diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2014-09-07 16:22:04 -0400 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2014-09-07 16:22:04 -0400 |
commit | f4fcf4c3e7c9a3923447b3c1b10a621fc29f3693 (patch) | |
tree | e2cb179d320996c8d87d86eaa55e0a359dc5c024 /po/tr.po | |
parent | d9ca950acb7404d86ffd53bafc7702b016c47dfb (diff) | |
download | virt-manager-f4fcf4c3e7c9a3923447b3c1b10a621fc29f3693.tar.gz |
Prep for release 1.1.0v1.1.0
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2868 |
1 files changed, 1500 insertions, 1368 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>, 2006 -# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2013 -# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2013 +# m.ali sag <muhammetalisag@gmail.com>, 2013 +# m.ali sag <muhammetalisag@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-03 15:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-07 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 21:00+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" "language/tr/)\n" @@ -21,154 +21,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../virt-manager:52 +#: ../virt-manager:50 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Sanal Makine Yöneticisi başlarken hata oluştu" -#: ../virt-manager:217 +#: ../virt-manager:215 msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later." msgstr "" -#: ../virt-install:39 -msgid "" -"An install method must be specified\n" -"(%(methods)s)" -msgstr "" -"Bir kurulum yöntemi belirtilmesi zorunludur\n" -"(%(methods)s)" - -#: ../virt-install:41 -msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" -msgstr "" -"--disk depolama alanı belirtilmesi zorunludur(override yapmak için " -"kullanılack parametre --nodisks)" - -#: ../virt-install:178 +#: ../virt-install:192 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" "--hvm, --paravirt ya da --container parametrelerinden birden fazlasını " "kullanamazsın" -#: ../virt-install:192 ../virt-install:193 +#: ../virt-install:206 ../virt-install:207 msgid "default" msgstr "varsayılan" -#: ../virt-install:236 +#: ../virt-install:256 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Kurulum konumu doğrulanırken hata oluştu: %s" -#: ../virt-install:260 -msgid "--memory amount in MB is required" +#: ../virt-install:272 +msgid "--memory amount in MiB is required" msgstr "" -#: ../virt-install:283 -msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" +#: ../virt-install:279 +msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" +"--disk depolama alanı belirtilmesi zorunludur(override yapmak için " +"kullanılack parametre --nodisks)" #: ../virt-install:287 msgid "" +"An install method must be specified\n" +"(%(methods)s)" +msgstr "" +"Bir kurulum yöntemi belirtilmesi zorunludur\n" +"(%(methods)s)" + +#: ../virt-install:294 +msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" +msgstr "" + +#: ../virt-install:303 +msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" +msgstr "" + +#: ../virt-install:307 +msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:293 +#: ../virt-install:313 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" "--nonetworks parametresi ile birlikte --mac parametresini kullanamazsınız" -#: ../virt-install:295 +#: ../virt-install:315 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" "--nonetworks parametresi ile birlikte --bridge parametresini kullanamazsınız" -#: ../virt-install:297 +#: ../virt-install:317 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" "--nonetworks parametresiyle birlikte --network parametresini kullanamazsınız." -#: ../virt-install:303 +#: ../virt-install:323 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "Sadece bir kurulum yöntemi kullanılabilir(%(methods)s)" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:329 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:314 +#: ../virt-install:334 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:317 +#: ../virt-install:337 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:322 +#: ../virt-install:342 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" "Libvirt sürümü --location parametresiyle uzak kurulumları desteklemiyor" -#: ../virt-install:326 -msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" -msgstr "" - -#: ../virt-install:329 +#: ../virt-install:348 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "--extra-args sadece --location parametresi kullanılmışken çalışır." -#: ../virt-install:332 +#: ../virt-install:351 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" "--initrd-inject parametresi sadece --location ile belirtilmişse çalışır." -#: ../virt-install:343 +#: ../virt-install:362 msgid "" "CDROM media does not print to the text console by default, so you likely " "will not see text install output. You might want to use --location." msgstr "" -#: ../virt-install:355 +#: ../virt-install:374 msgid "" "No --console device added, you likely will not see text install output from " "the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:368 +#: ../virt-install:390 #, c-format msgid "" "No 'console' seen in --extra-args, a '%s' kernel argument is likely required " "to see text install output from the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:381 +#: ../virt-install:403 #, c-format msgid "" "'%s' found in --extra-args, but the device attached to the guest likely " "requires '%s'. You may not see text install output from the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:385 +#: ../virt-install:407 #, c-format msgid "" "To make '--extra-args %s' work, you can force a plain serial device with '--" "console pty'" msgstr "" -#: ../virt-install:391 +#: ../virt-install:413 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "Konuk makinenin ağ yapılandırması PXE desteğine sahip değil" -#: ../virt-install:407 +#: ../virt-install:417 +msgid "" +"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with " +"--os-variant for optimal results." +msgstr "" + +#: ../virt-install:431 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "--pxe parametresi --nonetworks parametresiyle kullanılamıyor" -#: ../virt-install:416 +#: ../virt-install:440 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" "--import parametresi ile birlikte bir disk aygıtı belirtmek zorunludur." -#: ../virt-install:554 +#: ../virt-install:581 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -176,181 +182,187 @@ msgstr "" "\n" "Kurulum başlatılıyor..." -#: ../virt-install:573 +#: ../virt-install:600 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:577 +#: ../virt-install:604 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Konuk makine kurulumu tamamlandı... konuk makine yeniden başlatılıyor." -#: ../virt-install:583 +#: ../virt-install:610 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Alan kurulumu yarıda kesildi." -#: ../virt-install:605 +#: ../virt-install:632 msgid "Domain has crashed." msgstr "Alan çöktü." -#: ../virt-install:642 +#: ../virt-install:669 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:647 +#: ../virt-install:674 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d dakika" -#: ../virt-install:649 +#: ../virt-install:676 msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %(time_string)s for " "installation to complete." msgstr "" -#: ../virt-install:656 +#: ../virt-install:683 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Alan kapatıldı. Devam ediliyor." -#: ../virt-install:663 +#: ../virt-install:690 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:670 +#: ../virt-install:697 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:695 +#: ../virt-install:722 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:701 +#: ../virt-install:728 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:711 +#: ../virt-install:738 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:715 +#: ../virt-install:742 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:734 +#: ../virt-install:761 msgid "Create a new virtual machine from specified