""
"Les volumes logiques sparse (partiellement alloués) ne sont pas pris en "
"charge, l’espace alloué est égal à la capacité"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Allocation de « %s »"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6310,7 +6241,7 @@ msgstr ""
"Il n’y a pas assez d’espace libre dans le pool de stockage pour créer le "
"volume (l’allocation requiert %d M > %d M sont disponibles)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6323,23 +6254,19 @@ msgstr ""
"La capacité requise pour le volume dépassera l’espace libre quand le volume "
"sera totalement alloué (l’allocation requiert %d M > %d M sont disponibles)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"La nouvelle machine virtuelle doit posséder un nom. Utiliser \"--name "
-"NEW_VM_NAME\" pour en spécifier un."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Un nom de machine d’origine est requis, utiliser \"--original ORIGINAL_GUEST"
"\" et essayer à nouveau."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6360,19 +6287,19 @@ msgstr ""
"prises en charge par cet outil. Pour ce type de modifications, voir virt-"
"sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Le fichier XML à utiliser pour l’invité d’origine."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6380,24 +6307,24 @@ msgstr ""
"Générer automatiquement un nom de clone et des chemins de stockage pour la "
"configuration d’origine de l’invité."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Nom du nouvel invité"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "utiliser la copie légère btrfs COW"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Configuration de stockage"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
"Nouveau fichier à utiliser en tant qu’image de disque pour le nouvel invité"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6405,35 +6332,34 @@ msgstr ""
"Forcer la copie des périphériques (par exemple, si « hdc » est un lecteur de "
"CD-ROM, -- force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
"Ne pas utiliser un fichier sparse (partiellement alloué) pour l’image de "
"disque du clone"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Ne pas cloner le stockage, les nouvelles images disque spécifiées avec --"
-"file sont conservées inchangées"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Nouveau fichier à utiliser comme stockage pour les VARS nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Configuration réseau"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6441,12 +6367,12 @@ msgstr ""
"Nouvelle adresse MAC fixe pour l’invité cloné ; par défaut, une adresse "
"aléatoire est générée"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Options diverses"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6454,12 +6380,20 @@ msgstr ""
"Vous devez obligatoirement utiliser soit --auto-clone , soit --file ; "
"utiliser ’--auto-clone ou --file’ et essayer à nouveau."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"La nouvelle machine virtuelle doit posséder un nom. Utiliser \"--name "
+"NEW_VM_NAME\" pour en spécifier un."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Le clone « %s » a été créé."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "L’installation a avorté sur demande de l’utilisateur"
@@ -6784,21 +6718,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutes d’attente avant la fin de l’installation."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Veuillez saisir « oui » ou « non »."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "invalide --edit l’option « %s »"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Aucun objet --%s trouvé dans le fichier XML"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6808,34 +6742,34 @@ msgstr ""
"--edit %s est nécessaire mais il n’y a que l’objet %s --%s dans le fichier "
"XML"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Aucun objet correspondant trouvé pour --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Un parmi %s doit être renseigné."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Options conflictuelles %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Aucun changement spécifié."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Une seule opération de modification peut être spécifiée (options "
"conflictuelles %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6845,89 +6779,89 @@ msgstr ""
"\"--edit %s\" ne fonctionne pas avec --%s, utilisez uniquement \"--edit\" "
"vide"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Impossible d’utiliser --add-device avec --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Impossible d’utiliser --remove-device avec --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --remove-device"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml n’est pas pris en charge pour --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Définir « %s » avec le fichier XML modifié ?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Domaine « %s » défini."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Démarrer « %s » avec le fichier XML modifié ?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed starting domain '%s': %s"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Échec du démarrage du domaine « %s » : %s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Le domaine « %s » a démarré avec succès."
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Erreur en essayant le périphérique %s : %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Le périphérique %s fonctionne."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
"Modifier le fichier XML libvirt en utilisant les options en ligne de "
"commande."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Nom de domaine, ID ou UUID"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Actions XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6941,7 +6875,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk… (modifier tous les périphériques de disque)\n"
"--edit target=hda --disk… (modifier le disque ’hda’) \n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6953,7 +6887,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (supprimer tous les disques)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6961,17 +6895,17 @@ msgstr ""
"Ajouter un périphérique spécifié. Exemple :\n"
"--add-device --disk…"
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6983,73 +6917,73 @@ msgstr ""
"Avec --remove-device, il s’agit d’une opération désenfichable à chaud.\n"
"Avec --edit, il s’agit d’une opération de mise à jour de périphérique."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Définition forcée du domaine. Requis uniquement si une option --print a été "
"spécifiée."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Forcer la non définition du domaine."
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Démarrer le domaine."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "N’imprimer que la modification requise au format diff"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "N’imprimer que la modification requise au format XML"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Nécessite une confirmation avant de sauvegarder les résultats."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Options XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Impossible d’utiliser --confirm avec l’entrée stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Impossible d’utiliser --update avec l’entrée stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Un domaine doit être spécifié"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Ignore comment effectuer une --update pour --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "La VM n’est pas en cours d’exécution, --update n’est pas applicable."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Les changements prendront effet après l’arrêt complet du domaine."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Annulé sur demande utilisateur"
@@ -7073,6 +7007,114 @@ msgstr "Un nom doit être spécifié pour le %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s nom « %s » ne peut contenir le caractère « %s »."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Créer un clône basé sur :"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Hôte destinataire :"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Aucun périphérique réseau"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Aucun stockage à cloner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Le clonage crée une copie nouvelle et indépendante du "
+#~ "disque d’origine.\n"
+#~ "Le partage utilise l’image disque existante pour la machine d’origine et "
+#~ "pour la nouvelle machine.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Modifier l’adresse MAC"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nouvelle _MAC :"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC :"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Impossible de cloner le stockage non-géré distant."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les périphériques blocs à cloner doivent\n"
+#~ "être des volumes de stockage gérés par libvirt."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Impossible de cloner %s pool de stockage."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Amovible"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Pas d’accès en écriture"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Partageable"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Mode utilisateur"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s sur %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Le réseau virtuel n’est pas actif."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Réseaux virtuels"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Rien à cloner."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Le stockage ne peut pas être partagé ou cloné."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Un ou plusieurs disques ne peuvent pas être clonés ou partagés."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Erreur lors de la modification de l’adresse MAC : %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Erreur lors de la modification du chemin de stockage : %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Le nom d’origine de la machine virtuelle ou son XML est requis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis. "
+#~ "(%(passed)d définis, %(need)d attendus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne pas cloner le stockage, les nouvelles images disque spécifiées avec --"
+#~ "file sont conservées inchangées"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM :"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 9e5b2373..7d81d869 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -223,43 +223,31 @@ msgstr ""
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Daûr a coneti"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Detais..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -267,56 +255,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr ""
@@ -695,7 +666,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Memorie di archiviazion"
@@ -1078,6 +1049,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1158,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1519,31 +1495,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1555,15 +1531,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1572,11 +1548,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1588,15 +1564,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2337,7 +2313,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositîf disc"
@@ -2481,123 +2457,70 @@ msgstr "Daûr a anulâ il lavôr..."
msgid "Completed"
msgstr "Completât"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nissune memorie di archiviazion di clonâ."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "No si pues clonâ la memorie di archiviazion rimote no gjestide."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"I dispositîf di bloc di clonâ a scugnin jessi volums\n"
-"di archiviazion gjestîts di libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Nissun acès in scriture ae cartele superiôr."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Il percors nol esist."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Impussibil clonâ la poce di archiviazion di %s."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Estraibil"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Dome leture"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Nissun acès in scriture"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Condivisibil"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Erôr tal inviâ il dialic di clonazion: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Detais..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Modalitât utent"
-
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Rêt virtuâl"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Eliminazion dal percors '%s'"
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "La memorie di archiviazion e je segnade tant che condivisibile."
+
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nie ce clonâ."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Clone chest disc"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Nissune memorie di archiviazion di clonâ."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Condivît disc cun %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "La memorie di archiviazion no pues jessi condividude o clonade."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Un o plui discs no puedin jessi clonâts o condividûts."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Clone chest disc"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Erôr tal cambiâ la direzion MAC: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Erôr tal inviâ il dialic di clonazion: %s"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "La clonazion e sorescrivarà il file esistent"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2605,21 +2528,23 @@ msgstr ""
"Il doprâ une imagjin esistente al sorescrivarà il percors dilunc il procès "
"di clonazion. Doprâ pardabon chest percors?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Erôr tal cambiâ il percors di archiviazion: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Il saltâ i discs al pues causâ la sorescriture dai dâts."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"I dispositîf disc chi sot no vignaran clonâts:\n"
@@ -2628,23 +2553,24 @@ msgstr ""
"La esecuzion dal gnûf ospit al pues sorescrivi i dâts in chestis imagjin "
"disc."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Erôr tal creâ il clon de machine virtuâl '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Erôr no rilevât te validazion dal input: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Erôr tal inviâ il dialic di clonazion: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Daûr a creâ il clon de machine virtuâl '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)"
@@ -3257,6 +3183,14 @@ msgstr "Impussibil eliminâ il dispositîf SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impussibil eliminâ la archiviazion rimote no gjestide."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Il percors nol esist."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Nissun acès in scriture ae cartele superiôr."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impussibil eliminâ il dispositîf a blocs no gjestît."
@@ -4252,71 +4186,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4508,71 +4442,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Disconetût"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Erôr no rilevât te validazion dal input: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4598,11 +4537,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5432,61 +5371,58 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Dome leture"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
#, fuzzy
-#| msgid "A template name is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Un non di model al è necessari."
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "La memorie di archiviazion e je segnade tant che condivisibile."
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, python-format
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:621
-#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5505,17 +5441,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5552,32 +5488,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5820,7 +5756,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5849,30 +5785,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5880,19 +5816,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5904,93 +5834,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Opzions gjenerâls"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6306,138 +6243,138 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Erôr tal zontâ il dispositîf: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6446,7 +6383,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6454,23 +6391,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6478,71 +6415,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6564,6 +6501,58 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "No si pues clonâ la memorie di archiviazion rimote no gjestide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "I dispositîf di bloc di clonâ a scugnin jessi volums\n"
+#~ "di archiviazion gjestîts di libvirt."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Impussibil clonâ la poce di archiviazion di %s."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Estraibil"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Nissun acès in scriture"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Condivisibil"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Modalitât utent"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Rêt virtuâl"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nie ce clonâ."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "La memorie di archiviazion no pues jessi condividude o clonade."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Un o plui discs no puedin jessi clonâts o condividûts."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Erôr tal cambiâ la direzion MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Erôr tal cambiâ il percors di archiviazion: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A template name is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Un non di model al è necessari."
+
#~ msgid "Embedded session"
#~ msgstr "Session incorporade"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f6546d37..12c74a03 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "પ્રકાર (_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -236,45 +236,31 @@ msgstr "વિગતો (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનનો ક્લોન કરો"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "તેની પર આધારિત ક્લોનને બનાવો:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "લક્ષ્ય યજમાન:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણો નથી"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "જોડાણ (_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>ક્લોનીંગ નવાં ને બનાવે છે, મૂળભૂત ડિસ્કની સ્વતંત્ર નકલ. વહેંચણી\n"
-"બંને મૂળભૂત અને નવા મશીન માટે હાલની ડિસ્ક ઇમેજને વાપરે છે.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "વિગતો..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -282,56 +268,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "ક્લોન કરો (_l)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC સરનામાંને બદલો"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "નવું MAC (_M):"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "પ્રકાર:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr " MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "સંગ્રહ પાથને બદલો"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "પાથ:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "હાલની ડિસ્ક"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન માટે નવી ડિસ્ક (ક્લોન) ને બનાવો (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..."
@@ -710,7 +679,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "આ વર્ચ્યુઅલ મશીન માટે સંગ્રહને સક્રિય કરો (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "સંગ્રહ"
@@ -1097,6 +1066,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "પ્રકાર:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "સ્થિતિ:"
@@ -1183,7 +1157,7 @@ msgstr "<b>નિયંત્રક</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ફાઇલસિસ્ટમ</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "સ્થિતિ (_o):"
@@ -1268,7 +1242,7 @@ msgstr "સરનામું (_e):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "પાસવર્ડ (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "પોર્ટ (_P):"
@@ -1544,31 +1518,31 @@ msgstr "બંધ કરો (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ને ખસેડો"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "સરનામું (_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1580,15 +1554,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>સંયોજકતા</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1597,11 +1571,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1613,15 +1587,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "ઉન્નત વિકલ્પો"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "ખસેડો (_M)"
@@ -2366,7 +2340,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ"
@@ -2509,123 +2483,72 @@ msgstr "જોબને રદ કરી રહ્યા છે..."
msgid "Completed"
msgstr "સમાપ્ત થયું"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને ક્લોન કરી શકાતુ નથી."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr "ક્લોન કરવા માટે બ્લોક ઉપકરણો libvirt સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો હોવા જ જોઇએ."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "ફક્ત વાંચવાનું"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "લખવા માટે પ્રવેશ નથી"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "વિગતો..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Usermode"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(maxmem)s નું %(currentmem)s"
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક સક્રિય નથી."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "પાથ '%s' ને કાઢી રહ્યા છે"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક (_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "સંગ્રહને વહેંચી શકાય એ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "ક્લોન કરવા માટે કંઇ નથી."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "આ ડિસ્કનો ક્લોન કરો"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s સાથે ડિસ્કને વહેંચો"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "સંગ્રહને વહેંચી અથવા ક્લોન કરી શકાતો નથી."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્કોને ક્લોન અથવા વહેંચી શકાતી નથી."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "આ ડિસ્કનો ક્લોન કરો"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC સરનામાંને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "ક્લોન કરો (_l)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ક્લોનીંગ એ હાલની ફાઇલ પર ઉપર લખાશે"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2633,21 +2556,23 @@ msgstr ""
"હાલની ઇમેજની મદદથી ક્લોન પ્રક્રિયા દરમ્યાન પાથ પર ઉપર લખાશે. શું તમે ખરેખર આ પાથને "
"વાપરવા માંગો છો?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "સંગ્રહ પાથ ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ડિસ્કોને બાદ કરવાનું માહિતી ઉપર લખવાનું કારણ બની શકે છે."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"નીચેની ડિસ્ક ઉપકરણો ક્લોન થયેલ હશે નહિં:\n"
@@ -2655,23 +2580,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"નવું મહેમાન ચાલી રહ્યુ હોય ત્યારે આ ડિસ્ક ઇમેજોમાં માહિતી ઉપર લખાઇ શકે છે."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોનને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "ઇનપુટ ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "પુલ સુયોજનોને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોન '%s' ને બનાવી રહ્યા છે"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3267,6 +3193,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને કાઢી શકાતો નથી."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "અસંચાલિત થયેલ બ્લોક ઉપકરણને કાઢી શકાતો નથી."
@@ -4255,26 +4189,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "પુલ સુયોજનોને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4284,45 +4218,45 @@ msgstr ""
" - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થયેલ હતુ\n"
" - Xen સેવાને શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "ચકાસો કે 'libvirtd' ડિમન ચાલી રહ્યુ છે."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4521,71 +4455,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "પસંદગી સંવાદમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "સંવાદને સ્થળાંતર કરવાનુ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "યોગ્ય લક્ષ્ય જોડાણ પસંદ થયેલ જ હોવુ જોઇએ."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "જોડાણ તૂટી ગયેલ છે"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "મહેમાનને સ્થળાંતર કરવામાં અસમર્થ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "ઇનપુટ ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' ને પરિવહન કરી રહ્યા છે"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "જૉબને સ્થળાંતર કરવાનું રદ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
@@ -4614,11 +4553,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "નિષ્ક્રિય VM રૂપરેખાંકનમાં સ્પષ્ટ થયેલ ઉપકરણને શોધી શક્યા નહિં: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ડિસ્કમાં ડોમેઇનને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "ડોમેઇનનું સ્થળાંતર કરી રહ્યા છે"
@@ -5489,66 +5428,61 @@ msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ એ vol=poolname/volname તર
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "જૂનું vm '%s' ને દૂર કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "નવા મહેમાન માટે અયોગ્ય નામ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "ક્લોનિંગ માટે પાથ '%s' ને વાપરી શક્યા નહિં: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "મૂળભૂત મહેમાન નામ અથવા xml જરૂરી છે."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "ડોમેઇન '%s' મળ્યુ ન હતુ."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "હાલનાં સંગ્રહ વોલ્યુમમાં ક્લોન હાલમાં આધારભૂત નથી: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"નવાં પાથ કરતા ક્લોન કરવા માટે વધારે ડિસ્ક સ્પષ્ટ થયેલ છે. (%(passed)d સ્પષ્ટ થયેલ છે, "
-"%(need)d જરૂરી છે"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "autoport માટે ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પોર્ટને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, તકરારને અવગણવા."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "ફક્ત વાંચવાનું"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "સંગ્રહને વહેંચી શકાય એ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "ક્લોનિંગ માટે પાથ '%s' ને વાપરી શક્યા નહિં: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "મૂળભૂત ડિસ્ક જાણકારીને નક્કી કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "autoport માટે ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પોર્ટને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, તકરારને અવગણવા."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "ડોમેઇન '%s' મળ્યુ ન હતુ."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "નવા મહેમાન માટે અયોગ્ય નામ: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5568,18 +5502,18 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "બંધારણ ગુણધર્મ આ વોલ્યુમ પ્રકાર માટે આધારભૂત નથી"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' ને માર્ગની જરૂર છએ"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"હાલમાં અસ્તિત્વમાં ન હોય તેના પાથ '%s' માટે સંગ્રહ નિર્માણ પરિમાણોને સ્પષ્ટ કરવા જ જોઇએ."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5616,7 +5550,7 @@ msgstr "સંગ્રહ %(path)s ને વાપરી શકાતુ ન
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' પર પરવાનગીઓ ચોંટી નથી રહેતી"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5624,27 +5558,27 @@ msgstr ""
"ફાઇલસિસ્ટમ એ sparse ફાઇલની સંપૂર્ણ ફાળવણી માટે પૂરતી મુક્ત જગ્યા હશે નહિં જ્યા રે મહેમાન "
"ચાલી રહ્યુ હોય."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ત્યાં ડિસ્કને બનાવવા માટે પૂરતી મુક્ત જગ્યા નથી."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M સૂચિત > %d M ઉપલબ્ધ"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવી ડિસ્ક '%s' માટે માપ જરૂરી છે"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ક્લોન કરી રહ્યા છે"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5890,7 +5824,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "મૂળભૂત સંગ્રહ pool '%s' બનાવી શકાતો નથી: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "સંગ્રહ ઑબ્જેક્ટ"
@@ -5919,23 +5853,23 @@ msgstr "સંગ્રહ પુલને શરૂ કરી શક્યા
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "પુલ autostart ફ્લેગને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "નામ '%s' એ બીજા વોલ્યુમ દ્દારા પહેલેથી વપરાશમાં છે."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "સ્પાર્સ લૉજિકલ વોલ્યુમ આધારભૂત નથી, ક્ષમતા જેટલી ફાળવણીને સુયોજિત કરી રહ્યા છે"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ને ફાળવી રહ્યા છે"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5946,7 +5880,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"વોલ્યુમને બનાવવા માટે સંગ્રહ પુલ પર પૂરતી જગ્યા નથી. (%d M સૂચિત ફાળવણી > %d M ઉપલબ્ધ)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -5959,19 +5893,13 @@ msgstr ""
"સૂચિત વોલ્યુમ ક્ષમતા ઉપલબ્ધ પુલ જગ્યાને વધારશે જ્યારે વોલ્યુમ સંપૂર્ણપણે ફાળવેલ હોય. (%d M "
"સૂચિત ક્ષમતા > %d M ઉપલબ્ધ)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5983,41 +5911,41 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "મૂળ મહેમાન તરીકે વાપરવા XML ફાઇલ."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "મૂળભૂત મહેમાન રૂપરેખાંકનમાંથી ક્લોન નામ અને સંગ્રહ પાથ સ્વયં પેદા કરો."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "નવાં મહેમાન માટે નામ"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકન"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "નવાં મહેમાન માટે ડિસ્ક ઇમેજ તરીકે વાપરવા નવી ફાઇલ"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6025,55 +5953,60 @@ msgstr ""
"ઉપકરણોની નકલ કરવા દબાણ કરો (દાત. જો 'hdc' એ એક cdrom ઉપકરણ છે, -force-"
"copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "ક્લોનની ડિસ્ક ઇમેજ માટે sparse ફાઇલને વાપરો નહિં"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"સંગ્રહનો ક્લોન કરાતુ નથી, નવી ડિસ્ક ઇમેજો --file મારફતે સ્પષ્ટ થયેલ છે અને સાચવેલ અને "
-"ફેરફાર થયેલ નથી"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકન"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "ક્લોન મહેમાન માટે નવું સુધારેલ MAC સરનામું. મૂળભૂત એ પેદા થયેલ MAC છે"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "વિવિધ જાતનાં વિકલ્પો"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "ક્લોન '%s' સફળતાપૂર્વક બનાવ્યુ."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "સ્થાપન વપરાશકર્તા માંગણી પર કાઢી નંખાયેલ છે"
@@ -6378,139 +6311,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "સ્થાપન સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનિટ રાહ જુઓ."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "મહેરબાની કરીને 'હાં' અથવા 'ના' દાખલ કરો."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "અયોગ્ય --edit વિકલ્પ '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s માંનુ એક સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "ફેરફાર સ્પષ્ટ થયેલ નથી."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--%s સાથે --add-device ને વાપરી શકાતુ નથી"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--%s સાથે --remove-device ને વાપરી શકાતુ નથી"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s માટે --build-xml આધારભૂત નથી"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "શું બદલેલ XML સાથે '%s' ને વ્યાખ્યાયિત કરવું છે?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "ડોમેઇન '%s' ને સફળતાપૂર્વક વ્યાખ્યાયિત કરેલ છે."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "ઉપકરણ %s ને પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "ઉપકરણ %s સફળ છે."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની મદદથી libvirt XML માં ફેરફાર કરો."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "ડોમેઇન નામ, id, અથવા uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML ક્રિયાઓ"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6524,7 +6457,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6536,7 +6469,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6544,17 +6477,17 @@ msgstr ""
"ખાસ ઉપકરણને ઉમેરો. ઉદાહરણ:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "આઉટપુટ વિકલ્પો"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6566,72 +6499,72 @@ msgstr ""
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"ડોમેઇનને વ્યાખ્યાયિત કરવા દબાણ કરો, ફક્ત જરૂરી છે જો --print વિકલ્પ સ્પષ્ટ થયેલ હોય."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "સૂચિત ફેરફારને ફક્ત છાપો, વિવિધ બંધારણમાં"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "ફક્ત સૂચિત ફેરફારને છાપો, સંપૂર્ણ XML બંધારણમાં"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "કોઇપણ પરિણામોનો સંગ્રહ કરતા પહેલાં ખાતરીની જરૂર છે."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML વિકલ્પો"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "stdin ઇનપુટ સાથે --confirm ને વાપરી શકાતુ નથી."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "stdin ઇનપુટ સાથે --update ને વાપરી શકાતુ નથી."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "ડોમેઇનન સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "જાણતુ નથી કે કેવી રીતે --%s માટે --update કરવું"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "વપરાશકર્તાની માંગણી પર કાઢી નાંખેલ છે"
@@ -6654,6 +6587,108 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s નામ '%s' એ '%s' અક્ષરને સમાવી શકતુ નથી."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "તેની પર આધારિત ક્લોનને બનાવો:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "લક્ષ્ય યજમાન:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણો નથી"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>ક્લોનીંગ નવાં ને બનાવે છે, મૂળભૂત ડિસ્કની સ્વતંત્ર નકલ. વહેંચણી\n"
+#~ "બંને મૂળભૂત અને નવા મશીન માટે હાલની ડિસ્ક ઇમેજને વાપરે છે.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC સરનામાંને બદલો"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "નવું MAC (_M):"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr " MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને ક્લોન કરી શકાતુ નથી."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ક્લોન કરવા માટે બ્લોક ઉપકરણો libvirt સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો હોવા જ જોઇએ."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "લખવા માટે પ્રવેશ નથી"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Usermode"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(maxmem)s નું %(currentmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક સક્રિય નથી."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક (_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "ક્લોન કરવા માટે કંઇ નથી."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "સંગ્રહને વહેંચી અથવા ક્લોન કરી શકાતો નથી."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્કોને ક્લોન અથવા વહેંચી શકાતી નથી."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC સરનામાંને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "સંગ્રહ પાથ ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "મૂળભૂત મહેમાન નામ અથવા xml જરૂરી છે."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "નવાં પાથ કરતા ક્લોન કરવા માટે વધારે ડિસ્ક સ્પષ્ટ થયેલ છે. (%(passed)d સ્પષ્ટ થયેલ છે, "
+#~ "%(need)d જરૂરી છે"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "સંગ્રહનો ક્લોન કરાતુ નથી, નવી ડિસ્ક ઇમેજો --file મારફતે સ્પષ્ટ થયેલ છે અને સાચવેલ અને "
+#~ "ફેરફાર થયેલ નથી"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1b942ba0..d5107e43 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "युक्ति प्रकार (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "प्रकार:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -236,45 +236,31 @@ msgstr "विवरण (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन करें"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "कोई संजालन युक्ति नहीं"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "कनेक्शन:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>क्लोनिंग डिस्क का एक नया, स्वतंत्र कॉपी बनाता है. साझा करना\n"
-"मौजूदा डिस्क छवि का प्रयोग करता है दोनों मूल और नए मशीन के लिए.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "विवरण..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -282,56 +268,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "क्लोन करें (_l)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC पता बदलें"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "नया _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "क़िस्मः"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "भंडार पथ बदलें"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "मौजूदा डिस्क"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन के लिए नया डिस्क (क्लोन) बनाएँ (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "ब्रॉउज करें (_B)..."
@@ -710,7 +679,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "भंडारण"
@@ -1096,6 +1065,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>आभासी संजाल अंतरफलक</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "क़िस्मः"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "प्रकारः"
@@ -1182,7 +1156,7 @@ msgstr "<b>नियंत्रक</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>फ़ाइलतंत्र</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "विधि: (_o)"
@@ -1267,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "कूटशब्द (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "पोर्ट (_P):"
@@ -1543,31 +1517,31 @@ msgstr "बंद करें (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन उत्प्रवासित करें"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "पता (_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1579,15 +1553,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>कनेक्टिविटी</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1596,11 +1570,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1612,15 +1586,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "उन्नत विकल्प"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "उत्प्रवासित करें (_M)"
@@ -2359,7 +2333,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2502,125 +2476,72 @@ msgstr "कार्य रद्द कर रहा है ..."
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n"
-" के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "पथ मौजूद नहीं है"
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "विस्थापनीय"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "केवल पठनीय"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "साझा करने योग्य"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "विवरण..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "उपयोक्तामोड"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का"
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "वर्चुअल संजाल"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "क्लोन करें (_l)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2628,21 +2549,23 @@ msgstr ""
"किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ "
"का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"निम्नलिखित डिस्क युक्ति को क्लोन नहीं किया जाएगा:\n"
@@ -2650,23 +2573,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बनाने में त्रुटि '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3248,6 +3172,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "पथ मौजूद नहीं है"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है."
@@ -4232,26 +4164,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4261,45 +4193,45 @@ msgstr ""
"-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
"-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है "
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4498,71 +4430,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर चुना जाना चाहिए."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "अतिथि विस्थापित करने में असमर्थ:%s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' उत्प्रवासित कर रहा है"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s"
@@ -4588,11 +4525,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है "
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है "
@@ -5453,65 +5390,61 @@ msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / voln
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "मौजूदा भंडारण की मात्रा पर क्लोन वर्तमान में समर्थित नहीं है: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d जरूरत"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "केवल पठनीय"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "मूल डिस्क जानकारी निर्धारित नहीं किया जा सका: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5529,17 +5462,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "प्रारूप विशेषता यह मात्रा प्रकार के लिए समर्थित नहीं"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5576,32 +5509,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5845,7 +5778,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5874,30 +5807,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5905,19 +5838,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5929,41 +5856,41 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "मूल अतिथि के रूप में उपयोग करने के लिए एक्सएमएल फाइल."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "ऑटो मूल अतिथि विन्यास से क्लोन नाम और भंडारण पथ उत्पन्न करते हैं."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "नए मेहमान के लिए नाम"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "भंडारण विन्यास"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "नए मेहमान के लिए डिस्क छवि के रूप में उपयोग करने के लिए नई फ़ाइल"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -5971,55 +5898,60 @@ msgstr ""
"बलपूर्वक उपकरणों की प्रतिलिपि बनाएँ (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --"
"force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "क्लोन के डिस्क छवि के लिए एक विरल फ़ाइल का उपयोग न करें"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"भंडारण क्लोन मत करो, के द्वारा निर्दिष्ट नया डिस्क छवियों - फ़ाइल अपरिवर्तित संरक्षित कर "
-"रहे हैं"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "संजाल विन्यास"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "क्लोन मेहमान के लिए नई तय मैक पता. डिफ़ॉल्ट एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न मैक है"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "विविध विकल्प"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "स्थापना उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त"
@@ -6321,139 +6253,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6462,7 +6394,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6470,23 +6402,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6494,71 +6426,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त किया गया"
@@ -6580,6 +6512,103 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "कोई संजालन युक्ति नहीं"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>क्लोनिंग डिस्क का एक नया, स्वतंत्र कॉपी बनाता है. साझा करना\n"
+#~ "मौजूदा डिस्क छवि का प्रयोग करता है दोनों मूल और नए मशीन के लिए.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC पता बदलें"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "नया _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n"
+#~ " के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "विस्थापनीय"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "साझा करने योग्य"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "उपयोक्तामोड"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "वर्चुअल संजाल"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d "
+#~ "जरूरत"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "भंडारण क्लोन मत करो, के द्वारा निर्दिष्ट नया डिस्क छवियों - फ़ाइल अपरिवर्तित संरक्षित "
+#~ "कर रहे हैं"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e22481de..db0659d9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -230,43 +230,31 @@ msgstr "_Detalji"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connection:"
+msgstr "P_oveži"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Detalji"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -274,56 +262,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pretraži..."
@@ -702,7 +673,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1087,6 +1058,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<B>Sučelje virtualne mreže</B>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1167,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1228,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1526,31 +1502,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1562,15 +1538,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1579,11 +1555,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1595,15 +1571,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2336,7 +2312,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2477,160 +2453,102 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Virtualna mreža"
-
-#: virtManager/clone.py:346
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:181
+#, python-format
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3200,6 +3118,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4170,71 +4096,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4425,70 +4351,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4514,11 +4445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5346,59 +5277,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5417,17 +5345,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5465,32 +5393,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5730,7 +5658,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5759,30 +5687,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5790,19 +5718,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5814,93 +5736,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6196,137 +6125,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6335,7 +6264,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6343,23 +6272,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6367,71 +6296,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6453,5 +6382,10 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtualna mreža"
+
#~ msgid "MAC address:"
#~ msgstr "MAC adresa:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ee0defe8..7136a503 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Eszköz _típusa:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Típ_us:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -247,46 +247,31 @@ msgstr "_Részletek"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép klónozása"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Klón létrehozása erről:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Cél gép:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Nincs hálózati eszköz"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Kapcs_olat:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>A klónozás létrehoz egy új független másolatot az eredeti "
-"lemezből. A megosztás\n"
-"használja az a létező lemeképet az eredti és az új gépen egyaránt.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Részletek…"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -298,56 +283,39 @@ msgstr ""
"jelszó változtatás, statikus IP, tekintse át a virt-sysprep(1) eszközt.</"
"span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "K_lónozás"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC-cím cseréje"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Új _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC-cím:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Tároló elérési útvonalának cseréje"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Elérési út:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Létező lemez"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Új lemez (k_lón) létrehozása a virtuális géphez"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás…"
@@ -726,7 +694,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Tároló"
@@ -1114,6 +1082,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuális hálózati interfész</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
@@ -1200,7 +1173,7 @@ msgstr "<b>Vezérlő</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Fájlrendszer</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "Mó_d:"
@@ -1285,7 +1258,7 @@ msgstr "_Cím:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Jelszó:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1559,31 +1532,31 @@ msgstr "_Leállítás"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Virtuális gép migrálása"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Cím:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1595,15 +1568,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Kapcsolódás</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1612,11 +1585,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1628,15 +1601,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Speciális beállítások"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrálás"
@@ -2377,7 +2350,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Lemez eszköz"
@@ -2520,125 +2493,73 @@ msgstr "Feladat megszakítása…"
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nincs klónozható tároló."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Nem klónozható a nem menedzselt távoli tároló."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"A klónozandó blokkeszközöknek libvirt\n"
-"által menedzselt köteteknek kell lenniük."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Nincs írási jogosultság a szülőkönyvtárhoz."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Az útvonal nem létezik."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Eltávolítható"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Csak olvasható"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Nincs írási jogosultsága"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Megosztható"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Hiba a klónozás párbeszédablak indításakor: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Részletek…"
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Felhasználói üzemmód"
-
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s / %(maxmem)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Ke_rnel elérési út:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "A virtuális hálózat nem aktív."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "'%s' elérési útvonal törlése"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "_Virtuális hálózatok"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nincs mit klónozni."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Lemez klónozása"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Nincs klónozható tároló."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Lemez megosztása vele: %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "A tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni vagy megosztani."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Lemez klónozása"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Hiba a klónozás párbeszédablak indításakor: %s"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "K_lónozás"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "A klónozás felülírja a meglévő fájlt"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2646,21 +2567,23 @@ msgstr ""
"Egy már meglévő kép felülírja az útvonalat a klónozási folyamat alatt. "
"Biztos, hogy ezt az útvonalat akarja?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Hiba a tároló útvonalának módosításakor: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "A lemezek kihagyása adatfelülírást okozhat."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"A következő lemezeszközök nem kerülnek klónozásra:\n"
@@ -2669,23 +2592,24 @@ msgstr ""
"Az új vendég futtatásával felülírhatja ezeket az adatokat ezekben a "
"lemezképekben."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Hiba történt a(z) „%s” virtuális gép klón létrehozásakor: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "El nem kapott hiba a bemenet ellenőrzésekor: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Hiba a készlet tulajdonságainak módosításakor: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "A(z) „%s” virtuális gép klón létrehozása"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3268,6 +3192,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli tárolót."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Az útvonal nem létezik."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Nincs írási jogosultság a szülőkönyvtárhoz."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt."
@@ -4263,26 +4195,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Hiba a készlet tulajdonságainak módosításakor: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4292,45 +4224,45 @@ msgstr ""
" - A Xen kernel elindult-e\n"
" - A Xen szolgáltatás fut-e"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Ellenőrizze, hogy fut-e a „libvirtd” szolgáltatás."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuális gép vezérlőpult kapcsolódási hiba"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4529,72 +4461,77 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Letiltva a beállítások párbeszédablakban."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Hiba a migrálás párbeszédablak indításakor: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Közvetlen"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Alagutazott"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Érvényes cél kapcsolatot kell választani."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "A hipervizorok nem egyeznek meg"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Leválasztva"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Nem elérhető használható kapcsolat."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "A vendéget nem lehet migrálni: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "El nem kapott hiba a bemenet ellenőrzésekor: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "A(z) „%s” VM migrálása"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Hiba a migrálási feladat megszakításakor: %s"
@@ -4620,11 +4557,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Nem található a megadott eszköz az inaktív VM konfigurációjában: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Tartomány mentése merevlemezre"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Tartomány migrálása"
@@ -5470,64 +5407,61 @@ msgstr "Tároló kötetet vol=poolname/volname formában kell megadni"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Nem lehet eltávolítani a régi '%s' virtuális gépet: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Érvénytelen név az új vendég rendszerhez: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "'%s' tartomány nem található."
+
+#: virtinst/cloner.py:157
+#, python-format
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Csak olvasható"
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "Hiba a socket elérési útvonalának megnyitásakor: '%s': %s"
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "A forrás vendég rendszer neve vagy xml szükséges."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:621
-#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "'%s' tartomány nem található."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Érvénytelen név az új vendég rendszerhez: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5545,17 +5479,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "A formátum tulajdonság nem támogatott ennél a kötet típusnál"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5592,33 +5526,33 @@ msgstr "Nem használható a(z) %(path)s tároló: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Nincs elegendő szabad terület a lemez létrehozásához."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M igényelve > %d M érhető el"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5862,7 +5796,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Nem lehet létrehozni '%s' alapértelmezett tároló készletet: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Tároló objektum"
@@ -5891,30 +5825,30 @@ msgstr "Nem lehet elindítani a tároló készletet: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Nem lehet beállítani az automatikus indítás jelzőt: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Foglalás '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5922,19 +5856,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5946,19 +5874,19 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Általános beállítások"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Az eredeti vendégként használandó XML fájl."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -5966,75 +5894,82 @@ msgstr ""
"Klón név és tároló elérési utak automatikus előállítása az eredeti vendég "
"beállításaiból."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Az új vendég neve"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Tároló-összeállítás"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Az új fájl, melyet az új vendég lemezképként használ"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Hálózati konfiguráció"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "A(z) „%s” klón sikeresen létrejött."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "A telepítés felhasználói kérésre megszakítva"
@@ -6352,139 +6287,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Hány percig várakozzon a telepítés befejezésére."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Kérjük „yes” vagy „no” választ adjon."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Érvénytelen --edit kapcsoló: „%s”"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Nem található --%s objektum az XML-ben"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Ezek egyikét kell megadni: %s."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Ütköző beállítások %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Nincs módosítás megadva."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Nem használható együtt az --add-device és a(z) --%s "
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Nem használható együtt a --remove-device és a(z) --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "A --build-xml nem támogatott --%s kapcsolóval"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Hiba a tartomány indításakor"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Hiba az eszköz hozzáadásakor: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "A(z) %s eszköz sikeres."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "A libvirt XML szerkesztése parancssori kapcsolók megadásával."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Tartomány neve, azonosítója vagy uuid értéke"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML műveletek"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6493,7 +6428,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6501,23 +6436,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Kimenet beállításai"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6525,71 +6460,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML beállítások"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Nem használhatja a --confirm kapcsolót stdin bemenettel."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Nem használhatja az --update kapcsolót stdin bemenettel."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "A tartományt meg kell adni"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Felhasználói kérésre megszakítva"
@@ -6611,6 +6546,96 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Klón létrehozása erről:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Cél gép:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Nincs hálózati eszköz"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>A klónozás létrehoz egy új független másolatot az "
+#~ "eredeti lemezből. A megosztás\n"
+#~ "használja az a létező lemeképet az eredti és az új gépen egyaránt.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC-cím cseréje"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Új _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC-cím:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Nem klónozható a nem menedzselt távoli tároló."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "A klónozandó blokkeszközöknek libvirt\n"
+#~ "által menedzselt köteteknek kell lenniük."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Eltávolítható"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Nincs írási jogosultsága"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Megosztható"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Felhasználói üzemmód"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s / %(maxmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "A virtuális hálózat nem aktív."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "_Virtuális hálózatok"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nincs mit klónozni."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "A tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni vagy megosztani."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Hiba a tároló útvonalának módosításakor: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "A forrás vendég rendszer neve vagy xml szükséges."
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c03a0b50..2cc4bc6a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuh@syafaat.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -224,43 +224,27 @@ msgstr ""
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
+#: ui/clone.ui:139
+msgid "Connection:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
+#: ui/clone.ui:285
+msgid "_Details..."
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -268,56 +252,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr ""
@@ -696,7 +663,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1079,6 +1046,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1159,7 +1131,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1244,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1518,31 +1490,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1554,15 +1526,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1571,11 +1543,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1587,15 +1559,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2328,7 +2300,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2467,159 +2439,102 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
+msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Kesalahan saat memulai Manajer Mesin Virtual"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error validating install location: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Kesalahan saat validasi lokasi instalasi: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3187,6 +3102,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4156,71 +4079,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4411,70 +4334,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4500,11 +4428,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5332,59 +5260,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5403,17 +5328,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5449,32 +5374,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5715,7 +5640,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5744,30 +5669,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5775,19 +5700,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5799,93 +5718,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6183,138 +6109,138 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error validating install location: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Kesalahan saat validasi lokasi instalasi: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6323,7 +6249,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6331,23 +6257,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6355,71 +6281,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4a4baa4e..60038fba 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -229,43 +229,29 @@ msgstr "_Upplýsingar"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
+#: ui/clone.ui:139
+msgid "Connection:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Upplýsingar"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -273,56 +259,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Flakka..."
@@ -701,7 +670,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1084,6 +1053,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1249,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1523,31 +1497,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1559,15 +1533,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1576,11 +1550,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1592,15 +1566,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2333,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2472,159 +2446,102 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
+msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3193,6 +3110,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4162,71 +4087,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4417,70 +4342,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4506,11 +4436,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5338,59 +5268,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5409,17 +5336,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5456,32 +5383,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5721,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5750,30 +5677,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5781,19 +5708,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5805,93 +5726,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6186,137 +6114,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6325,7 +6253,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6333,23 +6261,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6357,71 +6285,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7cf7d5aa..e6b4ddad 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "_Tipo dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -246,47 +246,33 @@ msgstr "_Dettagli"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Clonazione macchina virtuale"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Clona macchina virtuale</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Crea clone di:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Host destinazione:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Nessun dispositivo di rete"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "Rete:"
+#: ui/clone.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original VM:"
+msgstr "Host originale:"
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Nessuno storage da clonare"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "C_onnessione:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Storage:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>La clonazione crea una nuova copia indipendente del disco "
-"originale. La condivisione\n"
-"permette di usare l'immagine disco esistente sia con la macchine virtuale "
-"originale sia con la nuova.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Dettagli..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -299,56 +285,39 @@ msgstr ""
"IP statici,\n"
"vedere lo strumento virt-sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "C_lona"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Modifica indirizzo MAC"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nuovo _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Modifica percorso storage"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "Destinazione:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Disco esistente"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "Nuovo _percorso:"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Creare un nuovo disco (c_lonato) per la macchina virtuale"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Esplora..."
@@ -746,7 +715,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Abilitare lo storag_e per questa macchina virtuale"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
@@ -1132,6 +1101,11 @@ msgstr "Indirizzo I_P:"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfaccia di rete virtuale</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -1212,7 +1186,7 @@ msgstr "<b>Controller</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Filesystem</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odalità:"
@@ -1297,7 +1271,7 @@ msgstr "Indir_izzo:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
@@ -1571,31 +1545,31 @@ msgstr "_Arresta"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migra la macchina virtuale"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "Migrazione VM:"
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "Host originale:"
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "Nuovo _host:"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Indirizzo:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Lascia che libvirt decida"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1616,15 +1590,15 @@ msgstr ""
"di migrazione se la connessione libvirt è crittografata. Tuttavia, potrebbe "
"essere difficile da far funzionare in caso di modalità di trasporto SSH."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Connettività</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1640,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"L’abilitazione di questa opzione indica a libvirt di saltare questi "
"controlli."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "Con_senti non protetto:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1665,15 +1639,15 @@ msgstr ""
"configurazione della macchina virtuale e la copia in esecuzione trasferita a "
"destinazione è solo temporanea e scompare all’arresto."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "Spostamento _temporaneo:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migra"
@@ -2432,7 +2406,7 @@ msgstr "PS/2"
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_type)s %(input_bus)s"
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo disco"
@@ -2578,121 +2552,73 @@ msgstr "Annullamento in corso..."
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nessuno storage da clonare."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Impossibile clonare lo storage remoto unmanaged."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"I dispositivi a blocchi da clonare devono\n"
-"essere storage volume gestiti da libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory genitore."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Il percorso non esiste."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Impossibile clonare il pool di storage %s."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Rimovibile"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Sola lettura"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Senza accesso in scrittura"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Condivisibile"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Errore nell'avvio della finestra di clonazione: %s"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Dettagli..."
