summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-10-14 19:07:16 +0200
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2022-03-02 12:26:49 -0500
commit0346c4dbf44d8572b81365db617a1a50b78c8234 (patch)
treee503a532aa3d57726082e11e59a14ee05f40433f /po/uk.po
parent4e2626a265e27910da96709e6bb6eb4bcd2f04a3 (diff)
downloadvirt-manager-0346c4dbf44d8572b81365db617a1a50b78c8234.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 636fc4af..edf94664 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 06:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-13 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "Спосіб створення nodedev для ідентифікато
msgid "Unknown node device type %s"
msgstr "Невідомий тип пристрою вузла, %s"
-#: virtinst/devices/interface.py:171
+#: virtinst/devices/interface.py:189
#, python-format
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr ""
"випадково створена MAC-адреса."
#: virtinst/virtclone.py:120 virtinst/virtinstall.py:1052
-#: virtinst/virtxml.py:417
+#: virtinst/virtxml.py:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Інші параметри"
@@ -6630,21 +6630,21 @@ msgstr "Примусово вимкнути домен після закритт
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Час у хвилинах, протягом якого слід чекати на завершення встановлення."
-#: virtinst/virtxml.py:34
+#: virtinst/virtxml.py:35
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Введіть «yes» («так») або «no» («ні»)."
-#: virtinst/virtxml.py:79
+#: virtinst/virtxml.py:80
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr "Некоректний параметр --edit «%s»"
-#: virtinst/virtxml.py:82
+#: virtinst/virtxml.py:83
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
msgstr "У XML не знайдено об'єктів --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:85
+#: virtinst/virtxml.py:86
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
@@ -6662,31 +6662,31 @@ msgstr[2] ""
"Отримано запит щодо --edit %(number)s, але у XML є лише об'єкт %(max)s --"
"%(type)s"
-#: virtinst/virtxml.py:106
+#: virtinst/virtxml.py:107
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Не знайдено відповідних об'єктів для %s"
-#: virtinst/virtxml.py:122
+#: virtinst/virtxml.py:123
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
msgstr "Слід вказати один з %s."
-#: virtinst/virtxml.py:125
+#: virtinst/virtxml.py:126
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
msgstr "Конфлікт параметрів %s"
-#: virtinst/virtxml.py:136
+#: virtinst/virtxml.py:137
msgid "No change specified."
msgstr "Не вказано жодної зміни."
-#: virtinst/virtxml.py:138
+#: virtinst/virtxml.py:139
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
msgstr "Можна вказувати лише одну дію зі зміни (конфлікт параметрів %s)"
-#: virtinst/virtxml.py:151
+#: virtinst/virtxml.py:152
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
@@ -6695,60 +6695,60 @@ msgstr ""
"«--edit %(option)s» не має сенсу, якщо вказано --%(objecttype)s. Не "
"використовуйте аргумент: «--edit»"
-#: virtinst/virtxml.py:156
+#: virtinst/virtxml.py:157
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr "якщо використано --edit, не можна використовувати --os-variant"
-#: virtinst/virtxml.py:163
+#: virtinst/virtxml.py:164
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
msgstr "Не можна використовувати --add-device, якщо вказано --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:174
+#: virtinst/virtxml.py:181
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Не можна використовувати --remove-device, якщо використано --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:177
+#: virtinst/virtxml.py:184
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgstr ""
"якщо використано --remove-device, не можна використовувати --os-variant"
-#: virtinst/virtxml.py:197
+#: virtinst/virtxml.py:204
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "Підтримки --build-xml для --%s не передбачено"
-#: virtinst/virtxml.py:200
+#: virtinst/virtxml.py:207
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgstr "якщо використано --build-xml, не можна використовувати --os-variant"
-#: virtinst/virtxml.py:226
+#: virtinst/virtxml.py:233
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr "Визначити «%s» зі зміненим XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:234
+#: virtinst/virtxml.py:241
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Домен «%s» успішно визначено."
-#: virtinst/virtxml.py:241
+#: virtinst/virtxml.py:248
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Запустити «%s» зі зміненим XML?"
-#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:535
+#: virtinst/virtxml.py:258 virtinst/virtxml.py:550
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Не вдалося запустити домен «%(domain)s»: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:256 virtinst/virtxml.py:539
+#: virtinst/virtxml.py:263 virtinst/virtxml.py:554
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Домен «%s» успішно запущено."
-#: virtinst/virtxml.py:262
+#: virtinst/virtxml.py:269
#, python-format
msgid ""
"%(xml)s\n"
@@ -6759,16 +6759,16 @@ msgstr ""
"\n"
"З'єднати «у гарячу» цей пристрій із гостьовою системою «%(domain)s»?"
-#: virtinst/virtxml.py:264
+#: virtinst/virtxml.py:271
msgid "Device hotplug successful."
msgstr "Пристрій успішно з'єднано «у гарячу»."
-#: virtinst/virtxml.py:265
+#: virtinst/virtxml.py:272
#, python-format
msgid "Error attempting device hotplug: %(error)s"
msgstr "Помилка під час спроби з'єднати пристрій «у гарячу»: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:267
+#: virtinst/virtxml.py:274
#, python-format
msgid ""
"%(xml)s\n"
@@ -6779,16 +6779,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Від'єднати цей пристрій «у гарячу» від гостьової системи «%(domain)s»?"
-#: virtinst/virtxml.py:269
+#: virtinst/virtxml.py:276
msgid "Device hotunplug successful."
msgstr "Пристрій успішно від'єднано «у гарячу»."