install media." msgstr "" -#: ../virt-install:738 ../virt-clone:109 ../virt-image:47 +#: ../virt-install:765 ../virt-clone:109 msgid "General Options" msgstr "Genel Ayarlar" -#: ../virt-install:740 ../virt-image:48 +#: ../virt-install:767 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:748 +#: ../virt-install:775 msgid "Installation Method Options" msgstr "Kurulum Yöntemi Ayarları" -#: ../virt-install:750 +#: ../virt-install:777 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "CD-ROM kurulum medyası" -#: ../virt-install:752 +#: ../virt-install:779 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:755 +#: ../virt-install:782 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:757 +#: ../virt-install:784 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:759 +#: ../virt-install:786 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "CD-ROM medyasına Live CD medyasıymış gibi davran" -#: ../virt-install:761 +#: ../virt-install:788 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:764 +#: ../virt-install:791 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:769 ../virt-clone:122 +#: ../virt-install:798 +msgid "" +"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora18', 'rhel6', 'winxp', " +"etc." +msgstr "" + +#: ../virt-install:804 ../virt-clone:122 msgid "Storage Configuration" msgstr "Depolama Yapılandırması" -#: ../virt-install:772 +#: ../virt-install:807 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Konuk makine için herhangi bir disk ayarlamayın." -#: ../virt-install:788 +#: ../virt-install:823 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Konuk makine için ağ arayüzü oluşturmayın." -#: ../virt-install:792 +#: ../virt-install:827 msgid "Device Options" msgstr "Aygıt Ayarları" -#: ../virt-install:795 +#: ../virt-install:830 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Sanallaştırma Platformu Ayarları" -#: ../virt-install:797 +#: ../virt-install:832 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Konuk makine tamamiyle sanallaştırılmış olmalıdır" -#: ../virt-install:799 +#: ../virt-install:834 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:801 +#: ../virt-install:836 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:804 +#: ../virt-install:839 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Kullanılabilir hipervizör adı(kvm, qemu, xen, ...)" -#: ../virt-install:808 +#: ../virt-install:843 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Simüle edilecek CPU mimarisi" -#: ../virt-install:810 +#: ../virt-install:845 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Emüle edilecek makine tipi" -#: ../virt-install:813 ../virt-clone:143 ../virt-image:58 ../virt-xml:353 +#: ../virt-install:848 ../virt-clone:143 ../virt-xml:353 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Çeşitli Ayarlar" -#: ../virt-install:816 +#: ../virt-install:851 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:818 +#: ../virt-install:853 msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: ../virt-install:859 +#: ../virt-install:887 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step için 1, 2, 3, 4 yada all gibi bir değer belirtin" -#: ../virt-install:881 ../virt-clone:212 ../virt-image:170 +#: ../virt-install:909 ../virt-clone:212 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Kurulum kullanıcı isteği üzerine iptal edildi" @@ -412,7 +424,7 @@ msgid "" "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:138 ../virtinst/cli.py:679 +#: ../virt-clone:138 ../virtinst/cli.py:661 msgid "Networking Configuration" msgstr "Ağ Yapılandırması" @@ -427,47 +439,6 @@ msgstr "" msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "'%s' klonu başarıyla oluşturuldu." -#: ../virt-image:40 -msgid "Create a virtual machine from a virt-image(5) image descriptor." -msgstr "" - -#: ../virt-image:45 -msgid "virt-image(5) image descriptor" -msgstr "" - -#: ../virt-image:60 -msgid "The zero-based index of the boot record to use" -msgstr "" - -#: ../virt-image:62 -msgid "Skip disk checksum verification process" -msgstr "" - -#: ../virt-image:85 -msgid "You need to provide an image XML descriptor" -msgstr "" - -#: ../virt-image:93 -msgid "Cannot parse" -msgstr "" - -#: ../virt-image:98 -#, c-format -msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" -msgstr "" - -#: ../virt-image:130 -msgid "" -"\n" -"virt-image is planned for removal in the near future. If you are depending " -"on this tool, please contact the developers at virt-tools-list@redhat.com\n" -msgstr "" - -#: ../virt-image:153 -#, c-format -msgid "Creating guest %s..." -msgstr "Konuk makine %s oluşturuluyor..." - #: ../virt-convert:48 msgid "" "Convert an OVF or VMX appliance to native libvirt XML, and run the guest.\n" @@ -499,12 +470,12 @@ msgid "" "Defaults to the default libvirt directory." msgstr "" -#: ../virt-convert:113 +#: ../virt-convert:116 #, c-format msgid "Creating guest '%s'." msgstr "" -#: ../virt-convert:129 ../virt-xml:466 +#: ../virt-convert:132 ../virt-xml:466 msgid "Aborted at user request" msgstr "" @@ -689,124 +660,150 @@ msgstr "" msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:324 ../virtManager/addstorage.py:214 -#: ../virtManager/create.py:435 +#: ../virtManager/addhardware.py:338 ../virtManager/addstorage.py:212 +#: ../virtManager/create.py:448 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Bağlantı depolama yönetimini desteklememektedir" -#: ../virtManager/addhardware.py:338 ../virtManager/addhardware.py:343 -#: ../virtManager/addhardware.py:346 ../virtManager/addhardware.py:350 -#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:370 +#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:358 +#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/addhardware.py:365 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:385 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Bu konuk tipi desteklenmiyor." -#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/addhardware.py:364 +#: ../virtManager/addhardware.py:375 ../virtManager/addhardware.py:379 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "Bağlantı, makine aygıtları numaralandırmayı desteklemiyor" -#: ../virtManager/addhardware.py:367 +#: ../virtManager/addhardware.py:382 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt sürümü video aygıtlarını desteklemiyor." -#: ../virtManager/addhardware.py:375 ../virtManager/addhardware.py:386 +#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Bu hypervizör/libvirt kombinasyonu desteklenmiyor." #. [xml value, label] -#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/gfxdetails.py:86 -#: ../virtManager/preferences.py:167 ../virtinst/devicewatchdog.py:58 +#: ../virtManager/addhardware.py:573 ../virtManager/gfxdetails.py:84 +#: ../virtManager/preferences.py:165 ../virtinst/devicewatchdog.py:58 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervizör varsayılanı" -#: ../virtManager/addhardware.py:768 +#: ../virtManager/addhardware.py:808 msgid "Disk device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:771 +#: ../virtManager/addhardware.py:811 msgid "Floppy device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:774 +#: ../virtManager/addhardware.py:814 msgid "CDROM device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:777 +#: ../virtManager/addhardware.py:817 msgid "LUN device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:784 ../virtManager/details.py:2726 +#: ../virtManager/addhardware.py:824 ../virtManager/details.py:2767 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouct USB Grafik Tableti" -#: ../virtManager/addhardware.py:785 ../virtManager/details.py:2728 +#: ../virtManager/addhardware.py:825 ../virtManager/details.py:2769 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Jenerik USB Fare" -#: ../virtManager/addhardware.py:807 +#: ../virtManager/addhardware.py:847 msgid "No Devices Available" msgstr "Uygun Aygıtlar Yok" -#: ../virtManager/addhardware.py:1113 +#: ../virtManager/addhardware.py:874 +#, python-format +msgid "" +"%s already has a USB controller attached.