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Host originale:"
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Modalità utente (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Nuovo _percorso:"
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile."
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Rete virtuale %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Rete virtuale (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Nessuno storage da clonare."
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Niente da clonare."
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "Condividi disco con %s"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "Clona questo disco"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "Condividi disco con %s"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Lo storage non può essere condiviso o clonato."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Non è stato possibile condividere o clonare uno o più dischi."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Errore nell'avvio della finestra di clonazione: %s"
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Errore nella modifica dell'indirizzo MAC: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "C_lona"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "La clonazione comporterà la sovrascrittura del file esistente"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2701,21 +2627,23 @@ msgstr ""
"percorso durante il processo di clonazione. Si conferma di voler usare "
"questo percorso?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Errore nella modifica del percorso di storage: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Saltare dischi può causare la sovrascrittura di dati."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"I dischi seguenti non verranno clonati:\n"
@@ -2724,22 +2652,23 @@ msgstr ""
"L'esecuzione del nuovo guest potrebbe comportare la sovrascrittura di dati "
"in queste immagini disco."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Errore nella clonazione della macchina virtuale '%(vm)s': %(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Errore non gestito nella convalida dell'input: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni del pool: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Creazione della macchina virtuale clonata '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3342,6 +3271,14 @@ msgstr "Impossibile eliminare il dispositivo SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impossibile eliminare storage remoto unmanaged."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Il percorso non esiste."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory genitore."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impossibile eliminare dispositivo a blocchi unmanaged."
@@ -4340,17 +4277,17 @@ msgstr "Errore nell’eliminazione del volume '%s'"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni del pool: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticazione necessaria"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"L'host remoto richiede una versione di netcat/nc che supporta l'opzione -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
@@ -4358,12 +4295,12 @@ msgstr ""
"Configurare l'accesso con chiave SSH all'host remoto, oppure installare in "
"locale un pacchetto di askpass per SSH."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Controllare che il demone 'libvirtd' sia in esecuzione nell'host remoto."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4373,7 +4310,7 @@ msgstr ""
"- un kernel host Xen sia stato avviato\n"
"- il servizio Xen sia stato avviato"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4383,20 +4320,20 @@ msgstr ""
"esecuzione tramite ssh -X o VNC, potrebbe non essere possibile connettersi a "
"libvirt come semplice utente. Provare ad eseguire come root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Controllare che il demone 'libvirtd' sia in esecuzione."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Impossibile connettersi a libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4404,7 +4341,7 @@ msgstr ""
"Il servizio libvirtd non sembra essere installato. Installare e avviare il "
"servizio libvirtd per gestire la visualizzazione su questo host."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4412,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"libvirtd è installato ma non in esecuzione. Avviare il servizio libvirtd per "
"gestire la visualizzazione su questo host."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
@@ -4421,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"di virtualizzazione QEMU/KVM appropriati siano installati per gestire la "
"visualizzazione su questo host."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4620,29 +4557,29 @@ msgstr "Ripristina macchina virtuale"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Disabilitato nella finestra delle preferenze."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Errore nell'avvio della finestra di migrazione: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Diretto"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "In tunneling"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>Migra '%(vm)s'</span>"
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Occorre specificare una connessione di destinazione valida."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4652,43 +4589,48 @@ msgstr ""
"remoto, mentre la connessione selezionata è un URI locale. libvirt la "
"rifiuta a meno che non venga aggiunta una modalità di trasporto."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s (gli hypervisor non corrispondono)"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (disconnesso)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s (stessa connessione)"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Non sono disponibili connessioni utilizzabili."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Impossibile migrare il guest: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Errore non gestito nella convalida dell'input: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migrazione della VM '%s' in corso"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
"Migrazione della macchina virtuale '%(name)s' su %(host)s. L’operazione "
"potrebbe richiedere del tempo."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Errore durante l'annullamento del job di migrazione: %s"
@@ -4720,11 +4662,11 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il dispositivo specificato nella configurazione VM non "
"attiva: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Salvataggio dominio su disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrazione dominio in corso"
@@ -5677,66 +5619,63 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Attesa stringa di formato PCI per '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Impossibile rimuovere la vecchia VM '%(vm)s': %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Nome non valido per il nuovo guest: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Impossibile usare il percorso '%(path)s' per la clonazione: %(error)s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "È richiesto il nome originale del guest oppure un XML."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr "Il dominio da clonare deve essere spento."
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Dominio '%s' non trovato."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"La clonazione in un volume di storage esistente non è al momento supportata: "
"'%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr ""
-"Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. "
-"(%(passed)d specificati, %(need)d necessari"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Il percorso del disco '%s' non esiste."
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr ""
-"La porta del dispositivo grafico è impostata come 'autoport' per evitare "
-"conflitti."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Sola lettura"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile."
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Il percorso del disco '%s' non esiste."
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Impossibile usare il percorso '%(path)s' per la clonazione: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Impossibile determinare le informazioni del disco originale: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr "Il dominio da clonare deve essere spento."
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr ""
+"La porta del dispositivo grafico è impostata come 'autoport' per evitare "
+"conflitti."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Dominio '%s' non trovato."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Nome non valido per il nuovo guest: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5756,19 +5695,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Attributo format non supportato per questo tipo di volume"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Il tipo di dispositivo '%s' richiede un percorso"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"È necessario specificare i parametri per la creazione dello storage per il "
"percorso '%s' non esistente."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5805,7 +5744,7 @@ msgstr "Impossibile utilizzare lo storage %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permessi su '%s' non validi"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5813,26 +5752,26 @@ msgstr ""
"Il filesystem non avrà abbastanza spazio libero per allocare il file sparso "
"quando il guest è in esecuzione."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Spazio disco insufficiente per la creazione del disco."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "%(mem1)s M richiesti > %(mem2)s M disponibili"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "dimensione necessaria per il disco non esistente '%s'"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonazione di %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -6096,7 +6035,7 @@ msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
"Impossibile creare il pool di storage predefinito '%(path)s': %(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Oggetto storage"
@@ -6125,12 +6064,12 @@ msgstr "Impossibile avviare il pool di storage: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Impossibile impostare l'avvio automatico del pool: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Il nome '%s' è già usato da un altro volume."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6138,12 +6077,12 @@ msgstr ""
"I volumi logici sparsi non sono supportati, viene impostata l'allocazione "
"uguale alla capacità"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Allocazione di '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6152,7 +6091,7 @@ msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio libero nel pool di storage per creare il volume "
"(%(mem1)s M richiesti da allocare > %(mem2)s M disponibili)."
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -6163,23 +6102,19 @@ msgstr ""
"quando il volume sarà completamente allocato (%(mem1)s M capacità richiesta "
"> %(mem2)s M disponibili)."
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"È richiesto un nome per la nuova macchina virtuale. Utilizzare '--name "
-"NUOVO_NOME_VM' per specificarne uno."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"È richiesto un nome macchina originale. Utilizzare '--original "
"GUEST_ORIGINALE' e riprovare."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6200,19 +6135,19 @@ msgstr ""
"dall’ambito di questo strumento. Per questa tipologia di modifiche, vedere "
"virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "Nome del guest originale da clonare."
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "File XML da usare come guest originale."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6220,23 +6155,23 @@ msgstr ""
"Genera automaticamente il nome del clone e i percorsi di storage dalla "
"configurazione del guest originale."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Nome per il nuovo guest"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "utilizza la copia lightweight COW di btrfs"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Configurazione dello storage"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Nuovo file da usare come immagine disco per il nuovo guest"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6244,33 +6179,32 @@ msgstr ""
"Forza la copia dei dispositivi (es, se 'hdc' è un dispositivo cdrom in sola "
"lettura, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Non usare un file sparso per l'immagine su disco del clone"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Non clonare lo storage, le nuove immagini disco specificate tramite --file "
-"verranno mantenute senza modifiche"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Nuovo file da usare come storage per VARS nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Configurazione di rete"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6278,12 +6212,12 @@ msgstr ""
"Nuovo indirizzo MAC fisso per il guest clone. In modo predefinito è un MAC "
"generato casualmente"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6291,12 +6225,20 @@ msgstr ""
"È richiesto --auto-clone oppure --file, utilizzare --auto-clone o --file e "
"riprovare."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"È richiesto un nome per la nuova macchina virtuale. Utilizzare '--name "
+"NUOVO_NOME_VM' per specificarne uno."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Clone '%s' creato correttamente."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installazione interrotta su richiesta dell'utente"
@@ -6633,21 +6575,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuti al completamento dell'installazione."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Inserire 'yes' o 'no'."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Opzione --edit non valida '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Nessun oggetto --%s trovato nell’XML"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
@@ -6656,33 +6598,33 @@ msgstr ""
"'--edit %(number)s' richiesto, ma ci sono solo %(max)s oggetti --%(type)s "
"nell’XML"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Nessun oggetto corrispondente trovato per %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Specificarne uno di %s."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Opzioni in conflitto %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Nessuna modifica specificata."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Può essere specificata solo un’operazione di modifica (opzioni in conflitto "
"%s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
@@ -6691,88 +6633,88 @@ msgstr ""
"'--edit %(option)s' non può essere usato con --%(objecttype)s. Utilizzare '--"
"edit’ senza parametri"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant non è supportato con --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Impossibile utilizzare --add-device con --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Impossibile utilizzare --remove-device con --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant non è supportato con --remove-device"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml non supportato per --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant non è supportato con --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Definire '%s' con l’XML modificato?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Dominio '%s' definito correttamente."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Avviare '%s' con l’XML modificato?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Avvio del dominio '%(domain)s' non riuscito: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Dominio '%s' avviato correttamente."
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
"Errore nell'esecuzione dell'azione %(action)s del dispositivo: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Dispositivo %s con esito positivo."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
"Non è stata generata alcuna differenza dell'XML. Le modifiche richieste non "
"avranno effetto."
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Modifica l’XML di libvirt con opzioni a riga di comando."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Nome del dominio, id o uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Azioni per l'XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6786,7 +6728,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (modifica tutti i dispositivi di dischi)\n"
"--edit target=hda --disk ... (modifica il disco 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6798,7 +6740,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (rimuove tutti i dischi)\n"
"--remove-device --disk /un/percorso"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6806,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"Aggiungi il dispositivo specificato. Esempio:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
@@ -6814,11 +6756,11 @@ msgstr ""
"Scrivi l'XML creato per dispositivi. Il dominio è opzionale ma raccomandato "
"per avere valori predefiniti ideali."
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni di output"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6830,69 +6772,69 @@ msgstr ""
"Con --remove-device, questa è un’operazione hotunplug.\n"
"Con --edit, questa è un’operazione di aggiornamento dei dispositivi."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Forza la definizione del dominio. Richiesta solo se è stata specificata "
"un’opzione --print."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Avvia il dominio."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Stampa solo la modifica richiesta, in formato diff"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Stampa solo la modifica richiesta, in formato XML completo"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Richiedi conferma prima di salvare i risultati."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Opzioni per l'XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Impossibile utilizzare --confirm con input da stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Impossibile utilizzare --update con input da stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Deve essere specificato un dominio"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Impossibile eseguire --update per --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "Non è possibile usare --update e --start allo stesso tempo"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
"La macchina virtuale non è in esecuzione, --update non può essere usato."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
"Le modifiche avranno effetto una volta che il dominio è completamente spento."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
@@ -6900,7 +6842,7 @@ msgstr ""
"L'XML non è cambiato dopo la definizione del dominio. Potresti aver "
"modificato un valore predefinito di libvirt."
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Operazione annullata su richiesta dell'utente"
@@ -6926,6 +6868,113 @@ msgstr ""
"Il nome di '%(objecttype)s' '%(name)s' non può contenere il carattere "
"'%(char)s'."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Crea clone di:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Host destinazione:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Nessun dispositivo di rete"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "Rete:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Nessuno storage da clonare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>La clonazione crea una nuova copia indipendente del "
+#~ "disco originale. La condivisione\n"
+#~ "permette di usare l'immagine disco esistente sia con la macchine virtuale "
+#~ "originale sia con la nuova.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Modifica indirizzo MAC"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nuovo _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Impossibile clonare lo storage remoto unmanaged."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "I dispositivi a blocchi da clonare devono\n"
+#~ "essere storage volume gestiti da libvirt."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Impossibile clonare il pool di storage %s."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Rimovibile"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Senza accesso in scrittura"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Condivisibile"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Modalità utente (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Rete virtuale %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Rete virtuale (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Niente da clonare."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Lo storage non può essere condiviso o clonato."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Non è stato possibile condividere o clonare uno o più dischi."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Errore nella modifica dell'indirizzo MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Errore nella modifica del percorso di storage: %s"
+
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "È richiesto il nome originale del guest oppure un XML."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. "
+#~ "(%(passed)d specificati, %(need)d necessari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non clonare lo storage, le nuove immagini disco specificate tramite --"
+#~ "file verranno mantenute senza modifiche"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7da440cc..237e32ee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "デバイスの種類(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "種類(_Y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -259,47 +259,31 @@ msgstr "詳細(_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンのクローンを作成"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "作成するクローンのベース:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "クローン先のホスト:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "ネットワークデバイスがありません"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "クローンするストレージがありません"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "接続(_O):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>ストレージの指定で「クローン」は、新規にオリジナルディスク"
-"と独立したコピーを作成します。\n"
-"また、「シェア」は、オリジナルと新規のマシンの両方で既存のディスクイメージを"
-"利用します。</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "詳細..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -310,56 +294,39 @@ msgstr ""
"u>。パスワードや静的 IP アドレスの変更が\n"
"必要な場合は virt-sysprep(1) ツールをご覧ください。</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "クローン(_L)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC アドレスを変更"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "新しい MAC アドレス(_M):"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "種類:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "ストレージパスを変更"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "サイズ: "
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "パス:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "既存のディスク"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "仮想マシン用に新しい (クローン) ディスクを作成する(_L)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "参照(_B)..."
@@ -753,7 +720,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "この仮想マシンにストレージデバイスを割り当てます。(_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"
@@ -1141,6 +1108,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>仮想ネットワークインターフェース</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "種類:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
@@ -1227,7 +1199,7 @@ msgstr "<b>コントローラー</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ファイルシステム</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "モード(_O):"
@@ -1312,7 +1284,7 @@ msgstr "アドレス(_E):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "パスワード(_S):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "ポート(_P):"
@@ -1586,31 +1558,31 @@ msgstr "シャットダウン(_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "仮想マシンの移行"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "アドレス(_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "libvirt の選択項目"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1630,15 +1602,15 @@ msgstr ""
"フィックを暗号化します。しかし、SSH の転送ポートを使用して作業を行うことが困"
"難な場合があります。"
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "URI(_U):"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>接続</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1652,11 +1624,11 @@ msgstr ""
"\n"
"この libvirt のオプションを有効にすると、チェックを行ないません。"
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "安全ではない場合を許可する(_L):"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1676,15 +1648,15 @@ msgstr ""
"行中の間のみ有効であり、仮想マシンをシャットダウン時に仮想マシンの定義が消え"
"ます。"
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "一時的に移動(_T):"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "詳細なオプション"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "マイグレーション(_M)"
@@ -2453,7 +2425,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "ディスクデバイス"
@@ -2597,125 +2569,73 @@ msgstr "ジョブをキャンセル中..."
msgid "Completed"
msgstr "完了"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "クローンするストレージがありません"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "管理されていないリモートストレージはクローンできません。"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"クローンを行うブロックデバイスは、libvirt が管理する\n"
-"ストレージボリュームである必要があります。"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "親ディレクトリーへの書き込みができません"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "パスが存在しません。"
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "%s ストレージプールはクローンできません。"
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "リムーバブル"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "読み込み専用"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "書き込みできません"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "共有可能"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "クローンダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "詳細..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "ユーザーモード"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s to %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "カーネルのパス(_R):"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "仮想ネットワークが有効ではありません。"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "パス '%s' の削除中"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "仮想ネットワーク(_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。"
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "クローン対象なし"
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "ディスクをクローン"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "クローンするストレージがありません"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "ディスクを %s と共有"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "ストレージをクローンまたは共有できません。"
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "1 つ以上のディスクをクローンまたは共有することはできません。"
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "ディスクをクローン"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC アドレスの変更中にエラーが発生しました: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "クローンダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "クローン(_L)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "クローン処理を行うと、既存のファイルを上書きします"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2723,23 +2643,25 @@ msgstr ""
"クローン処理時に既存のイメージを使用すると、パスが上書きされます。本当によろ"
"しいですか?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "ストレージパスの変更中にエラーが発生しました: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ディスクをスキップすると、データが上書きされる可能性があります。"
# translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document
# virt-manager
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"次のディスクデバイスはクローンされません\n"
@@ -2748,23 +2670,24 @@ msgstr ""
"新しい仮想マシンを稼働すると、このディスクイメージ内のデータを上書きする可能"
"性があります。"
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "仮想マシンのクローン '%s' の作成中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "プールの設定の変更中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "仮想マシンのクローン '%s' を作成中"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3369,6 +3292,14 @@ msgstr "SCSI デバイスを削除できません。"
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "管理されていないリモートストレージを削除できません。"
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "パスが存在しません。"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "親ディレクトリーへの書き込みができません"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "管理されていないブロックデバイスを削除できません。"
@@ -4387,29 +4318,29 @@ msgstr "ボリューム '%s' の削除中にエラーが発生しました"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "プールの設定の変更中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "認証が必要です"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"リモートホストに、-U オプションをサポートするバージョンの netcat/nc が必要で"
"す。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"リモートホストで、'libvirtd' デーモンが実行していることを確認してください。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4419,7 +4350,7 @@ msgstr ""
" - Xen ホストカーネルが起動していること\n"
" - Xen サービスが開始していること"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4429,38 +4360,38 @@ msgstr ""
"manager を実行している場合、一般ユーザーでは libvirt に接続できません。root "
"ユーザーにて再度実行してください。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' デーモンが実行されていることを確認してください。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "libvirt に接続できません: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "仮想マシンマネージャーの接続障害"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4659,29 +4590,29 @@ msgstr "仮想マシンを再開"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "設定ダイアログで無効になっています。"
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "マイグレートダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "ダイレクト"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "トンネル"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "有効な接続先を選択する必要があります。"
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4691,46 +4622,51 @@ msgstr ""
"が、選択された接続はローカル URI です。転送を追加しない限り libvirt で拒否さ"
"れます。"
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "ハイパーバイザーが一致しません"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "切断されました"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "同じ接続です"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "利用可能な接続がありません。"
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "次の仮想マシンをマイグレーションできません: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM %s をマイグレーション中"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
"仮想マシン '%s' を %s へマイグレーション中です。しばらく時間がかかります。"
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4761,11 +4697,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "非稼働の仮想マシンで、指定したデバイスが見つかりませんでした: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "仮想マシンをディスクに保存中"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "仮想マシンをマイグレーション中"
@@ -5717,70 +5653,65 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "古い仮想マシン '%s' が削除できません: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "新しいゲストに対する無効な名前: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "クローンのために、パス '%s' を使用できませんでした: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。"
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"既存のストレージボリュームにクローンを作成するのは、現在サポートされていませ"
"ん: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "ディスクパス '%s' が存在しません。"
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "読み込み専用"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。"
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "クローンのために、パス '%s' を使用できませんでした: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"クローンを作成するディスクに対して、指定したパスの数が足りません (%(passed)d "
-"個指定, %(need)d 個必要)"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"ポートの競合を避けるために、グラフィックスデバイスのポートを自動ポートに設定"
"しました。"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "ディスクパス '%s' が存在しません。"
-
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
-#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "新しいゲストに対する無効な名前: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5800,19 +5731,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "format 属性は、このボリューム形式ではサポートされません"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "デバイスの種類'%s' はパスが必要です"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"存在しないパス '%s' に対して、ストレージ作成パラメーターを指定する必要があり"
"ます。"
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5849,7 +5780,7 @@ msgstr "ストレージ %(path)s を使用できません: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' のパーミッションがスティッキーではありません"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5857,27 +5788,27 @@ msgstr ""
"仮想マシンが実行中に、スパースなファイルを完全に割り当てるのに十分な空き容量"
"がファイルシステムにありません。"
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ディスクを作成するための十分な空き領域がありません。"
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d MBの要求 > %d MBの空き"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "存在しないディスク '%s' に、容量を指定する必要があります。"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "クローン中 %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6136,7 +6067,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "デフォルトのストレージプール '%s' を作成できませんでした: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "ストレージオブジェクト"
@@ -6165,12 +6096,12 @@ msgstr "ストレージプールを開始できませんでした: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "プールの自動起動フラグを設定できませんでした: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "名前 '%s' は、他のホストで使用されています。"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6178,12 +6109,12 @@ msgstr ""
"スパースな論理ボリュームはサポートされません。容量と同量の割り当てを設定しま"
"す。"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "割り当て中 '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6195,7 +6126,7 @@ msgstr ""
"ボリュームを作成するストレージプールに十分な空き容量がありません。(要求された"
"容量 %d M > %d M 利用可能)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6208,23 +6139,19 @@ msgstr ""
"要求されたボリュームの容量は、ボリュームが完全に割り当てられたときに利用可能"
"なプール容量を超過します。(要求された容量 %d M > 利用可能な容量 %d M )"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"新しい仮想マシンに対する名前が必要です。 '--name NEW_VM_NAME' にて指定してく"
-"ださい。"
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"オリジナルの仮想マシンの名前が必要です。'--original ORIGINAL_GUEST' オプショ"
"ンを指定して再度実行してください。"
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6243,19 +6170,19 @@ msgstr ""
"更するのは、このツールの範囲ではありません。内容の変更については、virt-"
"sysprep(1) を参照ください。"
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "全般のオプション"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "オリジナルの仮想マシンの XML ファイルを指定します"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6263,23 +6190,23 @@ msgstr ""
"オリジナルの仮想マシンの設定を元に、クローニングした後の仮想マシンの名前とス"
"トレージのパスを自動的に設定します。"
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "新しい仮想マシンの名前"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "btrfs の COW 軽量コピーを使用する"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "ストレージの設定"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "新しい仮想マシンに使用される新しい仮想ディスクイメージのファイル"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6287,35 +6214,34 @@ msgstr ""
"デバイスのコピーを強制します (例えば 'hdc' が読み込み専用の CD-ROM デバイスの"
"場合、--force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "クローニングの仮想ディスクイメージにスパースファイルを使用しません"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"ストレージをクローンしません\n"
-"--file で指定した新しい仮想ディスクイメージを変更しません"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "nvram VARS のストレージとして使用する新規ファイル"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"
# translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document
# virt-manager
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6323,12 +6249,12 @@ msgstr ""
"クローンのゲスト用の新しい固定 MAC アドレスです。デフォルトはランダムに生成さ"
"れたMACアドレスです。"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "その他のオプション"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6336,12 +6262,20 @@ msgstr ""
"--auto-clone もしくは --file のいずれかを指定する必要があります。--auto-"
"clone か --file を指定して再度お試しください。"
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"新しい仮想マシンに対する名前が必要です。 '--name NEW_VM_NAME' にて指定してく"
+"ださい。"
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "'%s' のクローニングに成功しました。"
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ユーザーからの要求でインストールを強制終了しました"
@@ -6660,21 +6594,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "インストールが完了するまで数分お待ちください。"
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr " 'yes' か 'no' を入力してください。"
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "無効な --edit オプション '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "XML の中に --%s オブジェクトが見つかりません"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6684,32 +6618,32 @@ msgstr ""
"--edit %s が要求されましたが、%s のみが --%s オブジェクトとして XML に存在し"
"ます。"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "--%s に対して該当するオブジェクトが見つかりません %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s から 1 つ指定する必要があります。"
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "オプションの競合 %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "変更が指定されていません。"
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "変更操作を 1 つだけ指定できます。(%s オプションと競合しています)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6719,88 +6653,88 @@ msgstr ""
"'--edit %s' --%s と一緒に指定するのは適切ではありません。'--edit' だけを指定"
"してください。"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant は --edit をサポートしていません。"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device と --%s は同時に指定できません"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device と --%s は同時に指定できません"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant は --remove-device をサポートしていません。"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml は --%s ではサポートされていません"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant は --build-xml をサポートしていません。"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "変更済み XML で '%s' を定義しますか? (yes/no)"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "仮想マシン '%s' の定義に成功しました。"
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "変更されたXMLを使って '%s' を起動しますか?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed starting domain '%s': %s"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "仮想マシン '%s' の起動に失敗しました: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "仮想マシン '%s' の起動に成功しました。"
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "デバイス %s に試行中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "デバイス %s が成功しました。"
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
"XML の差分が生成されませんでした。要求された変更で影響は受けないでしょう。"
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "コマンドラインオプションを使用して、libvirt XMLを編集します。"
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "仮想マシンの名前、id、または uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XMLアクション"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6814,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (すべてのディスクデバイスを編集します)\n"
"--edit target=hda --disk ... (ディスク 'hda' を編集します)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6826,7 +6760,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (すべてのディスクデバイスを削除します)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6834,17 +6768,17 @@ msgstr ""
"指定されたデバイスを追加する。例:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "出力オプション"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6856,73 +6790,73 @@ msgstr ""
"--remote-device を指定するとホットアンプラグで処理が行われます。\n"
"--edit を指定するとデバイスを更新する処理が行われます。"
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"強制的に仮想マシンを定義します。--print オプションを指定した場合に限り必要で"
"す。"
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "仮想マシンを起動します。"
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "要求された変更点のみを diff 形式で表示"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "要求された変更点のみを XML 形式で表示"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "すべての結果を保存する前に確認が必要です。"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML オプション"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "--confirm と stdin 入力は同時に指定できません"
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "--update と stdin 入力は同時に指定できません"
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "仮想マシンを指定する必要があります"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--%s の --update の方法が分かりません。"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "--update と --start を同時に指定することはできません。"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "仮想マシンが実行されていないため --update は適用できません。"
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "これらの変更は、ドメインが完全に電源オフされた後に反映されます。"
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ユーザー要求を中止しました"
@@ -6945,6 +6879,114 @@ msgstr "%s に対して名前を指定しなければなりません"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s の名前 '%s' に、'%s' 文字は使用できません。"
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "作成するクローンのベース:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "クローン先のホスト:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "ネットワークデバイスがありません"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "クローンするストレージがありません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>ストレージの指定で「クローン」は、新規にオリジナルディ"
+#~ "スクと独立したコピーを作成します。\n"
+#~ "また、「シェア」は、オリジナルと新規のマシンの両方で既存のディスクイメージ"
+#~ "を利用します。</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC アドレスを変更"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "新しい MAC アドレス(_M):"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "管理されていないリモートストレージはクローンできません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "クローンを行うブロックデバイスは、libvirt が管理する\n"
+#~ "ストレージボリュームである必要があります。"
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "%s ストレージプールはクローンできません。"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "リムーバブル"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "書き込みできません"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "共有可能"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ユーザーモード"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s to %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "仮想ネットワークが有効ではありません。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "仮想ネットワーク(_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "クローン対象なし"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "ストレージをクローンまたは共有できません。"
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "1 つ以上のディスクをクローンまたは共有することはできません。"
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC アドレスの変更中にエラーが発生しました: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "ストレージパスの変更中にエラーが発生しました: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "クローンを作成するディスクに対して、指定したパスの数が足りません "
+#~ "(%(passed)d 個指定, %(need)d 個必要)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "ストレージをクローンしません\n"
+#~ "--file で指定した新しい仮想ディスクイメージを変更しません"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "メモリー:"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 5f99bca8..190f9685 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ಬಗೆ (_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -238,47 +238,31 @@ msgstr "ವಿವರಗಳು (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಿ"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ ತದ್ರೂಪನ್ನು ರಚಿಸು:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವಿಲ್ಲ"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ (_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕಿನ ಹೊಸತಾದ, ಸ್ವತಂತ್ರವಾದ ಒಂದು "
-"ಪ್ರತಿಯು ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \n"
-"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮೂಲ ಹಾಗು ಹೊಸ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</"
-"span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "ವಿವರಗಳು..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -290,56 +274,39 @@ msgstr ""
" ಸ್ಥಿರ IP ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ virt-sysprep(1) ಉಪಕರಣವನ್ನು ನೋಡಿ."
"</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "ತದ್ರೂಪು (_C)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "ಹೊಸ _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "ಬಗೆ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "ಮಾರ್ಗ:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್ (ತದ್ರೂಪು) ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "ನೋಡು (_B)..."
@@ -722,7 +689,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "ಶೇಖರಣೆ"
@@ -1112,6 +1079,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "ಬಗೆ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ಕ್ರಮ:"
@@ -1198,7 +1170,7 @@ msgstr "<b>ನಿಯಂತ್ರಕ</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ (_o):"
@@ -1283,7 +1255,7 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ (_e):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ (_P):"
@@ -1559,31 +1531,31 @@ msgstr "ಮುಚ್ಚು (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "ವಿಳಾಸ (_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1595,15 +1567,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕ</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1612,11 +1584,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1628,15 +1600,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು (_M)"
@@ -2392,7 +2364,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನ"
@@ -2538,125 +2510,72 @@ msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗು
msgid "Completed"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n"
-"ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "ವಿವರಗಳು..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s"
-
-#: virtManager/clone.py:335
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧಗಳು (_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊ"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "ತದ್ರೂಪು (_C)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2664,21 +2583,23 @@ msgstr ""
"ತದ್ರೂಪು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅದು ತಿದ್ದಿ "
"ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಯ ಬರೆಯಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ:\n"
@@ -2687,23 +2608,24 @@ msgstr ""
"ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಈ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ "
"ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪು '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "ಪೂಲ್‌ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪ '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3303,6 +3225,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
@@ -4301,26 +4231,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "ಪೂಲ್‌ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4330,45 +4260,45 @@ msgstr ""
" - ಒಂದು Xen ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ\n"
" - Xen ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4567,71 +4497,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
@@ -4661,11 +4596,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ VM ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
@@ -5551,69 +5486,64 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು vol=poolname/volnam
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ಹಳೆಯ vm '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಣಕಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ xml ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಇರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಮೇಲೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: "
"'%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. (%(passed)d "
-"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, %(need)d ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr ""
-"ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಟೋಪೋರ್ಟಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr ""
+"ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಟೋಪೋರ್ಟಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಣಕಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5633,17 +5563,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ವಿನ್ಯಾಸ ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ '%s' ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ '%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ರಚನೆಯ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5679,7 +5609,7 @@ msgstr "%(path)s ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ನ ಅನುಮತಿಗಳು ಉಳಿದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5687,27 +5617,27 @@ msgstr ""
"ಅತಿಥಿಗಣಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ವಿರಳವಾದ (ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲು "
"ಕಡತವ್ಯವಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M ಮನವಿ ಮಾಡಿರುವುದು > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಡಿಸ್ಕ್ '%s' ಗಾಗಿ ಗಾತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ಅನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5953,7 +5883,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಸ್ತು"
@@ -5982,12 +5912,12 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲ
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -5995,12 +5925,12 @@ msgstr ""
"ವಿರಳವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ, ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿರುವಂತೆ "
"ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6012,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗವಿಲ್ಲ. (%d M ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ "
"ನಿಯೋಜನೆ > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6025,19 +5955,13 @@ msgstr ""
"ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಿದಾಗ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪೂಲ್ "
"ಜಾಗವನ್ನು ಮೀರುತ್ತದೆ. (%d M ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣ > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6057,42 +5981,42 @@ msgstr ""
"ಇತ್ಯಾದಿಯು ಈ ಉಪಕರಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗೆ ಹೊರತಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಬಗೆಯ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು "
"virt-sysprep(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ XML ಕಡತ."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
"ಮೂಲ ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ ತದ್ರೂಪಿನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಶೇಖರಣೆಯ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಉತ್ಪಾದಿಸು."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯ ಸಂರಚನೆ"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಾಗಿನ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೊಸ ಕಡತ"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6100,33 +6024,32 @@ msgstr ""
"ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು (ಉದಾ, 'hdc' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ cdrom "
"ಸಾಧನವಾಗಿದ್ದರೆ, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "ತದ್ರೂಪಿನ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಡ, --file ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಏನೂ "
-"ಆಗದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6134,23 +6057,29 @@ msgstr ""
"ತದ್ರೂಪು ಅತಿಥಿಗಾಗಿನ ಹೊಸ ನಿಶ್ಚಿತ MAC ವಿಳಾಸ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದಂತೆ "
"ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ MAC ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ಇತರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ತದ್ರೂಪನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮನವಿಯಿಂದಾಗಿ ಅನಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
@@ -6456,52 +6385,52 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ನಿಮಿಷಗಳು."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು 'yes' ಅಥವ 'no' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿ."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "ತಪ್ಪಾದ --edit ಆಯ್ಕೆ '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "ಘರ್ಷಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಬದಲಾವಣೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು (ಘರ್ಷಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6510,87 +6439,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"'--edit %s' ಎನ್ನುವುದು --%s ರೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ '--edit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device ಅನ್ನು --%s ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device ಅನ್ನು --%s ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s ಗಾಗಿ --build-xml ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲಿವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ XML ನೊಂದಿಗೆ '%s' ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಬೇಕೆ?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "ಡೊಮೇನ್ '%s' ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "ಸಾಧನ %s ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "ಆದೇಶ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು libvirt XML ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಹೆಸರು, id, ಅಥವ uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6604,7 +6533,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (ಎಲ್ಲಾ ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ)\n"
"--edit target=hda --disk ... (ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನ 'hda' ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6616,7 +6545,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (ಎಲ್ಲಾ ಡಿಸ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6624,17 +6553,17 @@ msgstr ""
"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6646,73 +6575,73 @@ msgstr ""
"--remove-device ನೊಂದಿಗೆ, ಹಾಟ್‌ಅನ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
"--edit ನೊಂದಿಗೆ, ಇದು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸಾಧನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು. ಒಂದು --print ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಇದರ "
"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "diff ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ, ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಪುಟವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ XML ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ, ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಪುಟವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "stdin ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ --confirm ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "stdin ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ --update ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--%s ಗಾಗಿ --update ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮನವಿಯ ಮೇರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
@@ -6735,6 +6664,111 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s ಹೆಸರು '%s' ಎನ್ನುವುದು '%s' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ ತದ್ರೂಪನ್ನು ರಚಿಸು:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕಿನ ಹೊಸತಾದ, ಸ್ವತಂತ್ರವಾದ ಒಂದು "
+#~ "ಪ್ರತಿಯು ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \n"
+#~ "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮೂಲ ಹಾಗು ಹೊಸ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+#~ "</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "ಹೊಸ _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n"
+#~ "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧಗಳು (_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ xml ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. "
+#~ "(%(passed)d ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, %(need)d ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಡ, --file ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಏನೂ "
+#~ "ಆಗದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b1254dae..d5bb9001 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Seungyeon Choi <p@ij.rs>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "장치 종류(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "유형(_Y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -236,46 +236,31 @@ msgstr "상세정보(_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "가상 머신 복제"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "복제 작성 기준:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "대상 호스트:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "네트워크 장치 없음"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "복제할 저장소 없음"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "연결(_O):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>복제는 원본 디스크에 대한 독립적인 복사본을 새로 만듭니"
-"다.\n"
-"공유는 기존 디스크 이미지를 기존 머신과 새 머신에서 함께 사용합니다.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "상세정보..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -286,56 +271,39 @@ msgstr ""
"u>. 비밀번호나 정적 IP를 변경하는 등의\n"
"작업을 수행해야 하는 경우 virt-sysprep(1) 도구를 참조하십시오.</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "복제(_L)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC 주소 변경"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "새 _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "유형:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "저장소 경로 변경"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "경로:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "기존 디스크"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "가상 머신에 새로운 디스크(복제) 생성(_L)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "검색(_B)..."
@@ -718,7 +686,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "본 가상정치에 저장소 활성화(_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "저장소"
@@ -1104,6 +1072,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>가상 네트워크 인터페이스</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "유형:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "모드:"
@@ -1190,7 +1163,7 @@ msgstr "<b>컨트롤러</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>파일 시스템</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "모드(_O):"
@@ -1275,7 +1248,7 @@ msgstr "주소(_E):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "암호(_S):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "포트(_P):"
@@ -1551,31 +1524,31 @@ msgstr "종료(_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "가상 머신 이식"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "주소(_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Libvirt에서 결정하도록 허용"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1594,15 +1567,15 @@ msgstr ""
"이 암호화된 경우 이식 트래픽이 암호화됩니다. 그러나 SSH 전송에서는 이 기능을 "
"작동하기 어려울 수 있습니다."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "URI(_U):"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>연결</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1615,11 +1588,11 @@ msgstr ""
"\n"
"이 옵션을 활성화하면 해당 확인을 건너뛰도록 libvirt에 지시합니다."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "안전하지 않음 허용(_L):"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1637,15 +1610,15 @@ msgstr ""
"사본을 유지 관리하며, 대상으로 이동된 실행 사본은 임시일 뿐이므로 대상이 종료"
"되면 사라집니다."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "임시 이동(_T):"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "추가 옵션"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "이식(_M)"
@@ -2399,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "디스크 장치"
@@ -2543,125 +2516,73 @@ msgstr "작업 취소 중..."
msgid "Completed"
msgstr "완료"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "복제할 저장소가 없습니다."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "관리중이지 않은 원격 저장소를 복제할 수 없습니다."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n"
-"볼륨이어야 합니다."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "경로가 존재하지 않습니다."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "이동식"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "읽기 전용"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "쓰기 권한 없음"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "공유 가능"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "상세정보..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "사용자 모드"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s - %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "커널 경로(_R):"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "경로 '%s' 삭제 중"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "가상 네트워크(_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "저장소가 공유 가능으로 표시되어 있습니다."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "복제할 것이 없습니다."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "이 디스크 복제"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "복제할 저장소가 없습니다."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s와 디스크 공유"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "저장소를 공유하거나 복제할 수 없습니다."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "하나 이상의 디스크를 공유 또는 복제할 수 없습니다."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "이 디스크 복제"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC 주소 변경 중 오류 발생: %s "
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "복제(_L)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "복제는 기존 파일을 덮어쓸 것임"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2669,21 +2590,23 @@ msgstr ""
"기존 이미지를 사용하면 복제 과정에서 해당 경로를 덮어쓰게 됩니다. 이 경로를 "
"사용하겠습니까?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "디스크를 생략하면 데이터를 덮어쓸 수 있습니다."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"다음 디스크 장치가 복제되지 않을 것입니다:\n"
@@ -2691,23 +2614,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"새로운 게스트를 실행하면 이 디스크 이미지에 있는 정보를 덮어쓰게 될 것입니다."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성 중 오류 발생 : %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "입력 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "풀 설정을 변경하는 중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3303,6 +3227,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "관리안된 원격 저장소를 삭제할 수 없습니다."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "경로가 존재하지 않습니다."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "관리안된 블럭 장치를 삭제할 수 없습니다."
@@ -4311,26 +4243,26 @@ msgstr "볼륨 '%s' 삭제 중 오류 발생"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "풀 설정을 변경하는 중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "인증 필수"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4340,45 +4272,45 @@ msgstr ""
" - Xen 호스트 커널이 부팅되었습니다\n"
" - Xen 서비스가 시작되었습니다"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' 데몬이 실행되고 있는지 확인합니다."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "가상 머신 관리자 연결 실패"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4577,29 +4509,29 @@ msgstr "가상 머신 재개"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "설정 대화창에서 비활성화됨."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "마이그레이션 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "직접"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "터널링됨"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "올바른 목적 연결이 선택되어야 합니다."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4608,45 +4540,50 @@ msgstr ""
"원격으로 액세스 가능한 libvirt URI가 터널링된 이식에 필요하지만, 선택한 연결"
"은 로컬 URI입니다. 전송을 추가하지 않으면 Libvirt에서 연결을 거부합니다."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "하이퍼바이저가 일치하지 않음"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "연결 해제됨"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "동일한 연결"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "사용 가능한 연결이 없습니다."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "게스트를 이전할 수 없음: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "입력 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' 이식중"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "VM '%s'을(를) %s(으)로 이식 중입니다. 다소 시간이 걸릴 수 있습니다."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "이전 작업을 취소하는 도중 오류 발생: %s"
@@ -4676,11 +4613,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "비활성 VM 설정에서 지정된 장치를 찾을 수 없습니다: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "디스크에 도메인 저장 중"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "도메인 이전 중 "
@@ -5584,66 +5521,61 @@ msgstr "저장소 볼륨은 vol=poolname/volname으로 지정해야 함"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "이전 vm '%s'을(를) 제거할 수 없음: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "새 게스트의 잘못된 이름: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "'%s' 도메인을 찾을 수 없습니다."
+
+#: virtinst/cloner.py:157
+#, python-format
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr "기존 저장소 볼륨에 복제하는 기능은 현재 지원되지 않음: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "디스크 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다."
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "읽기 전용"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "저장소가 공유 가능으로 표시되어 있습니다."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "'%s' 경로를 복제에 사용할 수 없음: %s"
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "원래 게스트 이름 또는 xml이 필요합니다."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
-msgstr "기존 저장소 볼륨에 복제하는 기능은 현재 지원되지 않음: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "원래 디스크 정보를 판별할 수 없음: %s"
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"지정된 새 경로보다 복제할 디스크가 더 많습니다. (%(passed)d 지정됨, %(need)d "
-"필요"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "충돌을 방지하기 위해 그래픽 장치 포트를 autoport로 설정합니다."
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "디스크 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "원래 디스크 정보를 판별할 수 없음: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
-#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "'%s' 도메인을 찾을 수 없습니다."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "새 게스트의 잘못된 이름: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5663,17 +5595,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "이 볼륨 유형의 포맷 속성은 지원되지 않습니다."
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "장치 유형 '%s'에 경로 필요"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "존재하지 않는 경로 '%s'의 저장소 생성 매개변수를 지정해야 합니다."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5709,7 +5641,7 @@ msgstr "저장소 %(path)s을(를) 사용할 수 없음: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s'의 권한은 고정되지 않음"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5717,27 +5649,27 @@ msgstr ""
"게스트를 실행할 때 희소 파일(sparse file)을 완전히 할당하는 데 충분한 여유 공"
"간이 파일 시스템에 없습니다."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "디스크를 작성할 여유 공간이 충분하지 않습니다."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M 요청됨 > %d M 사용 가능"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "존재하지 않는 디스크 '%s'에 크기가 필요합니다."
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s 복제"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5994,7 +5926,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "저장소 풀 기본값 '%s'를 생성할 수 없음: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "저장소 개체"
@@ -6023,23 +5955,23 @@ msgstr "저장소 풀을 시작할 수 없음: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "풀 자동 시작 플래그를 설정할 수 없음: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "이름 '%s'이(가) 다른 볼륨에서 이미 사용 중입니다."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "희소 논리 볼륨이 지원되지 않으므로, 할당량을 용량과 동일하게 설정"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' 할당"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6051,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"볼륨을 작성하는 데 충분한 여유 공간이 저장소 풀에 없습니다(%d M 요청된 할당 "
"> %d M 사용 가능)."
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6064,23 +5996,19 @@ msgstr ""
"볼륨이 완전히 할당되면 요청된 볼륨 용량이 사용 가능한 풀 공간을 초과합니다"
"(%d M 요청된 용량 > %d M 사용 가능)."
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"새로운 가상 머신의 이름이 필요합니다. '--name NEW_VM_NAME'을 사용하여 지정하"
-"십시오."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"원래 머신 이름이 필요합니다. '--original ORIGINAL_GUEST'를 사용하여 다시 시도"
"하십시오."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6099,97 +6027,104 @@ msgstr ""
"소 변경과 같은 작업은 이 도구의 범위를 벗어납니다. 이러한 유형의 변경은 virt-"
"sysprep(1)을 참조하십시오."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "원래 게스트로 사용할 XML 파일입니다."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "원래 게스트 설정에서 복제 이름과 저장소 경로를 자동으로 생성합니다."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "새 게스트 이름 "
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "btrfs COW 경량 사본 사용"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "저장소 설정"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "새 게스트의 디스크 이미지로 사용할 새 파일"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
"장치 강제 복사(예: 'hdc'가 읽기 전용 CDROM 장치인 경우, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "복제본 디스크 이미지의 희소 파일(sparse file)을 사용하지 마십시오."