-#: virtinst/virtxml.py:270
+#: virtinst/virtxml.py:277
#, python-format
msgid "Error attempting device hotunplug: %(error)s"
msgstr "Помилка під час спроби від'єднати пристрій «у гарячу»: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:272
+#: virtinst/virtxml.py:279
#, python-format
msgid ""
"%(xml)s\n"
@@ -6799,37 +6799,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Оновити цей пристрій для гостьової системи «%(domain)s»?"
-#: virtinst/virtxml.py:274
+#: virtinst/virtxml.py:281
msgid "Device update successful."
msgstr "Запис пристрою успішно оновлено."
-#: virtinst/virtxml.py:275
+#: virtinst/virtxml.py:282
#, python-format
msgid "Error attempting device update: %(error)s"
msgstr "Помилка під час спроби оновлення запису пристрою: %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:313
+#: virtinst/virtxml.py:327
msgid "--xml can only be used with --edit"
msgstr "--xml можна використовувати лише разом із --edit"
-#: virtinst/virtxml.py:335
+#: virtinst/virtxml.py:349
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
"Немає різниці у XML. Зміни, на які надійшов запит, ні на що не вплинуть."
-#: virtinst/virtxml.py:354
+#: virtinst/virtxml.py:368
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
msgstr "Редагувати XML libvirt за допомогою параметрів командного рядка."
-#: virtinst/virtxml.py:360
+#: virtinst/virtxml.py:374
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr "Назва домену, id або uuid"
-#: virtinst/virtxml.py:362
+#: virtinst/virtxml.py:376
msgid "XML actions"
msgstr "Дії XML"
-#: virtinst/virtxml.py:364
+#: virtinst/virtxml.py:378
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
@@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr ""
"--edit all --disk ... (редагувати усі дискові пристрої)\n"
"--edit target=hda --disk ... (редагувати диск «hda»)\n"
-#: virtinst/virtxml.py:370
+#: virtinst/virtxml.py:384
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr ""
"--remove-device --disk all (вилучити усі диски)\n"
"--remove-device --disk /якийсь/шлях"
-#: virtinst/virtxml.py:375
+#: virtinst/virtxml.py:389
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr ""
"Додати вказаний пристрій. Приклад:\n"
"--add-device --disk ..."
-#: virtinst/virtxml.py:378
+#: virtinst/virtxml.py:392
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
@@ -6871,11 +6871,11 @@ msgstr ""
"Вивести зібраний XML пристрою. Домен можна не вказувати, але рекомендуємо "
"його вказати, щоб забезпечити оптимальні типові параметри."
-#: virtinst/virtxml.py:381
+#: virtinst/virtxml.py:395
msgid "Output options"
msgstr "Налаштування виведення"
-#: virtinst/virtxml.py:383
+#: virtinst/virtxml.py:397
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
@@ -6887,67 +6887,67 @@ msgstr ""
"З --remove-device ця дія буде інтерактивним вилученням.\n"
"З --edit ця дія буде дією з оновлення пристрою."
-#: virtinst/virtxml.py:389
+#: virtinst/virtxml.py:403
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
"Примусове визначення домену. Потрібне, лише якщо вказано параметр --print."
-#: virtinst/virtxml.py:392
+#: virtinst/virtxml.py:406
msgid "Force not defining the domain."
msgstr "Примусово не визначаємо домен."
-#: virtinst/virtxml.py:395
+#: virtinst/virtxml.py:409
msgid "Start the domain."
msgstr "Запустити домен."
-#: virtinst/virtxml.py:397
+#: virtinst/virtxml.py:411
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr "Лише вивести потрібну зміну у повному форматі diff"
-#: virtinst/virtxml.py:399
+#: virtinst/virtxml.py:413
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr "Лише вивести потрібну зміну у повному форматі XML"
-#: virtinst/virtxml.py:401
+#: virtinst/virtxml.py:415
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr "Для збереження будь-яких результатів потрібне підтвердження."
-#: virtinst/virtxml.py:405
+#: virtinst/virtxml.py:419
msgid "XML options"
msgstr "Параметри XML"
-#: virtinst/virtxml.py:445
+#: virtinst/virtxml.py:459
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
"Не можна використовувати --confirm зі стандартним джерелом вхідних даних "
"(stdin)."
-#: virtinst/virtxml.py:447
+#: virtinst/virtxml.py:461
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
"Не можна використовувати --update зі стандартним джерелом вхідних даних "
"(stdin)."
-#: virtinst/virtxml.py:450
+#: virtinst/virtxml.py:464
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Слід вказати домен"
-#: virtinst/virtxml.py:478
+#: virtinst/virtxml.py:492
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Спосіб використання --update для --%s невідомий"
-#: virtinst/virtxml.py:511
+#: virtinst/virtxml.py:526
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
"Віртуальну машину не запущено — застосовувати параметр --update не можна."
-#: virtinst/virtxml.py:544
+#: virtinst/virtxml.py:559
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Зміни буде застосовано після того, як домен буде повністю вимкнено."
-#: virtinst/virtxml.py:546
+#: virtinst/virtxml.py:561
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr ""
"XML не змінено після визначення домену. Ймовірно, ви змінили значення так, "
"що воно збіглося із типовим значенням у libvirt."
-#: virtinst/virtxml.py:559
+#: virtinst/virtxml.py:574
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Перервано на вимогу користувача"