\n" +"Adding more than one USB controller is not supported.\n" +"You can change the USB controller type in the VM details screen." +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1213 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../virtManager/addhardware.py:1115 ../ui/create.ui.h:57 ../ui/host.ui.h:46 +#: ../virtManager/addhardware.py:1215 ../ui/create.ui.h:57 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtinst/network.py:135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1217 ../ui/addhardware.ui.h:10 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1219 ../virtinst/network.py:194 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1119 ../virtManager/details.py:352 +#: ../virtManager/addhardware.py:1221 ../virtManager/details.py:353 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: ../virtManager/addhardware.py:1121 +#: ../virtManager/addhardware.py:1223 msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1123 +#: ../virtManager/addhardware.py:1225 msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: ../virtManager/addhardware.py:1125 +#: ../virtManager/addhardware.py:1227 msgid "Video Device" msgstr "Video Aygıtı" -#: ../virtManager/addhardware.py:1127 +#: ../virtManager/addhardware.py:1229 msgid "Watchdog Device" msgstr "Gözlemci Aygıt" -#: ../virtManager/addhardware.py:1129 +#: ../virtManager/addhardware.py:1231 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1131 ../virtManager/details.py:387 +#: ../virtManager/addhardware.py:1233 ../virtManager/details.py:388 msgid "Smartcard" msgstr "Akıllı Kart" -#: ../virtManager/addhardware.py:1133 +#: ../virtManager/addhardware.py:1235 msgid "USB Redirection" msgstr "USB Yönelendirme" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 ../virtManager/details.py:385 +#: ../virtManager/addhardware.py:1237 ../virtManager/details.py:386 msgid "TPM" msgstr "TPM" -#: ../virtManager/addhardware.py:1137 +#: ../virtManager/addhardware.py:1239 msgid "Random Number Generator" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1139 ../virtManager/details.py:386 +#: ../virtManager/addhardware.py:1241 ../virtManager/details.py:387 msgid "Panic Notifier" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1291 +#: ../virtManager/addhardware.py:1386 +#, python-format +msgid "Error changing VM configuration: %s" +msgstr "%s ye ait VM konfigürasyonu değiştirilirken hata oluştu" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." +msgstr "" +"Bazı değişikliklerin uygulanabilmesi için guest yeniden başlatılmalıdır." + +#: ../virtManager/addhardware.py:1410 +msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." +msgstr "Değişiklikler bir sonraki kapanma işleminden sonra aktifleşecek." + +#: ../virtManager/addhardware.py:1464 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Bu aygıtı eklemek istediğinize emin misiniz?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1294 +#: ../virtManager/addhardware.py:1467 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -814,175 +811,175 @@ msgstr "" "Bu aygıt çalışmakta olan bir makineye takılamaz. Konuk makinenin bir sonraki " "kapanmasından sonra aygıtı kullanılabilir kılmak ister misiniz?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1310 +#: ../virtManager/addhardware.py:1483 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Aygıt eklenirken hata: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1322 +#: ../virtManager/addhardware.py:1495 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "%s: aygıtı eklenemiyor" -#: ../virtManager/addhardware.py:1342 +#: ../virtManager/addhardware.py:1515 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Donanım girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1352 +#: ../virtManager/addhardware.py:1525 msgid "Creating device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1353 +#: ../virtManager/addhardware.py:1526 msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1484 ../virtManager/addstorage.py:348 +#: ../virtManager/addhardware.py:1659 ../virtManager/addstorage.py:347 msgid "Storage parameter error." msgstr "Depolama parametresi hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1499 +#: ../virtManager/addhardware.py:1674 msgid "Network selection error." msgstr "Ağ seçim hatası." -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1675 msgid "A network source must be selected." msgstr "Bir ağ kaynağı seçmek zorunludur." -#: ../virtManager/addhardware.py:1503 +#: ../virtManager/addhardware.py:1678 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Geçersiz MAC adresi" -#: ../virtManager/addhardware.py:1504 +#: ../virtManager/addhardware.py:1679 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Bir MAC adresi girmek zorunludur." -#: ../virtManager/addhardware.py:1534 +#: ../virtManager/addhardware.py:1709 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Grafik aygıtı parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1542 +#: ../virtManager/addhardware.py:1717 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Ses aygıtı parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1549 +#: ../virtManager/addhardware.py:1724 msgid "Physical Device Required" msgstr "Fiziksel Aygıt Zorunlu " -#: ../virtManager/addhardware.py:1550 +#: ../virtManager/addhardware.py:1725 msgid "A device must be selected." msgstr "Bir aygıt seçmek zorunludur." -#: ../virtManager/addhardware.py:1559 +#: ../virtManager/addhardware.py:1734 #, python-format msgid "Could not find USB device (vendorId: %s, productId: %s) " msgstr "USB aygıtı bulunamadı(vendorId: %s, productId: %s)" -#: ../virtManager/addhardware.py:1570 +#: ../virtManager/addhardware.py:1745 msgid "Host device parameter error" msgstr "Host parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1629 +#: ../virtManager/addhardware.py:1806 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s aygıtı parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1640 +#: ../virtManager/addhardware.py:1817 msgid "Video device parameter error" msgstr "Video aygıtı parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1652 +#: ../virtManager/addhardware.py:1829 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Gözlemci parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1667 +#: ../virtManager/addhardware.py:1844 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Akıllı kart aygıtı parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1682 +#: ../virtManager/addhardware.py:1859 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1879 msgid "TPM device parameter error" msgstr "TPM aygıtı parametre hatası" -#: ../virtManager/addhardware.py:1720 +#: ../virtManager/addhardware.py:1897 msgid "Panic device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1731 ../virtManager/addhardware.py:1740 -#: ../virtManager/addhardware.py:1744 ../virtManager/addhardware.py:1748 -#: ../virtManager/addhardware.py:1751 ../virtManager/addhardware.py:1754 +#: ../virtManager/addhardware.py:1929 ../virtManager/addhardware.py:1938 +#: ../virtManager/addhardware.py:1942 ../virtManager/addhardware.py:1946 +#: ../virtManager/addhardware.py:1949 ../virtManager/addhardware.py:1952 msgid "RNG selection error." msgstr "RNG seçimi hatası." -#: ../virtManager/addhardware.py:1732 +#: ../virtManager/addhardware.py:1930 msgid "A device must be specified." msgstr "Bir aygıt belirtilmek zorundadır." -#: ../virtManager/addhardware.py:1741 +#: ../virtManager/addhardware.py:1939 msgid "Please specify both bind and connect host" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1745 +#: ../virtManager/addhardware.py:1943 msgid "Please specify both bind and connect service" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1749 +#: ../virtManager/addhardware.py:1947 msgid "The EGD host must be specified." msgstr "EGD hostu belirtmek zorunludur." -#: ../virtManager/addhardware.py:1752 +#: ../virtManager/addhardware.py:1950 msgid "The EGD service must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1755 +#: ../virtManager/addhardware.py:1953 