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"저장소를 복제하지 마십시오. --file을 통해 지정한 새 디스크 이미지는 변경되지 "
-"않은 상태로 유지됩니다."
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "네트워킹 설정"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
"복제 게스트의 새로운 고정 MAC 주소입니다. 기본값은 임의로 생성된 MAC입니다."
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "기타 옵션"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"새로운 가상 머신의 이름이 필요합니다. '--name NEW_VM_NAME'을 사용하여 지정하"
+"십시오."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "'%s' 복제본이 성공적으로 생성되었습니다."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "사용자 요청에 따라 설치가 중단됨"
@@ -6500,21 +6435,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "설치가 완료될 때까지 대기하는 시간입니다."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "'예' 또는 '아니요'를 입력하십시오."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "잘못된 --edit 옵션 '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "XML에서 --%s 개체를 찾을 수 없음"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6522,32 +6457,32 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "--edit %s이(가) 요청되었지만 XML에 %s --%s 개체만 있습니다."
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "--%s %s의 일치하는 개체가 없음"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s 중 하나를 지정해야 합니다."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "충돌하는 옵션 %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "변경이 지정되지 않았습니다."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "하나의 변경 조작만 지정할 수 있습니다(충돌하는 옵션 %s)."
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6557,87 +6492,87 @@ msgstr ""
"'--edit %s'은(는) --%s과(와) 함께 사용할 수 없습니다. 빈 '--edit'만 사용하십"
"시오."
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device는 --%s과(와) 사용할 수 없음"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device를 --%s과(와) 사용할 수 없음"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml은 --%s에 지원되지 않음"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "변경된 XML을 사용하여 '%s'을(를) 정의합니까?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "'%s' 도메인이 성공적으로 정의되었습니다."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "도메인 시작 도중 오류 발생 "
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "%s 장치를 시도하는 중에 오류 발생: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "%s 장치 성공."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "명령줄 옵션을 사용하여 libvirt XML을 편집하십시오."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "도메인 이름, ID 또는 UUID"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML 조치"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6651,7 +6586,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (모든 디스크 장치 편집)\n"
"--edit target=hda --disk ... ('hda' 디스크 편집)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6663,7 +6598,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (모든 디스크 제거)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6671,17 +6606,17 @@ msgstr ""
"지정된 장치를 추가합니다. 예:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "출력 옵션"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6693,71 +6628,71 @@ msgstr ""
"--remove-device를 사용하면 hotunplug 조작입니다.\n"
"--edit를 사용하면 장치 업데이트 조작입니다."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr "도메인을 강제 정의합니다. --print 옵션이 지정된 경우에만 필요합니다."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "요청된 변경만 diff 형식으로 인쇄합니다."
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "요청된 변경만 전체 XML 형식으로 인쇄합니다."
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "결과를 저장하기 전에 확인해야 합니다."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML 옵션"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "stdin 입력과 함께 --confirm을 사용할 수 없습니다."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Stdin 입력과 함께 --update를 사용할 수 없습니다."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "도메인을 지정해야 합니다."
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--%s의 --update 방법을 알 수 없습니다."
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "사용자 요청에 따라 중단됨"
@@ -6780,6 +6715,111 @@ msgstr "%s의 이름을 지정해야 합니다."
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s 이름 '%s'에 '%s' 문자를 포함할 수 없습니다."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "복제 작성 기준:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "대상 호스트:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "네트워크 장치 없음"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "복제할 저장소 없음"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>복제는 원본 디스크에 대한 독립적인 복사본을 새로 만듭니"
+#~ "다.\n"
+#~ "공유는 기존 디스크 이미지를 기존 머신과 새 머신에서 함께 사용합니다.</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC 주소 변경"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "새 _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "관리중이지 않은 원격 저장소를 복제할 수 없습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n"
+#~ "볼륨이어야 합니다."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "이동식"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "쓰기 권한 없음"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "공유 가능"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "사용자 모드"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s - %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "가상 네트워크(_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "복제할 것이 없습니다."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "저장소를 공유하거나 복제할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "하나 이상의 디스크를 공유 또는 복제할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC 주소 변경 중 오류 발생: %s "
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "원래 게스트 이름 또는 xml이 필요합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "지정된 새 경로보다 복제할 디스크가 더 많습니다. (%(passed)d 지정됨, "
+#~ "%(need)d 필요"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "저장소를 복제하지 마십시오. --file을 통해 지정한 새 디스크 이미지는 변경되"
+#~ "지 않은 상태로 유지됩니다."
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "램:"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 15e22b81..9a37e65f 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ഡിവൈസ് _തരം :"
msgid "T_ype:"
msgstr "_രീതി:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -235,46 +235,31 @@ msgstr "_വിശദവിവരങ്ങള്‍"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റ്:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സംഭരണം ലഭ്യമല്ല"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "_കണക്ഷന്‍:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>ക്ലോണിങ്, യഥാര്‍ത്ഥ ഡിസ്കിന്റെ പുതിയ പകര്‍പ്പുണ്ടാക്കുന്നു. യഥാര്‍"
-"ത്ഥത്തിലുള്ളതിനും\n"
-"പുതിയ മഷീനിനും നിലവിലുള്ള ഡിസ്ക് ഇമേജ് പങ്കിടുന്നു.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -282,56 +267,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "_ക്ലോണ്‍"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുക:"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "പുതിയ _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "ഏത് തരം:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ് മാറ്റുക"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "പാഥ്:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡിസ്ക്"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുള്ള ഒരു പുതിയ ഡിസ്ക് (_ക്ലോണ്‍) ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "തിരയുക... (_B)"
@@ -710,7 +678,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ഈ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുള്ള സംഭരണം _സജ്ജമാക്കുക"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "സംഭരണം"
@@ -1098,6 +1066,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ്</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "ഏത് തരം:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "മോഡ്:"
@@ -1184,7 +1157,7 @@ msgstr "<b>കണ്ട്രോളര്‍</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ഫയല്‍സിസ്റ്റം</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "മോ_ഡ്:"
@@ -1269,7 +1242,7 @@ msgstr "വി_ലാസം:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "രഹ_സ്യവാക്ക്:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_പോര്‍ട്ട്: "
@@ -1545,31 +1518,31 @@ msgstr "_അടച്ചു പൂട്ടുക"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ നീക്കുക"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_വിലാസം:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1581,15 +1554,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>കണക്ടിവിറ്റി</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1598,11 +1571,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1614,15 +1587,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "അധികമായ ഉപാധികള്‍"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_നീക്കുക"
@@ -2367,7 +2340,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ്"
@@ -2508,125 +2481,72 @@ msgstr "ജോലി റദ്ദാക്കുന്നു..."
msgid "Completed"
msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സ്റ്റോറേജ് ലഭ്യമല്ല."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ libvrt\n"
-"കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "റൈറ്റ് അനുമതി ലഭ്യമല്ല"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "പങ്കിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "യൂസര്‍മോഡ്"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സജീവമല്ല."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "'%s' പാഥ് വെട്ടി നീക്കുന്നു"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌_വര്‍ക്കുകള്‍"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "സ്റ്റോറേജ് പങ്കിടുന്നവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനില്ല."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "ഈ ഡിസ്ക് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സ്റ്റോറേജ് ലഭ്യമല്ല."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s-നൊപ്പം ഡിസ്ക് പങ്കിടുക"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "സംഭരണം പങ്കിടുവാനോ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "ഈ ഡിസ്ക് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുന്നതില്‍ുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "_ക്ലോണ്‍"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2634,21 +2554,23 @@ msgstr ""
"നിലവിലുള്ള ഇമേജ് ഉപയോഗിച്ചാല്‍ ക്ലോണ്‍ പ്രക്രിയ സമയത്തു് പാഥ് മാറ്റിയെഴുതുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാഥ് "
"ഉപയോഗിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "സംഭരണ പാഥ് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ഡിസ്കുകള്‍ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു് ഡേറ്റാ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"താഴെ പറയുന്ന ഡിസ്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതല്ല:\n"
@@ -2656,23 +2578,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"പുതിയ ഗസ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് ഈ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലുള്ള ഡേറ്റാ മാറ്റിയെഴുതുന്നു."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Uncaught error validating input: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "പൂള്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നു"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3258,6 +3181,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
@@ -4246,26 +4177,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "പൂള്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4275,45 +4206,45 @@ msgstr ""
" - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്‍ണല്‍ ബൂട്ട് ചെയ്തിരുന്നു\n"
" - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നുണ്ടെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4511,71 +4442,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ക്കുള്ള ഡയലോഗില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യല്‍ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "ഒരു ശരിയായ ലക്ഷ്യം തെരഞ്ഞെടുക്കണം."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "ഡിസ്‌കണക്ട് ആയി"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "ഗസ്റ്റിനെ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Uncaught error validating input: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' നീക്കുന്നു"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
@@ -4601,11 +4537,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത വിഎം ക്രമീകരണത്തില്‍ വ്യക്തമാക്കിയ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "ഡൊമെിന്‍ നീക്കുന്നു"
@@ -5469,67 +5405,62 @@ msgstr "സംഭരണ വോള്യം vol=poolname/volname ആയി നല
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "പഴയ vm '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിനു് തെറ്റായ പേരു്: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല."
+
+#: virtinst/cloner.py:157
+#, python-format
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണ വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "സ്റ്റോറേജ് പങ്കിടുന്നവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "ക്ലോണിങിനു് '%s' പാഥ് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: %s"
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഗസ്റ്റ് നാമം അല്ലെങ്കില്‍ എക്സ്എംഎല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
-msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണ വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഡിസ്ക് വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ പാഥുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യണം. (%(passed)d നിഷ്കര്‍"
-"ച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, %(need)d ആവശ്യം"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"പൊരുത്തക്കേടു് ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി, ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് പോര്‍ട്ട് ഓട്ടോപോര്‍ട്ടിലേക്കു് സജ്ജമാക്കുന്നു."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഡിസ്ക് വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിനു് തെറ്റായ പേരു്: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5547,17 +5478,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "ഈ വോള്യം തരത്തില്‍ ശൈലി വിശേഷത പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s'-നു് ഒരു പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത '%s'-നു് സംഭരണം തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള പരാമീറ്ററുകള്‍ നല്‍കണം."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5594,7 +5525,7 @@ msgstr "സംഭരണ '%(path)s' ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s'-ലുള്ള അനുമതികള്‍ നിലവിലില്ല"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5602,27 +5533,27 @@ msgstr ""
"ഗസ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സ്പാഴ്സ് ഫയല്‍ പൂര്‍ണ്ണമായും അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനു് മതിയായ സ്ഥലം ഫയല്‍"
"സിസ്റ്റത്തില്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M ആവശ്യപ്പെട്ടതു് > %d M ലഭ്യമായതു്"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത '%s' ഡിസ്കിനു് വ്യാപ്തി ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5868,7 +5799,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "സംഭരണ വസ്തു"
@@ -5897,23 +5828,23 @@ msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാ
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "പൂള്‍ ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' പേരു് നിലവില്‍ മറ്റൊരു വോള്യത്തിന്റെ പേരാണു്."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "സ്പാഴ്സ് ലോജിക്കല്‍ വോള്യങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വ്യാപ്തിയ്ക്കനുസരിച്ചുള്ളതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5925,7 +5856,7 @@ msgstr ""
"വോള്യം തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി സംഭരണ പൂളില്‍ മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. (ആവശ്യപ്പെട്ട %d M വ്യാപ്തി "
"> %d M ലഭ്യമായതു്)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -5938,19 +5869,13 @@ msgstr ""
"വോള്യം പൂര്‍ണ്ണമായും അനുവദിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട വോള്യം വിശേഷത ലഭ്യമായ പൂള്‍ സ്ഥലത്തേക്കാള്‍ "
"വലുതാകുന്നു. (ആവശ്യപ്പെട്ട %d M വ്യാപ്തി > %d M ലഭ്യമായതു്)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5962,42 +5887,42 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "സാധാരണ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഗസ്റ്റായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള എക്സ്എംഎല്‍ ഫയല്‍"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
"യഥാര്‍ത്ഥ ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും ക്ലോണ്‍ നാമവും സംഭരണ പാഥുകളും സ്വയമായി തയ്യാറാക്കുക."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിന്റെ പേരു്"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "സംഭരണ ക്രമീകരണം"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിനു് ഡിസ്ക് ഇമേജായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള പുതിയ ഫയല്‍"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6005,55 +5930,60 @@ msgstr ""
"ഡിവൈസുകള്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കുക (ഉദാ, 'hdc' ഒരു റീഡ്ഒണ്‍ലി സിഡിറോം ഡിവൈസാണെങ്കില്‍, --"
"force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "ക്ലോണിന്റെ ഡിസ്ക് ഇമേജിനു് ഒരു സ്പാഴ്സ് ഫയല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പാടില്ല"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"സംഭരണം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യരുതു്, --file മുഖേന നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ ഡിസ്ക് ഇമേജുകള്‍ മാറ്റമില്ലാതെ "
-"കരുതിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് ക്രമീകരണം"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "ക്ലോണ്‍ ഗസ്റ്റിനുള്ള പുതിയ മാക് വിലാസം. സ്വതവേയുള്ളതു് പെട്ടെന്നു് തയ്യാറാക്കിയ മാക്"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "പലവക ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "ക്ലോണ്‍ '%s' വിജയകരമായി തയ്യാറാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആവശ്യമനുസരിച്ചു് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
@@ -6358,139 +6288,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "ദയവായി 'yes' അല്ലെങ്കില്‍ 'no' നല്‍കുക."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "അസാധുമായ --edit ഐച്ഛികം '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s-ല്‍ ഒന്നു് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "മാറ്റം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--%s-നു് --add-device ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--%s-നു് --remove-device ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s-നു് --build-xml പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' വിജയകരമായി നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ശ്രമിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "ഡിവൈസ് %s വിജയകരം."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നാമം, id, അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6499,7 +6429,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6507,23 +6437,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6531,71 +6461,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "ഏതെങ്കിലും ഫലങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "stdin ഇന്‍പുട്ടില്‍ --confirm ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "stdin ഇന്‍പുട്ടില്‍ --update ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--%s-നു് --update എങ്ങനെയെന്നറിയില്ല"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആവശ്യമനുസരിച്ചു് നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
@@ -6617,6 +6547,107 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റ്:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സംഭരണം ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>ക്ലോണിങ്, യഥാര്‍ത്ഥ ഡിസ്കിന്റെ പുതിയ പകര്‍പ്പുണ്ടാക്കുന്നു. യഥാര്‍"
+#~ "ത്ഥത്തിലുള്ളതിനും\n"
+#~ "പുതിയ മഷീനിനും നിലവിലുള്ള ഡിസ്ക് ഇമേജ് പങ്കിടുന്നു.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുക:"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "പുതിയ _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ libvrt\n"
+#~ "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "റൈറ്റ് അനുമതി ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "പങ്കിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "യൂസര്‍മോഡ്"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സജീവമല്ല."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌_വര്‍ക്കുകള്‍"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനില്ല."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "സംഭരണം പങ്കിടുവാനോ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുന്നതില്‍ുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "സംഭരണ പാഥ് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഗസ്റ്റ് നാമം അല്ലെങ്കില്‍ എക്സ്എംഎല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ പാഥുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യണം. (%(passed)d "
+#~ "നിഷ്കര്‍ച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, %(need)d ആവശ്യം"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "സംഭരണം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യരുതു്, --file മുഖേന നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ ഡിസ്ക് ഇമേജുകള്‍ "
+#~ "മാറ്റമില്ലാതെ കരുതിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index bd2ca0d6..5ce4e76e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "साधण प्रकार (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "प्रकार (_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -237,45 +237,31 @@ msgstr "तपशील (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन करा"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "यावर आधारित क्लोन निर्माण करा:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "लक्ष्य यजमान:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "नेटवर्कींग उपरण"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "क्लोनजोगी स्टोरेज आढळले नाही"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "जोडणी (_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>क्लोनींग नवीन, मुळ डिस्कचे स्वतंत्र प्रत बनवतो. शेअरींग\n"
-"अस्तित्वातील डिस्क प्रतिमाचा वापर दोन्ही मुळ व नवीन मशीनकरीता करतो.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "तपशील..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -286,56 +272,39 @@ msgstr ""
"<u>नाही</u>. पासवर्ड बदलवायचे किंवा स्टॅटिक आयपि बदलवायचे असल्यास\n"
", कृपया virt-sysprep(1) साधन पहा.</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "क्लोन (_C)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC पत्ता बदलवा"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "नवीन MAC (_M):"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "प्रकार:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवा"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "मार्ग:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "अस्तित्वातील डिस्क"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीनकरीता नवीन डिस्कचे (क्लोन) निर्माण करा (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "संचार करा(_B)..."
@@ -718,7 +687,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "या वर्च्युअल मशीनकरीता स्टोरेज समर्थीत करा (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "साठा"
@@ -1104,6 +1073,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>वर्च्युअल नेटवर्क संवाद</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "प्रकार:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "रीत:"
@@ -1190,7 +1164,7 @@ msgstr "<b>कंट्रोलर</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>फाइलसिस्टम</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "मोड (_o):"
@@ -1275,7 +1249,7 @@ msgstr "पत्ता (_e):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "पासवर्ड (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "पोर्ट (_P):"
@@ -1551,31 +1525,31 @@ msgstr "पूर्णपणे बंद करा (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन स्थानांतरीत करा"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "पत्ता (_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1587,15 +1561,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>जोडणी</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1604,11 +1578,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1620,15 +1594,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "प्रगत पर्याय"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "स्थानांतरीत करा (_M)"
@@ -2381,7 +2355,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "डिस्क साधन"
@@ -2527,125 +2501,72 @@ msgstr "जॉब रद्द करत आहे..."
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण झाले"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "क्लोन करण्याजोगी स्टोरेज आढळले नाही."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज क्लोन करणे अशक्य."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n"
-"असायला हवे."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "काढून टाकण्याजोगी"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "फक्त वाचा"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "लेखन प्रवेश नाही"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "शेअरकरण्याजोगी"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "तपशील..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "वापरकर्तामोड"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s पैकी"
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "वर्च्युअल जाळ सक्रीय नाही."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "मार्ग '%s' नष्ट करत आहे"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क्स (_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "स्टोरेज शेअरकरण्याजोगी असे चिन्हाकृत केले."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "क्लोन करण्यासाठी काहिच नाही."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "ही डिस्क क्लोन करा"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "क्लोन करण्याजोगी स्टोरेज आढळले नाही."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s सह डिस्क शेअर करा"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "स्टोरेज शेअरड् किंवा क्लोन करणे अशक्य."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "ही डिस्क क्लोन करा"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC पत्ता बदलवतेवेळी त्रुटी: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "क्लोन (_C)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "क्लोनींग अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहतो"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2653,21 +2574,23 @@ msgstr ""
"क्लोन क्रियावेळी अस्तित्वातील प्रतिमा वापरल्यास मार्ग खोडून पुनः लिहले जाईल. तुम्हाला "
"नक्की हे मार्ग वापरायचे?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवतेवेळी त्रुटी: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "डिस्कस् वगळल्यास डाटा खोडून पुन्हा लिहण्याची शक्यता आहे."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"खालील डिस्क उपकरणे क्लोन करण्यास अशक्य:\n"
@@ -2675,23 +2598,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"नवीन अतिथी चालवल्यास या डिस्क प्रतिमामधील डाटा खोडून पुन्हा लिहले जाऊ शकते."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "पूल सेटिंग्ज: %s बदलवतेवेळी त्रुटी"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करत आहे"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3287,6 +3211,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज नष्ट करण्यास अशक्य."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "अव्यवस्थापीत ब्लॉक उपकरण नष्ट करण्यास अशक्य."
@@ -4285,26 +4217,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "पूल सेटिंग्ज: %s बदलवतेवेळी त्रुटी"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4314,45 +4246,45 @@ msgstr ""
" - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n"
" - Xen सर्व्हिस सुरू झाली"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' डिमन सुरू आहे याची खात्री करा."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4551,71 +4483,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "आवड निवड संवाद मध्ये अकार्यान्वीत केले."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "माइग्रेट संवाद सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "वैध लक्ष्य जोडणी नीवडले पाहिजे."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "जोडणी तुटली"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "अतिथी स्थानांतरीत करणे अशक्य: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' स्थानांतरीत करत आहे"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "माइग्रेट जॉब रद्द करतेवेळी त्रुटी: %s"
@@ -4644,11 +4581,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "निष्क्रिय VM संरचनामध्ये निर्देशीत साधन आढळले नाही: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "डोमैनला डिस्कवर साठवत आहे"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमैन स्थानांतरीत करत आहे"
@@ -5529,66 +5466,61 @@ msgstr "स्टोरेज खंडला vol=poolname/volname असे न
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "जुण्या vm '%s': %s ला काढून टाकणे अशक्य"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "नवीन अतिथीकरीता अवैध नाव: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "क्लोनिंगकरीता मार्ग '%s' वापरले नाही: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "मूळ अतिथी नाव किंवा xml आवश्यक आहे."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "डोमेन '%s' आढळले नाही."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "अस्तित्वातील स्टोरेज वॉल्युमकरीता क्लोन करणे सध्या समर्थीत नाही: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"नवीन निर्देशीत मार्गऐवजी एकापेक्षाजास्त डिस्क्स क्लोन करा. (%(passed)d निर्देशीत, "
-"%(need)d आवश्यक"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "मतभेद टाळण्याकरीता, ग्राफिक्स साधन पोर्टला autoport करीता ठरवत आहे."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "फक्त वाचा"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "स्टोरेज शेअरकरण्याजोगी असे चिन्हाकृत केले."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "क्लोनिंगकरीता मार्ग '%s' वापरले नाही: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "मूळ डिस्क माहिती ओळखणे अशक्य: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "मतभेद टाळण्याकरीता, ग्राफिक्स साधन पोर्टला autoport करीता ठरवत आहे."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "डोमेन '%s' आढळले नाही."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "नवीन अतिथीकरीता अवैध नाव: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5608,17 +5540,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "ह्या वॉल्युम प्रकारकरीता रूपण गुणधर्म समर्थीत नाही"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "साधन प्रकार '%s' ला मार्ग आवश्यक"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "विना-अस्तित्वातील मार्ग '%s' करिता स्टोरेज निर्माण बाबी निर्देशीत करा."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5655,7 +5587,7 @@ msgstr "स्टोरेज %(path)s: %(err)s वापरणे अशक्
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' वरील परवानगी लागू झाली नाही"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5663,27 +5595,27 @@ msgstr ""
"अतिथी सुरू असतेवेळी फाइलप्रणालीकडे स्पार्स फाइलच्या वाटपकरीता अतिरिक्त मोकळी जागा "
"उपलब्ध राहणार नाही."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "डिस्क निर्माण करण्यासाठी अतिरिक्त मोकळी जागा उपलब्ध नाही."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M विनंतीकृत > %d M उपलब्ध"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "विना-अस्तित्व डिस्क '%s' करीता आवश्यक आकार"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s क्लोन करत आहे"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5929,7 +5861,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत संचयन संग्रह '%s' बनवू शकले नाही: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "स्टोरेज ऑब्जेक्ट"
@@ -5958,23 +5890,23 @@ msgstr "स्टोरेज संग्रह सुरू करणे अ
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "संग्रह स्वयंसुरवात फ्लॅग सेट करणे अशक्य: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "नाव '%s' आधिपासूनच इतर वॉल्युमतर्फे वापरणीत आहे."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "स्पार्स लॉजिकल वॉल्युम्स समर्थीत नाही, वाटपला क्षमताकरीता ठरवत आहे"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s'चे वाटप करत आहे"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5986,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"वॉल्युम निर्माण करण्यासाठी स्टोरेज संग्रहमध्ये अतिरिक्त मोकळी जागा नाही. (%d M विनंतीकृत "
"वाटप > %d M उपलब्ध)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -5999,19 +5931,13 @@ msgstr ""
"वॉल्युमचे संपूर्णतया वाटप झाल्यानंतर विनंतीकृत वॉल्युम क्षमता उपलब्ध पूल जागापेक्षा जास्त "
"होईल. (%d M विनंतीकृत क्षमता > %d M उपलब्ध)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6030,41 +5956,41 @@ msgstr ""
"बाबी जसे कि पासवर्ड्ज बदलवणे, स्टॅटिक IP पत्ते बदलवमे, इत्यादि या साधनाच्या व्याप्ति बाहेर "
"आहे. या प्रकारच्या बदलावांकरिता, कृपया virt-sysprep(1) पहा."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "साधारण पर्याय"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "मूळ अतिथी म्हणून वापरण्याजोगी XML फाइल."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "मूळ अतिथी संरचनापासून क्लोन नाव व स्टोरेज मार्ग स्वतः निर्माण करा."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "नवीन अतिथीकरीता नाव"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "स्टोरेज संरचना"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "नवीन अतिथीकरीता डिस्क प्रतिमा म्हणून वापरण्याजोगी नवीन फाइल"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6072,55 +5998,60 @@ msgstr ""
"साधनांचे सक्तीने प्रत बनवा (उदा, 'hdc' केवळ वाचनीय cdrom साधन असल्यास, --force-"
"copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "क्लोन डिस्क प्रतिमाकरीता स्पार्स फाइलचा वापर करू नका"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"स्टोरेज क्लोन करू नका, --file तर्फे निर्देशीत नवीन डिस्क प्रतिमा विनाबदल म्हणून साठवले "
-"जातात"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "नेटवर्किंग संरचना"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "क्लोन अतिथीकरीता नवीन ठरलेले MAC पत्ता. पूर्वनिर्धारित विनाक्रम निर्मीत MAC आहे"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "मिश्र पर्याय"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "क्लोन '%s' यशस्वीरित्या निर्माण केले."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "वापरकर्ता विनंतीवेळी इंस्टॉलेशन रद्द केले"
@@ -6427,52 +6358,52 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "इंस्टॉल पूर्ण होईपर्यंत थांबण्याजोगी मिनीटे."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "कृपया 'होय' किंवा 'नाही' द्या."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "अवैध --edit पर्या '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s पैकी एक निर्देशीत पाहिजे."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "मतभेदीय पर्याय %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "बदल निर्देशीत केले नाही."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "फक्त एक बदल कार्य निर्देशीत करणे शक्य आहे (मतभेदीय पर्याय %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6480,87 +6411,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "--%s सह '--edit %s' वापरणे निरर्थक आहे, सरळ रिक्त '--edit' चा वापर करा"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--%s सह --add-device चा वापर शक्य नाही"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--%s सह --remove-device चा वापर शक्य नाही"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s करिता --build-xml समर्थीत नाही"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "बदललेल्या XML सह '%s' ठरवायचे?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "डोमेन '%s' यशस्वीरित्या ठरवले."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "डोमैन सुरू करतेवेळी त्रुटी"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "साधन %s: %s सक्रीय करतेवेळी त्रुटी"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "साधन %s यशस्वी."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "आदेश ओळ पर्यायांचा वापर करून libvirt XML संपादित करा."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "डोमेन नाव, id, किंवा uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML कृती"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6574,7 +6505,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (सर्व डिस्क साधन संपादित करा)\n"
"--edit target=hda --disk ... (डिस्क 'hda' संपादित करा)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6586,7 +6517,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (सर्व डिस्क्स काढून टाका)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6594,17 +6525,17 @@ msgstr ""
"निर्देशीत साधन समाविष्ट करा. उदाहरणार्थ:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "आउटपुट पर्याय"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6616,71 +6547,71 @@ msgstr ""
"--remove-device सह, हे हॉटप्लग कार्य आहे.\n"
"--edit सह, हे साधन अद्यावत कार्य आहे."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr "डोमेन जबरनपणे ठरवा. --print पर्याय निर्देशीत असल्यावरच आवश्यक असते."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "फक्त विनंतीकृत बदलाचीच छपाई करा, diff रूपणमध्ये"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "फक्त विनंतीकृत बदलाचीच छपाई करा, संपूर्ण XML रूपणमध्ये"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "कोणतेही परिणाम साठवण्यापूर्वी खात्री करणे आवश्यक."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML पर्याय"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "stdin इंपुटसह --confirm चा वापर अशक्य."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "stdin इंपुटसह --update चा वापर अशक्य."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "डोमेन निर्देशीत पाहिजे"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--%s करिता --update कसे करायचे, ते माहिती नाही"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "वापरकर्ता विनंतीनुसार रद्द केले"
@@ -6703,6 +6634,109 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s नाव '%s' मध्ये '%s' अक्षर समाविष्टीत असू शकत नाही."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "यावर आधारित क्लोन निर्माण करा:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "लक्ष्य यजमान:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "नेटवर्कींग उपरण"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "क्लोनजोगी स्टोरेज आढळले नाही"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>क्लोनींग नवीन, मुळ डिस्कचे स्वतंत्र प्रत बनवतो. शेअरींग\n"
+#~ "अस्तित्वातील डिस्क प्रतिमाचा वापर दोन्ही मुळ व नवीन मशीनकरीता करतो.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC पत्ता बदलवा"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "नवीन MAC (_M):"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज क्लोन करणे अशक्य."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n"
+#~ "असायला हवे."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "काढून टाकण्याजोगी"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "लेखन प्रवेश नाही"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "शेअरकरण्याजोगी"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "वापरकर्तामोड"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s पैकी"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "वर्च्युअल जाळ सक्रीय नाही."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क्स (_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "क्लोन करण्यासाठी काहिच नाही."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "स्टोरेज शेअरड् किंवा क्लोन करणे अशक्य."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC पत्ता बदलवतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "मूळ अतिथी नाव किंवा xml आवश्यक आहे."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "नवीन निर्देशीत मार्गऐवजी एकापेक्षाजास्त डिस्क्स क्लोन करा. (%(passed)d निर्देशीत, "
+#~ "%(need)d आवश्यक"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "स्टोरेज क्लोन करू नका, --file तर्फे निर्देशीत नवीन डिस्क प्रतिमा विनाबदल म्हणून साठवले "
+#~ "जातात"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 30a8844d..0f1a866e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -229,43 +229,29 @@ msgstr "_Terperinci"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
+#: ui/clone.ui:139
+msgid "Connection:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Terperinci"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -273,56 +259,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Layari..."
@@ -701,7 +670,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1084,6 +1053,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1249,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1523,31 +1497,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1559,15 +1533,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1576,11 +1550,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1592,15 +1566,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2333,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2472,158 +2446,100 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
+msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
+#: virtManager/clone.py:560
#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3188,6 +3104,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4156,71 +4080,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4411,70 +4335,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4500,11 +4429,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5331,59 +5260,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5402,17 +5328,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5448,32 +5374,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5713,7 +5639,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5742,30 +5668,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5773,19 +5699,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5797,93 +5717,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6177,137 +6104,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6316,7 +6243,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6324,23 +6251,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6348,71 +6275,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7a5cb963..c114d7da 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -229,43 +229,31 @@ msgstr "_Detaljer"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Ko_ble til"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Detaljer"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -273,56 +261,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom"
@@ -701,7 +672,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1084,6 +1055,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1249,7 +1225,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1523,31 +1499,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1559,15 +1535,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1576,11 +1552,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1592,15 +1568,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2333,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2472,159 +2448,100 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuelt nettverk"
-
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:181
+#, python-format
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
+#: virtManager/clone.py:560
#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3190,6 +3107,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4158,71 +4083,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4413,70 +4338,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4502,11 +4432,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5333,59 +5263,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5404,17 +5331,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5451,32 +5378,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5716,7 +5643,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5745,30 +5672,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5776,19 +5703,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5800,93 +5721,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6181,137 +6109,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6320,7 +6248,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6328,23 +6256,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6352,71 +6280,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6438,5 +6366,10 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuelt nettverk"
+
#~ msgid "MAC address:"
#~ msgstr "MAC-adresse:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c9ab47f7..53cbdd9d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Apparaat _type:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -243,47 +243,31 @@ msgstr "_Details"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Kloon virtuele machine"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Kloon virtuele machine</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Maak een kloon gebaseerd op:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Bestemmingshost:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Geen netwerk apparaten"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "Netwerken:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
+msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Geen opslag te klonen"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "_Verbinding:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Opslag:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Klonen creëert een nieuwe, onafhankelijke kopie van de "
-"originele schijf. Delen\n"
-"gebruikt de bestaande schijf image voor zowel de originele als de nieuwe "
-"machine.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Details..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -295,56 +279,39 @@ msgstr ""
"het wijzigen van wachtwoorden of statische IP-adressen, zie dan het virt-"
"sysprep (1) gereedschap.</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "K_loon"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Verander MAC adres"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nieuwe _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Verander opslag pad"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "Doel:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Bestaande schijf"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "Nieuw _Pad:"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Maak een nieuwe schijf (k_loon) aan voor de virtuele machine"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."
@@ -727,7 +694,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Zet opslag aan voor deze virtuele machine"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
@@ -1113,6 +1080,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuele netwerk interface</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
@@ -1199,7 +1171,7 @@ msgstr "<b>Controller</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Bestandssysteem</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odus:"
@@ -1284,7 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Poort:"
@@ -1560,31 +1532,31 @@ msgstr "A_fsluiten"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migreer de virtuele machine"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1596,15 +1568,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Connectiviteit</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1613,11 +1585,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1629,15 +1601,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migreren"
@@ -2380,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Schijfapparaat"
@@ -2524,125 +2496,72 @@ msgstr "Taak afsluiten..."
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Geen opslag te klonen."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Kan onbeheerde opslag op afstand niet klonen."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Te klonen blok apparaten moeten libvirt\n"
-"beheerde opslag volumes zijn. "
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Geen toegang tot ouder map."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Pad bestaat niet."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Kan %s opslagpool niet klonen."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Verwijderbaar"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Alleen-lezen"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Geen schrijf toegang"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Deelbaar"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Fout bij het starten van kloon-dialoogvenster: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Details..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Gebruiker mode"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s van %(maxmem)s"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Virtueel netwerk is niet actief."
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Nieuw _Pad:"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Virtueel netwerk"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Opslag is gemarkeerd als deelbaar."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Niets te klonen."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Deze schijf klonen"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Geen opslag te klonen."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Deel schijf met %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Opslag kan niet gedeeld of gekloond worden."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Een of meer schijven kunnen niet gekloond of gedeeld worden."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Deze schijf klonen"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Fout bij veranderen van MAC adres: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Fout bij het starten van kloon-dialoogvenster: %s"
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "K_loon"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonen zal het bestaande bestand overschreven"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2650,21 +2569,23 @@ msgstr ""
"Het gebruik van een bestaand image overschrijft het pad tijdens het kloon "
"proces. Weet je zeker dat je dit pad wilt gebruiken?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Fout bij veranderen van opslag pad: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Schijven overslaan kan het overschrijven van data veroorzaken."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"De volgende schijf apparaten worden niet gekloond:\n"
@@ -2672,23 +2593,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Het draaien van de nieuwe guest kan data in deze schijf images overschrijven."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fout bij aanmaken van virtuele machine kloon '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van input: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Fout bij het starten van kloon-dialoogvenster: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Aanmaken van virtuele machine kloon '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3287,6 +3209,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Kan niet-beheerde opslag op afstand niet verwijderen."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Pad bestaat niet."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Geen toegang tot ouder map."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Kan niet-beheerd blok apparaat niet verwijderen."
@@ -4278,71 +4208,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuele machine beheerder verbinding mislukt"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4541,71 +4471,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Uitgezet in de voorkeuren dialoog."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Fout bij lanceren van migratie dialoog: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Een geldige bestemming verbinding moet geselecteerd worden."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Niet-verbonden"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Kan guest niet migreren: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van input: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migreren van VM '%s'"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Fout bij afbreken van migratie taak: %s"
@@ -4632,11 +4567,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Kon gespecificeerde apparaat niet vinden in de inactieve VM configuratie: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Domein opslaan op schijf"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Domein migreren"
@@ -5496,66 +5431,61 @@ msgstr "Opslag volume moet gespecificeerd worden als vol=poolnaam/volnaam"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Kon oude vm '%s' niet verwijderen: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Ongeldige naam voor nieuwe gast: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Kon pad '%s' niet gebruiken voor het klonen: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Originele gast naam of xml wordt vereist."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Domein '%s' werd niet gevonden."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"Er zijn meer te klonen schijven gespecificeerd dan nieuwe paden (%(passed)d "
-"gespecificeerd, %(need)d nodig)"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Alleen-lezen"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Opslag is gemarkeerd als deelbaar."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Kon pad '%s' niet gebruiken voor het klonen: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Kon oorspronkelijke schijf informatie niet bepalen: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Domein '%s' werd niet gevonden."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Ongeldige naam voor nieuwe gast: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5573,17 +5503,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Formaat attribuut niet ondersteund voor dit volume type"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Apparaat type '%s' vereist een pad"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5620,7 +5550,7 @@ msgstr "Kan opslag %(path)s niet gebruiken: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Rechten op '%s' waren niet blijvend"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5628,27 +5558,27 @@ msgstr ""
"Het bestandssysteem zal niet genoeg vrije ruimte hebben om het sparse-"
"bestand volledig toe te wijzen als de gast draait."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Er is niet genoeg vrije ruimte op de schijf aan te maken."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "%d M gevraagd > %d M beschikbaar"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "grootte is vereist voor niet-bestaande schijf '%s'"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonen van %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5893,7 +5823,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Kon standaard opslag pool '%s' niet aanmaken: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Opslag object"
@@ -5922,23 +5852,23 @@ msgstr "Kon opslag pool niet starten: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Kon pool autostart vlag miet instellen: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "De naam '%s' is al in gebruik door een ander volume."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Toewijzing van '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5950,7 +5880,7 @@ msgstr ""
"Er is niet voldoende vrije ruimte op de opslag pool om het volume aan te "
"maken. (%d M gevraagde toewijzing > %d M beschikbaar)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -5964,19 +5894,13 @@ msgstr ""
"ruimte als het volume volledig wordt toegewezen. (%d M gevraagde capaciteit "
"> %d M beschikbare)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5988,19 +5912,19 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML bestand te gebruiken als de originele gast."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6008,23 +5932,23 @@ msgstr ""
"Genereer automatisch een kloon naam en opslag paden uit de originele gast "
"configuratie."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Naam voor de nieuwe gast"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Opslag configuratie"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Nieuw bestand te gebruiken als de schijf image voor de nieuwe gast"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6032,33 +5956,32 @@ msgstr ""
"Forceer het kopiëren van apparaten (b.v., als 'hdc' een alleen-lezen cdrom "
"apparaat is, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Gebruik geen sparse bestand voor de schijf image van de kloon"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Kloon geen opslag, nieuwe schijf images gespecificeerd met --file blijven "
-"ongewijzigd behouden"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Netwerk configuratie"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6066,23 +5989,29 @@ msgstr ""
"Nieuw vast MAC adres voor de kloon gast. Standaard is dit een willekeurig "
"gegenereerde MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diverse opties"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Kloon '%s' is met succes aangemaakt."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installatie afgebroken op verzoek van de gebruiker"
@@ -6387,139 +6316,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Ongeldige --edit optie '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Een van %s moet opgegeven worden."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Geen wijziging opgegeven."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Kan --add-device niet gebruiken met --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Kan --remove-device niet gebruiken met --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml niet ondersteund voor %s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Fout bij starten van domein"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Fout bij toevoegen van apparaat: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Domein naam, id, of uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML acties"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6528,7 +6457,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6536,23 +6465,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Output opties"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6560,71 +6489,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML opties"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Kan --confirm niet gebuiken met stdin invoer"
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Kan --update niet gebruiken met stdin invoer"
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Een domein moet opgegeven worden"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Afgebroken op verzoek van de gebruiker"
@@ -6646,6 +6575,117 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Maak een kloon gebaseerd op:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Bestemmingshost:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Geen netwerk apparaten"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "Netwerken:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Geen opslag te klonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Klonen creëert een nieuwe, onafhankelijke kopie van de "
+#~ "originele schijf. Delen\n"
+#~ "gebruikt de bestaande schijf image voor zowel de originele als de nieuwe "
+#~ "machine.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Verander MAC adres"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nieuwe _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Kan onbeheerde opslag op afstand niet klonen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te klonen blok apparaten moeten libvirt\n"
+#~ "beheerde opslag volumes zijn. "
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Kan %s opslagpool niet klonen."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Verwijderbaar"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Geen schrijf toegang"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Deelbaar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Gebruiker mode"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s van %(maxmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtueel netwerk is niet actief."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtueel netwerk"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Niets te klonen."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Opslag kan niet gedeeld of gekloond worden."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Een of meer schijven kunnen niet gekloond of gedeeld worden."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Fout bij veranderen van MAC adres: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Fout bij veranderen van opslag pad: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Originele gast naam of xml wordt vereist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn meer te klonen schijven gespecificeerd dan nieuwe paden "
+#~ "(%(passed)d gespecificeerd, %(need)d nodig)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kloon geen opslag, nieuwe schijf images gespecificeerd met --file blijven "
+#~ "ongewijzigd behouden"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 35ad0912..33d8d9e6 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -235,45 +235,31 @@ msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "କୌଣସି ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ନାହିଁ"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "ସଂଯୋଗ (_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ନୂତନ, ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କର ସ୍ୱାଧୀନ ନକଲ।\n"
-"ଉଭୟ ପ୍ରକୃତ ଏବଂ ନୂତନ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ସହଭାଗ ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -281,56 +267,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ (_l)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "ନୂତନ MAC (_M):"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "ପ୍ରକାର:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଡିସ୍କ (କ୍ଲୋନ) ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..."
@@ -709,7 +678,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ"
@@ -1096,6 +1065,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
@@ -1182,7 +1156,7 @@ msgstr "<b>ନିୟୋନ୍ତ୍ରକ</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "ଅବସ୍ଥା (_o):"
@@ -1267,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_P):"
@@ -1543,31 +1517,31 @@ msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "ଠିକଣା (_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1579,15 +1553,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>ସଂଯୋଜକତା</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1596,11 +1570,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1612,15 +1586,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ (_M)"
@@ -2360,7 +2334,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2503,125 +2477,72 @@ msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି
msgid "Completed"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ସୁଦୂର ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n"
-"libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "ଲେଖିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "ଚାଳକ ଧାରା"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)sର"
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।"
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ।"
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "ଏହି ଡିସ୍କକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s ସହିତ ଡିସ୍କକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କଦାପି ସହଭାଗ ଅଥବା କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "ଏହି ଡିସ୍କକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ (_l)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବ"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2629,21 +2550,23 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା କ୍ଲୋନ ପଦ୍ଧତିରେ ପଥକୁ ନବଲିଖନ କରିବ। ଆପଣ ଏହି ପଥକୁ "
"ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପଥକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଦ୍ୱାରା ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ଘଟିପାରେ।"
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ଲୋନ କରାହେବ ନାହିଁ:\n"
@@ -2651,23 +2574,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ନୂତନ ଅତିଥିକୁ ଚଲାଇବା ଫଳରେ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରେ ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ହୋଇପାରେ।"
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର କ୍ଲୋନ '%s' ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ନିବେଶ: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଗ୍ରସର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କ୍ଲୋନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3249,6 +3173,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ଦୂରବର୍ତ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
@@ -4235,26 +4167,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4264,45 +4196,45 @@ msgstr ""
" - ଏକ Xen ହୋଷ୍ଟ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଯାଇଛି\n"
" - Xen ସର୍ଭିସକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ 'libvirtd' ଡେମନଟି ଚାଲୁଅଛି।"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4501,71 +4433,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "ମନପସନ୍ଧ ସଂଳାପରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଂଳାପକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗକୁ ବାଛିବା ଉଚିତ।"
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "ଅତିଥିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ନିବେଶ: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରୁଅଛି"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
@@ -4591,11 +4528,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ VM ସଂରଚନାରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପକରଣକୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ଡମେନକୁ ଡିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
@@ -5460,66 +5397,61 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବ
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ପୁରୁଣା vm '%s' କୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ଅବୈଧ ନାମ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ପାଇଁ '%s' ପଥକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ନାମ କିମ୍ବା xml ଆବଶ୍ୟକ।"
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "ଡମେନ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ କ୍ଲୋନ କରିବା ବର୍ତ୍ତମାନ ସହାୟତାପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"ଉଲ୍ଲିଖିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅଧିକ ଡିସ୍କ କ୍ଲୋନ କରିବାକୁ ଅଛି। (%(passed)d ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, %(need)d "
-"ଆବଶ୍ୟକ"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି ନହେବା ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ଉପକରମ ପୋର୍ଟକୁ autoport ରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।"
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।"
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ପାଇଁ '%s' ପଥକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି ନହେବା ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ଉପକରମ ପୋର୍ଟକୁ autoport ରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।"
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "ଡମେନ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ଅବୈଧ ନାମ: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5537,17 +5469,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଶୈଳୀ ଗୁଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏକ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5584,7 +5516,7 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ %(path)s ବ୍ୟବହାର କରିପାର
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନୁମତିଗୁଡ଼ିକ ରହିନଥାଏ"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5592,27 +5524,27 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ sparse ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ "
"ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ଡିସ୍କ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି > %d M ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଆକାର ଆବଶ୍ୟକ"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s କୁ କ୍ଲୋନ କରୁଅଛି"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5857,7 +5789,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ବସ୍ତୁ"
@@ -5886,23 +5818,23 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାର
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "ପୁଲ ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ସୂଚକକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' ନାମଟି ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି।"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ, କ୍ଷମତା ସହିତ ସମାନ ବଣ୍ଟନକୁ ସେଟ କରୁଅଛି"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5914,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"ଭଲ୍ୟୁମ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ଉପରେ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ। (%d M ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ବଣ୍ଟନ > "
"%d M ଉପଲବ୍ଧ)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -5927,19 +5859,13 @@ msgstr ""
"ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଭଲ୍ୟୁମ କ୍ଷମତା ଉପଲବ୍ଧ ପୁଲ ସ୍ଥାନକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିବ ଯେତେବେଳେ ଭଲ୍ୟୁମ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ "
"ଭାବରେ ବଣ୍ଟନ କରାଯାଇଥାଏ। (%d M ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା କ୍ଷମତା > %d M ଉପଲବ୍ଧ)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5951,41 +5877,41 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା XML ଫାଇଲ।"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ସଂରଚନାରୁ ସ୍ୱୟଂ ନିର୍ମିତ କ୍ଲୋନ ନାମ ଏବଂ ସଂରକ୍ଷଣ ପଥଗୁଡ଼ିକ।"
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ନାମ"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସଂରଚନା"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର ହେବାକୁ ଥିବା ନୂତନ ଫାଇଲ"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -5993,56 +5919,61 @@ msgstr ""
"ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯକରିଥାଏ (ଯେପରିକି, ଯଦି 'hdc' ଟି ଗୋଟିଏ ମନଇଚ୍ଛା cdrom ଉପକରଣ "
"ହୋଇଥାଏ, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି ପାଇଁ sparse ଫାଇଲ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ, --file ମାଧ୍ଯମରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଥିବା ନୂତନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ "
-"ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ରଖାଯାଇଥାଏ"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ ସଂରଚନା"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
"କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଅତିଥି ପାଇଁ ନୂତନ ସ୍ଥାୟୀ MAC ଠିକଣା। ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତଟି ହେଉଛି ମନଇଚ୍ଛା ଜାତ MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ବିବିଧ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "କ୍ଲୋନ '%s' ସଫଳତାର ସହିତ ସୃଷ୍ଟି କରାହେଲା।"
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନୁରୋଧ ହେତୁ ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି"
@@ -6344,139 +6275,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6485,7 +6416,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6493,23 +6424,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6517,71 +6448,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନୁରୋଧ ପାଇ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଥାଏ"
@@ -6603,6 +6534,103 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "କୌଣସି ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ନାହିଁ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ନୂତନ, ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କର ସ୍ୱାଧୀନ ନକଲ।\n"
+#~ "ଉଭୟ ପ୍ରକୃତ ଏବଂ ନୂତନ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ସହଭାଗ ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "ନୂତନ MAC (_M):"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ସୁଦୂର ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n"
+#~ "libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "ଲେଖିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅନୁମତି ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ଚାଳକ ଧାରା"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)sର"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ।"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କଦାପି ସହଭାଗ ଅଥବା କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପଥକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ନାମ କିମ୍ବା xml ଆବଶ୍ୟକ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ଉଲ୍ଲିଖିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅଧିକ ଡିସ୍କ କ୍ଲୋନ କରିବାକୁ ଅଛି। (%(passed)d ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, "
+#~ "%(need)d ଆବଶ୍ୟକ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ, --file ମାଧ୍ଯମରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଥିବା ନୂତନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ "
+#~ "ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ରଖାଯାଇଥାଏ"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fc45705a..fb888839 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 03:28+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ਕਿਸਮ(_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -239,46 +239,31 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>ਕਲੋਨਿੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਲ ਡਿਸਕ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ, ਆਤਮ-ਨਿਰਭਰ ਕਾਪੀ ਬਣਦੀ ਹੈ। "
-"ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ\n"
-"ਅਸਲੀ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਮਸ਼ੀਨ ਦੋਨਾਂ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "ਵੇਰਵਾ..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -286,56 +271,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "ਕਲੋਨ(_l)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਬਦਲੋ"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "ਨਵਾਂ _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲੋ"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "ਰਾਹ:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਡਿਸਕ (c_lone) ਬਣਾਓ"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
@@ -714,7 +682,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ਇਸ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼"
@@ -1102,6 +1070,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ਮੋਡ:"
@@ -1188,7 +1161,7 @@ msgstr "<b>ਕੰਟਰੋਲਰ</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "ਮੋਡ(_o):"
@@ -1273,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ(_P):"
@@ -1549,31 +1522,31 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1585,15 +1558,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>ਕੁਨੈਕਟੀਵਿਟੀ</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1602,11 +1575,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1618,15 +1591,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ(_M)"
@@ -2366,7 +2339,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2509,125 +2482,72 @@ msgstr "ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
msgid "Completed"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ।"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਰਿਮੋਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n"
-"ਵਲੋਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਯੋਗ"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "ਵੇਰਵਾ..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਮੋਡ"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(maxmem)s ਵਿੱਚੋਂ %(currentmem)s"
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।"
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ।"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "ਡਿਸਕ ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਜਾਂ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।"
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "ਕਲੋਨ(_l)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2635,21 +2555,23 @@ msgstr ""
"ਕਲੋਨ ਕਾਰਜ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਮਾਰਗ ਨੂੰ "
"ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "ਡਿਸਕ ਛੱਡਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"ਹੇਠਲੀ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ:\n"
@@ -2657,23 +2579,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ਨਵਾਂ ਗੈੱਸਟ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਵਿਚਲਾ ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "ਪੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਓ"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3271,6 +3194,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@@ -4256,26 +4187,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "ਪੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4285,45 +4216,45 @@ msgstr ""
" - ਇੱਕ Xen ਹੋਸਟ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਸੀ\n"
" - Xen ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਸੀ"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'libvirtd' ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4522,71 +4453,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ।"
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "ਇੱਕ ਸਹੀ ਨੀਯਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "ਗਿਸਟ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
@@ -4614,11 +4550,11 @@ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਨੂੰ ਨ
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ VM ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
@@ -5482,65 +5418,61 @@ msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ vol=poolname/volname ਵਜੋਂ ਜਰ
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ vm '%s' ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਲਈ ਅਯੋਗ ਨਾਂ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "ਕਲੋਨਿੰਗ ਲਈ '%s' ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਿਆ: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "ਅਸਲੀ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ xml ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕਲੋਨ ਕਰਨਾ ਇਸ ਮੌਕੇ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦਰਸਾਏ ਨਵੇਂ ਰਾਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ। (%(passed)d ਦਰਸਾਇਆ, %(need)d ਲੋੜੀਂਦਾ"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "ਟਕਰਾਅ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਲਈ, ਗਰਾਫਿਕਸ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਸ੍ਵੈ-ਪੋਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "ਕਲੋਨਿੰਗ ਲਈ '%s' ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਿਆ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "ਟਕਰਾਅ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਲਈ, ਗਰਾਫਿਕਸ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਸ੍ਵੈ-ਪੋਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਲਈ ਅਯੋਗ ਨਾਂ: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5558,17 +5490,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਇਸ ਆਇਤਨ ਕਿਸਮ ਵੱਲੋਂ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਰਾਹ ਦੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਹ '%s' ਲਈ ਭੰਡਾਰਣ ਬਣਾਉਣ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਓ।"
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5605,7 +5537,7 @@ msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ %(path)s: %(err)s
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰੀਆਂ ਟਿਕੀਆਂ ਨਹੀਂ"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5613,27 +5545,27 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਕੋਲ ਸਪਾਰਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੰਡਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫ਼ੀ "
"ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। "
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "%d M ਮੰਗੀ ਗਈ > %d M ਉਪਲੱਬਧ"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਡਿਸਕ '%s' ਲਈ ਇੱਕ ਆਕਾਰ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ਕਲੋਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5878,7 +5810,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਬਜੈਕਟ"
@@ -5907,23 +5839,23 @@ msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿ
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "ਪੂਲ ਸ੍ਵੈ-ਸ਼ੁਰੂ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਆਇਤਨ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "ਸਪਾਰਸ ਲੌਜਿਕਲ ਆਇਤਨ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਵੰਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥਾ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ਵੰਡ ਰਿਹਾ"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5934,7 +5866,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਤੇ ਆਇਤਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। (%d M ਮੰਗੀ ਗਈ ਵੰਡ > %d M ਉਪਲੱਬਧ)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -5947,19 +5879,13 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਆਇਤਨ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਮੰਗੀ ਗਈ ਆਇਤਨ ਸਮਰੱਥਾ ਉਪਲੱਬਧ ਪੂਲ ਥਾਂ ਨਾਲੋਂ "
"ਵੱਧ ਜਾਵੇਗੀ। (%d M ਮੰਗੀ ਗਈ ਸਮਰੱਥਾ > %d M ਉਪਲੱਬਧ)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5971,41 +5897,41 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "ਅਸਲੀ ਗੈਸਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ XML ਫਾਈਲ।"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "ਅਸਲ ਗੈਸਟ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਭੰਡਾਰਣ ਰਾਹ ਕਲੋਨ ਕਰੋ।"
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "ਨਵੇਂ ਗੈਸਟ ਲਈ ਨਾਂ"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "ਨਵੇਂ ਗੈਸਟ ਲਈ ਡਿਸਕ ਇਮੇਜ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6013,54 +5939,60 @@ msgstr ""
"ਯੰਤਰਾਂ ਤੇ ਜੋਰ ਨਾਲ ਨਕਲ ਕਰੋ (ਉਦਾਹਰਣ, ਜੇ 'hdc' ਇੱਕ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ cdrom ਯੰਤਰ ਹੈ, --force-"
"copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "ਕਲੋਨ ਦੀ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਕੋਈ ਸਪਾਰਸ ਫ਼ਾਈਲ ਨਾ ਵਰਤੋ"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"ਭੰਡਾਰਣ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਾ ਕਰੋ, --file ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਇਮੇਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਬਦਲਿਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਕਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "ਕਲੋਨ ਗੈਸਟ ਲਈ ਨਵਾਂ ਠੀਕ ਕੀਤਾ MAC ਪਤਾ। ਮੂਲ ਇੱਕ ਬੇਤਰਤੀਬੀ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ MAC ਹੈ"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ਫ਼ੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "ਕਲੋਨ '%s' ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ"
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ ਗਈ"
@@ -6364,139 +6296,139 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਪਏ ਮਿੰਟ।"
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "ਯੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6505,7 +6437,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6513,23 +6445,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6537,71 +6469,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
@@ -6623,6 +6555,103 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>ਕਲੋਨਿੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਲ ਡਿਸਕ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ, ਆਤਮ-ਨਿਰਭਰ ਕਾਪੀ ਬਣਦੀ ਹੈ। "
+#~ "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ\n"
+#~ "ਅਸਲੀ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਮਸ਼ੀਨ ਦੋਨਾਂ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਬਦਲੋ"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਰਿਮੋਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n"
+#~ "ਵਲੋਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਯੋਗ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਮੋਡ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(maxmem)s ਵਿੱਚੋਂ %(currentmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਜਾਂ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।"
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ xml ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦਰਸਾਏ ਨਵੇਂ ਰਾਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ। (%(passed)d ਦਰਸਾਇਆ, %(need)d "
+#~ "ਲੋੜੀਂਦਾ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਭੰਡਾਰਣ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਾ ਕਰੋ, --file ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਇਮੇਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਬਦਲਿਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5d733397..9c3dd288 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "_Typ urządzenia:"
msgid "T_ype:"
msgstr "_Typ:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -244,46 +244,33 @@ msgstr "_Szczegóły"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Sklonowanie maszyny wirtualnej"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Sklonowanie maszyny wirtualnej</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Utworzenie klona na podstawie:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Gospodarz docelowy:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Brak urządzeń sieciowych"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "Sieć:"
+#: ui/clone.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original VM:"
+msgstr "Oryginalny gospodarz:"
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "P_ołączenie:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Pamięć masowa:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Klonowanie utworzy nową, niezależną kopię oryginalnego\n"
-"dysku. Współdzielenie używa istniejącego obrazu dysku dla nowej i starej\n"
-"maszyny.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Szczegóły…"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -295,56 +282,39 @@ msgstr ""
"zmienić hasła lub statyczne adresy IP, to należy użyć narzędzia virt-"
"sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "Sk_lonuj"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Zmiana adresu MAC"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nowy adres _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "Adres MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Zmiana ścieżki pamięci masowej"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "Cel:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Istniejący dysk"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "Nowa ś_cieżka:"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Utworzenie nowego dysku (k_lona) dla maszyny wirtualnej"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj…"
@@ -741,7 +711,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Włącz_enie pamięci masowej dla tej maszyny wirtualnej"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Pamięć masowa"
@@ -1131,6 +1101,11 @@ msgstr "Adres I_P:"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Wirtualny interfejs sieciowy</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
@@ -1211,7 +1186,7 @@ msgstr "<b>Kontroler</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>System plików</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "_Tryb:"
@@ -1296,7 +1271,7 @@ msgstr "Adr_es:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Ha_sło:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1572,31 +1547,31 @@ msgstr "Wyłą_cz"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migruje maszynę wirtualną"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "Migrowanie maszyny wirtualnej:"
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "Oryginalny gospodarz:"
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "Nowy g_ospodarz:"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Decyzja biblioteki libvirt"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1617,15 +1592,15 @@ msgstr ""
"z biblioteką libvirt jest zaszyfrowane. Używanie tego jednocześnie "
"z transportem SSH może być trudne."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "Adres _URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Łączność</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1639,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Włączenie tej opcji każe bibliotece libvirt pominąć sprawdzanie tego."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "_Zezwolenie na niezabezpieczoną migrację:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1663,15 +1638,15 @@ msgstr ""
"wirtualnej, a działająca kopia przenoszona do celu jest tylko tymczasowa, "
"i zniknie po jej wyłączeniu."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Przeniesienie tymczasowe:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Zaawansowane opcje"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migruj"
@@ -2430,7 +2405,7 @@ msgstr "PS/2"
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_type)s %(input_bus)s"
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Urządzenie dyskowe"
@@ -2574,122 +2549,73 @@ msgstr "Anulowanie zadania…"
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Nie można sklonować niezarządzanej zdalnej pamięci masowej."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Urządzenia blokowe do klonowania powinny\n"
-"być woluminami pamięci masowych zarządzanymi\n"
-"przez bibliotekę libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Ścieżka nie istnieje."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Nie można sklonować puli pamięci masowej %s."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Wymienne"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Tylko do odczytu"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Brak uprawnienia do zapisu"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Współdzielone"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego klonowania: %s"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Szczegóły…"
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Oryginalny gospodarz:"
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Tryb użytkownika (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Nowa ś_cieżka:"
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Pamięć masowa jest oznaczona jako współdzielona."
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Sieć wirtualna %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Sieć wirtualna (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania."
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nie ma nic do sklonowania."
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "Współdziel dysk z %s"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "Sklonuj ten dysk"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "Współdziel dysk z %s"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Pamięć masowa nie może być współdzielona lub klonowana."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Jeden lub więcej dysków nie może być klonowany lub współdzielony."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego klonowania: %s"
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Błąd podczas zmieniania adresu MAC: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "Sk_lonuj"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonowanie zastąpi istniejący plik"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2697,21 +2623,23 @@ msgstr ""
"Użycie istniejącego obrazu zastąpi ścieżkę podczas procesu klonowania. Na "
"pewno użyć tej ścieżki?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Błąd podczas zmieniania ścieżki do pamięci masowej: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Pominięcie dysków może spowodować zastąpienie danych."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Następujące urządzenia dysków nie zostaną sklonowane:\n"
@@ -2719,22 +2647,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Uruchomienie nowego gościa może zastąpić dane w tych obrazach dysków."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia klona maszyny wirtualnej „%(vm)s”: %(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Błąd podczas zmieniania ustawień puli: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Tworzenie klona maszyny wirtualnej „%s”"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3331,6 +3260,14 @@ msgstr "Nie można usunąć urządzenia SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nie można usunąć niezarządzanej zdalnej pamięci masowej."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Ścieżka nie istnieje."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nie można usunąć niezarządzanego urządzenia blokowego."
@@ -4332,17 +4269,17 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania woluminu „%s”"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania ustawień puli: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"Zdalny gospodarz wymaga wersji poleceń netcat/nc obsługujących opcję -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
@@ -4350,13 +4287,13 @@ msgstr ""
"Proszę skonfigurować dostęp do zdalnego gospodarza kluczem SSH lub "
"zainstalować pakiet askpass dla SSH lokalnie."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Proszę sprawdzić, czy usługa „libvirtd” jest uruchomiona na zdalnym "
"gospodarzu."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4366,7 +4303,7 @@ msgstr ""
" • Jądro gospodarza Xen zostało uruchomione\n"
" • Usługa Xen została uruchomiona"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4376,20 +4313,20 @@ msgstr ""
"przez ssh -X lub VNC, to nie będzie można połączyć się z biblioteką libvirt "
"jako zwykły użytkownik. Proszę spróbować uruchomić jako root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Proszę sprawdzić, czy usługa „libvirtd” jest uruchomiona."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych się nie powiodło"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4397,7 +4334,7 @@ msgstr ""
"Usługa libvirtd nie jest zainstalowana. Proszę ją zainstalować i uruchomić, "
"aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4405,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"Usługa libvirtd jest zainstalowana, ale nie jest uruchomiona. Proszę ją "
"uruchomić, aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
@@ -4414,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"pakiety wirtualizacji QEMU/KVM są zainstalowane, aby zarządzać wirtualizacją "
"na tym gospodarzu."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4611,29 +4548,29 @@ msgstr "Wznawia maszynę wirtualną"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Wyłączono w oknie dialogowym preferencji."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego migracji: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Bezpośrednio"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Tunelowanie"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>Migracja „%(vm)s”</span>"
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Należy wybrać prawidłowe połączenie docelowe."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4643,42 +4580,47 @@ msgstr ""
"libvirt , ale wybrane połączenie jest lokalnym adresem URI. Biblioteka "
"libvirt odrzuci go, jeśli nie dodany zostanie transport."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s (nadzorcy się nie zgadzają)"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (rozłączono)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s (to samo połączenie)"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Brak dostępnych używalnych połączeń."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Nie można migrować gościa: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migrowanie maszyny wirtualnej „%s”"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
"Migrowanie maszyny wirtualnej „%(name)s” do %(host)s. Może to chwilę zająć."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Błąd podczas anulowania zadania migracji: %s"
@@ -4710,11 +4652,11 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć podanego urządzenie w nieaktywnej konfiguracji maszyny "
"wirtualnej: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Zapisywanie domeny na dysku"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrowanie domeny"
@@ -5668,65 +5610,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Oczekiwano ciągu w formacie PCI dla „%s”"
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Nie można usunąć starej maszyny wirtualnej „%(vm)s”: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Nie można użyć ścieżki „%(path)s” do sklonowania: %(error)s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Oryginalna nazwa gościa lub XML są wymagane."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr "Domena do sklonowania musi być wyłączona."
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Nie odnaleziono domeny „%s”."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Klonowanie do istniejącego woluminu pamięci masowej jest obecnie "
"nieobsługiwane: „%s”"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr ""
-"Podano więcej dysków do klonowania niż nowych ścieżek. (%(passed)d podano, "
-"%(need)d jest wymaganych"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Ścieżka do dysku „%s” nie istnieje."
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr ""
-"Ustawianie portu urządzenia graficznego na autoport, aby uniknąć konfliktu."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Tylko do odczytu"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Pamięć masowa jest oznaczona jako współdzielona."
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Ścieżka do dysku „%s” nie istnieje."
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Nie można użyć ścieżki „%(path)s” do sklonowania: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Nie można ustalić informacji o oryginalnym dysku: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr "Domena do sklonowania musi być wyłączona."
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr ""
+"Ustawianie portu urządzenia graficznego na autoport, aby uniknąć konfliktu."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Nie odnaleziono domeny „%s”."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5746,19 +5685,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Atrybut formatu nie jest obsługiwany dla tego typu woluminu"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Typ urządzenia „%s” wymaga ścieżki"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Należy podać parametry tworzenia pamięci masowej dla nieistniejącej ścieżki "
"„%s”."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5796,7 +5735,7 @@ msgstr "Nie można użyć pamięci masowej %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Uprawnienia „%s” się nie utrzymały"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5804,26 +5743,26 @@ msgstr ""
"System plików nie będzie miał wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby "
"w pełni przydzielić plik zapasowy, kiedy gość jest uruchomiony."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "%(mem1)s M zażądano > %(mem2)s M dostępne"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "rozmiar jest wymagany dla nieistniejącego dysku „%s”"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonowanie %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -6095,7 +6034,7 @@ msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
"Nie można utworzyć domyślnej puli pamięci masowej „%(path)s”: %(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Obiekt pamięci masowej"
@@ -6124,12 +6063,12 @@ msgstr "Nie można uruchomić puli pamięci masowej: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Nie można ustawić flagi automatycznego uruchamiania puli: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Nazwa „%s” jest już używana przez inny wolumin."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6137,12 +6076,12 @@ msgstr ""
"Zapasowe woluminy logiczne nie są obsługiwane, ustawianie przydzielenia do "
"pojemności"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Przydzielanie „%s”"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6151,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca w puli pamięci masowej, aby "
"utworzyć wolumin (%(mem1)s M żądanego przydziału > %(mem2)s M dostępne)."
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -6162,23 +6101,19 @@ msgstr ""
"jest w pełni przydzielony (%(mem1)s M żądanego przydziału > %(mem2)s M "
"dostępne)."
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Nazwa nowej maszyny wirtualnej jest wymagana, należy użyć „--name "
-"NAZWA_NOWEJ_MASZYNY” do jej podania."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Pierwotna nazwa maszyny jest wymagana, należy użyć „--original "
"PIERWOTNY_GOŚĆ” i spróbować ponownie."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6198,19 +6133,19 @@ msgstr ""
"jest poza zakresem działań tego narzędzia. Do wprowadzania tego typu zmian "
"należy użyć programu virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne opcje"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "Nazwa oryginalnego gościa do sklonowania."
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Plik XML do użycia jako oryginalny gość."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6218,23 +6153,23 @@ msgstr ""
"Automatyczne utwórz nazwę klona i ścieżki pamięci masowej z oryginalnej "
"konfiguracji gościa."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Nazwa nowego gościa"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "używa lekkiego kopiowania COW systemu plików btrfs"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Konfiguracja pamięci masowej"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Nowy plik do użycia jako obraz dysku dla nowego gościa"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6242,7 +6177,7 @@ msgstr ""
"Wymusza skopiowanie urządzeń (np. jeśli „hdc” jest urządzeniem CD-ROM tylko "
"do odczytu, to należy użyć --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
@@ -6251,27 +6186,26 @@ msgstr ""
"ma zostać skopiowany, a w nowej maszynie wirtualnej nie ma być używana ta "
"sama ścieżka, to należy użyć --skip-copy=vda)"
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Nie używa plików zapasowych dla obrazu dysku klona"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Bez klonowania pamięci masowej, nowe obrazy dysków podane przez --file są "
-"zachowane niezmienione"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Nowy plik do użycia jako pamięć masowa dla ZMIENNYCH NVRAM"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6279,12 +6213,12 @@ msgstr ""
"Nowy stały adres MAC dla sklonowanego gościa. Domyślnie jest to losowo "
"utworzony adres MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Różne opcje"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6292,12 +6226,20 @@ msgstr ""
"Wymagana jest opcja --auto-clone lub --file, należy użyć „--auto-clone lub --"
"file” i spróbować ponownie."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Nazwa nowej maszyny wirtualnej jest wymagana, należy użyć „--name "
+"NAZWA_NOWEJ_MASZYNY” do jej podania."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Klon „%s” został pomyślnie utworzony."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalacja została przerwana na żądanie użytkownika"
@@ -6630,21 +6572,21 @@ msgstr "Wymuszanie wyłączenia domeny po zamknięciu przeglądarki konsoli."
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuty oczekiwania na ukończenie instalacji."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Proszę wpisać „yes” lub „no”."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa opcja --edit „%s”"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Nie odnaleziono obiektów --%s w pliku XML"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
@@ -6653,31 +6595,31 @@ msgstr ""
"Zażądano „--edit %(number)s”, ale w pliku XML jest tylko obiekt %(max)s --"
"%(type)s"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono pasujących obiektów dla %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Należy podać jedno z %s."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Opcje %s są sprzeczne"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Nie podano żadnej zmiany."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "Można podać tylko jedno działanie zmiany (opcje %s są sprzeczne)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
@@ -6686,86 +6628,86 @@ msgstr ""
"„--edit %(option)s” nie ma sensu z --%(objecttype)s, należy użyć tylko "
"pustego „--edit”"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant nie jest obsługiwane z --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Nie można używać --add-device razem z --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Nie można używać --remove-device razem z --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant nie jest obsługiwane z --remove-device"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml nie jest obsługiwane dla --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant nie jest obsługiwane z --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Określić „%s” za pomocą zmienionego pliku XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Pomyślnie określono domenę „%s”."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Uruchomić „%s” za pomocą zmienionego pliku XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Uruchomienie domeny „%(domain)s” się nie powiodło: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Pomyślnie uruchomiono domenę „%s”."
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Błąd podczas próbowania działania urządzenia %(action)s: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Pomyślne urządzenie %s."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr "Nie utworzono różnicy kodu XML. Żądane zmiany nie będą uwzględnione."
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
"Modyfikowanie pliku XML biblioteki libvirt za pomocą opcji wiersza poleceń."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Nazwa, identyfikator lub UUID domeny"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Działania pliku XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6779,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (modyfikuje wszystkie urządzenia dyskowe)\n"
"--edit target=hda --disk ... (modyfikuje dysk „hda”)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6791,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (usuwa wszystkie dyski)\n"
"--remove-device --disk /jakaś/ścieżka"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6799,7 +6741,7 @@ msgstr ""
"Dodaje podane urządzenie. Przykłady:\n"
"--add-device --disk …"
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
@@ -6807,11 +6749,11 @@ msgstr ""
"Wypisuje kod XML budowanego urządzenia. Domena jest opcjonalna, ale zalecana "
"w celu zapewnienia optymalnych wartości domyślnych."
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjścia"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6825,66 +6767,66 @@ msgstr ""
"działania.\n"
"Za pomocą opcji --edit jest to działanie aktualizacji urządzenia."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Wymusza określenie domeny. Jest wymagane tylko, jeśli podano opcję --print."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Wymusza nieokreślenie domeny."
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Uruchamia domenę."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Wyświetlanie tylko żądanej zmiany (w formacie różnicy)"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Wyświetlanie tylko żądanej zmiany (w pełnym formacie XML)"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Wymaganie potwierdzenia przed zapisaniem wyników."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Opcje pliku XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Nie można używać --confirm razem ze standardowym wejściem."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Nie można używać --update razem ze standardowym wejściem."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Należy podać domenę"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Nie wiadomo, jak użyć --update dla --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "Nie można mieszać --update i --start"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "Maszyna wirtualna nie jest uruchomiona, --update nie ma zastosowania."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione po pełnym wyłączeniu domeny."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
@@ -6892,7 +6834,7 @@ msgstr ""
"Kod XML nie uległ zmianie po określeniu domeny. Mogła zostać zmieniona "
"wartość domyślnie ustawiana przez bibliotekę libvirt."
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Przerwano na żądanie użytkownika"
@@ -6916,6 +6858,114 @@ msgstr "Należy podać nazwę dla %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s nazwa „%(name)s” nie może zawierać znaku „%(char)s”."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Utworzenie klona na podstawie:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Gospodarz docelowy:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Brak urządzeń sieciowych"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "Sieć:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Klonowanie utworzy nową, niezależną kopię "
+#~ "oryginalnego\n"
+#~ "dysku. Współdzielenie używa istniejącego obrazu dysku dla nowej i starej\n"
+#~ "maszyny.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Zmiana adresu MAC"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nowy adres _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "Adres MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Nie można sklonować niezarządzanej zdalnej pamięci masowej."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Urządzenia blokowe do klonowania powinny\n"
+#~ "być woluminami pamięci masowych zarządzanymi\n"
+#~ "przez bibliotekę libvirt."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Nie można sklonować puli pamięci masowej %s."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Wymienne"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Brak uprawnienia do zapisu"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Współdzielone"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Tryb użytkownika (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Sieć wirtualna %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Sieć wirtualna (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nie ma nic do sklonowania."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Pamięć masowa nie może być współdzielona lub klonowana."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Jeden lub więcej dysków nie może być klonowany lub współdzielony."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Błąd podczas zmieniania adresu MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Błąd podczas zmieniania ścieżki do pamięci masowej: %s"
+
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Oryginalna nazwa gościa lub XML są wymagane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podano więcej dysków do klonowania niż nowych ścieżek. (%(passed)d "
+#~ "podano, %(need)d jest wymaganych"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bez klonowania pamięci masowej, nowe obrazy dysków podane przez --file są "
+#~ "zachowane niezmienione"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cb2fdfd7..e429b750 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:47+0000\n"
"Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/crobinso/virt-manager/"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "_Tipo de Dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -241,47 +241,31 @@ msgstr "_Detalhes"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Clonar Máquina Virtual"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Criar clone com base em:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Anfitrião de destino:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Nenhum dispositivo de rede"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Nenhum armazenamento para clonar"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "C_onexão:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Clonar criar uma cópia nova e independente do disco "
-"original.\n"
-"Partilhar usa a imagem de disco existente para ambas as máquinas original e "
-"nova.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Detalhes..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -293,56 +277,39 @@ msgstr ""
"como alterar paravras-passe ou IPs estáticos, consulte virt-sysprep(1).</"
"span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "C_lonar"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Alterar endereço MAC"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Novo _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Alterar caminho de armazenamento"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Disco existente"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Criar um novo disco (c_lonar) para a máquina virtual"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "Navegar..."
@@ -725,7 +692,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Ativar armazenamento para esta máquina virtual"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
@@ -1114,6 +1081,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface de Rede Virtual</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -1200,7 +1172,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de ficheiros</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odo:"
@@ -1285,7 +1257,7 @@ msgstr "End_ereço:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Palavra-pa_sse:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Porto:"
@@ -1561,31 +1533,31 @@ msgstr "_Encerrar"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrar a máquina virtual"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Endereço:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Deixar a libvirt decidir"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1605,15 +1577,15 @@ msgstr ""
"conexão libvirt estiver encriptada. Porém, pode ser difícil fazer isto "
"funcionar com transporte SSH."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Conectividade</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1627,11 +1599,11 @@ msgstr ""
"\n"
"O uso desta opção faz com que a libvirt ignore estas verificações."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "Pe_rmitir inseguro:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1651,15 +1623,15 @@ msgstr ""
"cópia em execução movida para o destino é apenas transitória e irá "
"desaparecer ao encerrar."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "Movimento _temporário:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrar"
@@ -2418,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
@@ -2564,125 +2536,73 @@ msgstr "A cancelar a tarefa..."
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nenhum armazenamento para clonar."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Impossível clonar armazenamento remoto não gerido."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Dispositivos de bloco para clonar deverão\n"
-"ser volumes de armazenamento libvirt geridos."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Sem acesso de escrita ao diretório ascendente."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "O caminho não existe."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Removível"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Só de Leitura"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Sem acesso de escrita"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Partilhável"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalhes..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Modo de utilizador"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s para %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Caminho do ke_rnel:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Rede Virtual não ativa"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "A eliminar caminho '%s'"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "_Redes Virtuais"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "O armazenamento está marcado como partilhável."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nada para clonar."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Clonar este disco."
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Nenhum armazenamento para clonar."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Partilhar disco com %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "O armazenamento não pode ser partilhado ou clonado."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou partilhados."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Clonar este disco."
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Erro ao alterar o endereço MAC: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "C_lonar"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "A clonagem irá sobrescrever o ficheiro existente"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2690,21 +2610,23 @@ msgstr ""
"Usar uma imagem existente irá sobrescrever o caminho durante o processo de "
"clonagem. De certeza que pretende usar este caminho?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Erro ao alterar o caminho de armazenamento: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Saltar discos poderá causar a sobrescrição de dados."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Os seguintes dispositivos de disco não serão clonados:\n"
@@ -2712,23 +2634,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Executar o novo hóspede poderá sobrescrever dados nestas imagens de disco."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Erro ao criar o clone da máquina virtual '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Erro não tratado ao validar entrada: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Erro ao alterar as definições de piscina: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "A criar o clone da máquina virtual '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3327,6 +3250,14 @@ msgstr "Impossível eliminar dispositivo SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impossível eliminar armazenamento remoto não gerido."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "O caminho não existe."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Sem acesso de escrita ao diretório ascendente."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impossível eliminar dispositivo de bloco não gerido."
@@ -4347,26 +4278,26 @@ msgstr "Erro ao eliminar o volume '%s'"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Erro ao alterar as definições de piscina: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação necessária"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4376,45 +4307,45 @@ msgstr ""
" - Um kernel Xen anfitrião foi arrancado\n"
" - O serviço Xen foi iniciado"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Verifique que o daemon 'libvirtd' está em execução."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha de Conexão ao Gestor de Máquinas Virtuais"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4613,29 +4544,29 @@ msgstr "Retomar a máquina virtual"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Desativado no diálogo de preferências."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo de migração: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Direto"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Por túnel"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Deverá ser selecionada uma conexão de destino válida."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4645,45 +4576,50 @@ msgstr ""
"mas a conexão selecionada é um URI local. A libvirt irá rejeitar isto a não "
"ser que adicione um transporte."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Os hipervisores não correspondem"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Desconectado"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Mesma conexão"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Nenhuma conexão usável disponível."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Incapaz de migrar hóspede: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Erro não tratado ao validar entrada: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "A migrar a máquina virtual '%s'"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "A migrar a máquina virtual '%s' para %s. Isto poderá demorar."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Erro ao cancelar tarefa de migração: %s"
@@ -4715,11 +4651,11 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar o dispositivo especificado na configuração da "
"máquina virtual inativa: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Guardando domínio para o disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando domínio"
@@ -5634,70 +5570,65 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Não foi possível remover a máquina virtual antiga '%s': %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Nome inválido para o novo hóspede: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Incapaz de usar o caminho '%s' para clonagem: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "É necessário o nome do hóspede original ou XML."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "O domínio '%s' não foi encontrado."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"A clonagem para um volume de armazenamento existente ainda não é suportada: "
"'%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "O caminho de disco '%s' não existe."
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Só de Leitura"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "O armazenamento está marcado como partilhável."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Incapaz de usar o caminho '%s' para clonagem: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "Incapaz de determinar informação do disco original: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"Existem mais discos a clonar que caminhos especificados. (%(passed)d "
-"especificados, %(need)d necessários)"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"A definir o porto do dispositivo gráfico para ser escolhido automaticamente, "
"para evitar conflitos"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "O caminho de disco '%s' não existe."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "Incapaz de determinar informação do disco original: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "O domínio '%s' não foi encontrado."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Nome inválido para o novo hóspede: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5717,19 +5648,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Atributo de formato não suportado para este tipo de volume"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "O tipo de dispositivo '%s' requer um caminho"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Deverá especificar parâmetros de criação de armazenamento para o caminho não-"
"existente '%s'."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5766,7 +5697,7 @@ msgstr "Incapaz de usar armazenamento %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permissões em '%s' não mantidas"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5774,27 +5705,27 @@ msgstr ""
"O sistema de ficheiros não terá espaço livre suficiente para alocar "
"completamente o ficheiro esparso quando o hóspede estiver em execução."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M requeridos > %d M disponíveis"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "size é requerido para o disco não-existente '%s'"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "A clonar %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6053,7 +5984,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Incapaz de criar a piscina de armazenamento padrão '%s': %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Objeto de armazenamento"
@@ -6084,12 +6015,12 @@ msgstr ""
"Incapaz de definir a flag de início automático de piscina de armazenamento: "
"%s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "O nome '%s' já está em uso por outro volume."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6097,12 +6028,12 @@ msgstr ""
"Volumes lógicos esparsos não suportados, a definir alocação igual à "
"capacidade"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "A alocar '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6114,7 +6045,7 @@ msgstr ""
"Não existe espaço livre suficiente na piscina de armazenamento para criar o "
"volume. (alocação de %d M requerida > %d M disponíveis)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6128,23 +6059,19 @@ msgstr ""
"quando o volume estiver completamente alocado. (capacidade de %d M requerida "
"> %d M disponíveis)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NOME_NOVA_VM' "
-"para especificar um."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"É necessário um nome de máquina original, use '--original HOSPEDE_ORIGINAL' "
"e tente de novo."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6164,19 +6091,19 @@ msgstr ""
"endereços IP estáticos, etc estão fora do alcance desta ferramenta. Para "
"estes tipos de alterações, por favor veja virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Ficheiro XML a usar como o hóspede original."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6184,23 +6111,23 @@ msgstr ""
"Gerar automaticamente o nome do clone e caminhos de armazenamento a partir "
"da configuração do hóspede original."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Nome do novo hóspede"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "usar cópia leve btrfs COW"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Configuração de Armazenamento"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Novo ficheiro a usar como a imagem de disco do novo hóspede"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6208,34 +6135,33 @@ msgstr ""
"Forçar a cópia de dispositivos (por exemplo, se 'hdc' é um dispositivo cdrom "
"só de leitura, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Não usar um ficheiro esparso para a imagem de disco do clone"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Não clonar armazenamento, novas imagens de disco especificadas via --file "
-"são preservadas inalteradas"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
#, fuzzy
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Novo ficheiro a usar como armazenamento para VARS nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Configuração de rede"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6243,12 +6169,12 @@ msgstr ""
"Novo endereço MAC fixo para o hóspede clonado. Por padrão é usado um MAC "
"aleatório"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções Diversas"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
@@ -6257,12 +6183,20 @@ msgstr ""
"É necessário --auto-clone ou --file, use '--auto-clone or --file' e tente "
"outra vez."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NOME_NOVA_VM' "
+"para especificar um."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Clone '%s' criado com sucesso."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalação abortada por ação do utilizador"
@@ -6582,21 +6516,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutos a esperar para a instalação completar."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Por favor insira 'yes' ou 'no'."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Opção --edit '%s' inválida"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Nenhum objeto --%s encontrado no XML"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6604,34 +6538,34 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "--edit %s requerido mas apenas existe o objeto %s --%s no XML"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Não foi encontrado nenhum objeto correspondente a --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Deverá ser especificado um de %s"
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Opções %s em conflito"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Nenhuma alteração especificada."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Apenas uma operação de alteração pode ser especificada (opções %s em "
"conflito)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6639,87 +6573,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s' não faz sentido com --%s, apenas use '--edit' vazio"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Impossível usar --add-device com --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Impossível usar --remove-device com --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml não suportada para --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Definir '%s' com o XML alterado?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Domínio '%s' definido com sucesso."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Erro ao iniciar domínio"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Erro ao tentar o dispositivo %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Dispositivo %s bem-sucedido."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Editar XML libvirt usando opções da linha de comandos."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Nome de domínio, id, ou uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Ações XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6733,7 +6667,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (editar todos os dispositivos de disco)\n"
"--edit target=hda --disk ... (editar disco 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6745,7 +6679,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (remove todos os discos)\n"
"--remove-device --disk /um/caminho"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6753,17 +6687,17 @@ msgstr ""
"Adicionar dispositivo especificado. Exemplo:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Opções de saída"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6775,73 +6709,73 @@ msgstr ""
"Com --remove-device, é uma operação de hotunplug.\n"
"Com --edit, é uma operação de atualização de dispositivo."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Forçar a definição do domínio. Apenas necessário se uma opção --print foi "
"especificada."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Apenas imprimir a alteração requerida, em formato diff."
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Apenas imprimir a alteração requerida, em formato XML completo."
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Requerir confirmação antes de guardar quaisquer resultados."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Opções XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Impossível usar --confirm com entrada stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Impossível usar --update com entrada stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Deverá ser especificado um domínio."
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Desconhecido como usar --update para --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Abortado por ação do utilizador"
@@ -6864,6 +6798,111 @@ msgstr "Deverá ser especificado um nome para %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Criar clone com base em:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Anfitrião de destino:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Nenhum dispositivo de rede"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Nenhum armazenamento para clonar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Clonar criar uma cópia nova e independente do disco "
+#~ "original.\n"
+#~ "Partilhar usa a imagem de disco existente para ambas as máquinas original "
+#~ "e nova.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Alterar endereço MAC"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Novo _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Impossível clonar armazenamento remoto não gerido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivos de bloco para clonar deverão\n"
+#~ "ser volumes de armazenamento libvirt geridos."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Removível"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Sem acesso de escrita"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Partilhável"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Modo de utilizador"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s para %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Rede Virtual não ativa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "_Redes Virtuais"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nada para clonar."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "O armazenamento não pode ser partilhado ou clonado."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou partilhados."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Erro ao alterar o endereço MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Erro ao alterar o caminho de armazenamento: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "É necessário o nome do hóspede original ou XML."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem mais discos a clonar que caminhos especificados. (%(passed)d "
+#~ "especificados, %(need)d necessários)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não clonar armazenamento, novas imagens de disco especificadas via --file "
+#~ "são preservadas inalteradas"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index beddde85..3d4148b0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 19:29+0000\n"
"Last-Translator: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "_Tipo do dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -256,46 +256,31 @@ msgstr "_Detalhes"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Clonar a máquina virtual"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Criar clone baseado em: "
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Host de destino:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Nenhum dispositivo de rede"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Nenhum armazenamento para clonar"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "C_onexão:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>A clonagem cria uma cópia nova e independente do disco "
-"original. O compartilhamento usa a imagem de disco existente tanto para a "
-"máquina nova quanto para a original.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Detalhes..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -306,56 +291,39 @@ msgstr ""
"convidado. Caso você precise de fazer certas coisas, como alterar senhas ou "
"IPs estáticos, por favor, consulte a ferramenta virt-sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "C_lonar"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Mudar o endereço MAC"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Novo _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Mudar o caminho do armazenamento"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Disco existente"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Crie um novo disco (c_lone) para a máquina virtual"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar..."