msgid "Invalid RNG type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1774 +#: ../virtManager/addhardware.py:1972 msgid "RNG device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:118 +#: ../virtManager/addstorage.py:116 msgid "Default pool is not active." msgstr "Varsayılan havuz aktif değil" -#: ../virtManager/addstorage.py:119 +#: ../virtManager/addstorage.py:117 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:130 +#: ../virtManager/addstorage.py:128 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:155 +#: ../virtManager/addstorage.py:153 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:157 +#: ../virtManager/addstorage.py:155 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Bunu düzeltmek istiyor musunuz?" -#: ../virtManager/addstorage.py:158 ../virtManager/addstorage.py:183 +#: ../virtManager/addstorage.py:156 ../virtManager/addstorage.py:181 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Bu dizinler hakkında artık soru sorma." -#: ../virtManager/addstorage.py:172 +#: ../virtManager/addstorage.py:170 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:202 +#: ../virtManager/addstorage.py:200 ../virtManager/create.py:400 #, python-format msgid "Disk format '%s' does not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:283 +#: ../virtManager/addstorage.py:282 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -999,164 +996,164 @@ msgstr "" "\n" "Bu depolamayı yeniden kullanmak ister misiniz?" -#: ../virtManager/addstorage.py:329 +#: ../virtManager/addstorage.py:328 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Bir depolama yolu belirtmek zorunludur." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addstorage.py:356 +#: ../virtManager/addstorage.py:355 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Yetersiz Boş Alan " -#: ../virtManager/addstorage.py:364 ../virtManager/choosecd.py:128 +#: ../virtManager/addstorage.py:363 ../virtManager/choosecd.py:126 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addstorage.py:366 ../virtManager/choosecd.py:130 +#: ../virtManager/addstorage.py:365 ../virtManager/choosecd.py:128 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Diski kullanmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:241 +#: ../virtManager/asyncjob.py:238 msgid "Cancel the job?" msgstr "İşi iptal et?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:257 +#: ../virtManager/asyncjob.py:254 msgid "Cancelling job..." msgstr "İş iptal ediliyor..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:341 ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:338 ../virtManager/asyncjob.py:345 #: ../ui/asyncjob.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "İşleniyor..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:362 +#: ../virtManager/asyncjob.py:359 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: ../virtManager/choosecd.py:95 +#: ../virtManager/choosecd.py:93 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Disket Sü_rücü" -#: ../virtManager/choosecd.py:96 +#: ../virtManager/choosecd.py:94 msgid "Floppy _Image" msgstr "Disket _Imajı" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/choosecd.py:102 ../virtManager/create.py:575 msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:117 ../virtManager/choosecd.py:123 +#: ../virtManager/choosecd.py:115 ../virtManager/choosecd.py:121 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Geçersiz Medya Yolu" -#: ../virtManager/choosecd.py:118 +#: ../virtManager/choosecd.py:116 msgid "A media path must be specified." msgstr "Bir medya yolu belirtmek zorunludur." -#: ../virtManager/clone.py:72 +#: ../virtManager/clone.py:70 msgid "No storage to clone." msgstr "Klonlanacak depolama bulunmuyor" -#: ../virtManager/clone.py:79 +#: ../virtManager/clone.py:77 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" "Yönetimdeki depolama klonlama eylemi bağlantı tarafından desteklenmiyor." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:81 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Yönetim altına alınmamış uzak depolama klonlanamaz." -#: ../virtManager/clone.py:86 +#: ../virtManager/clone.py:84 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/clone.py:87 ../virtManager/delete.py:345 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Üst dizine yazma izni yok." -#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:343 msgid "Path does not exist." msgstr "Yol bulunamamaktadır." -#: ../virtManager/clone.py:114 +#: ../virtManager/clone.py:112 msgid "Removable" msgstr "Çıkarılabilir" -#: ../virtManager/clone.py:117 +#: ../virtManager/clone.py:115 msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" -#: ../virtManager/clone.py:119 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "No write access" msgstr "Yazma erişimi yok" -#: ../virtManager/clone.py:122 +#: ../virtManager/clone.py:120 msgid "Shareable" msgstr "Paylaşılabilir" -#: ../virtManager/clone.py:278 ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:276 ../virtManager/clone.py:524 msgid "Details..." msgstr "Ayrıntılar..." -#: ../virtManager/clone.py:306 +#: ../virtManager/clone.py:304 msgid "Usermode" msgstr "Kullanıcı Modu" -#: ../virtManager/clone.py:318 +#: ../virtManager/clone.py:320 msgid "Virtual Network" msgstr "Sanal Ağ" -#: ../virtManager/clone.py:390 +#: ../virtManager/clone.py:392 msgid "Nothing to clone." msgstr "Klonlanacak bir şey bulunmuyor." -#: ../virtManager/clone.py:514 +#: ../virtManager/clone.py:516 msgid "Clone this disk" msgstr "Bu diski klonla" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:520 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Diski %s ile paylaş" -#: ../virtManager/clone.py:530 +#: ../virtManager/clone.py:532 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Depolama paylaşılamıyor yada kopyalanamıyor." -#: ../virtManager/clone.py:584 +#: ../virtManager/clone.py:586 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" "Klonlanma yada paylaşım eylemi bir yada daha fazla disk için " "gerçekleştirilemiyor." -#: ../virtManager/clone.py:676 +#: ../virtManager/clone.py:678 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "%s MAC adresi değiştirilirken hata oluştu" -#: ../virtManager/clone.py:702 +#: ../virtManager/clone.py:704 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonlama eylemi var olan dosya üzerine yazmaya sebebiyet verecek" -#: ../virtManager/clone.py:704 +#: ../virtManager/clone.py:706 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:716 +#: ../virtManager/clone.py:718 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Depolama yolu %s değiştirilirken hata oluştu" -#: ../virtManager/clone.py:768 +#: ../virtManager/clone.py:770 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:769 +#: ../virtManager/clone.py:771 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1165,104 +1162,95 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:788 +#: ../virtManager/clone.py:790 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "'%s' sanal makinesi klonu oluşturulurken hata meydana geldi: %s" -#: ../virtManager/clone.py:800 ../virtManager/createpool.py:389 -#: ../virtManager/createvol.py:283 ../virtManager/migrate.py:474 +#: ../virtManager/clone.py:802 ../virtManager/createpool.py:391 +#: ../virtManager/createvol.py:281 ../virtManager/migrate.py:472 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "%s girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata ortaya çıktı" -#: ../virtManager/clone.py:807 +#: ../virtManager/clone.py:809 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Sanal makine klonu oluşturuluyor '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:811 ../virtManager/delete.py:159 +#: ../virtManager/clone.py:813 ../virtManager/delete.py:157 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "ve seçilmiş depolama(bu birkaç dakika sürebilir)" -#: ../virtManager/config.py:109 +#: ../virtManager/config.py:107 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:110 +#: ../virtManager/config.py:108 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:117 +#: ../virtManager/config.py:115 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:118 +#: ../virtManager/config.py:116 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO medyası yerleştir" -#: ../virtManager/config.py:123 +#: ../virtManager/config.py:121 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:124 +#: ../virtManager/config.py:122 msgid "Locate floppy media" msgstr "Disket medyası yerleştir" -#: ../virtManager/config.py:129 ../virtManager/config.py:130 +#: ../virtManager/config.py:127 ../virtManager/config.py:128 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:402 +#: ../virtManager/connect.py:405 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Uzaktan bağlantılar için bir host adı girilmesi gereklidir." -#: ../virtManager/connection.py:206 -#, python-format -msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" -msgstr "Libvirt aracılığı ile fiziksel arayüz oluşturulamıyor: %s" - -#: ../virtManager/connection.py:209 -msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." -msgstr "Libvirt sürümü fiziksel arayüz listelemeyi desteklemiyor." - -#: ../virtManager/connection.py:228 +#: ../virtManager/connection.py:199 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Libvirt aracılığı ile medya listesi oluşturulamıyor: %s" -#: ../virtManager/connection.py:231 +#: ../virtManager/connection.py:202 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt sürümü medya listelemeyi desteklemiyor." -#: ../virtManager/connection.py:599 +#: ../virtManager/connection.py:586 msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı kesildi" -#: ../virtManager/connection.py:601 +#: ../virtManager/connection.py:588 msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" -#: ../virtManager/connection.py:603 ../virtManager/host.py:629 -#: ../virtManager/host.py:904 ../virtManager/host.py:1130 ../ui/host.ui.h:36 +#: ../virtManager/connection.py:590 ../virtManager/host.py:737 +#: ../virtManager/host.py:1022 ../virtManager/host.py:1256 ../ui/host.ui.h:43 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../virtManager/connection.py:605 ../virtManager/host.py:629 -#: ../virtManager/host.py:653 ../virtManager/host.py:904 -#: ../virtManager/host.py:943 ../virtManager/host.py:1130 -#: ../virtManager/netlist.py:145 +#: ../virtManager/connection.py:592 ../virtManager/host.py:737 +#: ../virtManager/host.py:762 ../virtManager/host.py:1022 +#: ../virtManager/host.py:1062 ../virtManager/host.py:1256 +#: ../virtManager/netlist.py:147 msgid "Inactive" msgstr "İnaktif" -#: ../virtManager/connection.py:607 ../virtManager/create.py:1898 -#: ../virtManager/details.py:2414 ../virtManager/details.py:2639 -#: ../virtManager/domain.py:237 ../virtManager/gfxdetails.py:193 -#: ../virtManager/gfxdetails.py:195 ../virtManager/host.py:1124 +#: ../virtManager/connection.py:594 ../virtManager/create.py:1961 +#: ../virtManager/details.py:2444 ../virtManager/details.py:2679 +#: ../virtManager/domain.py:236 ../virtManager/gfxdetails.py:196 +#: ../virtManager/gfxdetails.py:198 ../virtManager/host.py:1250 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../virtManager/connection.py:813 +#: ../virtManager/connection.py:724 #, python-format msgid "" "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1272,34 +1260,34 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:490 +#: ../virtManager/console.py:487 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:492 +#: ../virtManager/console.py:489 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "%s kimlik bilgileri tipi desteklenmiyor" -#: ../virtManager/console.py:494 +#: ../virtManager/console.py:491 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Kimlik denetlemesi yapılamıyor" -#: ../virtManager/console.py:500 +#: ../virtManager/console.py:497 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Desteklenmeyen konsoldan kimlik denetleme tipi" -#: ../virtManager/console.py:548 +#: ../virtManager/console.py:545 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:553 +#: ../virtManager/console.py:550 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:798 +#: ../virtManager/console.py:803 msgid "USB redirection error" msgstr "USB yönlendirme hatası" @@ -1309,63 +1297,63 @@ msgstr "USB yönlendirme hatası" #. 3 '%s' descriptor (a [vendor_id:product_id] string) #. 4 '%d' bus #. 5 '%d' address -#: ../virtManager/console.py:811 +#: ../virtManager/console.py:816 #, python-format msgid "%s %s %s at %d-%d" msgstr "%d-%d deki %s %s %s " -#: ../virtManager/console.py:960 +#: ../virtManager/console.py:965 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Tam ekrandan çık" -#: ../virtManager/console.py:981 +#: ../virtManager/console.py:986 msgid "Send key combination" msgstr "Tuş kombinasyonu gönder" -#: ../virtManager/console.py:1008 ../ui/details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:1013 ../ui/details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine" -#: ../virtManager/console.py:1012 +#: ../virtManager/console.py:1017 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Göstericiyi serbest bırakmak için %s ye basınız." -#: ../virtManager/console.py:1099 +#: ../virtManager/console.py:1104 #, python-format msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1102 +#: ../virtManager/console.py:1107 msgid "Guest agent is not available." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:1241 ../virtManager/console.py:1445 +#: ../virtManager/console.py:1246 ../virtManager/console.py:1450 msgid "Guest not running" msgstr "Konuk çalışmıyor" -#: ../virtManager/console.py:1244 +#: ../virtManager/console.py:1249 msgid "Guest has crashed" msgstr "Konuk çöktü" -#: ../virtManager/console.py:1383 +#: ../virtManager/console.py:1388 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Hata: Hypervizör makineye görüntüleyici bağlantı ya reddedildi yada bağlantı " "düştü!" -#: ../virtManager/console.py:1464 +#: ../virtManager/console.py:1469 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Konuk için grafiksel konsol yapılandırılmadı" -#: ../virtManager/console.py:1471 +#: ../virtManager/console.py:1476 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "'%s' grafiksel konsol tipi görüntülenemiyor" -#: ../virtManager/console.py:1479 +#: ../virtManager/console.py:1484 #, python-format msgid "" "Guest is on a remote host with transport '%s'\n" @@ -1374,58 +1362,58 @@ msgid "" "guest's listen address." msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1487 +#: ../virtManager/console.py:1492 msgid "Graphical console is not yet active for guest" msgstr "Grafiksel konsol konuk için henüz aktifleştirilmemiş" -#: ../virtManager/console.py:1492 +#: ../virtManager/console.py:1497 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "Konuk için grafiksel konsola bağlanılıyor" -#: ../virtManager/console.py:1511 +#: ../virtManager/console.py:1516 msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Grafiksel konsola bağlanırken hata oluştu" -#: ../virtManager/console.py:1610 +#: ../virtManager/console.py:1615 msgid "No text console available" msgstr "Metin konsolu mevcut değil" -#: ../virtManager/console.py:1715 +#: ../virtManager/console.py:1720 msgid "No graphical console available" msgstr "Grafiksel konsol mevcut değil" -#: ../virtManager/console.py:1721 +#: ../virtManager/console.py:1726 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafiksel konsol %s" -#: ../virtManager/create.py:346 +#: ../virtManager/create.py:351 msgid "No active connection to install on." msgstr "Kurulum yapılacak bir aktif bağlantı bulunmuyor" -#: ../virtManager/create.py:432 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt sürümünü uzak bağlantı kurulumlarını desteklemiyor" -#: ../virtManager/create.py:439 +#: ../virtManager/create.py:452 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:444 +#: ../virtManager/create.py:457 #, python-format msgid "Architecture '%s' is not installable" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:460 +#: ../virtManager/create.py:473 