@@ -738,7 +706,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Habilitar armazenamento para esta máquina virtual "
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
@@ -1128,6 +1096,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface de rede virtual</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -1214,7 +1187,7 @@ msgstr "<b>Controlador</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de arquivos</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odo:"
@@ -1299,7 +1272,7 @@ msgstr "Endere_ço:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Se_nha:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
@@ -1573,31 +1546,31 @@ msgstr "_Desligar"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrar a máquina virtual"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Endereço:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Permitir que o libvirt decida"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1617,15 +1590,15 @@ msgstr ""
"conexão do libvirt estiver criptografada. Mas, pode ser difícil de realizar "
"isto com o transporte SSH. "
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Conectividade</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1639,11 +1612,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A habilitação desta opção informa o libvirt para ignorar essas verificações. "
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "P_ermitir inseguro:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1663,15 +1636,15 @@ msgstr ""
"MV e a cópia em execução movida ao destino é apenas transitória e "
"desaparecerá quando desligada. "
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "Movimento _temporário:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrar"
@@ -2429,7 +2402,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
@@ -2575,126 +2548,73 @@ msgstr "Cancelando trabalho..."
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nenhum armazenamento para clonar."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Não é possível clonar armazenamento remoto não gerenciado."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Dispositivos de blocos a serem clonados\n"
-"devem ser volumes de armazenamento\n"
-"gerenciado de libvirt"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "O caminho não existe."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Removível"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Somente leitura"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Sem acesso de escrita"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Compartilhável"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalhes..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Modo de usuário"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s para %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Caminho do ke_rnel:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Rede virtual não está ativa"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Deletando o caminho '%s'"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Redes _Virtuais"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "O armazenamento está marcado como compartilhavel."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nada para ser clonado."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Clonar este disco"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Nenhum armazenamento para clonar."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Compartilhar disco com %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "O armazenamento não pode ser compartilhado ou clonado."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou compartilhados."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Clonar este disco"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Erro na alteração do endereço MAC: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "C_lonar"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "A clonagem vai sobrescrever o arquivo existente"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2702,21 +2622,23 @@ msgstr ""
"Ao usar uma imagem existente o caminho será sobrescrito durante o processo "
"de clonagem. Você tem certeza que deseja usar este caminho?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Erro na alteração do caminho do armazenamento: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Pular os discos pode sobrescrever dados."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Os seguintes dispositivos de disco não serão clonados:\n"
@@ -2725,23 +2647,24 @@ msgstr ""
"Ao executar o novo convidado poderia sobrescrever os dados dessas imagens de "
"disco."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Erro na criação da máquina virtual clone '%s': %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Erro ao alterar as configurações do pool: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Criando clone de máquina virtual '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3345,6 +3268,14 @@ msgstr "Não consegui excluir dispositivo SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Não foi possível deletar o armazenamento remoto não gerenciado."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "O caminho não existe."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Não foi possível deletar o dispositivo de bloco não gerenciado."
@@ -4367,26 +4298,26 @@ msgstr "Erro ao excluir o volume '%s'"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Erro ao alterar as configurações do pool: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação necessária"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr "O host remoto requer uma versão do netcat/nc que suporte a opção -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr "Verifique se o daemon 'libvirtd' está sendo executado no host remoto."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4396,7 +4327,7 @@ msgstr ""
" - Um kernel host Xen foi inicializado\n"
" - O serviço Xen foi inicializado"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4406,38 +4337,38 @@ msgstr ""
"virt-manager sobre ssh -X ou VNC, talvez você não consiga se conectar ao "
"libvirt como usuário normal. Tente executar como root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Verfique que o daemon 'libvirtd' está sendo executado."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Não foi possível conectar-se a libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha na conexão do Gerenciador de Máquinas Virtuais"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4636,29 +4567,29 @@ msgstr "Retomar a máquina virtual"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Desabilitado no diálogo de preferências."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo de migração: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Direto(a)"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Em túnel (tunnelled)"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Uma conexão de destino válida deve ser selecionada."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4668,45 +4599,50 @@ msgstr ""
"túnel (tunneled), mas a conexão selecionada é um URI local. O libvirt "
"rejeitará isto, a menos que você adicione um transporte. "
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Os hipervisores não coincidem "
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Desconectado"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Mesma conexão"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Nenhuma conexão usável disponível. "
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Não foi possível migrar o convidado: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migrando VM '%s'"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Migrando a MV '%s' para %s. Isto pode levar algum tempo. "
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Erro ao cancelar o trabalho de migração: %s"
@@ -4738,11 +4674,11 @@ msgstr ""
"Não foi possível especificar o dispositivo na configuração da máquina "
"virtual inativa: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Salvando domínio no disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando domínio"
@@ -5660,70 +5596,65 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Impossível remover o vm antigo '%s': %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Nome inválido para o novo convidado: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Não foi possível usar o caminho '%s' para clonar: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "É necessário o xml ou o nome original do convidado. "
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "O domínio '%s' não foi localizado. "
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"A clonagem no volume de armazenamento existente não possui suporte "
"atualmente: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "O caminho de disco '%s' não existe. "
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Somente leitura"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "O armazenamento está marcado como compartilhavel."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Não foi possível usar o caminho '%s' para clonar: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "Não foi possível determinar as informações do disco original: '%s'"
+
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"Mais discos a serem clonados do que novos caminhos especificados. "
-"(especificado(s) %(passed)d, necessário(s) %(need)d"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Definindo a porta do dispositivo de gráficos como autoport, para evitar "
"conflito. "
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "O caminho de disco '%s' não existe. "
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "Não foi possível determinar as informações do disco original: '%s'"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "O domínio '%s' não foi localizado. "
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Nome inválido para o novo convidado: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5743,19 +5674,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "O atributo do formato não possui suporte para este tipo de volume "
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "O tipo do dispositivo '%s' exige um caminho."
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Os parâmetros de criação de armazenamento devem ser especificados para o "
"caminho '%s' não existente. "
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5792,7 +5723,7 @@ msgstr "Não é possível usar o armazenamento %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permissões no '%s' não foram aderidas"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5800,27 +5731,27 @@ msgstr ""
"O filesystem não terá espaço livre suficiente para alocar totalmente o "
"arquivo esparso quando o convidado estiver executando."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M solicitados > %d M disponível"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Um tamanho para discos não existentes deve ser fornecido '%s'"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonando %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6078,7 +6009,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Não foi possível criar um pool padrão de armazenamento '%s': %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Objeto de armazenamento "
@@ -6108,12 +6039,12 @@ msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
"Não foi possível definir o sinalizador de início automático do pool: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "O nome '%s' já está sendo usado por outro volume"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6121,12 +6052,12 @@ msgstr ""
"Volumes lógicos esparsos não possuem suporte, definindo a alocação igual à "
"capacidade "
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Alocando '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6138,7 +6069,7 @@ msgstr ""
"Não há espaço livre suficiente no pool de armazenamento para criar o volume. "
"(%d M de alocação solicitada > %d M disponível)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6152,23 +6083,19 @@ msgstr ""
"quando o volume for totalmente alocado. (%d M de capacidade solicitada > %d "
"M disponível)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NEW_VM_NAME' "
-"para especificar um. "
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"É necessário um nome de máquina original, use '--original ORIGINAL_GUEST' e "
"tente novamente. "
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6188,19 +6115,19 @@ msgstr ""
"ficam fora do escopo desta ferramenta. Para estes tipos de alterações, "
"consulte virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Arquivo XML para ser usado como o convidado original."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6208,23 +6135,23 @@ msgstr ""
"Gerar automaticamente caminhos de armazenamento e nome de clone a partir da "
"configuração original do convidado. "
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Nome para o novo convidado "
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "usar cópia COW btrfs leve "
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Configuração de Armazenamento"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Novo arquivo a ser usado como imagem do disco para o novo convidado. "
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6232,33 +6159,32 @@ msgstr ""
"Forçar a cópia de dispositivos (i.e. se 'hdc' for um dispositivo de cdrom "
"somente de leitura, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Não use um arquivo separado para a imagem em disco do clone "
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Não clone o armazenamento, as novas imagens de disco via --file são "
-"preservadas sem alteração"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Novo arquivo a ser usado como armazenamento para VARS nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Configuração de Rede"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6266,12 +6192,12 @@ msgstr ""
"Endereço MAC fixado para o clone convidado. O padrão é um endereço MAC "
"gerado aleatoriamente. "
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções Diversas"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6279,12 +6205,20 @@ msgstr ""
"É necessário --auto-clone ou --file, use '--auto-clone' ou '--file' e tente "
"novamente."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NEW_VM_NAME' "
+"para especificar um. "
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Clone '%s' criado com êxito. "
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "A instalação foi interrompida por solicitação do usuário "
@@ -6612,21 +6546,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutos a aguardar para a instalação ser concluída. "
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Por favor, insira 'sim' ou 'não':"
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Opção --edit inválida '%s' "
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Nenhum objeto --%s localizado no XML "
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6634,34 +6568,34 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "--edit %s solicitado, mas existe somente objeto %s --%s no XML "
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Nenhum objeto correspondente localizado para --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Um dos %s deve ser especificado."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Opções %s em conflito"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Nenhuma alteração especificada."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Somente uma operação de alteração pode ser especificada (opções %s em "
"conflito)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6669,87 +6603,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s' não faz sentido com --%s, use apenas o '--edit' vazio"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Não é possível usar --add-device com --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Não é possível usar --remove-device com --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml não fornece suporte para --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Definir '%s' com o XML alterado?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Domínio '%s' definido com êxito."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Erro ao iniciar o dominio"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Erro ao tentar o dispositivo %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Dispositivo %s obteve êxito."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Editar XML libvirt usando as opções da linha de comando. "
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Nome do domínio, id ou uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Ações XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6763,7 +6697,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (editar todos os dispositivos de disco)\n"
"--edit target=hda --disk ... (editar o disco 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6775,7 +6709,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (remover todos os discos)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6783,17 +6717,17 @@ msgstr ""
"Adicionar dispositivo especificado. Exemplo:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Opções de saída"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6805,73 +6739,73 @@ msgstr ""
"Com --remove-device, esta é uma operação de desconexão dinâmica.\n"
"Com --edit, esta é uma operação de atualização do dispositivo."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Forçar a definição do domínio. Necessário somente se uma opção --print foi "
"especificada. "
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Imprimir somente a alteração solicitada, em um formato diferente"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Imprimir somente a alteração solicitada, por completo em formato XML "
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Exigir confirmação antes de salvar quaisquer resultados. "
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Opções XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Não é possível usar --confirm com a entrada stdin. "
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Não é possível usar --update com a entrada stdin. "
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Um domínio deve ser especificado"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Não há conhecimento de como (atualizar) --update para --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Interrompido(a) diante solicitação de usuáro"
@@ -6894,6 +6828,111 @@ msgstr "Um nome deve ser especificado para %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'. "
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Criar clone baseado em: "
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Host de destino:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Nenhum dispositivo de rede"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Nenhum armazenamento para clonar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>A clonagem cria uma cópia nova e independente do disco "
+#~ "original. O compartilhamento usa a imagem de disco existente tanto para a "
+#~ "máquina nova quanto para a original.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Mudar o endereço MAC"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Novo _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Não é possível clonar armazenamento remoto não gerenciado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivos de blocos a serem clonados\n"
+#~ "devem ser volumes de armazenamento\n"
+#~ "gerenciado de libvirt"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Removível"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Sem acesso de escrita"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Compartilhável"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Modo de usuário"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s para %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Rede virtual não está ativa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Redes _Virtuais"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nada para ser clonado."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "O armazenamento não pode ser compartilhado ou clonado."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou compartilhados."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Erro na alteração do endereço MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Erro na alteração do caminho do armazenamento: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "É necessário o xml ou o nome original do convidado. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mais discos a serem clonados do que novos caminhos especificados. "
+#~ "(especificado(s) %(passed)d, necessário(s) %(need)d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não clone o armazenamento, as novas imagens de disco via --file são "
+#~ "preservadas sem alteração"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 12711fed..507b1b59 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -231,43 +231,31 @@ msgstr "_Detalii"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Co_nectează"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Detalii"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -275,56 +263,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Răsfoieşte..."
@@ -703,7 +674,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1086,6 +1057,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1227,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1525,31 +1501,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1561,15 +1537,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1578,11 +1554,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1594,15 +1570,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2335,7 +2311,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2474,159 +2450,102 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr "Complet"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
+msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3196,6 +3115,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4165,71 +4092,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4420,70 +4347,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4509,11 +4441,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5341,59 +5273,56 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5412,17 +5341,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5460,32 +5389,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5725,7 +5654,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5754,30 +5683,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5785,19 +5714,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5809,93 +5732,100 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6191,137 +6121,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6330,7 +6260,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6338,23 +6268,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6362,71 +6292,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e5b1663e..b8ec25ff 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "_Тип устройства:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Тип:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -258,47 +258,33 @@ msgstr "_Подробности"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Клонирование виртуальной машины"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Клонирование виртуальной машины</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Создать на основе:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Узел назначения:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Отсутствует сетевое устройство"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "Сеть:"
+#: ui/clone.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original VM:"
+msgstr "Исходный узел:"
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Отсутствует пространство данных для клонирования"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "П_одключение:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Хранилище:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Клонирование создаёт независимую копию исходного диска. "
-"Совместный доступ\n"
-"означает, что существующий образ может использоваться как исходной, так и "
-"новой машиной.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Подробности..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -310,56 +296,39 @@ msgstr ""
"пароли или статические адреса, это можно сделать с помощью virt-sysprep(1).</"
"span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "К_лонировать"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Изменить MAC-адрес"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Новый _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Изменить путь к хранилищу"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Существующий диск"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "Новый _путь:"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Создать новый диск (к_лон) для виртуальной машины"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Обзор..."
@@ -756,7 +725,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Настроить пространство хранения данных"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
@@ -1144,6 +1113,11 @@ msgstr "I_P-адрес:"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуальный сетевой интерфейс</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
@@ -1224,7 +1198,7 @@ msgstr "<b>Контроллер</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Файловая система</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "Режим:"
@@ -1309,7 +1283,7 @@ msgstr "Адр_ес:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Паро_ль:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
@@ -1583,31 +1557,31 @@ msgstr "_Выключить"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Миграция виртуальной машины"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "Миграция ВМ:"
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "Исходный узел:"
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "Новый _узел:"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "Адр_ес:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Решает libvirt"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1627,15 +1601,15 @@ msgstr ""
"трафик при условии, что соединение libvirt зашифровано. Однако эта схема "
"может не работать с SSH."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Соединение</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1649,11 +1623,11 @@ msgstr ""
"\n"
"При активации этого параметра libvrit пропустит соответствующие проверки."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "_Не проверять конфигурацию:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1671,15 +1645,15 @@ msgstr ""
"на новом узле будет создана временная копия, которая будет удалена после "
"выключения виртуальной машины."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Временно:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные параметры"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Миграция"
@@ -2441,7 +2415,7 @@ msgstr "PS/2"
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "Стандартный %(type)s %(bus)s"
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Дисковое устройство"
@@ -2585,123 +2559,73 @@ msgstr "Отмена задания..."
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Неподконтрольное удалённое пространство не может быть клонировано."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Клонируемые блочные устройства должны\n"
-"находиться под управлением libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Путь не существует."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Невозможно клонировать пул хранения %s."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Съёмное"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Только чтение"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Нет доступа на запись"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Общее"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Ошибка запуска диалога клонирования: %s"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Подробности..."
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Исходный узел:"
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Пользовательский режим (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Новый _путь:"
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Хранилище отмечено как общее."
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Виртуальная сеть %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Виртуальная сеть (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования."
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Нечего клонировать."
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "Совместно с %s"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "Клонировать диск"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "Совместно с %s"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr ""
-"Некоторые диски не могут быть клонированы, или для них нельзя настроить "
-"общий доступ."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Ошибка запуска диалога клонирования: %s"
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Ошибка изменения MAC: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "К_лонировать"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Клонирование перезапишет существующий файл"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2709,21 +2633,23 @@ msgstr ""
"Использование существующего образа перезапишет его во время клонирования. "
"Действительно использовать этот путь?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Ошибка при изменении пути к хранилищу: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Пропуск дисков может привести к перезаписи данных."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Следующие дисковые устройства не будут клонированы:\n"
@@ -2732,22 +2658,23 @@ msgstr ""
"Запуск новой гостевой системы может перезаписать данные на этих дисковых "
"образах."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Ошибка создания клона виртуальной машины «%(vm)s»: %(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Ошибка изменения настроек пула: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Создание клона виртуальной машины «%s»"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3347,6 +3274,14 @@ msgstr "Не удалось удалить устройство SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Невозможно удалить неуправляемое хранилище."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Путь не существует."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Невозможно удалить неуправляемое блочное устройство."
@@ -4361,18 +4296,18 @@ msgstr "Ошибка при удалении тома «%s»"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Ошибка изменения настроек пула: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Требуется проверка подлинности"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"Для работы с удалённым узлом требуется версия netcat/nc с поддержкой "
"параметра -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
@@ -4380,12 +4315,12 @@ msgstr ""
"Настроить доступ по ключу SSH для удалённого узла или установить пакет "
"askpass SSH локально."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Убедитесь, что на удалённом узле запущена внутренняя служба «libvirtd»."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4395,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"— ядро хост-системы Xen загружено;\n"
"— служба Xen запущена"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4405,20 +4340,20 @@ msgstr ""
"ssh -X или VNC, может быть невозможно подключиться к libvirt от имени "
"обычного пользователя. Попробуйте запуск от имени root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Убедитесь, что внутренняя служба «libvirtd» запущена."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Не удалось подключиться к libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Ошибка подключения менеджера виртуальных машин"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4426,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Возможно, служба libvirtd не установлена. Установите и запустите службу "
"libvirtd для управления виртуализацией на этой основной системе."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4434,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"Служба libvirtd установлена, но не запущена. Запустите службу libvirtd для "
"управления виртуализацией на этой основной системе."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
@@ -4443,7 +4378,7 @@ msgstr ""
"подходящие пакеты QEMU/KVM для управления виртуализацией на этой основной "
"системе."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4642,29 +4577,29 @@ msgstr "Возобновить работу виртуальной машины"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Выключено в диалоге настроек."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога миграции: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Напрямую"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Туннель"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>Миграция «%(vm)s»</span>"
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать действующее соединение получателя."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4674,43 +4609,48 @@ msgstr ""
"режиме необходимо указать удалённый адрес libvirt. Если транспортный "
"протокол не будет определён, libvirt откажет в выполнении этой операции."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s (гипервизоры не совпадают)"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (отключено)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s (то же соединение)"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Нет подходящих подключений."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Миграция гостевой системы не удалась: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Миграция виртуальной машины «%s»..."
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
"Выполняется миграция виртуальной машины «%(name)s» на %(host)s. Это может "
"занять некоторое время."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Не удалось отменить задание миграции: %s"
@@ -4741,11 +4681,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Не удалось найти устройство в конфигурации неактивной виртуальной машины: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Сохранение системы на диск"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Миграция системы"
@@ -5703,64 +5643,61 @@ msgstr "Для определения тома данных используйт
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Ожидаемая строка формата PCI для «%s»"
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось удалить старую виртуальную машину «%(vm)s»: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Недопустимое имя гостевой системы: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Домен «%s» не найден."
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Не удалось использовать путь «%(path)s» для клонирования: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr "Клонирование на существующий том не поддерживается: «%s»"
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Требуется указать имя или XML исходной гостевой системы."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Путь «%s» не существует."
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr "Домен для клонирования должен быть выключен."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Только чтение"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Хранилище отмечено как общее."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
-msgstr "Клонирование на существующий том не поддерживается: «%s»"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Не удалось использовать путь «%(path)s» для клонирования: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr ""
-"Число клонируемых дисков превышает число новых путей (задано %(passed)d, "
-"требуется %(need)d)"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "Не удалось получить информацию об исходном диске: %s"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr "Домен для клонирования должен быть выключен."
+
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Во избежание конфликтов порт графического устройства будет определен как "
"autoport."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Путь «%s» не существует."
-
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "Не удалось получить информацию об исходном диске: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
-#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Домен «%s» не найден."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Недопустимое имя гостевой системы: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5780,19 +5717,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Атрибут формата для этого типа тома не поддерживается"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Для устройств «%s» необходимо указать путь."
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Должны быть указаны параметры создания хранилища для несуществующего пути "
"«%s»."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5831,7 +5768,7 @@ msgstr "%(path)s не может использоваться для хране
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Не удалось изменить разрешения для «%s» "
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5839,26 +5776,26 @@ msgstr ""
"Недостаточно места для полного размещения разреженного файла во время работы "
"гостевой системы."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Недостаточно места для создания диска."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "Запрошено %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Для несуществующего диска «%s» необходимо определить размер."
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Клонирование %(srcfile)s..."
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6059,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось создать пул хранения «%(path)s» по умолчанию: %(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Объект хранилища"
@@ -6151,12 +6088,12 @@ msgstr "Не удалось запустить пул: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Не удалось установить флаг автоматического запуска пула: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Имя «%s» уже используется другим томом."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6164,12 +6101,12 @@ msgstr ""
"Использование разреженных логических томов не поддерживается, поэтому "
"пространство будет выделено полностью"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Выделение ресурсов «%s»..."
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6178,7 +6115,7 @@ msgstr ""
"Недостаточно места в пуле для создания тома (требуется %(mem1)s МБ > "
"доступно %(mem2)s МБ)."
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -6188,23 +6125,19 @@ msgstr ""
"Запрошенный размер тома превысит доступное пространство в случае его полного "
"размещения (требуется %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)."
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Необходимо определить имя для новой виртуальной машины. Используйте «--name "
-"ИМЯ_МАШИНЫ»."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Необходимо определить имя исходной виртуальной машины. Используйте «--"
"original ИМЯ_МАШИНЫ» и повторите попытку."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6225,19 +6158,19 @@ msgstr ""
"Обратитесь к virt-sysprep(1) для получения информации по внесению изменений "
"подобного рода."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Общие параметры"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "Название исходной гостевой системы для клонирования."
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML исходной гостевой системы"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6245,24 +6178,24 @@ msgstr ""
"Автоматический выбор имени новой машины и путей к накопителям из "
"конфигурации исходной гостевой системы."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Имя гостевой системы"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "использовать облегчённую копию btrfs COW"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Конфигурация накопителей"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
"Новый файл, который будет выступать в качестве образа для гостевой системы"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6270,7 +6203,7 @@ msgstr ""
"Принудительно копировать устройства (например, если «hdc» доступен только "
"для чтения, то «--force-copy=hdc»)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
@@ -6279,28 +6212,27 @@ msgstr ""
"копировать диск «vda» и использовать тот же путь в новой ВМ, используйте --"
"skip-copy=vda)"
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Не использовать разреженный файл для дискового образа клона"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Не копировать накопители. Новые образы, заданные с помощью --file, не будут "
-"изменены."
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
"Новый файл, который следует использовать в качестве хранилища для VARS nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6308,12 +6240,12 @@ msgstr ""
"Фиксированный MAC для новой машины. По умолчанию будет выбран случайный "
"адрес."
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Прочие"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6321,12 +6253,20 @@ msgstr ""
"Требуется указать либо --auto-clone, либо --file. Используйте --auto-clone "
"или --file и попробуйте снова."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Необходимо определить имя для новой виртуальной машины. Используйте «--name "
+"ИМЯ_МАШИНЫ»."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Клон «%s» успешно создан."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Установка прервана по запросу пользователя"
@@ -6659,21 +6599,21 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Время ожидания завершения установки (в минутах)"
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Необходимо ввести «yes» или «no»."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр --edit: «%s»"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "XML не содержит объектов --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
@@ -6682,32 +6622,32 @@ msgstr ""
"Запрашивается «--edit %(number)s», но XML содержит только объект %(max)s --"
"%(type)s"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Для %s не обнаружены соответствующие объекты"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Необходимо указать одно из %s."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Конфликт параметров %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Нет изменений."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
"Необходимо указать только одну операцию изменения (конфликт параметров %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
@@ -6716,85 +6656,85 @@ msgstr ""
"«--edit %(option)s» не имеет смысла вместе с --%(objecttype)s. Используйте "
"«--edit» без дополнительных аргументов. "
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device не может использоваться вместе с --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device не может использоваться вместе с --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --remove-device"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr " --%s не поддерживает --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Определить «%s» на основе изменённого XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Домен «%s» успешно определён."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Запустить «%s» с изменённым XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Не удалось запустить домен «%(domain)s»: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Домен «%s» успешно запущен."
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Ошибка устройства при попытке %(action)s: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Действие над устройством выполнено: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr "Нет разницы в XML. Запрашиваемые изменения ни на что не повлияют."
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Редактировать libvirt XML, используя параметры командной строки."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Имя домена, ID или UUID"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Действия XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6808,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (редактировать все дисковые устройства)\n"
"--edit target=hda --disk ... (редактировать диск hda)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6820,7 +6760,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (удалить все диски)\n"
"--remove-device --disk /путь"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6828,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"Добавление устройства. Пример:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
@@ -6836,11 +6776,11 @@ msgstr ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Параметры вывода"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6852,68 +6792,68 @@ msgstr ""
"в комбинации с --remove-device это — операция динамического отключения;\n"
"в комбинации с --edit это — операция обновления устройства."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Принудительное объявление домена. Необходимо только при наличии параметра --"
"print."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Принудительное необъявление домена."
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Запустить домен."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Вывод изменений в формате diff"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Печать только запрошенного изменения в полном формате XML"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Запрашивать подтверждение перед сохранением результатов."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Параметры XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "--confirm не может использоваться со стандартным вводом stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "--update не может использоваться со стандартным вводом stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Необходимо указать домен."
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Неизвестный способ выполнения --update для --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "--update не может использоваться вместе со --start"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
"Виртуальная машина не запущена — использовать параметр --update нельзя."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Изменения будут применены после полного отключения домена."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
@@ -6922,7 +6862,7 @@ msgstr ""
"изменено так, что оно совпало со значением, которое устанавливается libvirt "
"по умолчанию."
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Прервано по запросу пользователя"
@@ -6946,6 +6886,115 @@ msgstr "Необходимо указать имя для %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s имя «%(name)s» не может содержать символ «%(char)s»."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Создать на основе:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Узел назначения:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Отсутствует сетевое устройство"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "Сеть:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Отсутствует пространство данных для клонирования"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Клонирование создаёт независимую копию исходного "
+#~ "диска. Совместный доступ\n"
+#~ "означает, что существующий образ может использоваться как исходной, так и "
+#~ "новой машиной.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Изменить MAC-адрес"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Новый _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Неподконтрольное удалённое пространство не может быть клонировано."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Клонируемые блочные устройства должны\n"
+#~ "находиться под управлением libvirt."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Невозможно клонировать пул хранения %s."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Съёмное"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Нет доступа на запись"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Общее"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Пользовательский режим (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Виртуальная сеть %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Виртуальная сеть (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Нечего клонировать."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr ""
+#~ "Некоторые диски не могут быть клонированы, или для них нельзя настроить "
+#~ "общий доступ."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Ошибка изменения MAC: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Ошибка при изменении пути к хранилищу: %s"
+
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Требуется указать имя или XML исходной гостевой системы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Число клонируемых дисков превышает число новых путей (задано %(passed)d, "
+#~ "требуется %(need)d)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не копировать накопители. Новые образы, заданные с помощью --file, не "
+#~ "будут изменены."
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "ОЗУ:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2326dbc3..71a26f0a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "_Typ zariadenia:"
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -234,47 +234,31 @@ msgstr "Po_drobnosti"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Klonovať virtuálny počítač"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Žiadne sieťové zariadenia"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "_Pripojenie:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Klonovanie vytvorí novú, nezávislú kópiu pôvodného disku. "
-"Zdieľanie existujúci\n"
-" obraz disku ponechá v pôvodnom počítači a pripojí ho aj do nového počítača."
-"</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Podrobnosti..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -285,56 +269,39 @@ msgstr ""
"veci ako zmena hesiel alebo statických IP, prosím, pozrite sa na nástroj "
"virt-sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "K_lonovať"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Zmeniť MAC adresu"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Nová _MAC adresa:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Zmeniť cestu k úložisku"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Existujúci disk"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Vytvoriť nový disk (k_lon) pre tento virtuálny počítač"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Prechádzať..."
@@ -713,7 +680,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Povoliť tomuto virtuálnemu počítaču ukladanie"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Úložiská"
@@ -1098,6 +1065,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Rozhranie virtuálnej siete</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
@@ -1184,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1269,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "He_slo:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1545,31 +1517,31 @@ msgstr "_Vypnúť"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Presťahovať virtuálny počítač"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1581,15 +1553,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Konektivita</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1598,11 +1570,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "Povo_liť nebezpečnú:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1614,15 +1586,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Rozšírené možnosti"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Presťahovať"
@@ -2369,7 +2341,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Diskové zariadenie"
@@ -2510,123 +2482,72 @@ msgstr "Ruší sa úloha..."
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Nedá sa naklonovať nespravované vzdialené úložisko."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Chýba právo na zápis do nadradeného priečinka."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Cesta neexistuje."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Odoberateľné"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Iba na čítanie"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Chýba právo na zápis"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Zdieľateľné"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Podrobnosti..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Používateľský režim"
-
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s"
-
-#: virtManager/clone.py:335
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Odstraňovanie cesty „%s“"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuálna sieť"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Úložisko je označené ako zdielateľné."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Nie je čo klonovať."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Klonovať tento disk"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Zdieľať disk s %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Úložisko sa nedá zdieľať ani klonovať."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Jeden alebo viac diskov sa nedá naklonovať alebo nazdielať."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Klonovať tento disk"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Chyba pri zmene MAC adresy: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "K_lonovať"
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonovanie nahradí existujúci súbor"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2634,21 +2555,23 @@ msgstr ""
"Pri použití existujúceho obrazu sa počas procesu klonovania obraz prepíše. "
"Naozaj chcete použiť túto cestu?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Chyba pri zmene cesty k úložisku: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Preskakovanie diskov môže mať za následok prepísanie údajov."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Nasledujúce diskové zariadenia nebudú klonované:\n"
@@ -2656,23 +2579,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Spustením nového hosťa by mohlo prepísať údaje na obrazoch týchto diskov."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Chyba pri vytváraní klonu virtuálneho počítača „%s“: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Nezachytený chyba overenia vstupu: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing network settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Chyba pri zmene nastavení siete: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Vytváranie klonu virtuálneho počítača „%s“"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3261,6 +3185,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované vzdialené úložisko."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Cesta neexistuje."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Chýba právo na zápis do nadradeného priečinka."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované blokové zariadenie."
@@ -4265,71 +4197,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžadované je overenie totožnosti"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Overte si, že démon „libvirtd“ je spustený."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Zlyhanie pripojenia k správcovi virtuálnych počítačov"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4528,74 +4460,79 @@ msgstr "Pokračovať v behu virtuálneho počítača"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Zakázané v nastaveniach."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Priame"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Tunelované"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Musí byť vybrané platné cieľové pripojenie."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Hypervízory sa nezhodujú"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Odpojené"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "To isté pripojenie"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne použiteľné pripojenia."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Nie je možné presunúť hosťa: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Nezachytený chyba overenia vstupu: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Presúvanie VPC „%s“"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Virtuálny počítač sa sťahuje z „%s“ na „%s“. Môže to chvíľu trvať."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Chyba pri rušení úlohy presúvania: %s"
@@ -4625,11 +4562,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Doména sa ukladá na disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Doména sa migruje"
@@ -5469,61 +5406,60 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not find domain '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť doménu „%s“: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
+#, python-format
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Iba na čítanie"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Úložisko je označené ako zdielateľné."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "Chyba pri otváraní cesty k socketu „%s“: %s"
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:621
-#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: virtinst/devices/disk.py:218
@@ -5542,17 +5478,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5590,32 +5526,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5859,7 +5795,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk „%s“: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5888,30 +5824,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Vyhradzuje sa „%s“"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5919,23 +5855,19 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Nový virtuálny počítač vyžaduje názov, na jeho zadanie použite '--name "
-"NÁZOV_NOVEJ_VM'"
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Je vyžadovaný názov pôvodného počítača, zadajte „--original PÔVODNÝ_HOSŤ“ a "
"skúste znova."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5947,82 +5879,83 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Názov pre nového hosťa"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "použiť btrfs COW odľahčenú kópiu "
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Nastavenia úložiska"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Nový súbor na použitie ako obraz disku pre nového hosťa"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Nastavenia zosieťovania"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Rôzne nastavenia"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6030,12 +5963,20 @@ msgstr ""
"Vyžadované je buď --auto-clone, alebo --file. Zadajte „--auto-clone“ alebo "
"„--file“ a skúste znova."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Nový virtuálny počítač vyžaduje názov, na jeho zadanie použite '--name "
+"NÁZOV_NOVEJ_VM'"
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Klon „%s“ bol úspešne vytvorený."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Inštalácia prerušená na žiadosť používateľa"
@@ -6345,52 +6286,52 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Prosím zadajte „yes“ alebo „no“."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Neplatná voľba --edit „%s“"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Protikladné voľby %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Nebola určená žiadna zmena."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "Iba jedna operácia zmeny je povolená (protikladné voľby %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6398,87 +6339,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "„--edit %s“ nedáva význam s --%s, stačí použiť prázdne „--edit“"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Nie je možné použiť --add-device s --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Nie je možné použiť --remove-device s --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml nie je podporované pre --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Definovať „%s“ na základe zmeneného XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Doména „%s“ bola úspešne definovaná."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní domény"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Chyba pri pokuse o zariadenie %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Zariadenie %s úspešné."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Editovať XML pre libvirt použitím nástrojov príkazového riadku."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Názov domény, id alebo uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML akcie"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6487,7 +6428,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6495,23 +6436,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Voľby výstupu"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6519,71 +6460,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Voľby XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Predčasne ukončené na žiadosť používateľa"
@@ -6605,6 +6546,79 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Žiadne sieťové zariadenia"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Klonovanie vytvorí novú, nezávislú kópiu pôvodného "
+#~ "disku. Zdieľanie existujúci\n"
+#~ " obraz disku ponechá v pôvodnom počítači a pripojí ho aj do nového "
+#~ "počítača.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Zmeniť MAC adresu"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Nová _MAC adresa:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Nedá sa naklonovať nespravované vzdialené úložisko."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Odoberateľné"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Chýba právo na zápis"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Zdieľateľné"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Používateľský režim"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuálna sieť"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Nie je čo klonovať."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Úložisko sa nedá zdieľať ani klonovať."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Jeden alebo viac diskov sa nedá naklonovať alebo nazdielať."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri zmene MAC adresy: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri zmene cesty k úložisku: %s"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 836d38db..75900b05 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -233,43 +233,31 @@ msgstr "Де_таљи"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Повезујем се"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "Де_таљи"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -277,56 +265,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Врста:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Постојећи диск"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Разгледај..."
@@ -705,7 +676,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Складиште"
@@ -1092,6 +1063,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуелна мрежна спрега</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1172,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1257,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1533,31 +1509,31 @@ msgstr "_Угаси"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1569,15 +1545,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1586,11 +1562,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1602,15 +1578,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2345,7 +2321,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Диск уређај"
@@ -2489,160 +2465,106 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "_Виртуелне мреже"
-
-#: virtManager/clone.py:346
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage"
+msgid "No storage."
+msgstr "Складиште"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Clone..."
+msgid "Clone"
+msgstr "Клонирај..."
+
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Грешка приликом покретања Управника виртуелних машина"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error validating install location: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Грешка при потврђивању инсталационог места: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3214,6 +3136,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4203,71 +4133,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4459,70 +4389,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4548,11 +4483,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5388,60 +5323,57 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Неисправно име за новог госта: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr ""
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Неисправно име за новог госта: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5459,17 +5391,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5507,32 +5439,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5774,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5803,30 +5735,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5834,19 +5766,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5858,41 +5784,41 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Име за новог госта"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Подешавање складишта"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Нова датотека која ће се користити као слика диска за новог госта"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -5900,31 +5826,32 @@ msgstr ""
"Приморај копирање уређаја (нпр, ако је „hdc“ случајан диск уређај, користити "
"--force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Немој користити празну датотеку за слику клонираног диска"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -5932,23 +5859,29 @@ msgstr ""
"Нова фиксирана MAC адреса за клонираног госта. Случајно изабрана адреса је "
"подразумевана"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Инсталацијa је обустављена на корисников захтев"
@@ -6251,138 +6184,138 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Грешка при додавању уређаја: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6391,7 +6324,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6399,23 +6332,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6423,71 +6356,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6509,6 +6442,11 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "_Виртуелне мреже"
+
#~ msgid "MAC address:"
#~ msgstr "MAC адреса:"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index ac6af05c..fa93575e 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -231,43 +231,31 @@ msgstr "De_talji"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Po_veži se"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details..."
+msgstr "De_talji"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -275,56 +263,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Razgledaj..."
@@ -703,7 +674,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr ""
@@ -1088,6 +1059,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuelna mrežna sprega</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -1168,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr ""
@@ -1253,7 +1229,7 @@ msgstr ""
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr ""
@@ -1527,31 +1503,31 @@ msgstr ""
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1563,15 +1539,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1580,11 +1556,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1596,15 +1572,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr ""
@@ -2338,7 +2314,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -2479,160 +2455,102 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:320
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:113
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "New path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:117
#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual network"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuelna mreža"
-
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
+#: virtManager/clone.py:136
+msgid "No storage."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#: virtManager/clone.py:181
+#, python-format
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+msgid "Clone"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3202,6 +3120,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
@@ -4172,71 +4098,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4427,70 +4353,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
@@ -4516,11 +4447,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5350,60 +5281,57 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Neispravno ime za novog gosta: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:328
-#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+#: virtinst/cloner.py:187
+msgid "Marked as shareable"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+#: virtinst/cloner.py:265
+#, python-format
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr ""
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Neispravno ime za novog gosta: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5421,17 +5349,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5469,32 +5397,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5735,7 +5663,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5764,30 +5692,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5795,19 +5723,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5819,41 +5741,41 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Ime za novog gosta"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Nova datoteka koja će se koristiti kao slika diska za novog gosta"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -5861,31 +5783,32 @@ msgstr ""
"Primoraj kopiranje uređaja (npr, ako je „hdc“ slučajan disk uređaj, "
"koristiti --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Nemoj koristiti praznu datoteku za sliku kloniranog diska"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -5893,23 +5816,29 @@ msgstr ""
"Nova fiksirana MAC adresa za kloniranog gosta. Slučajno izabrana adresa je "
"podrazumevana"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalacija je obustavljena na korisnikov zahtev"
@@ -6205,137 +6134,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6344,7 +6273,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6352,23 +6281,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6376,71 +6305,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6462,5 +6391,10 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual network"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuelna mreža"
+
#~ msgid "MAC address:"
#~ msgstr "MAC adresa:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9ab59119..2543c201 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Enhets_typ:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -246,47 +246,31 @@ msgstr "_Detaljer"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Klona virtuell maskin"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Skapa en klon baserad på:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Destinationsvärd:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Inga nätverksenheter"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Ingen lagring att klona"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "A_nslutning:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Kloning skapar en ny, oberoende kopia av originaldisken. "
-"Delning\n"
-"använder den befintliga diskavbilden för både den ursprungliga och den nya "
-"maskinen.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Detaljer …"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -298,56 +282,39 @@ msgstr ""
"som att ändra lösenord eller statiska IP:n, se då verktyget virt-sysprep(1)."
"</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "K_lona"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Ändra MAC-adress"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Ny _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Ändra lagringssökväg"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Befintlig disk"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Skapa en ny disk (k_lon) för den virtuella maskinen"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bläddra..."
@@ -741,7 +708,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "A_ktivera lagring för denna virtuella maskin"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
@@ -1128,6 +1095,11 @@ msgstr "I_P-adress:"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuellt nätverksgränssnitt</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Läge:"
@@ -1214,7 +1186,7 @@ msgstr "<b>Styrenhet</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Filsystem</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "L_äge:"
@@ -1299,7 +1271,7 @@ msgstr "Adr_ess:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "L_ösenord:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1573,31 +1545,31 @@ msgstr "_Stäng av"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrera den virtuella maskinen"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adress:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Låt libvirt bestämma"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1618,15 +1590,15 @@ msgstr ""
"förbindelse är krypterad. Men det kan vara svårt att få detta att fungera "
"med SSH-transport."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Konnektivitet</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1641,11 +1613,11 @@ msgstr ""
"Att aktivera detta alternativ säger till libvirt att hoppa över dessa "
"kontroller."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "Ti_llåt osäker:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1665,15 +1637,15 @@ msgstr ""
"flyttad till värden är bara tillfällig, och kommer försvinna när den stängs "
"av."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Tillfällig flytt:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade alternativ"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrera"
@@ -2437,7 +2409,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Diskenhet"
@@ -2581,125 +2553,73 @@ msgstr "Avbryter jobb …"
msgid "Completed"
msgstr "Klar"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Ingen lagring att klona."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Kan inte klona ohanterad fjärrlagring."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n"
-"hanterade lagringsvolymer."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Sökvägen finns inte."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Det går inte att klona %s lagringspool."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Löstagbar"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Skrivskyddad"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Inga skrivrättigheter"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Delbar"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Fel när kloningsdialogen startades: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Detaljer …"
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Användarläge"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(mode)s till %(device)s"
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Kä_rnsökväg:"
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Virtuellt nätverk är inte aktivt."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Tar bort sökväg ”%s”"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "_Virtuella nätverk"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Lagring är markerad som delbar."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Inget att klona."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "Klona denna disk"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Ingen lagring att klona."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Dela disk med %s"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Lagring kan inte delas eller klonas."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "En eller flera diskar kan inte klonas eller delas."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "Klona denna disk"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Fel vid ändring av MAC-adress: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Fel när kloningsdialogen startades: %s"
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "K_lona"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Kloning kommer att skriva över den befintliga filen"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2707,21 +2627,23 @@ msgstr ""
"Användning av en befintlig bild kommer att skriva över sökvägen under "
"kloningsprocessen. Är du säker på att du vill använda denna sökväg?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Fel vid ändring av lagringssökväg: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Att hoppa över diskar kan leda till att data skrivs över."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Följande diskenheter kommer inte att klonas:\n"
@@ -2729,23 +2651,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Att köra den nya gästen kan skriva över data i dessa skivavbilder."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fel vid skapandet av klon av virtuell maskin ”%s”: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Ej fångade fel vid validering av indata: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Fel vid ändring av pool-inställningar: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Skapar klon av virtuell maskin ”%s”"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3349,6 +3272,14 @@ msgstr "Kan inte ta bort en SCSI-enhet."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Kan inte ta bort ohanterad fjärrlagring."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Sökvägen finns inte."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Kan inte ta bort ohanterad blockenhet."