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Bu bağlantı için yükleme yöntemleri mevcut değil." -#: ../virtManager/create.py:491 +#: ../virtManager/create.py:504 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Bu bağlantı için hypervizör ayarları bulunmuyor." -#: ../virtManager/create.py:496 +#: ../virtManager/create.py:509 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1433,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Bunun anlamı genellikle QEMU veya KVM in makinenizde kurulu olmaması yada " "KVM çekirdek modülleri yüklenmemiş olmamasıdır." -#: ../virtManager/create.py:516 +#: ../virtManager/create.py:529 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1442,7 +1430,7 @@ msgstr "" "mevcut değil. Bunun anlamı sanallaştırma desteği sistem BIOS undan " "kapatılmış olmasıdır. " -#: ../virtManager/create.py:523 +#: ../virtManager/create.py:536 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1450,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Host, donanım sanallaştırma desteğine sahip gözükmüyor. Kurulum seçenekleri " "kısıtlı kalabilir." -#: ../virtManager/create.py:529 +#: ../virtManager/create.py:542 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1459,154 +1447,163 @@ msgstr "" "modülleri yüklenmemiş olmasıdır. Sanal makinelerinizin performansı düşük " "olabilir." -#: ../virtManager/create.py:569 +#: ../virtManager/create.py:587 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Makinede %(maxmem)s kadar bellek kullanılabilir durumda" -#: ../virtManager/create.py:581 +#: ../virtManager/create.py:599 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d 'ya kadar uygun" -#: ../virtManager/create.py:806 ../virtManager/create.py:823 -#: ../virtManager/create.py:916 ../virtManager/create.py:919 +#: ../virtManager/create.py:825 ../virtManager/create.py:842 +#: ../virtManager/create.py:935 ../virtManager/create.py:938 msgid "Generic" msgstr "Jenerik" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:815 ../virtManager/create.py:845 +#: ../virtManager/create.py:834 ../virtManager/create.py:864 msgid "Show all OS options" msgstr "Bütün OS seçeneklerini göster" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:904 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Yerel CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:887 +#: ../virtManager/create.py:906 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL Kurulum Ağacı" -#: ../virtManager/create.py:889 +#: ../virtManager/create.py:908 msgid "PXE Install" msgstr "PXE Kurulumu" -#: ../virtManager/create.py:891 +#: ../virtManager/create.py:910 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:893 +#: ../virtManager/create.py:912 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:895 +#: ../virtManager/create.py:914 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:907 +#: ../virtManager/create.py:926 msgid "Host filesystem" msgstr "Makine dosya sistemi" -#: ../virtManager/create.py:909 ../virtManager/details.py:2415 +#: ../virtManager/create.py:928 ../virtManager/details.py:2445 msgid "None" msgstr "Yok" -#: ../virtManager/create.py:914 +#: ../virtManager/create.py:933 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1095 +#: ../virtManager/create.py:1127 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Ağ seçimi PXE desteğine sahip değil" -#: ../virtManager/create.py:1322 ../virtManager/createinterface.py:875 -#: ../virtManager/createnet.py:460 ../virtManager/createpool.py:433 +#: ../virtManager/create.py:1366 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/createnet.py:470 ../virtManager/createpool.py:435 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Adım %(current_page)d / %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1356 +#: ../virtManager/create.py:1380 +#, python-format +msgid "Error populating summary page: %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/create.py:1404 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID ayarlanırken hata: %s" -#: ../virtManager/create.py:1364 +#: ../virtManager/create.py:1412 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS bilgi ayarlarında hata" -#: ../virtManager/create.py:1384 +#: ../virtManager/create.py:1432 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Varsayılan aygıtlar ayarlanırken hata oluştu:" -#: ../virtManager/create.py:1402 ../virtManager/createinterface.py:903 +#: ../virtManager/create.py:1450 ../virtManager/createinterface.py:901 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Kurulum parametreleri doğrulanırken, ele alınmayan bir hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/create.py:1457 +#: ../virtManager/create.py:1500 +msgid "Please specify a valid OS variant." +msgstr "" + +#: ../virtManager/create.py:1508 msgid "An install media selection is required." msgstr "Bir kurulum medyası seçilmesi gereklidir." -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1518 msgid "An install tree is required." msgstr "Bir kurulum ağacı gerekli." -#: ../virtManager/create.py:1481 +#: ../virtManager/create.py:1532 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1488 +#: ../virtManager/create.py:1539 msgid "An application path is required." msgstr "Bir uygulama yolu gereklidir." -#: ../virtManager/create.py:1495 +#: ../virtManager/create.py:1546 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Bir OS dizin yolu gereklidir." -#: ../virtManager/create.py:1507 +#: ../virtManager/create.py:1558 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Yükleyici parametreleri ayarlanırken hata oluştu" -#: ../virtManager/create.py:1535 +#: ../virtManager/create.py:1586 msgid "Error setting install media location." msgstr "Kurulum medya konumu ayarlanırken hata oluştu." -#: ../virtManager/create.py:1559 +#: ../virtManager/create.py:1610 #, python-format msgid "A kernel is required for %s guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1567 +#: ../virtManager/create.py:1618 msgid "Error setting default name." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1600 +#: ../virtManager/create.py:1669 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPU ayarlarında hata" -#: ../virtManager/create.py:1607 +#: ../virtManager/create.py:1676 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Guest belleği ayarlanırken hata oluştu." -#: ../virtManager/create.py:1672 +#: ../virtManager/create.py:1743 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Kurulum için %s ağ aygıtı gereklidir." -#: ../virtManager/create.py:1713 +#: ../virtManager/create.py:1784 msgid "Error starting installation: " msgstr "Kurulum başlarken hata" -#: ../virtManager/create.py:1756 +#: ../virtManager/create.py:1827 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "'%s' kurulumu tamamlanamıyor." -#: ../virtManager/create.py:1771 +#: ../virtManager/create.py:1842 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" -#: ../virtManager/create.py:1772 +#: ../virtManager/create.py:1843 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1614,78 +1611,87 @@ msgstr "" "Sanal makine oluşturuldu. Depolama alanında diske yer ayrılması ve kurulum " "imajlarının getirilmesi işleminin tamamlanması bir kaç dakika alacak." -#: ../virtManager/create.py:1845 +#: ../virtManager/create.py:1875 +#, python-format +msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." +msgstr "" + +#: ../virtManager/create.py:1925 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "%s kurulumunun sürdürülmesinde hata oluştu" -#: ../virtManager/create.py:1920 +#: ../virtManager/create.py:1983 msgid "Detecting" msgstr "Tespit Ediliyor" -#: ../virtManager/createinterface.py:203 ../virtManager/netlist.py:112 +#: ../virtManager/createinterface.py:200 ../virtManager/netlist.py:116 msgid "Bridge" msgstr "Köprü" -#: ../virtManager/createinterface.py:205 +#: ../virtManager/createinterface.py:202 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: ../virtManager/createinterface.py:207 +#: ../virtManager/createinterface.py:204 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:209 +#: ../virtManager/createinterface.py:206 