@@ -4368,16 +4299,16 @@ msgstr "Fel när volymen ”%s” raderades"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Fel vid ändring av pool-inställningar: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticering krävs"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr "Fjärrvärden kräver en version av netcat/nc som stödjer flaggan -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
@@ -4385,11 +4316,11 @@ msgstr ""
"Konfigurera SSH-nyckelåtkomst för fjärrvärden, eller installera ett lokalt "
"SSH-askpass-paket."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr "Verifiera att demonen ”libvirtd” kör på fjärrvärden."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4399,7 +4330,7 @@ msgstr ""
" - En Xen-värdkärna startades\n"
" - Xen-tjänsten har startats"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4409,20 +4340,20 @@ msgstr ""
"VNC kan man kanske inte ansluta till libvirt som en vanlig användare. Prova "
"att köra som root."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Verifiera att demonen ”libvirtd” kör."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Kan inte ansluta till libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4430,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Tjänsten libvirtd verkar inte vara installerad. Installera och kör tjänsten "
"libvirtd för att hantera virtualisering på denna värd."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4438,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"libvirtd är installerad men kör inte. Starta tjänsten libvirtd för att "
"hantera virtualisering på denna värd."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
@@ -4452,7 +4383,7 @@ msgstr ""
"qemu-/kvm-virtualiseringspaketen är installerade för att hantera "
"virtualisering på denna värd."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4653,29 +4584,29 @@ msgstr "Återuppta den virtuella maskinen"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Avaktiverat i inställningsdialogen."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Fel vid start av migrationsdialogen: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Tunnlad"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "En giltig destinationsanslutning måste väljas."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4685,45 +4616,50 @@ msgstr ""
"valda anslutningen är en lokal URI. Libvirt kommer avvisa detta om du inte "
"lägger till en transport."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Hypervisorerna stämmer inte överens"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Frånkopplad"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Samma anslutning"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Inga användbara anslutningar tillgängliga."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Det går inte att migrera gästen: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Ej fångade fel vid validering av indata: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migrerar VM ”%s”"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Migrerar VM ”%s” till %s. Detta kan ta en stund."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Fel när migreringsjobbet avbröts: %s"
@@ -4753,11 +4689,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Kunde inte hitta angiven enhet i den inaktiva VM-konfigurationen: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Spara domän till disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrera domän"
@@ -5725,67 +5661,62 @@ msgstr "Lagringsvolymer måste anges som vol=poolnamn/volnamn"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Kunde inte ta bort den gamla vm:en ”%s”: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Felaktigt namn på ny gäst: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Kunde inte använda sökvägen ”%s” för att klona: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Ett originalgästnamn eller xml behövs."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Domänen ”%s” finns inte."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Att klona på en befintlig lagringsvolym stödjs för närvarande inte: ”%s”"
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr ""
-"Fler diskar att klona än nya sökvägar angivna. (%(passed)d angivna, "
-"%(need)d behövs)"
-
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "Sätter grafikenhetens port till autoport, för att undvika konflikter."
-
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Disksökvägen ”%s” finns inte."
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Skrivskyddad"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Lagring är markerad som delbar."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Kunde inte använda sökvägen ”%s” för att klona: %s"
+
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Kunde inte avgöra originaldiskinformation: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "Sätter grafikenhetens port till autoport, för att undvika konflikter."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Domänen ”%s” finns inte."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Felaktigt namn på ny gäst: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5805,19 +5736,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Formatattribut stödjs inte för denna volymtyp"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Enhetstypen ”%s” behöver en sökväg"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Måste ange parametrar för att skapa lagring för den icke befintliga sökvägen "
"”%s”."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5855,7 +5786,7 @@ msgstr "Kan inte använda lagringen %(path)s: %(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Rättigheterna på ”%s” fastnade inte"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5863,27 +5794,27 @@ msgstr ""
"Filsystemet kommer inte ha tillräckligt med fritt utrymme för att helt "
"allokera den glesa filen när gästen kör."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med fritt utrymme för att skapa disken."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M begärt > %d M tillgängligt"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "storlek krävs för den icke befintliga disken ”%s”"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonar %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -6158,7 +6089,7 @@ msgstr "OS:et ”%s” har inte en URL-plats för arkitekturen %s"
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "Kunde inte skapa standardlagringspool ”%s”: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Lagringsobjekt"
@@ -6187,24 +6118,24 @@ msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Kunde inte sätta automatstartflaggan för poolen: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Namnet ”%s” används redan av en annan volym."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
"Glesa logiska volymer stödjs inte, sätter allokeringen lika med kapaciteten"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Allokerar ”%s”"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6216,7 +6147,7 @@ msgstr ""
"Det finns inte tillräckligt med fritt utrymme i lagringspoolen för att skapa "
"volymen. (%d M begärd allokering > %d M tillgänglig)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6229,23 +6160,19 @@ msgstr ""
"Den begärda volymkapaciteten kommer överskrida det tillgängliga poolutrymmet "
"när volymen är helt allokerad. (%d M begärd kapacitet > %d M tillgänglig)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Ett namn behövs för den nya virtuella maskinen, använd ”--name NYTT_VM-NAMN” "
-"för att ange ett."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"En namn på en originalmaskin behövs, använd ”--original ORIGINALGÄST” och "
"försök igen."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6264,19 +6191,19 @@ msgstr ""
"ändra lösenord, ändra statisk IP-adress, etc. ligger utanför ramen för detta "
"verktyg. För dessa typer av ändringar, se virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML-fil att använda som originalgäst."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6284,23 +6211,23 @@ msgstr ""
"Automatgenerera klonnamn och lagringssökvägar från konfigurationen av "
"originalgästen."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Namn på den nya gästen"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "använd btrfs lättvikts COW-kopiering"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Lagringskonfiguration"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "Ny fil att använda som diskavbild för den nya gästen"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6308,7 +6235,7 @@ msgstr ""
"Framtvinga kopiering av enheter (t.ex., om ”hdc” är en endast läsbar cdrom-"
"enhet, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
@@ -6317,38 +6244,38 @@ msgstr ""
"vill kopiera och använda samma sökväg i den nya VM:en, använd --skip-"
"copy=vda)"
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Använd inte glesa filer för klonens diskavbild"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Klona inte lagring, ny diskavbild anges via --file och bevaras oförändrad"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Ny fil att använda för lagring av nvram-VARS"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
"Ny fast MAC-adress för klongästen. Standard är en slumpvis genererad MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diversa flaggor"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6356,12 +6283,20 @@ msgstr ""
"Antingen --auto-clone eller --file behövs, använd “--auto-clone eller --"
"file” och försök igen."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Ett namn behövs för den nya virtuella maskinen, använd ”--name NYTT_VM-NAMN” "
+"för att ange ett."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Klon av ”%s” skapad."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installationen avbruten på användarens begäran"
@@ -6680,21 +6615,21 @@ msgstr "Framtvinga avstängning av domänen när konsolvyn stängs."
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuter att vänta på att installationen skall bli klar."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Ange ”yes” eller ”no”."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Felaktig flagga till --edit ”%s”"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "Inga --%s objekt funna i XML:en"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML"
msgid ""
@@ -6702,32 +6637,32 @@ msgid ""
"the XML"
msgstr "--edit %s begärd med det finns bara %s --%s objekt i XML:en"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No matching objects found for --%s %s"
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Inga matchande objekt funna för --%s %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "En av %s måste anges."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Motstridiga flaggor %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Ingen ändring angiven."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "Endast en ändringsoperation kan anges (motstridiga flaggor %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6735,89 +6670,89 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s är inte meningsfullt med --%s, använd bara en tom ”--edit”"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant stödljs inte med --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Kan inte använda --add-device med --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Kan inte använda --remove-device med --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant stödjs inte med --remove-device"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml stödjs inte för --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant stödjs inte med --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Definiera ”%s” med den ändrade XML:en?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Domänen ”%s” blev definierad."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Starta ”%s” med den ändrade XML:en?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed starting domain '%s': %s"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Misslyckades att starta domänen ”%s”: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Domänen ”%s” startades."
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "Fel vid försök av enhet %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Enheten %s lyckades."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
"Ingen XML-diff genererades. De begärda ändringarna kommer inte ha någon "
"effekt."
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Redigera libvirt-XML med kommandoradsflaggor."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Domännamn, id eller uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML-åtgärder"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6831,7 +6766,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk … (redigera alla diskenheter)\n"
"--edit target=hda --disk … (redigera disken ”hda”)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6843,7 +6778,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (ta bort alla diskar)\n"
"--remove-device --disk /någon/sökväg"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6851,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"Lägg till den angivna enheten. Exempel:\n"
"--add-device --disk …"
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
@@ -6859,11 +6794,11 @@ msgstr ""
"Utdatabyggd enhets-XML. Domänen är frivillig men rekommenderas för att "
"säkerställa optimala standardvärden."
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Utmatningsalternativ"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6875,67 +6810,67 @@ msgstr ""
"Med --remove-device, detta är en urkopplingsoperation.\n"
"Med --edit, detta är en uppdateringsoperation av enheter."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Framtvinga definitionen av domänen. Behövs endast om en flagga --print "
"angavs."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Framtvinga att inte definiera domänen."
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Starta domänen."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Skriv endast den begärda ändringen, i diff-format"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Skriv endast den begärda ändringen, i fullt XML-format"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Begär bekräftelse före några resultat sparas."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML-flaggor"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Kan inte använda --confirm med standard in-indata."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Kan inte använda --update med standard in-indata."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "En domän måste anges"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Vet inte hur man skall kunna göra --update för --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "Det går inte att blanda --update och --start"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "VM:en kör inte, --update är inte tillämpligt."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Ändringar kommer att få effekt efter att domänen helt stängts av."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
@@ -6943,7 +6878,7 @@ msgstr ""
"XML ändrades inte efter domänen definierades. Du kan ha ändrat ett värde "
"som libvirt sätter som standard."
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Avbrutet på användarens begäran"
@@ -6967,6 +6902,113 @@ msgstr "Ett namn måste anges för %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s namn ”%s” kan inte innehålla ”%s”-tecken."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Skapa en klon baserad på:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Destinationsvärd:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Inga nätverksenheter"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Ingen lagring att klona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Kloning skapar en ny, oberoende kopia av "
+#~ "originaldisken. Delning\n"
+#~ "använder den befintliga diskavbilden för både den ursprungliga och den "
+#~ "nya maskinen.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Ändra MAC-adress"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Ny _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Kan inte klona ohanterad fjärrlagring."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n"
+#~ "hanterade lagringsvolymer."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Det går inte att klona %s lagringspool."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Löstagbar"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Inga skrivrättigheter"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Delbar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Användarläge"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(mode)s till %(device)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Virtuellt nätverk är inte aktivt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "_Virtuella nätverk"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Inget att klona."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Lagring kan inte delas eller klonas."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "En eller flera diskar kan inte klonas eller delas."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Fel vid ändring av MAC-adress: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Fel vid ändring av lagringssökväg: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Ett originalgästnamn eller xml behövs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fler diskar att klona än nya sökvägar angivna. (%(passed)d angivna, "
+#~ "%(need)d behövs)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klona inte lagring, ny diskavbild anges via --file och bevaras oförändrad"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9cae5c71..2aaa74e3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "சாதனத்தின் வகை (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "வகை (_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -237,46 +237,31 @@ msgstr "விவரங்கள் (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை க்ளோன் செய்"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "க்ளோனை இதன்படி உருவாக்கு:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "இலக்கு வழங்கி:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "பிணைய சாதனங்கள் இல்லை."
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "க்ளோனில் சேமிப்பகம் இல்லை"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "இணைப்பு (_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>க்ளோனிங் ஒரு புதிய தனிப்பட்ட நகலை அசல் வட்டிலிருந்து "
-"உருவாக்குகிறது.\n"
-"பகிர்தல் இருக்கும் வட்டு உரு அசல் மற்றும் புதிய கணினியில் பயன்படுத்துகிறது.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "விவரங்கள்..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -287,56 +272,39 @@ msgstr ""
"அல்லது நிலையான IP முகவரிகள் போன்றவற்றை மாற்ற விரும்பினால்\n"
"virt-sysprep(1) tool ஐப் பார்க்கவும்.</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "க்ளோன் (_l)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC முகவரியை மாற்று"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "புதிய MAC (_M):"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "வகை:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்று"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "பாதை:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "இருக்கும் வட்டு"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒரு புதிய வட்டை (க்ளோன்) உருவாக்கு (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "உலாவுதல் (_B)..."
@@ -719,7 +687,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "இந்த மெய்நிகர் கணினியின் சேமிப்பகத்தை செயல்படுத்து (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "சேமிப்பகம்"
@@ -1107,6 +1075,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>மெய்நிகராக்க பிணைய இடைவேளி</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "முறைமை:"
@@ -1193,7 +1166,7 @@ msgstr "<b>கன்ட்ரோலர்</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>கோப்பு முறைமை</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "பயன்முறை (_o):"
@@ -1278,7 +1251,7 @@ msgstr "முகவரி: (_e)"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "கடவுச்சொல் (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "துறை (_P):"
@@ -1554,31 +1527,31 @@ msgstr "பணி நிறுத்தம் (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை இடமாற்று"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "முகவரி(_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1590,15 +1563,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>தொடர்பு</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1607,11 +1580,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1623,15 +1596,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "முன்னேற்றமடைந்த விருப்பங்கள்ு சேர்"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "மாற்றுதல் (_M)"
@@ -2386,7 +2359,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "வட்டு சாதனம்"
@@ -2532,125 +2505,72 @@ msgstr "பணியை ரத்துசெய்கிறது..."
msgid "Completed"
msgstr "முடிந்தது"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "க்ளோன் செய்ய சேமிப்பகம் இல்லை"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "நிர்வகிக்க முடியாத தொலை சேமிப்பகத்தை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n"
-"நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "பாதை இல்லை."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "நீக்கக்கூடியது"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும்"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "எழுதும் அணுகல் இல்லை"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "பகிரக்கூடியது"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "விவரங்கள்..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "பயனர் முறைமை"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(maxmem)sஇல் %(currentmem)s "
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை"
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "பாதை '%s'ஐ அழிக்கிறது"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "மெய்நிகர் பிணையங்கள் (_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "சேமிப்பகம் பகிரக்கூடியதாக குறிக்கப்பட்டது."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "க்ளோன் செய்ய ஒன்றுமில்லை."
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "இந்த வட்டை க்ளோன் செய்"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "க்ளோன் செய்ய சேமிப்பகம் இல்லை"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%sஉடன் வட்டை பகிர்"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "சேமிப்பகம் பகிர அல்லது க்ளோன் செய்ய முடியாது."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "இந்த வட்டை க்ளோன் செய்"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC முகவரியை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "க்ளோன் (_l)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "க்ளோன் செய்தல் இருக்கும் கோப்பினை மேலெழுதும்"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2658,21 +2578,23 @@ msgstr ""
"ஒரு இருக்கும் உருவை பயன்படுத்துவது க்ளோன் செய்யும் போது பாதை மேலேழுதும். இந்த பாதையை "
"பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "வட்டுகளை தவிர்த்தல் தரவை மேலெழுத செய்யும்"
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"பின்வரும் வட்டு சாதனம் க்ளோன் செய்யப்படவில்லை:\n"
@@ -2680,23 +2602,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"இயங்கும் புதிய விருந்தினர் இந்த வட்டு உருக்களில் தரவை மேலெழுதலாம்."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்கும் போது பிழை: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "மதிக்ககூடிய உள்ளீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "தொகுப்பக அமைவுகளை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்குகிறது"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3292,6 +3215,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொலை சேமிப்பகத்தை அழிக்க முடியவில்லை."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "பாதை இல்லை."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொகுதி சாதனத்தை அழிக்க முடியவில்லை."
@@ -4291,26 +4222,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "தொகுப்பக அமைவுகளை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4320,45 +4251,45 @@ msgstr ""
" - Xen வழங்கி கெர்னல் தொடங்கப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்\n"
" - Xen சேவை தொடங்கப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' டெமான் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்.."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4557,71 +4488,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "முன்னுரிமைகள் உரையாடலில் செயல்நீக்கம்."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "நகர்த்துதல் உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "ஒரு சரியான இலக்கு இணைப்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும்."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "விருந்தினரை நகர்த்த முடியவில்லை: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "மதிக்ககூடிய உள்ளீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s'ஐ நகர்த்துகிறது"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "நகர்த்தல் பணியை ரத்துசெய்வதில் பிழை: %s"
@@ -4651,11 +4587,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "செயல்படா VM அமைவாக்கத்தில் குறிப்பிட்ட சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "களத்தை வட்டில் சேமிக்கிறது"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "களத்தை நகர்த்துகிறது"
@@ -5542,68 +5478,63 @@ msgstr "சேமிப்பக பிரிவகம் vol=poolname/volname
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "பழைய vm '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "புதிய விருந்தினருக்கான பெயர் செல்லாதது: %s"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "டொமைன் '%s' கண்டறியப்படவில்லை."
+
+#: virtinst/cloner.py:157
+#, python-format
+msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
+msgstr "முன்பே உள்ள சேமிப்பக பிரிவகத்திற்கு குளோன் செய்வதற்கு இப்போது ஆதரவில்லை: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:178
+#, python-format
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும்"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "சேமிப்பகம் பகிரக்கூடியதாக குறிக்கப்பட்டது."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "குளோனிங் செய்வதற்கு பாதை '%s' ஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை: %s"
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "அசல் விருந்தினர் பெயர் அல்லது xml இன் பெயர் தேவைப்படுகிறது."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
-msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
-msgstr "முன்பே உள்ள சேமிப்பக பிரிவகத்திற்கு குளோன் செய்வதற்கு இப்போது ஆதரவில்லை: '%s'"
+msgid "Could not determine original disk information: %s"
+msgstr "அசல் வட்டின் தகவலைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை: %s"
-#: virtinst/cloner.py:402
-#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
msgstr ""
-"குறிப்பிட்ட புதிய பாதைகளை விட அதிக வட்டுகள் குளோன் செய்ய உள்ளன. (%(passed)d "
-"குறிப்பிடப்பட்டது, %(need)d தேவைப்படுகிறது"
-#: virtinst/cloner.py:416
+#: virtinst/cloner.py:351
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"முரண்பாட்டு செயல்பாடுகளைத் தவிர்ப்பதற்காக வரைகலை சாதன முனையத்தை autoport என "
"அமைக்கிறது."
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:583
-#, python-format
-msgid "Could not determine original disk information: %s"
-msgstr "அசல் வட்டின் தகவலைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "டொமைன் '%s' கண்டறியப்படவில்லை."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "புதிய விருந்தினருக்கான பெயர் செல்லாதது: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5623,17 +5554,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "இந்த தொகுதி வகைக்கு வடிவமை பண்புக்கூறு ஆதரிக்கப்படாது"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "சாதன வகை '%s' க்க்கு பாதை அவசியம்"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "இல்லாத பாதை '%s' க்கான சேமிப்பக உருவாக்க அளவுருக்களைக் குறிப்பிட வேண்டும்."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5673,7 +5604,7 @@ msgstr "சேமிப்பகம் %(path)s ஐப் பயன்படு
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' இல் உள்ள அனுமதிகள் பொருந்தவில்லை"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5681,27 +5612,27 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் இயங்கிக்கொண்டிருக்கையில் ஸ்பார்ஸ் கோப்பை முழுவதுமாக ஒதுக்கீடு செய்ய "
"கோப்புமுறைமையில் போதிய காலி இடம் இருக்காது."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "வட்டை உருவாக்க போதுமான காலி இடம் இல்லை."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M கோரப்பட்டது > %d M கிடைக்கக்கூடியது"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "இருப்பிலில்லாத வட்டு '%s' க்கு அளவு அவசியம்"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ஐ குளோனிங் செய்கிறது"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5947,7 +5878,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "முன்னிருப்பு சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "சேமிப்பக பொருள்"
@@ -5976,24 +5907,24 @@ msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தைத் த
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "தொகுப்பக தானியக்கதொடக்கக் கொடியை அமைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "பெயர் '%s' ஐ ஏற்கனவே மற்றொரு பிரிவகம் பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
"ஸ்பார்ஸ் தருக்கவியல் பிரிவகங்களுக்கு ஆதரவில்லை, ஒதுக்கீட்டை கொள்ளளவுக்கு சமமாக அமைக்கிறது"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ஐ ஒதுக்கீடு செய்கிறது"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6005,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"பிரிவகத்தை உருவாக்க சேமிப்பக தொகுப்பகத்தில் போதிய காலி இடம் இல்லை. (%d M கோரிய "
"ஒதுக்கீடு > %d M கிடைக்கக்கூடியது)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -6019,19 +5950,13 @@ msgstr ""
"தொகுப்பக இடத்தை விடப் பெரியதாக இருக்கும். (%d M கோரிய கொள்ளளவு > %d M "
"கிடைக்கக்கூடியது)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6050,19 +5975,19 @@ msgstr ""
"முகவரிகள் மற்றும் கடவுச்சொற்களை மாற்றுவதெல்லாம் இந்தக் கருவியின் வரம்புக்கு "
"வெளியேயானதாகும். இவ்வகை மாற்றங்களுக்கு virt-sysprep(1) ஐப் பார்க்கவும்."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "பொது விருப்பங்கள்"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "அசல் விருந்தினராக பயன்படுத்த வேண்டிய XML கோப்பு."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6070,23 +5995,23 @@ msgstr ""
"அசல் விருந்தினர் அமைவாக்கத்திலிருந்து குளோன் பெயர் மற்றும் சேமிப்பக பாதைகளை "
"தானாகவேஉருவாக்கவும்."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "புதிய விருந்தினருக்கான பெயர்"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "சேமிப்பக அமைவாக்கம்"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "புதிய விருந்தினருக்கு வட்டு பிம்பமாகப் பயன்படுத்த வேண்டிய புதிய கோப்பு"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6094,33 +6019,32 @@ msgstr ""
"சாதனங்களை நகலெடுக்க கட்டாயப்படுத்தவும் (எகா, 'hdc' என்பது படிக்க மட்டுமேயான cdrom "
"சாதனம் எனில், --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "குளோனின் வட்டு பிம்பத்திற்கு ஸ்பார்ஸ் கோப்பைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"சேமிப்பகத்தை குளோன் செய்ய வேண்டாம், --file மூலம் குறிப்பிடப்பட்ட புதிய வட்டு பிம்பங்கள் "
-"அப்படியே மாறாமல் உள்ளன"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "பிணையமாக்கல் அமைவாக்கம்"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6128,23 +6052,29 @@ msgstr ""
"குளோன் செய்யப்பட்ட விருந்தினருக்கான புதிய நிலையான MAC முகவரி. எழுந்தமானமாக "
"உருவாக்கப்பட்ட MAC முகவரியே முன்னிருப்பாக இருக்கும்"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "இதர விருப்பங்கள்"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "குளோன் '%s' வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "பயனரின் கோரிக்கையின் பேரில் நிறுவல் கைவிடப்பட்டது"
@@ -6459,52 +6389,52 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "நிறுவல் முடியக் காத்திருக்க வேண்டிய நிமிடங்கள்."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "'yes' அல்லது 'no' என உள்ளிடவும்."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத --edit விருப்பம் '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s இல் ஒன்றைக் குறிப்பிட வேண்டும்."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "முரண்படும் விருப்பங்கள் %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "மாற்றம் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "ஒரு மாற்ற செயல்பாட்டை மட்டுமே குறிப்பிட முடியும் (முரண்படும் விருப்பங்கள் %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6513,87 +6443,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"'--edit %s' கட்டளை --%s உடன் எந்த பலனையும் தராது, '--edit' ஐ மட்டும் பயன்படுத்தவும்"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--%s உடன் --add-device ஐப் பயன்படுத்த முடியாது"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--%s உடன் --remove-device ஐப் பயன்படுத்த முடியாது"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s க்கு --build-xml ஆதரிக்கப்படாது"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "மாற்றப்பட்ட XML கொண்டு '%s' ஐ வரையறுக்கவா?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "டொமைன் '%s' வெற்றிகரமாக வரையறுக்கப்பட்டது."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "களத்தைத் துவக்குவதில் பிழை"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "சாதனம் %s ஐ முயற்சிப்பதில் பிழை: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "சாதனம் %s வெற்றி."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "கட்டளைவரி விருப்பங்களைக் கொண்டு libvirt XML ஐத் திருத்தவும்."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "டொமைன் பெயர், id அல்லது uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML செயல்கள்"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6607,7 +6537,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (அனைத்து வட்டு சாதனங்களையும் திருத்தவும்)\n"
"--edit target=hda --disk ... (வட்டு 'hda' ஐத் திருத்தவும்)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6619,7 +6549,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (அனைத்து வட்டுகளையும் அகற்றவும்)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6627,17 +6557,17 @@ msgstr ""
"குறிப்பிட்ட சாதனத்தைச் சேர்க்கவும். எடுத்துக்காட்டு:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "வெளியீடு விருப்பங்கள்"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6649,73 +6579,73 @@ msgstr ""
"With --remove-device, இது ஒரு ஹாட்-அன்-ப்ளக் செயல்பாடு.\n"
"With --edit, இது ஒரு சாதனப் புதுப்பிப்பு செயல்பாடு."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"டொமைனை வரையறுத்தல் நிர்ப்பந்திக்கவும். --print விருப்பம் குறிப்பிடப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே "
"தேவைப்படும்."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "கோரிய மாற்றத்தை மட்டும் diff வடிவமைப்பில் அச்சிடவும்"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "கோரிய மாற்றத்தை மட்டும் XML வடிவமைப்பில் அச்சிடவும்"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "முடிவுகளை சேமிக்கும் முன்பு உறுதிப்படுத்தல் செய்தி வேண்டும்"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML விருப்பங்கள்"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "stdin உள்ளீட்டுடன் --confirm ஐப் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "stdin உள்ளீட்டுடன் --update ஐப் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "ஒரு டொமைன் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--%s க்கு --update எப்படி செய்வதென்று தெரியவில்லை"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "பயனரின் கோரிக்கையின் பேரில் கைவிடப்பட்டது"
@@ -6738,6 +6668,110 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s பெயரான '%s' இல் '%s' எழுத்து இருக்கக்கூடாது."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "க்ளோனை இதன்படி உருவாக்கு:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "இலக்கு வழங்கி:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "பிணைய சாதனங்கள் இல்லை."
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "க்ளோனில் சேமிப்பகம் இல்லை"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>க்ளோனிங் ஒரு புதிய தனிப்பட்ட நகலை அசல் வட்டிலிருந்து "
+#~ "உருவாக்குகிறது.\n"
+#~ "பகிர்தல் இருக்கும் வட்டு உரு அசல் மற்றும் புதிய கணினியில் பயன்படுத்துகிறது.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC முகவரியை மாற்று"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "புதிய MAC (_M):"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "நிர்வகிக்க முடியாத தொலை சேமிப்பகத்தை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n"
+#~ "நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "நீக்கக்கூடியது"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "எழுதும் அணுகல் இல்லை"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "பகிரக்கூடியது"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "பயனர் முறைமை"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(maxmem)sஇல் %(currentmem)s "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "மெய்நிகர் பிணையங்கள் (_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "க்ளோன் செய்ய ஒன்றுமில்லை."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "சேமிப்பகம் பகிர அல்லது க்ளோன் செய்ய முடியாது."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC முகவரியை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "அசல் விருந்தினர் பெயர் அல்லது xml இன் பெயர் தேவைப்படுகிறது."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "குறிப்பிட்ட புதிய பாதைகளை விட அதிக வட்டுகள் குளோன் செய்ய உள்ளன. (%(passed)d "
+#~ "குறிப்பிடப்பட்டது, %(need)d தேவைப்படுகிறது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "சேமிப்பகத்தை குளோன் செய்ய வேண்டாம், --file மூலம் குறிப்பிடப்பட்ட புதிய வட்டு பிம்பங்கள் "
+#~ "அப்படியே மாறாமல் உள்ளன"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d84a0978..fa00f1fa 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "పరికరము రకము (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "రకము (_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -235,46 +235,31 @@ msgstr "వివరాలు (_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను క్లోన్‌చేయుము"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "దీనిపై ఆధారపడి క్లోన్ సృష్టించు:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "ఏ నెట్వర్కింగ్ పరికరములు లేవు"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "క్లోన్ చేయుటకు యెటువంటి నిల్వలేదు"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "అనుసంధానము (_o):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>క్లోనింగ్ అనునది డిస్కు యొక్క కొత్త, స్వతంత్ర నకలును సృష్టిస్తుంది. బాగస్వామ్య "
-"పరచుట\n"
-"వున్న డిస్కు ప్రతిబింబమును వాస్తవ మరియు కొత్త మిషన్ రెంటికి వుపయోగిస్తుంది.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "వివరాలు..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -284,56 +269,39 @@ msgstr ""
"<span size='small'>క్లోనింగ్ అతిథి OS విషయాలను <u>మార్చదు</u>. మీరు ఏమన్నా చెయ్యాలంటే\n"
"సంకేతపదాలు మార్చడం లేదా స్టాటిక్ ఐపిలు మార్చడం వంటివి, virt-sysprep(1) సాధనం చూడండి.</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "క్లోన్ (_l)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC చిరునామా మార్చుము"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "కొత్త _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "రకము:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "నిల్వ పాత్ మార్చుము"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "పాత్:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "ఉన్న డిస్కు"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కొరకు కొత్త డిస్కును (క్లోన్) సృష్టించుము (_l)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "బ్రౌజు... (_B)"
@@ -716,7 +684,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము (_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "నిల్వ"
@@ -1103,6 +1071,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "రకము:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "తీరు:"
@@ -1189,7 +1162,7 @@ msgstr "<b>నియంత్రిక</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ఫైల్‌సిస్టమ్</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "రీతి (_o):"
@@ -1274,7 +1247,7 @@ msgstr "చిరునామా (_e):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "సంకేతపదం (_s):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "పోర్టు (_P):"
@@ -1550,31 +1523,31 @@ msgstr "మూసివేయి (_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను వలసపంపుము"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "చిరునామా (_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1586,15 +1559,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>అనుసంధానత</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1603,11 +1576,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1619,15 +1592,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "ఆధునిక ఐచ్చికములు"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "వలసపంపు (_M)"
@@ -2377,7 +2350,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "డిస్క్ లేదా పరికరం"
@@ -2523,125 +2496,72 @@ msgstr "పని రద్దుచేయుచున్నది..."
msgid "Completed"
msgstr "పూర్తైనది"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n"
-"నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "పాత్ లేదు."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "తీసివేయదగిన"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "చదువుట మాత్రమే"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "పంచుకొనదగిన"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:111
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgid "Original path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "వివరాలు..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Usermode"
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "వినియోగదారిరీతి"
-
-#: virtManager/clone.py:330
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s"
-
-#: virtManager/clone.py:335
+#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Virtual Network is not active."
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు."
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "పాత్ '%s' తొలగించుచున్నది"
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "_Virtual Networks"
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు (_V)"
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది."
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు"
-
-#: virtManager/clone.py:553
-msgid "Clone this disk"
-msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు."
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s తో డిస్కును భాగస్వామ్యపరచుము"
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు."
+#: virtManager/clone.py:143
+msgid "Clone this disk"
+msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము"
-#: virtManager/clone.py:712
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "క్లోన్ (_l)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ఉన్న దస్త్రమును క్లోనింగ్ తిరిగివ్రాస్తుంది"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2649,21 +2569,23 @@ msgstr ""
"ఉన్న ప్రతిబింబమును వుపయోగించుటవలన క్లోనింగు ప్రక్రియనందు పాత్‌ను తిరిగివ్రాస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ "
"పాత్‌ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "నిల్వ పాత్‌ను మార్చుటలో దోషము: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "డిస్కులను వదిలివేయుట డాటా తిరిగివ్రాయబడుటకు కారణం కావచ్చును."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"ఈ క్రింది డిస్కు పరికరములు క్లోనుచేయబడవు:\n"
@@ -2671,23 +2593,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"కొత్త గెస్టును నడుపుట అనునది ఈ డిస్కు ప్రతిబింబముల నందలి డాటాను తిరిగివ్రాయగలదు."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోన్ '%s' సృష్టించుటలో దోషము: %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "ఇన్‌పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "నెట్‌వర్క్ అమరికలు: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోనును సృష్టించుచున్నది '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
@@ -3282,6 +3205,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను తొలగించలేక పోయింది."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "పాత్ లేదు."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు."
@@ -4279,26 +4210,26 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "నెట్‌వర్క్ అమరికలు: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4308,45 +4239,45 @@ msgstr ""
" - ఒక Xen అతిథేయి కెర్నల్ బూటైందని\n"
" -Xen సేవ ప్రారంభమైందని"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvirtd' డెమోన్ నడుస్తోందని నిర్థారించుము."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4545,71 +4476,76 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "అభీష్టాల డైలాగునందు అచేతనపరచబడింది."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "మైగ్రేట్ డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుసంధానము తప్పక యెంపికచేయవలెను."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "అననుసంధానించిన"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "అతిథిని మైగ్రేట్ చేయలేదు: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "ఇన్‌పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s'ను వలసపంపుచున్నది"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "మైగ్రేట్ పనిని రద్దుచేయుటలో దోషం: %s"
@@ -4635,11 +4571,11 @@ msgstr "స్నప్‌షాట్ కొరకు కనీసం వొక
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "తెలుపబడిన పరికరాన్ని క్రియాహీన VM ఆకృతీకరణ నందు కనుగొనలేక పోయింది: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "డొమైన్‌ డిస్కును దాచుచున్నది"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "డొమైన్‌ను వలసపంపుచున్నది"
@@ -5519,66 +5455,61 @@ msgstr "vol=poolname/volname తో నిల్వ వాల్యామ్ త
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "పాత vm '%s' తీసివేయలేదు: %s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు చెల్లని పేరు: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "పాత్ '%s' ను క్లోనింగ్ కొరకు వుపయోగించలేక పోయింది: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Original guest name or xml is required."
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "వాస్తవ అతిథి పేరు లేదా xml అవసరమైంది."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "డొమైన్ '%s' కనబడలేదు."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "ఉన్న నిల్వ వాల్యుమ్‌పై క్లోన్ చేయుట ప్రస్తుతం తోడ్పాటులేదు: '%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-"తెలుపబడిన కొత్త పాత్‌ల కన్నా క్లోన్ చేయుటకు మరిన్ని డిస్కులు. (%(passed)d తెలిపెను, %(need)d "
-"అవసరమైను"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరం పోర్టును ఆటోపోర్టునకు అమర్చెను, వైరుధ్యం తప్పించుటకు"
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "చదువుట మాత్రమే"
-#: virtinst/cloner.py:578
-#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "పాత్ '%s' ను క్లోనింగ్ కొరకు వుపయోగించలేక పోయింది: %s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "వాస్తవ డిస్కు సమాచారం నిర్ణయించలేక పోయింది: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరం పోర్టును ఆటోపోర్టునకు అమర్చెను, వైరుధ్యం తప్పించుటకు"
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "డొమైన్ '%s' కనబడలేదు."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు చెల్లని పేరు: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5598,17 +5529,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "ఈ వాల్యూమ్ రకానికి ఫార్మాట్ యాట్రిబ్యూట్ తోడ్పాటునీయదు"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "పరికర రకం '%s' కు పాత్ అవసరం"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "నాన్-ఎగ్జిస్టెంట్ పాత్ '%s' కొరకు నిల్వ సృష్టి పారామితులు తెలుపండి."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5645,34 +5576,34 @@ msgstr "నిల్వ %(path)s వుపయోగించలేదు: %(err)
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' పైని అనుమతులు స్టిక్ కాలేదు"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
"అతిథి నడుచునప్పుడు స్పార్స్ ఫైలుకు పూర్తిగా కేటాయించుటకు ఫైల్‌సిస్టమ్ తగినంత ఖాళీ జాగా కలిగివుండబోదు."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "డిస్కును సృష్టించుటకు అక్కడ తగినంత ఖాళీ జాగా లేదు."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, fuzzy, python-format
#| msgid " %d M requested > %d M available"
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr " %d M అవసరమైంది > %d M అందుబాటులోవుంది"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "లేని డిస్కు '%s' కొరకు పరిమాణం అవసరం"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s క్లోనింగ్"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5918,7 +5849,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్‌ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "నిల్వ ఆబ్జక్టు"
@@ -5947,23 +5878,23 @@ msgstr "నిల్వ పూల్‌ను ప్రారంభించల
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "పూల్ స్యయంచాలకప్రారంభం ఫ్లాగ్ అమర్చలేక పోయింది: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "పేరు '%s' యిప్పటికే వేరొక వాల్యముచే వుపయోగంలో వుంది."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "స్పేర్స్ లాజికల్ వాల్యూమ్స్ తోడ్పాటులేదు, సామర్ధ్యంకు సమానమైన కేటాయింపు అమర్చుతోంది"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' కేటాయిస్తోంది"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -5975,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు నిల్వ పూల్‌పై తగినంత ఖాళీ జాగా లేదు. (%d M అభ్యర్ధించిన కేటాయింపు > %d M "
"అందుబాటులోవుంది)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The requested volume capacity will exceed the available pool space when "
@@ -5988,19 +5919,13 @@ msgstr ""
"వాల్యూమ్ పూర్తిగా కేటాయించబడినప్పుడు అభ్యర్ధించిన వాల్యూమ్ సామర్ధ్యం అనునది అందుబాటులోని పూల్ జాగాను "
"దాటును. (%d M అభ్యర్ధించిన సామర్ధ్యం > %d M అందుబాటులోవుంది)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6017,41 +5942,41 @@ msgstr ""
"అతిధేయ వైపు మార్పులు చేయును. సంకేతపదాలు మార్చడం, స్టాటిక్ ఐపి చిరునామా మార్చడం, మొదలైనవి. ఈ రకమైన "
"మార్పుల కొరకు, virt-sysprep(1) చూడండి."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "సర్వసామన్యమైన ఐచ్ఛికాలు"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "వాస్తవ అతిథి వలె వుపయోగించుటకు XML ఫైలు."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "వాస్తవ అతిథి ఆకృతీకరణనుండి క్లోన్ పేరు మరియు నిల్వ పాత్‌లను స్వయంచాలకంగా జనియింపచేయి."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు పేరు"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "నిల్వ ఆకృతీకరణ"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు డిస్కు ప్రతిరూపంగా వుపయోగించుటకు కొత్త ఫైలు"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6059,53 +5984,60 @@ msgstr ""
"పరికరాలు నకలుతీయుటకు బలవంతంచేయి (ఉదా, 'hdc' చదువుటమాత్రమే cdrom పరికరం అయితే, --force-"
"copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "క్లోన్ యొక్క డిస్కు ప్రతిరూపం కొరకు స్పేర్స్ ఫైలు వుపయోగించదు"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
-msgstr "నిల్వ క్లోన్ చేయవద్దు, --file ద్వారా తెలిపిన కొత్త డిస్కు ప్రతిరూపాలు మారకుండా నిలిపివుంచబడతాయి"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
+msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "నెట్వర్కింగ్ ఆకృతీకరణ"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "క్లోన్ అతిథి కొరకు కొత్త స్థిర MAC చిరునామా. యాదృశ్చికంగా జనియింపచేసిన MAC అప్రమేయం"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "వివిధములైన ఐచ్ఛికాలు"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "క్లోన్ '%s' విజయవంతంగా సృష్టించబడెను."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "వాడుకరి అభ్యర్ధనపై సంస్థాపన విరమించబడెను"
@@ -6411,52 +6343,52 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "సంస్థాపన పూర్తగుటకు వేచివుండవలసిన నిమిషాలు."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "'yes' లేదా 'no' ప్రవేశపెట్టండి"
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "చెల్లని --edit ఐచ్చికం '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "%s ఒకటి తెలుపాలి."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలు %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "ఏ మార్పు తెలుపలేదు."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "ఒక మార్పు ఆపరేషన్ మాత్రమే తెలిపెను (విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలు %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
msgid ""
@@ -6464,87 +6396,87 @@ msgid ""
"'--edit'"
msgstr "'--edit %s' కు --%s తో అర్థంలేదు, ఖాళీ '--edit' ఉపయోగించు"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "--add-device ను --%s తో ఉపయోగించలేదు"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--add-device ను --%s తో ఉపయోగించలేదు"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml అనునది --%s కు తోడ్పాటులేదు"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "'%s' ను మార్చిన XML తో నిర్వచించాలా?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "డొమైన్ '%s' విజయవంతంగా నిర్వచించబడెను."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషం"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error attempting device %s: %s"
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "పరికరం దోషం %s: %s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "పరికరం %s సఫలమైంది."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికాలు ఉపయోగించి లిబ్‌వర్ట్ XML సరిచేయి"
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "డొమైన్ పేరు, ఐడి లేదా యుయుఐడి"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML చర్యలు"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6558,7 +6490,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6570,7 +6502,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6578,17 +6510,17 @@ msgstr ""
"తెలిపిన పరికరం జతచేయి. ఉదాహరణ:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "అవుట్పుట్ ఐచ్చికాలు"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6600,71 +6532,71 @@ msgstr ""
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం బలవంతం. --print ఐచ్చికం తెలిపితే అవసరం."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "అభ్యర్దించిన మార్పు మాత్రమే ముద్రించ, diff ఫార్మాట్‌లో"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "అభ్యర్ధించిన మార్పు మాత్రమే ముద్రించు, XML ఫార్మాట్‌లో"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "ఫలితాలను దాచుటకు ముందు నిర్థారణ కావాలి"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML ఐచ్చికాలు"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "--confirm ను stdin ఇన్పుట్‌తో ఉపయోగించలేదు."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "--update ను stdin ఇన్పుట్‌తో ఉపయోగించలేదు."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "డొమైన్ తప్పక తెలుపాలి"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "--update ను --%s కొరకు ఎలా చేయాలో తెలియదు"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "వాడుకరి అభ్యర్ధన వద్ద విరమించబడెను"
@@ -6687,6 +6619,109 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s వడపోత నామము '%s' '%s' అక్షరమును కలిగివుండక పోవచ్చును."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "దీనిపై ఆధారపడి క్లోన్ సృష్టించు:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "ఏ నెట్వర్కింగ్ పరికరములు లేవు"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "క్లోన్ చేయుటకు యెటువంటి నిల్వలేదు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>క్లోనింగ్ అనునది డిస్కు యొక్క కొత్త, స్వతంత్ర నకలును సృష్టిస్తుంది. "
+#~ "బాగస్వామ్య పరచుట\n"
+#~ "వున్న డిస్కు ప్రతిబింబమును వాస్తవ మరియు కొత్త మిషన్ రెంటికి వుపయోగిస్తుంది.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC చిరునామా మార్చుము"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "కొత్త _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n"
+#~ "నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "తీసివేయదగిన"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "పంచుకొనదగిన"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usermode"
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "వినియోగదారిరీతి"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual Network is not active."
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Virtual Networks"
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు (_V)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "నిల్వ పాత్‌ను మార్చుటలో దోషము: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Original guest name or xml is required."
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "వాస్తవ అతిథి పేరు లేదా xml అవసరమైంది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "తెలుపబడిన కొత్త పాత్‌ల కన్నా క్లోన్ చేయుటకు మరిన్ని డిస్కులు. (%(passed)d తెలిపెను, %(need)d "
+#~ "అవసరమైను"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "నిల్వ క్లోన్ చేయవద్దు, --file ద్వారా తెలిపిన కొత్త డిస్కు ప్రతిరూపాలు మారకుండా నిలిపివుంచబడతాయి"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index be49ed8c..cda691ba 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Aygıt _Türü:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Ti_p:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -240,43 +240,31 @@ msgstr "_Ayrıntılar"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Klonla"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
+#: ui/clone.ui:127
+msgid "Original VM:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Ağ aygıtları yok"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr ""
-
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Klonanacak depolama yok"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Bağl_antı:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Ayrıntılar..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -284,56 +272,39 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "K_lonla"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "MAC adresi değiştir"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Yeni _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Depolama yolunu değiştir"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Varolan disk"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Sanal makine için yeni bir disk(k_lon) oluşturun"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "_Göz at..."
@@ -712,7 +683,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Bu sanal makine için depolamayı etkinleştir"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
@@ -1095,6 +1066,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Sanal Ağ Arayüzü</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Kip:"
@@ -1175,7 +1151,7 @@ msgstr "<b>Denetçi</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Dosya Sistemi</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "_Kip:"
@@ -1260,7 +1236,7 @@ msgstr "Adr_es:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_rola:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -1534,31 +1510,31 @@ msgstr "_Kapat"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Sanal makineyi göç ettir"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Kararı libvirt'e bırak"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1570,15 +1546,15 @@ msgid ""
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Bağlanabilirlik</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1587,11 +1563,11 @@ msgid ""
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1603,15 +1579,15 @@ msgid ""
"is shutdown."
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "_Göç"
@@ -2363,7 +2339,7 @@ msgstr ""
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Disk sürücü"
@@ -2504,160 +2480,108 @@ msgstr "İş iptal ediliyor..."
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Klonlanacak depolama yok."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Yönetim altına alınmamış uzak depolama klonlanamaz."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Üst dizine yazma izni yok."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Yol bulunamamaktadır."
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
+msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Çıkarılabilir"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Salt Okunur"
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Ke_rnel path:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Ke_rnel yolu:"
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Yazma erişimi yok"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Deleting path '%s'"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "'%s' yolu siliniyor"
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Paylaşılabilir"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Depolama paylaşılabilir olarak işaretlenmiş."
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Ayrıntılar..."
-
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Kullanıcı Kipi (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:330
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Sanal Ağ %(netdevice)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:340
-#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Sanal Ağ (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Klonlanacak depolama yok."
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Klonlanacak bir şey bulunmuyor."
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "Diski %s ile paylaş"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "Bu diski klonla"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "Diski %s ile paylaş"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Depolama paylaşılamıyor yada kopyalanamıyor."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-"Klonlanma yada paylaşım eylemi bir yada daha fazla disk için "
-"gerçekleştirilemiyor."
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "%s MAC adresi değiştirilirken hata oluştu"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "K_lonla"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonlama eylemi var olan dosya üzerine yazmaya sebebiyet verecek"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Depolama yolu %s değiştirilirken hata oluştu"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:805
+#: virtManager/clone.py:487
#, python-format
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "'%(vm)s' sanal makinesi klonu oluşturulurken hata oluştu: %(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "%s girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata ortaya çıktı"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "%s kurulumunun sürdürülmesinde hata oluştu"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Sanal makine klonu oluşturuluyor '%s'"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3234,6 +3158,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Yol bulunamamaktadır."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Üst dizine yazma izni yok."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Yönetilmeyen blok aygıtı silinemiyor."
@@ -4206,71 +4138,71 @@ msgstr ""
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "'libvird' servisinin ayakta olduğunu doğrulayın."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Sanal Makine Yöneticisi Bağlantı Hatası"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4466,70 +4398,75 @@ msgstr ""
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Geçerli bir hedef bağlantı seçilmesi zorunludur."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (Bağlantı kesildi)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "%s girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata ortaya çıktı"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "'%s' sanal makinesi göç sürecinde"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Göç işinin iptal edilmesinde hata oluştu: %s"
@@ -4556,11 +4493,11 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Etkin olmayan sanal makine yapılandırmasında belirtilen aygıt bulunamadı: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Alan diske kaydediliyor"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -5395,60 +5332,59 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Eski vm '%(vm)s' kaldırılamadı: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
-#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Yeni konuk için geçersiz ad: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "'%(path)s' yolu klonlamak için kullanılamadı: %(error)s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr ""
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "'%s' alanı bulunamadı."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr ""
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Salt Okunur"
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Depolama paylaşılabilir olarak işaretlenmiş."
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "'%(path)s' yolu klonlamak için kullanılamadı: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "'%s' alanı bulunamadı."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Yeni konuk için geçersiz ad: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5466,17 +5402,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5513,32 +5449,32 @@ msgstr ""
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Disk oluşturulması için gerekli boş disk alanı bulunmuyor."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "%(mem1)s M talep edilen > %(mem2)s M kullanılabilir"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "'%s' yeni diski için boyut belirlemek gerekli"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s klonlanıyor"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -5780,7 +5716,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "'%(path)s' öntanımlı depolama havuzu oluşturulamadı: %(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr ""
@@ -5809,30 +5745,30 @@ msgstr "Depolama havuzu başlatılamıyor: %s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5840,21 +5776,13 @@ msgid ""
"available)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:25
+#: virtinst/virtclone.py:23
msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
-"Yeni sanal makine için bir ad gerekiyor, belirtmek için '--name YENİ_SM_ADI' "
-"seçeneğini kullanın."
-#: virtinst/virtclone.py:44
-msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
-msgstr ""
-
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5866,93 +5794,102 @@ msgid ""
"sysprep(1)."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Yeni konuk için ad"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Depolama Yapılandırması"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Yeni sanal makine için bir ad gerekiyor, belirtmek için '--name YENİ_SM_ADI' "
+"seçeneğini kullanın."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "'%s' klonu başarıyla oluşturuldu."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Kurulum kullanıcı isteği üzerine iptal edildi"
@@ -6261,137 +6198,137 @@ msgstr ""
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Kurulumun bitmesi için dakikalar kaldı."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "'%(domain)s' etki alanı başlatılamadı: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "%(action)s aygıt eylemi denenirken hata oluştu: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6400,7 +6337,7 @@ msgid ""
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6408,23 +6345,23 @@ msgid ""
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6432,71 +6369,71 @@ msgid ""
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Bir etki alanı belirtilmelidir"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
@@ -6518,6 +6455,59 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Ağ aygıtları yok"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Klonanacak depolama yok"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "MAC adresi değiştir"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Yeni _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Yönetim altına alınmamış uzak depolama klonlanamaz."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Çıkarılabilir"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Yazma erişimi yok"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Paylaşılabilir"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Kullanıcı Kipi (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Sanal Ağ %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Sanal Ağ (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Klonlanacak bir şey bulunmuyor."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Depolama paylaşılamıyor yada kopyalanamıyor."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klonlanma yada paylaşım eylemi bir yada daha fazla disk için "
+#~ "gerçekleştirilemiyor."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "%s MAC adresi değiştirilirken hata oluştu"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Depolama yolu %s değiştirilirken hata oluştu"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d4ced9fc..6a4f5762 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "_Тип пристрою:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Т_ип:"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -244,47 +244,33 @@ msgstr "По_дробиці"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Клонувати віртуальну машину"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Клонування віртуальної машини</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "Створити клон, заснований на:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "Вузол призначення:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "Немає мережевих пристроїв"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "Мережа:"
+#: ui/clone.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original VM:"
+msgstr "Початковий вузол:"
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "Немає сховища даних для клонування"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "З'_єднання:"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Сховище даних:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>Клонування створює нову, незалежну копію початкового "
-"диска.\n"
-"Спільний доступ надає змогу використовувати вже створений образ диска "
-"одночасно для початкової та нової машини.</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "Подробиці…"
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -296,56 +282,39 @@ msgstr ""
"паролі або статичні адреси IP тощо, будь ласка, скористайтеся програмою virt-"
"sysprep(1).</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "К_лонувати"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "Змінити MAC-адресу"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "Нова а_дреса MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "Змінити шлях до сховища даних"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "Ціль:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "Вже створений диск"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "Новий _шлях:"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Створити диск (_клонувати) для віртуальної машини"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "Ви_брати…"
@@ -742,7 +711,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Увімкнути сховища для цієї віртуальної машини"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "Сховище даних"
@@ -1131,6 +1100,11 @@ msgstr "IP-_адреса:"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Інтерфейс віртуальної мережі</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
@@ -1211,7 +1185,7 @@ msgstr "<b>Контролер</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Файлова система</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "_Режим:"
@@ -1296,7 +1270,7 @@ msgstr "А_дреса:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "П_ароль:"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
@@ -1572,31 +1546,31 @@ msgstr "_Завершити роботу"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Перенесення віртуальної машини"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "Перенесення ВМ:"
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "Початковий вузол:"
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "Новий _вузол:"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Вирішує libvirt"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1617,15 +1591,15 @@ msgstr ""
"ваше з'єднання libvirt зашифровано. Втім, таку схему важко змусити "
"працювати, якщо для передавання використовується SSH."
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_Адреса:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Можливість з'єднання</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1640,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"Вмикання цього параметра призводить до того, що libvirt пропустить "
"відповідні перевірки."
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "До_зволити небезпечне:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1663,15 +1637,15 @@ msgstr ""
"джерело зберігає копію налаштувань ВМ, а поточна копія, що пересувається на "
"призначення, є лише тимчасовою, вона зникне при вимиканні системи."
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "_Тимчасове пересування:"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "П_еренести"
@@ -2432,7 +2406,7 @@ msgstr "PS/2"
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s"
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "Дисковий пристрій"
@@ -2577,121 +2551,73 @@ msgstr "Скасування завдання…"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "Немає сховища даних для клонування."
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "Неможливо клонувати некероване віддалене сховище."
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"Блокові пристрої для клонування мають бути\n"
-"керованими томами сховищ libvirt."
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня."
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Шляху не існує."
-
-#: virtManager/clone.py:71
-#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "Неможливо клонувати буфер сховища даних %s."
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "Портативний пристрій"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "Лише для читання"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "Без доступу до запису"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "Загальне"
-
-#: virtManager/clone.py:127
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "Помилка під час спроби запусти діалогове вікно клонування: %s"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "Подробиці…"
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "Початковий вузол:"
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "Режим користувача (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "Новий _шлях:"
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "Сховище позначено як спільне."
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "Віртуальна мережа %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "Віртуальна мережа (%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "Немає сховища даних для клонування."
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "Нічого клонувати."
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "Спільний диск з %s"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "Клонувати цей диск"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "Спільний диск з %s"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "Сховище даних не може бути спільним або клонованим."
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "Один або декілька дисків не можуть бути клонованими або спільними."
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "Помилка під час спроби запусти діалогове вікно клонування: %s"
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "Помилка під час спроби зміни MAC-адреси: %s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "К_лонувати"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Клонування призведе до перезапису вже створеного файла"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -2699,21 +2625,23 @@ msgstr ""
"Використання вже створеного образу призведе до перезапису даних у каталозі "
"шляху під час клонування. Ви справді бажаєте скористатися цим каталогом?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "Помилка під час спроби зміни шляху до сховища даних: %s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Пропускання дисків може призвести до перезапису даних."
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"Дискові пристрої з наведеного нижче списку не буде клоновано:\n"
@@ -2722,22 +2650,23 @@ msgstr ""
"Запуск нової гостьової системи може призвести до перезапису даних на образах "
"цих дисків."
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Помилка під час створення клону віртуальної машини «%(vm)s»: %(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "Під час перевірки джерела даних сталася невідома помилка: %s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "Помилка під час спроби змінити параметри резервного сховища: %s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Створення клону віртуальної машини «%s»"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3338,6 +3267,14 @@ msgstr "Неможливо вилучити пристрій SCSI."
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Неможливо вилучити некероване віддалене сховище."
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Шляху не існує."
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня."
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Неможливо вилучити некерований блоковий пристрій."
@@ -4349,18 +4286,18 @@ msgstr "Помилка під час спроби вилучення тому «
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Помилка під час спроби змінити параметри резервного сховища: %s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "Слід пройти розпізнавання"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
"Для роботи з віддаленим вузлом потрібна версія netcat/nc з підтримкою "
"параметра -U."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
@@ -4368,11 +4305,11 @@ msgstr ""
"Налаштуйте доступ до віддаленого вузла за допомогою ключа SSH або встановіть "
"пакунок askpass SSH локально."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr "Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd» на віддаленому вузлі."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4382,7 +4319,7 @@ msgstr ""
" - завантажено на вузлі ядро з підтримкою Xen;\n"
" - запущено службу Xen."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4393,20 +4330,20 @@ msgstr ""
"libvirt від імені звичайного користувача. Спробуйте віддати команди від "
"імені адміністратора (root)."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd»."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "Не вдалося з'єднатися з libvirt %s."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Помилка з'єднання з інструментом керування віртуальними машинами"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4414,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"Здається, службу libvirtd не встановлено. Встановіть і запустіть службу "
"libvirtd для керування віртуалізацією на цій основній системі."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4422,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"libvirtd встановлено, але не запущено. Запустіть службу libvirtd для "
"керування віртуалізацією на цій основній системі."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
@@ -4431,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"належні пакунки віртуалізації QEMU/KVM для керування віртуалізацією на цій "
"системі."
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr ""
@@ -4629,29 +4566,29 @@ msgstr "Відновити віртуальну машину"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Вимкнено у вікні налаштування."
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна перенесення: %s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "Безпосередній"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "Тунельований"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>Перенесення «%(vm)s»</span>"
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Слід вибрати коректне з'єднання призначення."
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4661,42 +4598,47 @@ msgstr ""
"але вибране з'єднання є локальною адресою. Libvirt відмовить у виконанні "
"завдання, якщо ви не додасте спосіб передавання даних."
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s (невідповідність гіпервізорів)"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s (від'єднано)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s (те саме з'єднання)"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "Немає придатних до використання з'єднань."
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Не вдалося перенести гостьову систему: %s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "Під час перевірки джерела даних сталася невідома помилка: %s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Перенесення ВМ «%s»"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr ""
"Переносимо ВМ «%(name)s» до %(host)s. Перенесення може тривати певний час."
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Помилка під час скасування завдання з перенесення: %s"
@@ -4726,11 +4668,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Не вдалося знайти вказаний пристрій у неактивних налаштуваннях ВМ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Збереження домену на диск"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "Перенесення домену"
@@ -5697,66 +5639,63 @@ msgstr ""
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "«%s» мало бути рядком у форматі PCI"
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Не вдалося вилучити стару віртуальну машину «%(vm)s»: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "Некоректна назва нової гостьової системи: %s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "Не вдалося використати адресу «%(path)s» для клонування: %(error)s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "Слід вказати початкову назву гостьової системи або XML."
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr "Домен для клонування має бути вимкнено."
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "Домену «%s» не знайдено."
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Підтримки клонування на вже створений том сховища даних у поточній версії не "
"передбачено: «%s»"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr ""
-"Ви наказали клонувати більше дисків, ніж вказали адрес для зберігання даних. "
-"(вказано %(passed)d, потрібно%(need)d)"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "Шляху на диску «%s» не існує."
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr ""
-"Встановлюємо для порту графічного пристрою значення autoport з метою "
-"уникнення конфліктів."
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "Лише для читання"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "Сховище позначено як спільне."
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "Шляху на диску «%s» не існує."
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "Не вдалося використати адресу «%(path)s» для клонування: %(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Не вдалося визначити дані початкового диска: %s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr "Домен для клонування має бути вимкнено."
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr ""
+"Встановлюємо для порту графічного пристрою значення autoport з метою "
+"уникнення конфліктів."
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "Домену «%s» не знайдено."
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "Некоректна назва нової гостьової системи: %s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5777,19 +5716,19 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "Атрибут формату не підтримується для цього типу томів"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Для пристрою типу «%s» слід вказати адресу"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
"Для шляху «%s», якого ще не існує, слід вказати параметри створення сховища "
"даних."
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5828,7 +5767,7 @@ msgstr "Неможливо використати сховище даних %(pa
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Права доступу до «%s» не було застосовано"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -5836,26 +5775,26 @@ msgstr ""
"На файловій системі недостатньо вільного місця для повного розміщення "
"розрідженого файла під час роботи гостьової системи."
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Для створення цього диска недостатньо вільного місця."
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "Запит %(mem1)s МБ > Доступно %(mem2)s МБ"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "для неіснуючого диска «%s» слід вказати параметр розміру (size)"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Клонування %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
@@ -6124,7 +6063,7 @@ msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr ""
"Не вдалося створити типове резервне сховище даних «%(path)s»: %(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "Об'єкт сховища даних"
@@ -6153,12 +6092,12 @@ msgstr "Не вдалося запустити резервне сховище
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Не вдалося встановити прапорець автозапуску буфера: %s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Назву «%s» вже використано для іншого тому."
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -6166,12 +6105,12 @@ msgstr ""
"Підтримки розріджених логічних томів не передбачено, встановлюємо розподіл, "
"відповідний до місткості"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Розміщення «%s»"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6180,7 +6119,7 @@ msgstr ""
"На резервному сховищі даних недостатньо місця для створення тому. (Для "
"розміщення потрібно %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -6190,23 +6129,19 @@ msgstr ""
"Потрібний об'єм пам'яті для тому перевищить доступний об'єм після повного "
"розміщення. (Потрібний об'єм %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr ""
-"Для нової віртуальної машини слід вказати назву. Для цього скористайтеся "
-"параметром «--name НАЗВА_НОВОЇ_ВМ»."
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr ""
"Слід вказати назву початкової віртуальної машини. Вкажіть «--original "
"ПОЧАТКОВА_ГОСТЬОВА» і повторіть спробу."
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6226,19 +6161,19 @@ msgstr ""
"статичної адреси IP тощо не можна виконати за допомогою цієї програми. Для "
"внесення змін подібного роду слід скористатися virt-sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "Назва початкової гостьової системи для клонування."
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "Файл XML, який слід використовувати як початкову гостьову систему."
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
@@ -6246,24 +6181,24 @@ msgstr ""
"Автоматично створити назву клону і шляхи до сховища даних з налаштувань "
"початкової гостьової системи."
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Назва нової гостьової системи"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "використовувати невибагливу копію COW у btrfs"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Налаштування сховища даних"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
"Новий файл, який слід використати як образ диска для нової гостьової системи"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
@@ -6271,7 +6206,7 @@ msgstr ""
"Примусово копіювати пристрої (наприклад, якщо «hdc» є придатним лише для "
"читання пристроєм cdrom, --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
@@ -6280,27 +6215,26 @@ msgstr ""
"вам не потрібно копіювати і використовувати той самий шлях у новій ВМ — "
"просто скористайтеся --skip-copy=vda)"
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "Не використовувати розріджений файл для клону образу диска"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
msgstr ""
-"Не клонувати сховище даних, образи нових дисків, вказані за допомогою "
-"параметра --file, змінено не буде"
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "Новий файл, який слід використовувати як сховище для VARS nvram"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Налаштування роботи у мережі"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
@@ -6308,12 +6242,12 @@ msgstr ""
"Нова фіксована MAC-адреса для клонованої гостьової системи. Типовою є "
"випадково створена MAC-адреса."
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Інші параметри"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
@@ -6321,12 +6255,20 @@ msgstr ""
"Слід вказати --auto-clone або --file, скористайтеся --auto-clone або --file "
"і повторіть спробу."
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr ""
+"Для нової віртуальної машини слід вказати назву. Для цього скористайтеся "
+"параметром «--name НАЗВА_НОВОЇ_ВМ»."
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Клон «%s» успішно створено."
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Встановлення перервано на вимогу користувача"
@@ -6665,21 +6607,21 @@ msgstr "Примусово вимкнути домен після закритт
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Час у хвилинах, протягом якого слід чекати на завершення встановлення."
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Введіть «yes» («так») або «no» («ні»)."
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Некоректний параметр --edit «%s»"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "У XML не знайдено об'єктів --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
@@ -6688,31 +6630,31 @@ msgstr ""
"Отримано запит щодо --edit %(number)s, але у XML є лише об'єкт %(max)s --"
"%(type)s"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Не знайдено відповідних об'єктів для %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Слід вказати один з %s."
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Конфлікт параметрів %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "Не вказано жодної зміни."
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "Можна вказувати лише одну дію зі зміни (конфлікт параметрів %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
@@ -6721,88 +6663,88 @@ msgstr ""
"«--edit %(option)s» не має сенсу, якщо вказано --%(objecttype)s. Не "
"використовуйте аргумент: «--edit»"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "якщо використано --edit, не можна використовувати --os-variant"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Не можна використовувати --add-device, якщо вказано --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Не можна використовувати --remove-device, якщо використано --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
"якщо використано --remove-device, не можна використовувати --os-variant"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "Підтримки --build-xml для --%s не передбачено"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "якщо використано --build-xml, не можна використовувати --os-variant"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Визначити «%s» зі зміненим XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Домен «%s» успішно визначено."
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Запустити «%s» зі зміненим XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Не вдалося запустити домен «%(domain)s»: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Домен «%s» успішно запущено."
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr ""
"Помилка під час спроби виконання дії над пристроєм %(action)s: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "Для пристрою успішно виконано дію %s."
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
"Немає різниці у XML. Зміни, на які надійшов запит, ні на що не вплинуть."
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Редагувати XML libvirt за допомогою параметрів командного рядка."
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Назва домену, id або uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "Дії XML"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6816,7 +6758,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (редагувати усі дискові пристрої)\n"
"--edit target=hda --disk ... (редагувати диск «hda»)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6828,7 +6770,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (вилучити усі диски)\n"
"--remove-device --disk /якийсь/шлях"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6836,7 +6778,7 @@ msgstr ""
"Додати вказаний пристрій. Приклад:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
@@ -6844,11 +6786,11 @@ msgstr ""
"Вивести зібраний XML пристрою. Домен можна не вказувати, але рекомендуємо "
"його вказати, щоб забезпечити оптимальні типові параметри."
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "Налаштування виведення"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6860,71 +6802,71 @@ msgstr ""
"З --remove-device ця дія буде інтерактивним вилученням.\n"
"З --edit ця дія буде дією з оновлення пристрою."
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Примусове визначення домену. Потрібне, лише якщо вказано параметр --print."
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Примусово не визначаємо домен."
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "Запустити домен."
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Лише вивести потрібну зміну у повному форматі diff"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Лише вивести потрібну зміну у повному форматі XML"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Для збереження будь-яких результатів потрібне підтвердження."
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "Параметри XML"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
"Не можна використовувати --confirm зі стандартним джерелом вхідних даних "
"(stdin)."
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
"Не можна використовувати --update зі стандартним джерелом вхідних даних "
"(stdin)."
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Слід вказати домен"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Спосіб використання --update для --%s невідомий"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "Не можна одночасно вказувати --update і --start"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
"Віртуальну машину не запущено — застосовувати параметр --update не можна."
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Зміни буде застосовано після того, як домен буде повністю вимкнено."
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
@@ -6932,7 +6874,7 @@ msgstr ""
"XML не змінено після визначення домену. Ймовірно, ви змінили значення так, "
"що воно збіглося із типовим значенням у libvirt."
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Перервано на вимогу користувача"
@@ -6957,6 +6899,113 @@ msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
"У %(objecttype)s назва «%(name)s» не повинна містити символу «%(char)s»."
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "Створити клон, заснований на:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "Вузол призначення:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "Немає мережевих пристроїв"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "Мережа:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "Немає сховища даних для клонування"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>Клонування створює нову, незалежну копію початкового "
+#~ "диска.\n"
+#~ "Спільний доступ надає змогу використовувати вже створений образ диска "
+#~ "одночасно для початкової та нової машини.</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "Змінити MAC-адресу"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "Нова а_дреса MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "Неможливо клонувати некероване віддалене сховище."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Блокові пристрої для клонування мають бути\n"
+#~ "керованими томами сховищ libvirt."
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "Неможливо клонувати буфер сховища даних %s."
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "Портативний пристрій"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "Без доступу до запису"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "Загальне"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Режим користувача (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(netmode)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Віртуальна мережа %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "Віртуальна мережа (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "Нічого клонувати."
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "Сховище даних не може бути спільним або клонованим."
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "Один або декілька дисків не можуть бути клонованими або спільними."
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "Помилка під час спроби зміни MAC-адреси: %s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "Помилка під час спроби зміни шляху до сховища даних: %s"
+
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "Слід вказати початкову назву гостьової системи або XML."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви наказали клонувати більше дисків, ніж вказали адрес для зберігання "
+#~ "даних. (вказано %(passed)d, потрібно%(need)d)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не клонувати сховище даних, образи нових дисків, вказані за допомогою "
+#~ "параметра --file, змінено не буде"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fb1fd965..abcd4bbd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "设备类型(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "类型(_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -260,45 +260,33 @@ msgstr "详情(_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "克隆虚拟机"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>克隆虚拟系统</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "基于此创建克隆:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "目标主机:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "没有联网设备"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "网络:"
+#: ui/clone.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original VM:"
+msgstr "原主机:"
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "没有要克隆的存储"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "连接(_O):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "存储:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>克隆生成了原始磁盘的新的独立副本。\n"
-"在原始机器和新机器中共享使用现有磁盘镜像。</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "详情..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -309,56 +297,39 @@ msgstr ""
"置\n"
"比如修改密码或设置静态 IP 地址,请查看 virt-sysprep(1) 工具。</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "克隆(_L)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "修改 MAC 地址"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "新 _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "更改存储路径"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "目标:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "路径:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "现有磁盘"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "新路径(_P):"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "为虚拟机克隆生成新磁盘(_L)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "浏览(_B)..."
@@ -749,7 +720,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "为虚拟机启用存储(_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "存储"
@@ -1132,6 +1103,11 @@ msgstr "IP 地址(_P):"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>虚拟网络接口</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
@@ -1212,7 +1188,7 @@ msgstr "<b>控制器</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>文件系统</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "模式(_O):"
@@ -1297,7 +1273,7 @@ msgstr "地址(_E):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "密码(_S):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "端口(_P):"
@@ -1571,31 +1547,31 @@ msgstr "关机(_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "迁移虚拟机"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "迁移虚拟系统:"
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "原主机:"
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "新主机(_H):"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "地址(_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "让 libvirt 自动判断"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1612,15 +1588,15 @@ msgstr ""
"由于不需要开放额外的防火墙端口,因此可以简化配置。如果启用 libvirt 连接加"
"密, 还可以加密迁移流量。但它很难由 SSH 来完成数据传输工作。"
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>连接性</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1633,11 +1609,11 @@ msgstr ""
"\n"
"启用该选项使 libvirt 跳过这些检查。"
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "允许不可靠:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1654,15 +1630,15 @@ msgstr ""
"如果选择 '临时',迁移将是一个暂时的动作:源主机保持虚拟机配置的副本,并且在目"
"标主机临时运行副本,当关闭时会消失。"
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "临时迁移(_T):"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "迁移(_M)"
@@ -2411,7 +2387,7 @@ msgstr "PS/2"
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s"
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "磁盘设备"
@@ -2553,141 +2529,95 @@ msgstr "正在取消任务......"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "没有存储要克隆。"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "无法克隆自由远程存储。"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"要克隆的块设备必须\n"
-"是由 libvirt 管理的存储卷。"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "没有到父目录的写入访问。"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "路径不存在。"
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "无法克隆 %s 存储池。"
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "可移除"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "只读"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "没有写入权限"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "可共享"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "启动克隆对话框时出错:%s"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "详情..."
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "原主机:"
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "用户模式(%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "新路径(_P):"
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "将存储标记为可共享。"
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "虚拟网络 %(netdevice)s(%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "虚拟网络(%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "没有存储要克隆。"
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "没有可克隆的对象。"
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "与 %s 共享这个磁盘"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "克隆这个磁盘"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "与 %s 共享这个磁盘"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "无法共享或者克隆存储。"
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "无法克隆或者共享一个或者多个磁盘。"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "启动克隆对话框时出错:%s"
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "更改 MAC 地址出错:%s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "克隆(_L)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "克隆将覆盖现有文件"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr "使用现有映像将覆盖克隆过程中的路径。确定要使用这个路径吗?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "更改存储路径出错:%s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "跳过磁盘可导致数据被覆盖。"
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"不会克隆下列磁盘设备:\n"
@@ -2695,22 +2625,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"运行新虚拟机系统将会覆盖这些磁盘映像中的数据。"
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "创建虚拟机克隆时出错“%(vm)s”:%(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "确认输入时未捕获的错误:%s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "修改池设置时出错:%s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "创建虚拟机克隆“%s”"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -3289,6 +3220,14 @@ msgstr "无法删除 SCSI 设备。"
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "无法删除自由远程存储。"
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "路径不存在。"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "没有到父目录的写入访问。"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "无法删除自由块设备。"
@@ -4276,26 +4215,26 @@ msgstr "删除卷 '%s' 出错"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "修改池设置时出错:%s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "需要认证"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr "远程主机要求一个支持 -U 选项版本的 netcat/nc。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr "请为远程主机配置 SSH 密钥访问,或在本地安装一个 SSH askpass 软件包。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr "请验证 'libvirtd' 守护程序是否在远程主机上运行。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4305,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"已载入 -A Xen 主机内核\n"
"已启动 Xen 服务"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
@@ -4314,20 +4253,20 @@ msgstr ""
"无法检测本地会话:如果正在通过 ssh-X 或 VNC 运行虚拟系统管理器(virt-"
"manager),可能无法以常规用户身份连接 libvirt,。请尝试以 root 用户身份运行。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "请验证 'libvirtd' 守护进程是否正在运行。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "无法连接至 libvirt %s。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "虚拟机管理器连接失败"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
@@ -4335,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"libvirtd 服务似乎没有安装。请安装并运行 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服"
"务。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
@@ -4343,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"libvirtd 已经安装但没有在运行。请启动 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服"
"务。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
@@ -4351,7 +4290,7 @@ msgstr ""
"无法检测到默认虚拟机管理程序。确保安装了合适的 QEMU/KVM 虚拟化软件包以管理此"
"主机上的虚拟化服务。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr "通过 文件->添加连接 可手动添加虚拟化服务连接"
@@ -4547,29 +4486,29 @@ msgstr "恢复虚拟机"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "在属性对话中禁用。"
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "启动迁移对话出错:%s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "直连"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "隧道式"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>迁移 '%(vm)s'</span>"
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "必须指定有效目的连接。"
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4578,41 +4517,46 @@ msgstr ""
"通过隧道迁移需要一个可远程访问的 libvirt URI,但已选的连接是一个本地 URI。"
"Libvirt 将会拒绝迁移,除非添加一个端口转发。"
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s(虚拟机管理程序不匹配)"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s(取消连接)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s(同一个连接)"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "无可用连接。"
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "无法迁移虚拟机:%s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "确认输入时未捕获的错误:%s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "迁移虚拟机“%s”"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "正在迁移 虚拟系统 '%(name)s' 至 %(host)s。这可能需要一些时间。"
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "取消迁移任务时出错:%s"
@@ -4638,11 +4582,11 @@ msgstr "快照需要客户机已分配至少一个可写的 qcow2 磁盘镜像
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "在非活动的 虚拟系统 配置中找不到指定的设备:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "正在将域保存到磁盘"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "正在迁移域"
@@ -5572,61 +5516,59 @@ msgstr "必须将存储卷指定为 vol=poolname/volname"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "预期的 '%s' 的 PCI 格式字符串"
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "无法删除旧的 虚拟系统 '%(vm)s':%(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "新客户端的无效名称:%s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
-#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "无法使用路径 '%(path)s' 克隆:%(error)s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "需要原始客户机名称或 XML。"
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr "要克隆的域必须已经关闭。"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "没有找到域 '%s'。"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "目前不支持克隆到现有存储卷:'%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr ""
-"需要克隆的磁盘数多于已指定的路径。(已指定 %(passed)d 个,需要 %(need)d 个)"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "磁盘路径 '%s' 不存在。"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "设置图形设备端口为自动端口,以避免相互冲突。"
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "只读"
+
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "将存储标记为可共享。"
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "磁盘路径 '%s' 不存在。"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "无法使用路径 '%(path)s' 克隆:%(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "无法确定原始磁盘信息:%s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr "要克隆的域必须已经关闭。"
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "设置图形设备端口为自动端口,以避免相互冲突。"
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "没有找到域 '%s'。"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "新客户端的无效名称:%s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5646,17 +5588,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "在这个卷类型中不支持的格式属性"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "设备类型 '%s' 需要一个路径"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "必须为非现有路径 '%s' 指定创建存储的参数。"
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5692,32 +5634,32 @@ msgstr "不能使用存储 %(path)s:%(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' 的权限未生效"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr "客户端运行时,文件系统将没有足够空间来分配全部稀疏文件。"
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "没有足够的可用空间创建这个磁盘。"
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "要求的 %(mem1)s M > 可用的 %(mem2)s M"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "non-existent 磁盘 '%s' 需要大小"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "正在克隆 %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "将磁盘映像%(inputpath)s 克隆至 %(outputpath)s 出错:%(error)s"
@@ -5965,7 +5907,7 @@ msgstr "操作系统 '%(osname)s' 没有 '%(archname)s' 架构的URL位置"
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "无法创建默认存储池 '%(path)s':%(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "存储目标"
@@ -5994,23 +5936,23 @@ msgstr "无法启动存储池:%s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "不能设置池自动启动标志:%s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "名称 '%s' 已经被另一个卷使用。"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "不支持稀疏逻辑卷,将分配设置的容量"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "正在分配 '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
@@ -6018,7 +5960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"存储池中没有足够空间来创建卷。(%(mem1)s M 需要的空间 > %(mem2)s M 可用空间)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -6028,19 +5970,17 @@ msgstr ""
"当卷已经被全部分配后,需要的卷容量将超过可用池空间。(%(mem1)s M 需要的容量 > "
"%(mem2)s M 可用容量)"
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr "新虚拟机需要一个名称,使用 '--name NEW_虚拟系统_NAME' 选项指定。"
-
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr "必须指定原始机器名,使用 '--original ORIGINAL_GUEST' 选项并重试。"
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -6057,47 +5997,47 @@ msgstr ""
"盘和主机端的修改。所以像修改密码,修改静态 IP 地址等操作都在本工具复制范围"
"内。如何修改此类型的配置,请参考 virt-sysprep(1)。"
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "通用选项"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "要克隆的原始客户机名称。"
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "将 XML 文件用于原始客户机。"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "从原始客户机配置中自动生成克隆名称和存储路径。"
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "新客户机的名称"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "使用 btrfs COW 轻量副本"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "存储配置"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "为新客户机使用新的磁盘镜像文件"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr "强制复制设备(例如:如果 'hdc' 是只读光驱设备,则使用 --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
@@ -6105,47 +6045,54 @@ msgstr ""
"跳过设备目标的复制。 (例如,如果 'vda' 是不想复制的磁盘,并且不想在新虚拟系"
"统中使用相同的路径,请使用 --skip-copy=vda 选项)"
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "不使用稀疏文件作为克隆的磁盘镜像"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
-msgstr "不克隆存储,通过 --file 参数指定的新磁盘镜像将保留不变"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
+msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "新建用作 nvram VARS 存储的文件"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "联网配置"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "为克隆客户机生成新的固定 MAC 地址。默认为随机生成 MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "其它选项"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr "需要 --auto-clone 或 --file 选项,请选择使用它们,然后重试。"
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr "新虚拟机需要一个名称,使用 '--name NEW_虚拟系统_NAME' 选项指定。"
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "成功克隆 '%s'。"
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "根据用户要求取消安装"
@@ -6453,21 +6400,21 @@ msgstr "关闭控制台查看器后,强制关闭域电源。"
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "请等待数分钟以便完成安装。"
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "请键入 'yes' 或 'no'。"
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "无效的 --edit 选项 '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "在 XML 配置中,未找到 --%s 对象"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
@@ -6476,116 +6423,116 @@ msgstr ""
"需要 '--edit %(number)s' 选项,但该选项只适用于 XML 配置中的 %(max)s --"
"%(type)s 对象"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "未发现匹配对象 %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "其中的 %s 必须被指定。"
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "冲突选项 %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "未更改指定配置。"
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "仅可以指定一个更改操作 (冲突选项 %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr "'--edit %(option)s' 的 --%(objecttype)s 无任何意义,只需使用 '--edit'"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--edit 不支持和 --os-variant 一起使用"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "不能同时使用 --add-device 和 --%s 选项"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "不能同时使用 --remove-device 和 --%s 选项"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--remove-device 不支持和 --os-variant 一起使用"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s 选项不支持 --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--build-xml 不支持和 --os-variant 一起使用"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "确认 '%s' 已变更的 XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "域 '%s' 成功定义。"
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "要以更改后的 XML 启动 '%s' 吗?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "启动域 '%(domain)s' 时出错:%(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "域 '%s' 已成功启动。"
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "尝试连接设备 %(action)s 时错误:%(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "设备 %s 成功。"
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr "没有生成 XML 差异。所请求的更改将无效。"
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "使用命令行选项编辑 libvirt XML。"
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "域名,ID,或UUID"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML 动作"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6599,7 +6546,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (编辑所有磁盘设备)\n"
"--edit target=hda --disk ... (编辑磁盘 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6611,7 +6558,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (删除所有磁盘)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6619,17 +6566,17 @@ msgstr ""
"添加指定设备。例如:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr "输出内置的设备 XML。域是可选的,但建议使用以确保获得最佳默认值。"
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "输出选项"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6641,71 +6588,71 @@ msgstr ""
"对于 --remove-device 选项,将执行热拔出操作。\n"
"对于 --edit 选项,将执行更新设备操作。"
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr "强制定义域。需要指定 --print 选项。"
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "强制不定义域。"
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "启动域。"
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "只打印需要的更改,使用 diff 格式"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "只打印需要的更改,使用完整的 XML 格式"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "保存任何结果前需要确认。"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML 选项"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "不能在标准输入使用 --confirm 选项。"
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "不能在标准输入使用 --update 选项。"
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "必须指定域"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "不知如何为 --%s 应用 --update 选项"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "不能混合使用 --update 和 --start 参数"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "虚拟系统未运行,-update 参数不适用。"
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "域完全关闭电源后,更改才会生效。"
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr "域定义后 XML 没有发生更改。可能已经更改了 libvirt 默认设置的值。"
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "根据用户要求丢弃"
@@ -6728,6 +6675,109 @@ msgstr "必须为 %s 指定名称"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s 名称 '%(name)s' 不能包含 '%(char)s' 字符。"
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "基于此创建克隆:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "目标主机:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "没有联网设备"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "网络:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "没有要克隆的存储"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>克隆生成了原始磁盘的新的独立副本。\n"
+#~ "在原始机器和新机器中共享使用现有磁盘镜像。</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "修改 MAC 地址"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "新 _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "无法克隆自由远程存储。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "要克隆的块设备必须\n"
+#~ "是由 libvirt 管理的存储卷。"
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "无法克隆 %s 存储池。"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "可移除"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "没有写入权限"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "可共享"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "用户模式(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "虚拟网络 %(netdevice)s(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "虚拟网络(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "没有可克隆的对象。"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "无法共享或者克隆存储。"
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "无法克隆或者共享一个或者多个磁盘。"
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "更改 MAC 地址出错:%s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "更改存储路径出错:%s"
+
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "需要原始客户机名称或 XML。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "需要克隆的磁盘数多于已指定的路径。(已指定 %(passed)d 个,需要 %(need)d "
+#~ "个)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr "不克隆存储,通过 --file 参数指定的新磁盘镜像将保留不变"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 86b70620..bf8ec4ae 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -50,9 +50,9 @@ msgid ""
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
"management API."
msgstr ""
-"虛擬系統管理器為管理 KVM、Xen 和 LXC "
-"虛擬機提供了一個圖形化工具。可以啟動、停止、添加或移除虛擬裝置,連接到圖形或串列主控臺,並能查看本機或遠端電腦上現有虛擬機的資源使用情況統計。其使用了 "
-"libvirt 作為後端管理 API。"
+"虛擬系統管理器為管理 KVM、Xen 和 LXC 虛擬機提供了一個圖形化工具。可以啟動、停"
+"止、添加或移除虛擬裝置,連接到圖形或串列主控臺,並能查看本機或遠端電腦上現有"
+"虛擬機的資源使用情況統計。其使用了 libvirt 作為後端管理 API。"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
msgid "Main manager window"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "裝置類型(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "類型(_y):"
-#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
@@ -247,45 +247,33 @@ msgstr "詳情(_D)"
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "複製虛擬機"
-#: ui/clone.ui:56
+#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>複製虛擬系統</span>"
-#: ui/clone.ui:130
-msgid "Create clone based on:"
-msgstr "基於此建立複製:"
-
-#: ui/clone.ui:142
-msgid "Destination host:"
-msgstr "目標主機:"
-
-#: ui/clone.ui:192
-msgid "No networking devices"
-msgstr "沒有聯網裝置"
-
-#: ui/clone.ui:228
-msgid "Networking:"
-msgstr "網路:"
+#: ui/clone.ui:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original VM:"
+msgstr "原主機:"
-#: ui/clone.ui:251
-msgid "No storage to clone"
-msgstr "沒有要複製的儲存"
+#: ui/clone.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onnection:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "連接(_O):"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
+#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "儲存:"
-#: ui/clone.ui:449
-msgid ""
-"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
-"disk. Sharing\n"
-"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='small'>複製生成了原始磁碟的新的獨立副本。\n"
-"在原始機器和新機器中共享使用現有磁碟鏡像。</span>"
+#: ui/clone.ui:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "_Details..."
+msgstr "詳情..."
-#: ui/clone.ui:489
+#: ui/clone.ui:354
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
@@ -295,56 +283,39 @@ msgstr ""
"<span size='small'>複製 <u>不</u> 修改客端作業系統內容。如果需要做一些配置\n"
"比如修改密碼或設定靜態 IP 位址,請查看 virt-sysprep(1) 工具。</span>"
-#: ui/clone.ui:544
+#: ui/clone.ui:409
msgid "C_lone"
msgstr "複製(_L)"
-#: ui/clone.ui:579
-msgid "Change MAC address"
-msgstr "修改 MAC 地址"
-
-#: ui/clone.ui:715
-msgid "New _MAC:"
-msgstr "新 _MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
-#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
-msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
-
-#: ui/clone.ui:769
-msgid "MAC:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/clone.ui:813
+#: ui/clone.ui:447
msgid "Change storage path"
msgstr "更改儲存路徑"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
+#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: ui/clone.ui:971
+#: ui/clone.ui:601
msgid "Target:"
msgstr "目標:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
+#: ui/clone.ui:618 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
-#: ui/clone.ui:1010
+#: ui/clone.ui:640
msgid "Existing disk"
msgstr "現有磁碟"
-#: ui/clone.ui:1042
+#: ui/clone.ui:671
msgid "New _Path:"
msgstr "新路徑(_P):"
-#: ui/clone.ui:1056
+#: ui/clone.ui:685
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "為虛擬機複製生成新磁碟(_L)"
-#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
+#: ui/clone.ui:719 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "瀏覽(_B)..."