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:224 ../virtManager/details.py:915 -#: ../virtManager/manager.py:361 ../virtManager/storagebrowse.py:130 +#: ../virtManager/createinterface.py:221 ../virtManager/details.py:953 +#: ../virtManager/manager.py:353 ../virtManager/storagebrowse.py:128 #: ../ui/create.ui.h:18 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../virtManager/createinterface.py:225 +#: ../virtManager/createinterface.py:222 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../virtManager/createinterface.py:226 +#: ../virtManager/createinterface.py:223 msgid "In use by" msgstr "tarafından kullanımda" -#: ../virtManager/createinterface.py:262 ../virtManager/createinterface.py:270 +#: ../virtManager/createinterface.py:259 ../virtManager/createinterface.py:267 msgid "System default" msgstr "Sistem varsayılanı" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:492 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Köprü arayüz(lerini) seç" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:495 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:497 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:499 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Konfigüre edilmemiş bir arayüz seç:" -#: ../virtManager/createinterface.py:571 +#: ../virtManager/createinterface.py:568 msgid "No interface selected" msgstr "Arayüz seçilmedi" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:764 +msgid "Please enter an IP address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createinterface.py:912 msgid "An interface name is required." msgstr "Bir arayüz adı gereklidir." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:916 msgid "An interface must be selected" msgstr "Bir arayüz seçilmesi zorunludur" -#: ../virtManager/createinterface.py:955 +#: ../virtManager/createinterface.py:953 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1696,29 +1702,29 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:996 +#: ../virtManager/createinterface.py:994 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Arayüz parametreleri ayarlarında hata" -#: ../virtManager/createinterface.py:1060 +#: ../virtManager/createinterface.py:1058 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "%s IP konfigurasyonu doğrulamasında hata" -#: ../virtManager/createinterface.py:1097 +#: ../virtManager/createinterface.py:1095 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "'%s' arayüzü oluşturulurken hata oluştu." -#: ../virtManager/createinterface.py:1119 +#: ../virtManager/createinterface.py:1117 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Sanal arayüz oluşturuluyor" -#: ../virtManager/createinterface.py:1120 +#: ../virtManager/createinterface.py:1118 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Sanal arayüz yaratıldı." -#: ../virtManager/createnet.py:135 ../virtinst/network.py:96 +#: ../virtManager/createnet.py:135 ../virtinst/network.py:155 msgid "NAT" msgstr "NAT" @@ -1730,38 +1736,43 @@ msgstr "Yönlendirilen" msgid "Any physical device" msgstr "Herhangi bir fiziksel aygıt" -#: ../virtManager/createnet.py:176 +#: ../virtManager/createnet.py:183 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "%s fiziksel aygıtı" -#: ../virtManager/createnet.py:255 +#: ../virtManager/createnet.py:261 msgid "Invalid network name" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:264 ../virtManager/createnet.py:268 -#: ../virtManager/createnet.py:272 ../virtManager/createnet.py:343 -#: ../virtManager/createnet.py:347 ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:270 ../virtManager/createnet.py:274 +#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/createnet.py:282 +#: ../virtManager/createnet.py:353 ../virtManager/createnet.py:357 +#: ../virtManager/createnet.py:361 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Geçersiz Ağ Adresi" -#: ../virtManager/createnet.py:265 ../virtManager/createnet.py:344 +#: ../virtManager/createnet.py:271 ../virtManager/createnet.py:354 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Ağ adresi anlaşılamadı" -#: ../virtManager/createnet.py:269 +#: ../virtManager/createnet.py:275 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Ağ IPv4 adresine sahip olmak zorundadır" -#: ../virtManager/createnet.py:273 -msgid "The network must address at least 16 addresses." +#: ../virtManager/createnet.py:279 +msgid "The network must address at least 8 addresses." +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:283 +msgid "The network prefix must be >= 15" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:276 ../virtManager/createnet.py:355 +#: ../virtManager/createnet.py:286 ../virtManager/createnet.py:365 msgid "Check Network Address" msgstr "Ağ adresini kontrol et" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../virtManager/createnet.py:356 +#: ../virtManager/createnet.py:287 ../virtManager/createnet.py:366 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1769,145 +1780,157 @@ msgstr "" "Ağ normalde bir özel IPv4 adresi kullanmalıdır. Yinede bu özel olmayan ağ " "adresini kullanmak istiyor musunuz?" -#: ../virtManager/createnet.py:287 ../virtManager/createnet.py:290 -#: ../virtManager/createnet.py:293 ../virtManager/createnet.py:297 +#: ../virtManager/createnet.py:297 ../virtManager/createnet.py:300 +#: ../virtManager/createnet.py:303 ../virtManager/createnet.py:307 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Geçersiz DHCP Adresi" -#: ../virtManager/createnet.py:288 +#: ../virtManager/createnet.py:298 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP başlangıç adresi anlaşılamadı" -#: ../virtManager/createnet.py:291 +#: ../virtManager/createnet.py:301 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP bitiş adresi anlaşılamadı" -#: ../virtManager/createnet.py:294 +#: ../virtManager/createnet.py:304 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:298 +#: ../virtManager/createnet.py:308 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:330 ../virtManager/createnet.py:333 -#: ../virtManager/createnet.py:409 ../virtManager/createnet.py:412 +#: ../virtManager/createnet.py:340 ../virtManager/createnet.py:343 +#: ../virtManager/createnet.py:419 ../virtManager/createnet.py:422 msgid "Invalid static route" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:331 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:341 ../virtManager/createnet.py:420 msgid "The network address is incorrect." msgstr "Ağ adresi doğru değil." -#: ../virtManager/createnet.py:334 ../virtManager/createnet.py:413 +#: ../virtManager/createnet.py:344 ../virtManager/createnet.py:423 msgid "The gateway address is incorrect." msgstr "Ağ geçidi adresi doğru değil." -#: ../virtManager/createnet.py:348 +#: ../virtManager/createnet.py:358 msgid "The network must be an IPv6 address" msgstr "Ağ IPv6 adresine sahip olmak zorundadır" -#: ../virtManager/createnet.py:352 +#: ../virtManager/createnet.py:362 msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64" msgstr "Libvirt içim, IPv6 ağ ön eki /64 olması zorunludur" -#: ../virtManager/createnet.py:366 ../virtManager/createnet.py:369 -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 +#: ../virtManager/createnet.py:376 ../virtManager/createnet.py:379 +#: ../virtManager/createnet.py:382 ../virtManager/createnet.py:386 msgid "Invalid DHCPv6 Address" msgstr "Geçersiz DHCPv6 Adresi" -#: ../virtManager/createnet.py:367 +#: ../virtManager/createnet.py:377 msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:370 +#: ../virtManager/createnet.py:380 msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:383 #, python-format msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:387 #, python-format msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 ../virtManager/createnet.py:424 +#: ../virtManager/createnet.py:431 ../virtManager/createnet.py:434 msgid "Invalid Domain Name" msgstr "Geçersiz Alan Adı" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:432 msgid "Domain name must be less than 17 characters" msgstr "Alan adının 17 