@@ -736,7 +707,7 @@ msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "為虛擬機啟用儲存(_E)"
#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1045
+#: virtManager/addhardware.py:1045 virtManager/clone.py:276
msgid "Storage"
msgstr "儲存"
@@ -1119,6 +1090,11 @@ msgstr "IP 位址(_P):"
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>虛擬網路介面</b>"
+#: ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 ui/details.ui:4507
+#: ui/details.ui:4663
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
+
#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
@@ -1199,7 +1175,7 @@ msgstr "<b>控制器</b>"
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>檔案系統</b>"
-#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
msgid "M_ode:"
msgstr "模式(_O):"
@@ -1284,7 +1260,7 @@ msgstr "地址(_E):"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "密碼(_S):"
-#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
msgid "_Port:"
msgstr "埠(_P):"
@@ -1558,31 +1534,31 @@ msgstr "關機(_S)"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "遷移虛擬機"
-#: ui/migrate.ui:103
+#: ui/migrate.ui:107
msgid "Migrating VM:"
msgstr "遷移虛擬系統:"
-#: ui/migrate.ui:119
+#: ui/migrate.ui:123
msgid "Original host:"
msgstr "原主機:"
-#: ui/migrate.ui:135
+#: ui/migrate.ui:139
msgid "New _host:"
msgstr "新主機(_H):"
-#: ui/migrate.ui:230
+#: ui/migrate.ui:234
msgid "_Address:"
msgstr "地址(_A):"
-#: ui/migrate.ui:300
+#: ui/migrate.ui:304
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
+#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "讓 libvirt 自動判斷"
-#: ui/migrate.ui:383
+#: ui/migrate.ui:387
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1593,20 +1569,21 @@ msgid ""
"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. "
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr ""
-"隧道遷移直接透過 libvirtd 連接通道,而不是由 hypervisor 打開一個單獨的網路連接到目標。 源 libvirt 實例直接連接到目標 "
-"libvirt 實例。\n"
+"隧道遷移直接透過 libvirtd 連接通道,而不是由 hypervisor 打開一個單獨的網路連"
+"接到目標。 源 libvirt 實例直接連接到目標 libvirt 實例。\n"
"\n"
-"由於不需要開放額外的防火牆埠,因此可以簡化配置。如果啟用 libvirt 連接加密, 還可以加密遷移流量。但它很難由 SSH 來完成資料傳輸工作。"
+"由於不需要開放額外的防火牆埠,因此可以簡化配置。如果啟用 libvirt 連接加密, "
+"還可以加密遷移流量。但它很難由 SSH 來完成資料傳輸工作。"
-#: ui/migrate.ui:470
+#: ui/migrate.ui:474
msgid "_URI:"
msgstr "URI(_U):"
-#: ui/migrate.ui:507
+#: ui/migrate.ui:511
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>連接性</b>"
-#: ui/migrate.ui:538
+#: ui/migrate.ui:542
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1614,15 +1591,16 @@ msgid ""
"\n"
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
msgstr ""
-"預設情況下,由於某些配置可能導致客端發生故障,libvirt 將拒絕遷移虛擬系統,如磁碟快取模式不為 'none'。\n"
+"預設情況下,由於某些配置可能導致客端發生故障,libvirt 將拒絕遷移虛擬系統,如"
+"磁碟快取模式不為 'none'。\n"
"\n"
"啟用該選項使 libvirt 跳過這些檢查。"
-#: ui/migrate.ui:542
+#: ui/migrate.ui:546
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "允許不可靠:"
-#: ui/migrate.ui:568
+#: ui/migrate.ui:572
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1633,19 +1611,21 @@ msgid ""
"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it "
"is shutdown."
msgstr ""
-"預設情況下,已遷移虛擬機的配置已從源主機中刪除,並儲存在目標主機上。目標主機被認為是虛擬機的新家。\n"
+"預設情況下,已遷移虛擬機的配置已從源主機中刪除,並儲存在目標主機上。目標主機"
+"被認為是虛擬機的新家。\n"
"\n"
-"如果選擇 '臨時',遷移將是一個暫時的動作:源主機保持虛擬機配置的副本,並且在目標主機臨時執行副本,當關閉時會消失。"
+"如果選擇 '臨時',遷移將是一個暫時的動作:源主機保持虛擬機配置的副本,並且在目"
+"標主機臨時執行副本,當關閉時會消失。"
-#: ui/migrate.ui:572
+#: ui/migrate.ui:576
msgid "_Temporary move:"
msgstr "臨時遷移(_T):"
-#: ui/migrate.ui:602
+#: ui/migrate.ui:606
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"
-#: ui/migrate.ui:649
+#: ui/migrate.ui:655
msgid "_Migrate"
msgstr "遷移(_M)"
@@ -1804,8 +1784,9 @@ msgid ""
"disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an "
"operation in virt-manager's console window."
msgstr ""
-"當在客端的圖形主控臺使用鍵盤時,請不要禁用主控臺視窗選單的快捷鍵 (Alt+F -> 檔案 等等)。通常禁用這些快捷鍵,是為了保證不會在虛擬機中打字時,"
-"意外操作 virt-manager 主控臺視窗。"
+"當在客端的圖形主控臺使用鍵盤時,請不要禁用主控臺視窗選單的快捷鍵 (Alt+F -> 檔"
+"案 等等)。通常禁用這些快捷鍵,是為了保證不會在虛擬機中打字時,意外操作 virt-"
+"manager 主控臺視窗。"
#: ui/preferences.ui:702
msgid "_Force console shortcuts:"
@@ -1819,7 +1800,9 @@ msgstr "更改..."
msgid ""
"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
-msgstr "當改變客端視窗大小時,請修改其解析度。僅適用於使用 Spice 和桌面代理正確配置的客端。"
+msgstr ""
+"當改變客端視窗大小時,請修改其解析度。僅適用於使用 Spice 和桌面代理正確配置的"
+"客端。"
#: ui/preferences.ui:732
msgid "_Resize guest with window:"
@@ -2077,7 +2060,9 @@ msgstr "客端 CID(_I):"
msgid ""
"<small>XML editing is disabled in 'Preferences'. Only enable it if you know "
"what you are doing.</small>"
-msgstr "<small>XML 編輯已在「偏好設定」 中被禁用。僅當知道自己在做什麼時才啟用它。</small>"
+msgstr ""
+"<small>XML 編輯已在「偏好設定」 中被禁用。僅當知道自己在做什麼時才啟用它。</"
+"small>"
#: ui/xmleditor.ui:121
msgid "_XML"
@@ -2388,7 +2373,7 @@ msgstr "PS/2"
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s"
-#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702
msgid "Disk device"
msgstr "磁碟裝置"
@@ -2530,141 +2515,95 @@ msgstr "正在取消任務......"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: virtManager/clone.py:52
+#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:183
msgid "No storage to clone."
msgstr "沒有儲存要複製。"
-#: virtManager/clone.py:57
-msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
-msgstr "無法複製自由遠端儲存。"
-
-#: virtManager/clone.py:60
-msgid ""
-"Block devices to clone must be libvirt\n"
-"managed storage volumes."
-msgstr ""
-"要複製的塊裝置必須\n"
-"是由 libvirt 管理的儲存卷。"
-
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
-msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "沒有到父目錄的寫入訪問。"
-
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "路徑不存在。"
-
-#: virtManager/clone.py:71
+#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
-msgid "Cannot clone %s storage pool."
-msgstr "無法複製 %s 儲存池。"
-
-#: virtManager/clone.py:95
-msgid "Removable"
-msgstr "可移除"
-
-#: virtManager/clone.py:98
-msgid "Read Only"
-msgstr "唯讀"
-
-#: virtManager/clone.py:100
-msgid "No write access"
-msgstr "沒有寫入權限"
-
-#: virtManager/clone.py:109
-msgid "Shareable"
-msgstr "可共享"
-
-#: virtManager/clone.py:127
-#, python-format
-msgid "Error launching clone dialog: %s"
-msgstr "啟動複製對話框時出錯:%s"
+msgid "Disk target: %s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
-msgid "Details..."
-msgstr "詳情..."
+#: virtManager/clone.py:111
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Original host:"
+msgid "Original path: %s"
+msgstr "原主機:"
-#: virtManager/clone.py:320
-#, python-format
-msgid "Usermode (%(mac)s)"
-msgstr "使用者模式(%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:113
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "New _Path:"
+msgid "New path: %s"
+msgstr "新路徑(_P):"
-#: virtManager/clone.py:330
-#, python-format
-msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:117
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
+msgstr "將儲存標記為可共享。"
-#: virtManager/clone.py:335
-#, python-format
-msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "虛擬網路 %(netdevice)s(%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:121
+msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:340
+#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
-msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
-msgstr "虛擬網路(%(mac)s)"
+msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
+msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:346
-#, python-format
-msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#: virtManager/clone.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "No storage to clone."
+msgid "No storage."
+msgstr "沒有儲存要複製。"
-#: virtManager/clone.py:352
+#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
-msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
-msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
-
-#: virtManager/clone.py:422
-msgid "Nothing to clone."
-msgstr "沒有可複製的物件。"
+msgid "Share disk with %s"
+msgstr "與 %s 共享這個磁碟"
-#: virtManager/clone.py:553
+#: virtManager/clone.py:143
msgid "Clone this disk"
msgstr "複製這個磁碟"
-#: virtManager/clone.py:557
+#: virtManager/clone.py:181
#, python-format
-msgid "Share disk with %s"
-msgstr "與 %s 共享這個磁碟"
-
-#: virtManager/clone.py:569
-msgid "Storage cannot be shared or cloned."
-msgstr "無法共享或者複製儲存。"
-
-#: virtManager/clone.py:627
-msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
-msgstr "無法複製或者共享一個或者多個磁碟。"
+msgid "Error launching clone dialog: %s"
+msgstr "啟動複製對話框時出錯:%s"
-#: virtManager/clone.py:712
-#, python-format
-msgid "Error changing MAC address: %s"
-msgstr "更改 MAC 地址出錯:%s"
+#: virtManager/clone.py:275
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lone"
+msgid "Clone"
+msgstr "複製(_L)"
-#: virtManager/clone.py:738
+#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "複製將覆蓋現有檔案"
-#: virtManager/clone.py:740
+#: virtManager/clone.py:457
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr "使用現有映像將覆蓋複製過程中的路徑。確定要使用這個路徑嗎?"
-#: virtManager/clone.py:752
-#, python-format
-msgid "Error changing storage path: %s"
-msgstr "更改儲存路徑出錯:%s"
-
-#: virtManager/clone.py:804
-msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+#: virtManager/clone.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
+msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "跳過磁碟可導致資料被覆蓋。"
-#: virtManager/clone.py:805
-#, python-format
+#: virtManager/clone.py:487
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgid ""
-"The following disk devices will not be cloned:\n"
+"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"不會複製下列磁碟裝置:\n"
@@ -2672,22 +2611,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"執行新虛擬機系統將會覆蓋這些磁碟映像中的資料。"
-#: virtManager/clone.py:822
+#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "建立虛擬機複製時出錯「%(vm)s」:%(error)s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating input: %s"
-msgstr "確認輸入時未捕獲的錯誤:%s"
+#: virtManager/clone.py:560
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+msgid "Error with clone settings: %s"
+msgstr "修改池設定時出錯:%s"
-#: virtManager/clone.py:843
+#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "建立虛擬機複製「%s」"
-#: virtManager/clone.py:847
+#: virtManager/clone.py:570
#, python-format
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
@@ -2938,7 +2878,9 @@ msgstr "這通常是因為電腦沒有安裝 QEMU 或 KVM,或者沒有載入 K
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
-msgstr "KVM 不可用。這可能是因為沒有安裝 KVM 軟體包,或者沒有載入 KVM 核心模組。虛擬系統可能性能會很差。"
+msgstr ""
+"KVM 不可用。這可能是因為沒有安裝 KVM 軟體包,或者沒有載入 KVM 核心模組。虛擬"
+"系統可能性能會很差。"
#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
@@ -3264,6 +3206,14 @@ msgstr "無法刪除 SCSI 裝置。"
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "無法刪除自由遠端儲存。"
+#: virtManager/delete.py:573
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "路徑不存在。"
+
+#: virtManager/delete.py:575
+msgid "No write access to parent directory."
+msgstr "沒有到父目錄的寫入訪問。"
+
#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "無法刪除自由塊裝置。"
@@ -3816,21 +3766,26 @@ msgid ""
"the same as having forced the system off mid-flight. It is recommended to "
"snapshot either the running or shut down system instead."
msgstr ""
-"該域目前已儲存。由於技術限制,儲存的記憶體狀態將不會成為快照的一部分。以後執行快照的狀態就相當於中途強制關閉了系統。建議對正在執行或關閉的系統生成快照。"
+"該域目前已儲存。由於技術限制,儲存的記憶體狀態將不會成為快照的一部分。以後執"
+"行快照的狀態就相當於中途強制關閉了系統。建議對正在執行或關閉的系統生成快照。"
#: virtManager/details/snapshots.py:661
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
"since the last snapshot was created will be discarded."
-msgstr "確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來的對磁碟的更改都會被丟棄。"
+msgstr ""
+"確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來的對磁碟的更改都會被"
+"丟棄。"
#: virtManager/details/snapshots.py:665
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
-msgstr "確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來對磁碟和配置的更改都會被丟棄。"
+msgstr ""
+"確定要應用快照 '%(name)s' 嗎?所有自最後一次快照建立以來對磁碟和配置的更改都"
+"會被丟棄。"
#: virtManager/details/snapshots.py:676
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
@@ -3845,8 +3800,9 @@ msgid ""
"result in extensive filesystem corruption. Therefore the saved state will be "
"removed before restoring the snapshot."
msgstr ""
-"快照 '%s' 僅包含磁碟狀態,沒有記憶體狀態。還原快照將使現有的儲存狀態保持原狀,從而有效地在正在執行的系統下切換磁碟。之後再執行域可能會導致大量檔案系"
-"統損壞。因此,在還原快照之前,將移除儲存的狀態。"
+"快照 '%s' 僅包含磁碟狀態,沒有記憶體狀態。還原快照將使現有的儲存狀態保持原"
+"狀,從而有效地在正在執行的系統下切換磁碟。之後再執行域可能會導致大量檔案系統"
+"損壞。因此,在還原快照之前,將移除儲存的狀態。"
#: virtManager/details/snapshots.py:691
msgid "Running snapshot"
@@ -3909,7 +3865,9 @@ msgid ""
"Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to "
"listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's "
"listen address."
-msgstr "客端位於具有 '%s' 傳輸的遠端主機上,但僅配置為在本機監聽。要遠端連接,需要更改客端的監聽地址。"
+msgstr ""
+"客端位於具有 '%s' 傳輸的遠端主機上,但僅配置為在本機監聽。要遠端連接,需要更"
+"改客端的監聽地址。"
#: virtManager/details/viewers.py:346
#, python-format
@@ -4243,26 +4201,26 @@ msgstr "刪除卷 '%s' 出錯"
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "修改池設定時出錯:%s"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:52
+#: virtManager/lib/connectauth.py:49
msgid "Authentication required"
msgstr "需要認證"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:155
+#: virtManager/lib/connectauth.py:153
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr "遠端主機要求一個支援 -U 選項版本的 netcat/nc。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:161
+#: virtManager/lib/connectauth.py:159
msgid ""
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
msgstr "請為遠端主機配置 SSH 金鑰訪問,或在本機安裝一個 SSH askpass 軟體包。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:165
+#: virtManager/lib/connectauth.py:163
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr "請驗證 'libvirtd' 守護程式是否在遠端主機上執行。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:169
+#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -4272,47 +4230,54 @@ msgstr ""
"已載入 -A Xen 主機核心\n"
"已啟動 Xen 服務"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:175
+#: virtManager/lib/connectauth.py:173
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"無法檢測本機工作階段:如果正在透過 ssh-X 或 VNC 執行虛擬系統管理器(virt-manager),可能無法以一般使用者身份連接 "
-"libvirt,。請嘗試以 root 使用者身份執行。"
+"無法檢測本機工作階段:如果正在透過 ssh-X 或 VNC 執行虛擬系統管理器(virt-"
+"manager),可能無法以一般使用者身份連接 libvirt,。請嘗試以 root 使用者身份執"
+"行。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:181
+#: virtManager/lib/connectauth.py:179
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "請驗證 'libvirtd' 守護行程是否正在執行。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:184
+#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
msgstr "無法連接至 libvirt %s。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:196
+#: virtManager/lib/connectauth.py:194
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "虛擬機管理器連線失敗"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+#: virtManager/lib/connectauth.py:269
msgid ""
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr "libvirtd 服務似乎沒有安裝。請安裝並執行 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服務。"
+msgstr ""
+"libvirtd 服務似乎沒有安裝。請安裝並執行 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服"
+"務。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+#: virtManager/lib/connectauth.py:273
msgid ""
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
-msgstr "libvirtd 已經安裝但沒有在執行。請啟動 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服務。"
+msgstr ""
+"libvirtd 已經安裝但沒有在執行。請啟動 libvirtd 服務以管理此主機上的虛擬化服"
+"務。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#: virtManager/lib/connectauth.py:279
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr "無法檢測到預設虛擬機管理程式。確保全裝了合適的 QEMU/KVM 虛擬化軟體包以管理此主機上的虛擬化服務。"
+msgstr ""
+"無法檢測到預設虛擬機管理程式。確保全裝了合適的 QEMU/KVM 虛擬化軟體包以管理此"
+"主機上的虛擬化服務。"
-#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+#: virtManager/lib/connectauth.py:286
msgid ""
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
msgstr "通過 檔案->添加連接 可手動添加虛擬化服務連接"
@@ -4508,70 +4473,77 @@ msgstr "復原虛擬機"
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "在屬性對話中禁用。"
-#: virtManager/migrate.py:37
+#: virtManager/migrate.py:38
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "啟動遷移對話出錯:%s"
-#: virtManager/migrate.py:135
+#: virtManager/migrate.py:144
msgid "Direct"
msgstr "直連"
-#: virtManager/migrate.py:136
+#: virtManager/migrate.py:145
msgid "Tunnelled"
msgstr "隧道式"
-#: virtManager/migrate.py:150
+#: virtManager/migrate.py:161
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr "<span size='large'>遷移 '%(vm)s'</span>"
-#: virtManager/migrate.py:211
+#: virtManager/migrate.py:222
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "必須指定有效目的連接。"
-#: virtManager/migrate.py:226
+#: virtManager/migrate.py:237
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
-msgstr "透過隧道遷移需要一個可遠端存取的 libvirt URI,但已選的連接是一個本機 URI。Libvirt 將會拒絕遷移,除非添加一個埠轉發。"
+msgstr ""
+"透過隧道遷移需要一個可遠端存取的 libvirt URI,但已選的連接是一個本機 URI。"
+"Libvirt 將會拒絕遷移,除非添加一個埠轉發。"
-#: virtManager/migrate.py:281
+#: virtManager/migrate.py:292
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "%(uri)s(虛擬機管理程式不匹配)"
-#: virtManager/migrate.py:283
+#: virtManager/migrate.py:294
#, python-format
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "%(uri)s(取消連接)"
-#: virtManager/migrate.py:285
+#: virtManager/migrate.py:296
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "%(uri)s(同一個連接)"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:313
msgid "No usable connections available."
msgstr "無可用連接。"
-#: virtManager/migrate.py:342
+#: virtManager/migrate.py:353
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "無法遷移虛擬機:%s"
-#: virtManager/migrate.py:383
+#: virtManager/migrate.py:381
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating input: %s"
+msgstr "確認輸入時未捕獲的錯誤:%s"
+
+#: virtManager/migrate.py:399
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "遷移虛擬機「%s」"
-#: virtManager/migrate.py:384
+#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "正在遷移 虛擬系統 '%(name)s' 至 %(host)s。這可能需要一些時間。"
-#: virtManager/migrate.py:395
+#: virtManager/migrate.py:411
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "取消遷移任務時出錯:%s"
@@ -4597,11 +4569,11 @@ msgstr "快照需要客端已分配至少一個可寫的 qcow2 磁碟鏡像。"
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "在非活動的 虛擬系統 配置中找不到指定的裝置:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:1366
+#: virtManager/object/domain.py:1363
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "正在將域儲存到磁碟"
-#: virtManager/object/domain.py:1418
+#: virtManager/object/domain.py:1415
msgid "Migrating domain"
msgstr "正在遷移域"
@@ -4993,7 +4965,9 @@ msgstr "主機不支援 %(virttype)s %(arch)s"
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
-msgstr "主機不支援虛擬化類型 '%(virttype)s' 架構 '%(arch)s' 的域類型 %(domain)s%(machine)s"
+msgstr ""
+"主機不支援虛擬化類型 '%(virttype)s' 架構 '%(arch)s' 的域類型 %(domain)s"
+"%(machine)s"
#: virtinst/cli.py:107
msgid "See man page for examples and full option syntax."
@@ -5021,7 +4995,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the "
"'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s"
-msgstr "%(path)s 可能不能被管理程式訪問。將需要授予 '%(user)s' 使用者搜尋以下目錄的權限:%(dirs)s"
+msgstr ""
+"%(path)s 可能不能被管理程式訪問。將需要授予 '%(user)s' 使用者搜尋以下目錄的權"
+"限:%(dirs)s"
#: virtinst/cli.py:318
#, python-format
@@ -5412,8 +5388,8 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
"配置虛擬系統啟動安全性設定(例如:SEV 記憶體加密)。範例:\n"
-"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,dhCert="
-"BASE64CERT\n"
+"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
+"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
#: virtinst/cli.py:908
@@ -5496,7 +5472,8 @@ msgstr "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
-msgstr "無法連接到圖形主控臺:沒有安裝 virt-viewer。請安裝 'virt-viewer' 軟體包。"
+msgstr ""
+"無法連接到圖形主控臺:沒有安裝 virt-viewer。請安裝 'virt-viewer' 軟體包。"
#: virtinst/cli.py:1816
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
@@ -5526,60 +5503,59 @@ msgstr "必須將儲存卷指定為 vol=poolname/volname"
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "預期的 '%s' 的 PCI 格式字串"
-#: virtinst/cloner.py:46
+#: virtinst/cloner.py:45
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "無法刪除舊的虛擬系統 '%(vm)s':%(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:127
-#, python-format
-msgid "Invalid name for new guest: %s"
-msgstr "新用戶端的無效名稱:%s"
-
-#: virtinst/cloner.py:163
+#: virtinst/cloner.py:113
#, python-format
-msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
-msgstr "無法使用路徑 '%(path)s' 複製:%(error)s"
-
-#: virtinst/cloner.py:283
-msgid "Original guest name or XML is required."
-msgstr "需要原始客端名稱或 XML。"
-
-#: virtinst/cloner.py:306
-msgid "Domain to clone must be shutoff."
-msgstr "要複製的域必須已經關閉。"
+msgid "Domain '%s' was not found."
+msgstr "沒有找到域 '%s'。"
-#: virtinst/cloner.py:328
+#: virtinst/cloner.py:157
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "目前不支援複製到現有儲存卷:'%s'"
-#: virtinst/cloner.py:402
+#: virtinst/cloner.py:178
#, python-format
-msgid ""
-"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
-"%(need)d needed"
-msgstr "需要複製的磁碟數多於已指定的路徑。(已指定 %(passed)d 個,需要 %(need)d 個)"
+msgid "Disk path '%s' does not exist."
+msgstr "磁碟路徑 '%s' 不存在。"
-#: virtinst/cloner.py:416
-msgid ""
-"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-msgstr "設定圖形裝置埠為自動埠,以避免相互衝突。"
+#: virtinst/cloner.py:185
+msgid "Read Only"
+msgstr "唯讀"
-#: virtinst/cloner.py:578
+#: virtinst/cloner.py:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage is marked as shareable."
+msgid "Marked as shareable"
+msgstr "將儲存標記為可共享。"
+
+#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
-msgid "Disk path '%s' does not exist."
-msgstr "磁碟路徑 '%s' 不存在。"
+msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
+msgstr "無法使用路徑 '%(path)s' 複製:%(error)s"
-#: virtinst/cloner.py:583
+#: virtinst/cloner.py:265
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "無法確定原始磁碟訊息:%s"
-#: virtinst/cloner.py:621
+#: virtinst/cloner.py:316
+msgid "Domain to clone must be shutoff."
+msgstr "要複製的域必須已經關閉。"
+
+#: virtinst/cloner.py:351
+msgid ""
+"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
+msgstr "設定圖形裝置埠為自動埠,以避免相互衝突。"
+
+#: virtinst/cloner.py:488
#, python-format
-msgid "Domain '%s' was not found."
-msgstr "沒有找到域 '%s'。"
+msgid "Invalid name for new guest: %s"
+msgstr "新用戶端的無效名稱:%s"
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
@@ -5591,23 +5567,25 @@ msgstr "必須為非現有卷 '%s' 指定大小"
msgid ""
"Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage "
"the parent directory as a pool first."
-msgstr "不知道如何為路徑 '%s' 建立儲存。首先使用 libvirt API 將父目錄作為儲存池來管理。"
+msgstr ""
+"不知道如何為路徑 '%s' 建立儲存。首先使用 libvirt API 將父目錄作為儲存池來管"
+"理。"
#: virtinst/devices/disk.py:246
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "在這個卷類型中不支援的格式屬性"
-#: virtinst/devices/disk.py:731
+#: virtinst/devices/disk.py:735
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "裝置類型 '%s' 需要一個路徑"
-#: virtinst/devices/disk.py:739
+#: virtinst/devices/disk.py:743
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "必須為非現有路徑 '%s' 指定建立儲存的參數。"
-#: virtinst/devices/disk.py:853
+#: virtinst/devices/disk.py:857
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5643,32 +5621,32 @@ msgstr "不能使用儲存 %(path)s:%(err)s"
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' 的權限未生效"
-#: virtinst/diskbackend.py:528
+#: virtinst/diskbackend.py:525
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr "用戶端執行時,檔案系統將沒有足夠空間來分配全部稀疏檔案。"
-#: virtinst/diskbackend.py:533
+#: virtinst/diskbackend.py:530
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "沒有足夠的可用空間建立這個磁碟。"
-#: virtinst/diskbackend.py:538
+#: virtinst/diskbackend.py:535
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr "要求的 %(mem1)s M > 可用的 %(mem2)s M"
-#: virtinst/diskbackend.py:545
+#: virtinst/diskbackend.py:542
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "non-existent 磁碟 '%s' 需要大小"
-#: virtinst/diskbackend.py:555
+#: virtinst/diskbackend.py:552
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "正在複製 %(srcfile)s"
-#: virtinst/diskbackend.py:625
+#: virtinst/diskbackend.py:622
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "將磁碟映像%(inputpath)s 複製至 %(outputpath)s 出錯:%(error)s"
@@ -5776,7 +5754,9 @@ msgstr "找不到安裝樹的核心。"
msgid ""
"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
"passed to point the installer at a network accessible install tree."
-msgstr "除非傳遞了額外的核心參數來將安裝程式指向網路可訪問的安裝樹,否則目錄樹的安裝通常不起作用。"
+msgstr ""
+"除非傳遞了額外的核心參數來將安裝程式指向網路可訪問的安裝樹,否則目錄樹的安裝"
+"通常不起作用。"
#: virtinst/install/kernelupload.py:110
#, python-format
@@ -5824,7 +5804,8 @@ msgid ""
"OS '%(osname)s' does not support unattended installation for the "
"'%(profilename)s' profile. Available profiles: %(profiles)s"
msgstr ""
-"作業系統 '%(osname)s' 不支援 '%(profilename)s' 配置檔案的無人值守安裝。可用的配置檔案:%(profiles)s"
+"作業系統 '%(osname)s' 不支援 '%(profilename)s' 配置檔案的無人值守安裝。可用的"
+"配置檔案:%(profiles)s"
#: virtinst/install/unattended.py:362
#, python-format
@@ -5883,7 +5864,9 @@ msgstr "不明的 libosinfo ID '%s'"
msgid ""
"OS name '%(oldname)s' is deprecated, using '%(newname)s' instead. This alias "
"will be removed in the future."
-msgstr "作業系統名稱不推薦使用 '%(oldname)s',將改用為 '%(newname)s'。該別名將來會被移除。"
+msgstr ""
+"作業系統名稱不推薦使用 '%(oldname)s',將改用為 '%(newname)s'。該別名將來會被"
+"移除。"
#: virtinst/osdict.py:242
#, python-format
@@ -5911,7 +5894,7 @@ msgstr "作業系統 '%(osname)s' 沒有 '%(archname)s' 架構的URL位置"
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
msgstr "無法建立預設儲存池 '%(path)s':%(error)s"
-#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
+#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:550
msgid "Storage object"
msgstr "儲存目標"
@@ -5940,50 +5923,51 @@ msgstr "無法啟動儲存池:%s"
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "不能設定池自動啟動標誌:%s"
-#: virtinst/storage.py:560
+#: virtinst/storage.py:556
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "名稱 '%s' 已經被另一個卷使用。"
-#: virtinst/storage.py:649
+#: virtinst/storage.py:645
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "不支援稀疏邏輯卷,將分配設置的容量"
-#: virtinst/storage.py:695
+#: virtinst/storage.py:691
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "正在分配 '%s'"
-#: virtinst/storage.py:733
+#: virtinst/storage.py:729
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
-msgstr "儲存池中沒有足夠空間來建立卷。(%(mem1)s M 需要的空間 > %(mem2)s M 可用空間)"
+msgstr ""
+"儲存池中沒有足夠空間來建立卷。(%(mem1)s M 需要的空間 > %(mem2)s M 可用空間)"
-#: virtinst/storage.py:740
+#: virtinst/storage.py:736
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M "
"available)"
-msgstr "當卷已經被全部分配後,需要的卷容量將超過可用池空間。(%(mem1)s M 需要的容量 > %(mem2)s M 可用容量)"
-
-#: virtinst/virtclone.py:25
-msgid ""
-"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
-"specify one."
-msgstr "新虛擬機需要一個名稱,使用 '--name NEW_虛擬系統_NAME' 選項指定。"
+msgstr ""
+"當卷已經被全部分配後,需要的卷容量將超過可用池空間。(%(mem1)s M 需要的容量 > "
+"%(mem2)s M 可用容量)"
-#: virtinst/virtclone.py:44
+#: virtinst/virtclone.py:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
+#| "try again."
msgid ""
-"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-"try again."
+"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
+"again."
msgstr "必須指定原始機器名,使用 '--original ORIGINAL_GUEST' 選項並重試。"
-#: virtinst/virtclone.py:85
+#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
@@ -5996,97 +5980,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"複製一個虛擬機,需修改如 MAC 地址,名稱等所有主機端唯一的配置。\n"
"\n"
-"虛擬機的內容並沒有改變:virt-clone 不修改任何客端系統內部的配置,它只複製磁碟和主機端的修改。所以像修改密碼,修改靜態 IP "
-"位址等操作都在本工具複製範圍內。如何修改此類型的配置,請參考 virt-sysprep(1)。"
+"虛擬機的內容並沒有改變:virt-clone 不修改任何客端系統內部的配置,它只複製磁碟"
+"和主機端的修改。所以像修改密碼,修改靜態 IP 位址等操作都在本工具複製範圍內。"
+"如何修改此類型的配置,請參考 virt-sysprep(1)。"
-#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
+#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858
msgid "General Options"
msgstr "通用選項"
-#: virtinst/virtclone.py:97
+#: virtinst/virtclone.py:82
msgid "Name of the original guest to clone."
msgstr "要複製的原始客端名稱。"
-#: virtinst/virtclone.py:99
+#: virtinst/virtclone.py:84
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "將 XML 檔案用於原始客端。"
-#: virtinst/virtclone.py:101
+#: virtinst/virtclone.py:86
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "從原始客端配置中自動生成複製名稱和儲存路徑。"
-#: virtinst/virtclone.py:104
+#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "Name for the new guest"
msgstr "新客端的名稱"
-#: virtinst/virtclone.py:107
+#: virtinst/virtclone.py:92
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "使用 btrfs COW 輕量副本"
-#: virtinst/virtclone.py:109
+#: virtinst/virtclone.py:94
msgid "Storage Configuration"
msgstr "儲存配置"
-#: virtinst/virtclone.py:111
+#: virtinst/virtclone.py:96
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "為新客端使用新的磁碟鏡像檔案"
-#: virtinst/virtclone.py:114
+#: virtinst/virtclone.py:99
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
-msgstr "強制複製裝置(例如:如果 'hdc' 是隻讀光碟機裝置,則使用 --force-copy=hdc)"
+msgstr ""
+"強制複製裝置(例如:如果 'hdc' 是隻讀光碟機裝置,則使用 --force-copy=hdc)"
-#: virtinst/virtclone.py:117
+#: virtinst/virtclone.py:102
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
-"跳過裝置目標的複製。 (例如,如果 'vda' 是不想複製的磁碟,並且不想在新虛擬系統中使用相同的路徑,請使用 --skip-copy=vda 選項)"
+"跳過裝置目標的複製。 (例如,如果 'vda' 是不想複製的磁碟,並且不想在新虛擬系"
+"統中使用相同的路徑,請使用 --skip-copy=vda 選項)"
-#: virtinst/virtclone.py:122
+#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "不使用稀疏檔案作為複製的磁碟鏡像"
-#: virtinst/virtclone.py:126
+#: virtinst/virtclone.py:111
msgid ""
-"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
-"unchanged"
-msgstr "不複製儲存,通過 --file 參數指定的新磁碟鏡像將保留不變"
+"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
+"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
+"cloneable disk image."
+msgstr ""
-#: virtinst/virtclone.py:129
+#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr "建立用作 nvram VARS 儲存的檔案"
-#: virtinst/virtclone.py:131
+#: virtinst/virtclone.py:118
msgid "Networking Configuration"
msgstr "聯網配置"
-#: virtinst/virtclone.py:133
+#: virtinst/virtclone.py:120
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "為複製客端生成新的固定 MAC 地址。預設為隨機生成 MAC"
-#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
-#: virtinst/virtxml.py:394
+#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtxml.py:390
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "其它選項"
-#: virtinst/virtclone.py:165
+#: virtinst/virtclone.py:151
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr "需要 --auto-clone 或 --file 選項,請選擇使用它們,然後重試。"
-#: virtinst/virtclone.py:206
+#: virtinst/virtclone.py:183
+msgid ""
+"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
+"specify one."
+msgstr "新虛擬機需要一個名稱,使用 '--name NEW_虛擬系統_NAME' 選項指定。"
+
+#: virtinst/virtclone.py:201
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "成功複製 '%s'。"
-#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
+#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "根據使用者要求取消安裝"
@@ -6135,7 +6129,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
-msgstr "CDROM 介質預設情況下不輸出訊息到文字主控臺,所以可能看不到安裝的輸出。可能需要使用 --location 選項。"
+msgstr ""
+"CDROM 介質預設情況下不輸出訊息到文字主控臺,所以可能看不到安裝的輸出。可能需"
+"要使用 --location 選項。"
#: virtinst/virtinstall.py:333
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
@@ -6146,7 +6142,8 @@ msgstr "請參考 man 手冊以瞭解使用 --location 選項與 CDROM 介質的
msgid ""
"Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for "
"OS %(osname)s"
-msgstr "為作業系統 %(osname)s 請求的記憶體大小 %(mem1)s MiB 小於建議值 %(mem2)s MiB"
+msgstr ""
+"為作業系統 %(osname)s 請求的記憶體大小 %(mem1)s MiB 小於建議值 %(mem2)s MiB"
#: virtinst/virtinstall.py:351
#, python-format
@@ -6162,7 +6159,9 @@ msgstr "客端的網路配置可能不支援 PXE"
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
-msgstr "未檢測到作業系統,虛擬機效能可能會受到影響。使用 --os-variant 選項指定作業系統以獲得最佳性能。"
+msgstr ""
+"未檢測到作業系統,虛擬機效能可能會受到影響。使用 --os-variant 選項指定作業系"
+"統以獲得最佳性能。"
#: virtinst/virtinstall.py:379
#, python-brace-format
@@ -6299,7 +6298,8 @@ msgstr "光碟機安裝介質"
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
-msgstr "發行版安裝 URL,例如:https://host/path。請參見手冊頁獲取有關特定發行的範例。"
+msgstr ""
+"發行版安裝 URL,例如:https://host/path。請參見手冊頁獲取有關特定發行的範例。"
#: virtinst/virtinstall.py:874
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
@@ -6388,137 +6388,139 @@ msgstr "關閉主控臺查看器後,強制關閉域電源。"
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "請等待數分鐘以便完成安裝。"
-#: virtinst/virtxml.py:36
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "請鍵入 'yes' 或 'no'。"
-#: virtinst/virtxml.py:84
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "無效的 --edit 選項 '%s'"
-#: virtinst/virtxml.py:87
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "在 XML 配置中,未找到 --%s 物件"
-#: virtinst/virtxml.py:90
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
-msgstr "需要 '--edit %(number)s' 選項,但該選項只適用於 XML 配置中的 %(max)s --%(type)s 物件"
+msgstr ""
+"需要 '--edit %(number)s' 選項,但該選項只適用於 XML 配置中的 %(max)s --"
+"%(type)s 物件"
-#: virtinst/virtxml.py:108
+#: virtinst/virtxml.py:104
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "未發現匹配物件 %s"
-#: virtinst/virtxml.py:124
+#: virtinst/virtxml.py:120
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "其中的 %s 必須被指定。"
-#: virtinst/virtxml.py:127
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "衝突選項 %s"
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:134
msgid "No change specified."
msgstr "未更改指定配置。"
-#: virtinst/virtxml.py:140
+#: virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "僅可以指定一個更改操作 (衝突選項 %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:153
+#: virtinst/virtxml.py:149
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr "'--edit %(option)s' 的 --%(objecttype)s 無任何意義,只需使用 '--edit'"
-#: virtinst/virtxml.py:158
+#: virtinst/virtxml.py:154
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "--edit 不支援和 --os-variant 一起使用"
-#: virtinst/virtxml.py:165
+#: virtinst/virtxml.py:161
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "不能同時使用 --add-device 和 --%s 選項"
-#: virtinst/virtxml.py:176
+#: virtinst/virtxml.py:172
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "不能同時使用 --remove-device 和 --%s 選項"
-#: virtinst/virtxml.py:179
+#: virtinst/virtxml.py:175
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr "--remove-device 不支援和 --os-variant 一起使用"
-#: virtinst/virtxml.py:192
+#: virtinst/virtxml.py:188
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s 選項不支援 --build-xml"
-#: virtinst/virtxml.py:195
+#: virtinst/virtxml.py:191
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "--build-xml 不支援和 --os-variant 一起使用"
-#: virtinst/virtxml.py:221
+#: virtinst/virtxml.py:217
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "確認 '%s' 已變更的 XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:229
+#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "域 '%s' 成功定義。"
-#: virtinst/virtxml.py:236
+#: virtinst/virtxml.py:232
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "要以更改後的 XML 啟動 '%s' 嗎?"
-#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
+#: virtinst/virtxml.py:242 virtinst/virtxml.py:508
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "啟動域 '%(domain)s' 時出錯:%(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
+#: virtinst/virtxml.py:247 virtinst/virtxml.py:512
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "域 '%s' 已成功啟動。"
-#: virtinst/virtxml.py:283
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
msgstr "嘗試連接裝置 %(action)s 時錯誤:%(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:289
+#: virtinst/virtxml.py:285
#, python-format
msgid "Device %s successful."
msgstr "裝置 %s 成功。"
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:309
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr "沒有生成 XML 差異。所請求的更改將無效。"
-#: virtinst/virtxml.py:332
+#: virtinst/virtxml.py:328
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "使用命令列選項編輯 libvirt XML。"
-#: virtinst/virtxml.py:338
+#: virtinst/virtxml.py:334
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "域名,ID,或UUID"
-#: virtinst/virtxml.py:340
+#: virtinst/virtxml.py:336
msgid "XML actions"
msgstr "XML 動作"
-#: virtinst/virtxml.py:342
+#: virtinst/virtxml.py:338
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6532,7 +6534,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (編輯所有磁碟裝置)\n"
"--edit target=hda --disk ... (編輯磁碟 'hda')\n"
-#: virtinst/virtxml.py:348
+#: virtinst/virtxml.py:344
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6544,7 +6546,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (刪除所有磁碟)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
-#: virtinst/virtxml.py:353
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6552,17 +6554,17 @@ msgstr ""
"添加指定裝置。例如:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:356
+#: virtinst/virtxml.py:352
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr "輸出內建的裝置 XML。域是可選的,但建議使用以確保獲得最佳預設值。"
-#: virtinst/virtxml.py:359
+#: virtinst/virtxml.py:355
msgid "Output options"
msgstr "輸出選項"
-#: virtinst/virtxml.py:361
+#: virtinst/virtxml.py:357
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6574,71 +6576,71 @@ msgstr ""
"對於 --remove-device 選項,將執行熱拔出操作。\n"
"對於 --edit 選項,將執行更新裝置操作。"
-#: virtinst/virtxml.py:367
+#: virtinst/virtxml.py:363
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr "強制定義域。需要指定 --print 選項。"
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:366
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "強制不定義域。"
-#: virtinst/virtxml.py:373
+#: virtinst/virtxml.py:369
msgid "Start the domain."
msgstr "啟動域。"
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:371
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "只列印需要的更改,使用 diff 格式"
-#: virtinst/virtxml.py:377
+#: virtinst/virtxml.py:373
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "只列印需要的更改,使用完整的 XML 格式"
-#: virtinst/virtxml.py:379
+#: virtinst/virtxml.py:375
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "儲存任何結果前需要確認。"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:379
msgid "XML options"
msgstr "XML 選項"
-#: virtinst/virtxml.py:422
+#: virtinst/virtxml.py:418
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "不能在標準輸入使用 --confirm 選項。"
-#: virtinst/virtxml.py:424
+#: virtinst/virtxml.py:420
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "不能在標準輸入使用 --update 選項。"
-#: virtinst/virtxml.py:427
+#: virtinst/virtxml.py:423
msgid "A domain must be specified"
msgstr "必須指定域"
-#: virtinst/virtxml.py:455
+#: virtinst/virtxml.py:451
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "不知如何為 --%s 應用 --update 選項"
-#: virtinst/virtxml.py:480
+#: virtinst/virtxml.py:476
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr "不能混合使用 --update 和 --start 參數"
-#: virtinst/virtxml.py:488
+#: virtinst/virtxml.py:484
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "虛擬系統未執行,-update 參數不適用。"
-#: virtinst/virtxml.py:521
+#: virtinst/virtxml.py:517
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "域完全關閉電源後,更改才會生效。"
-#: virtinst/virtxml.py:523
+#: virtinst/virtxml.py:519
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr "域定義後 XML 沒有發生更改。可能已經更改了 libvirt 預設設置的值。"
-#: virtinst/virtxml.py:536
+#: virtinst/virtxml.py:532
msgid "Aborted at user request"
msgstr "根據使用者要求丟棄"
@@ -6647,7 +6649,8 @@ msgstr "根據使用者要求丟棄"
msgid ""
"XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found "
"'%(foundname)s'"
-msgstr "XML 檔案中沒有預期的根元素名稱 '%(expectname)s',而已找到 '%(foundname)s'"
+msgstr ""
+"XML 檔案中沒有預期的根元素名稱 '%(expectname)s',而已找到 '%(foundname)s'"
#. translators: value is a generic object type name
#: virtinst/xmlbuilder.py:458
@@ -6660,6 +6663,109 @@ msgstr "必須為 %s 指定名稱"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s 名稱 '%(name)s' 不能包含 '%(char)s' 字元。"
+#~ msgid "Create clone based on:"
+#~ msgstr "基於此建立複製:"
+
+#~ msgid "Destination host:"
+#~ msgstr "目標主機:"
+
+#~ msgid "No networking devices"
+#~ msgstr "沒有聯網裝置"
+
+#~ msgid "Networking:"
+#~ msgstr "網路:"
+
+#~ msgid "No storage to clone"
+#~ msgstr "沒有要複製的儲存"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
+#~ "original disk. Sharing\n"
+#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='small'>複製生成了原始磁碟的新的獨立副本。\n"
+#~ "在原始機器和新機器中共享使用現有磁碟鏡像。</span>"
+
+#~ msgid "Change MAC address"
+#~ msgstr "修改 MAC 地址"
+
+#~ msgid "New _MAC:"
+#~ msgstr "新 _MAC:"
+
+#~ msgid "MAC:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
+#~ msgstr "無法複製自由遠端儲存。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
+#~ "managed storage volumes."
+#~ msgstr ""
+#~ "要複製的塊裝置必須\n"
+#~ "是由 libvirt 管理的儲存卷。"
+
+#~ msgid "Cannot clone %s storage pool."
+#~ msgstr "無法複製 %s 儲存池。"
+
+#~ msgid "Removable"
+#~ msgstr "可移除"
+
+#~ msgid "No write access"
+#~ msgstr "沒有寫入權限"
+
+#~ msgid "Shareable"
+#~ msgstr "可共享"
+
+#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
+#~ msgstr "使用者模式(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(netmode)s(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "虛擬網路 %(netdevice)s(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
+#~ msgstr "虛擬網路(%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
+#~ msgstr "%(nettype)s (%(mac)s)"
+
+#~ msgid "Nothing to clone."
+#~ msgstr "沒有可複製的物件。"
+
+#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
+#~ msgstr "無法共享或者複製儲存。"
+
+#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
+#~ msgstr "無法複製或者共享一個或者多個磁碟。"
+
+#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
+#~ msgstr "更改 MAC 地址出錯:%s"
+
+#~ msgid "Error changing storage path: %s"
+#~ msgstr "更改儲存路徑出錯:%s"
+
+#~ msgid "Original guest name or XML is required."
+#~ msgstr "需要原始客端名稱或 XML。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
+#~ "%(need)d needed"
+#~ msgstr ""
+#~ "需要複製的磁碟數多於已指定的路徑。(已指定 %(passed)d 個,需要 %(need)d "
+#~ "個)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
+#~ "unchanged"
+#~ msgstr "不複製儲存,通過 --file 參數指定的新磁碟鏡像將保留不變"
+
#~ msgid "RAM:"
#~ msgstr "RAM:"