karakterden az olması zorunludur" -#: ../virtManager/createnet.py:425 +#: ../virtManager/createnet.py:435 msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Alan adı sadece alfa nümerik ve '_' karakterini içerebilir" -#: ../virtManager/createnet.py:567 ../virtManager/createnet.py:621 +#: ../virtManager/createnet.py:577 ../virtManager/createnet.py:631 msgid "Private" msgstr "Gizli/Özel" -#: ../virtManager/createnet.py:567 ../virtManager/createnet.py:627 +#: ../virtManager/createnet.py:577 ../virtManager/createnet.py:637 msgid "Other/Public" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:623 +#: ../virtManager/createnet.py:633 msgid "Reserved" msgstr "Rezerve" -#: ../virtManager/createnet.py:625 +#: ../virtManager/createnet.py:635 msgid "Unspecified" msgstr "Belirtilmemiş" -#: ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:748 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "% sanal ağı oluşturulurken hata" -#: ../virtManager/createnet.py:752 +#: ../virtManager/createnet.py:765 #, python-format msgid "Error generating network xml: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:761 +#: ../virtManager/createnet.py:774 msgid "Creating virtual network..." msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:762 +#: ../virtManager/createnet.py:775 msgid "Creating the virtual network may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:366 +#: ../virtManager/createpool.py:279 +msgid "_Source IQN:" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createpool.py:281 +msgid "_Source Path:" +msgstr "_Kaynal Yolu:" + +#: ../virtManager/createpool.py:368 msgid "Choose source path" msgstr "Kaynak yolunu seçin" -#: ../virtManager/createpool.py:372 +#: ../virtManager/createpool.py:374 msgid "Choose target directory" msgstr "Hedef dizini seçin" -#: ../virtManager/createpool.py:401 +#: ../virtManager/createpool.py:403 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Havuz oluştururken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:416 +#: ../virtManager/createpool.py:418 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Depolama havazu yaratılıyor..." -#: ../virtManager/createpool.py:417 +#: ../virtManager/createpool.py:419 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Depolama havuzunun yaratılması biraz zaman alabilir..." -#: ../virtManager/createpool.py:481 ../virtManager/createpool.py:511 +#: ../virtManager/createpool.py:478 ../virtinst/snapshot.py:77 +msgid "A name must be specified." +msgstr "" + +#: ../virtManager/createpool.py:487 ../virtManager/createpool.py:517 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Havuz Parametresi Hatası" -#: ../virtManager/createpool.py:517 +#: ../virtManager/createpool.py:523 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1915,32 +1938,32 @@ msgstr "" "Bu tip formatta bir havuz oluşturmak kaynak aygıtı biçemlendirecektir. Bu " "havuzu 'inşa' etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/createvol.py:270 +#: ../virtManager/createvol.py:268 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:295 +#: ../virtManager/createvol.py:290 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Depolama alanı oluşturuluyor..." -#: ../virtManager/createvol.py:296 +#: ../virtManager/createvol.py:291 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:335 +#: ../virtManager/createvol.py:330 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:93 +#: ../virtManager/delete.py:91 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../virtManager/delete.py:142 +#: ../virtManager/delete.py:140 msgid "Are you sure you want to delete the storage?" msgstr "Depolamayı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:141 #, python-format msgid "" "The following paths will be deleted:\n" @@ -1948,449 +1971,436 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:156 +#: ../virtManager/delete.py:154 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "%s sanal makinesi siliniyor" -#: ../virtManager/delete.py:181 +#: ../virtManager/delete.py:179 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "'%s' yolu siliniyor " -#: ../virtManager/delete.py:192 +#: ../virtManager/delete.py:190 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "%s sanal makinesi silinirken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:206 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:212 +#: ../virtManager/delete.py:210 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:287 msgid "Storage Path" msgstr "Depolama Yolu" -#: ../virtManager/delete.py:290 ../ui/details.ui.h:54 +#: ../virtManager/delete.py:288 ../ui/details.ui.h:58 msgid "Target" msgstr "Hedef" -#: ../virtManager/delete.py:340 +#: ../virtManager/delete.py:338 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iSCSI paylaşımı silinemiyor" -#: ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/delete.py:341 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:349 +#: ../virtManager/delete.py:347 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Yönetilmeyen blok aygıtı silinemiyor." -#: ../virtManager/delete.py:370 +#: ../virtManager/delete.py:368 msgid "Storage is read-only." msgstr "Depolama salt okunur" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:370 msgid "No write access to path." msgstr "Belirtilen yola yazma erişimi yok." -#: ../virtManager/delete.py:375 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Depolama paylaşılabilir olarak işaretlenmiş." -#: ../virtManager/delete.py:385 +#: ../virtManager/delete.py:383 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:202 +#: ../virtManager/details.py:201 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:206 +#: ../virtManager/details.py:205 #, python-format msgid "%s Redirector %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:349 +#: ../virtManager/details.py:348 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:351 +#: ../virtManager/details.py:350 msgid "Mouse" msgstr "Fare" -#: ../virtManager/details.py:368 +#: ../virtManager/details.py:352 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: ../virtManager/details.py:369 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Ekran %s" -#: ../virtManager/details.py:374 +#: ../virtManager/details.py:375 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Ses: %s" -#: ../virtManager/details.py:376 +#: ../virtManager/details.py:377 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video %s" -#: ../virtManager/details.py:378 +#: ../virtManager/details.py:379 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Dosya Sistemi %s" -#: ../virtManager/details.py:381 +#: ../virtManager/details.py:382 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Denetci %s" -#: ../virtManager/details.py:384 +#: ../virtManager/details.py:385 msgid "RNG" msgstr "RNG" -#: ../virtManager/details.py:388 ../virtManager/domain.py:260 +#: ../virtManager/details.py:389 ../virtManager/domain.py:259 msgid "Watchdog" msgstr "Gözlemci" -#: ../virtManager/details.py:788 +#: ../virtManager/details.py:799 msgid "_Add Hardware" msgstr "Don_anım Ekle" -#: ../virtManager/details.py:796 +#: ../virtManager/details.py:807 msgid "_Remove Hardware" msgstr "Donanım Si_l" -#: ../virtManager/details.py:916 +#: ../virtManager/details.py:954 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ../virtManager/details.py:946 +#: ../virtManager/details.py:984 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt NUMA yeteneklerini tespit edemedi." -#: ../virtManager/details.py:997 +#: ../virtManager/details.py:1035 msgid "Application Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:998 +#: ../virtManager/details.py:1036 msgid "Hypervisor Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1000 +#: ../virtManager/details.py:1038 msgid "Clear CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1136 +#: ../virtManager/details.py:1190 ../virtManager/host.py:1386 +#: ../virtManager/snapshots.py:377 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Uygulanmamış değişikler mevcut. Şimdi uygulamayı düşünür müsünüz?" -#: ../virtManager/details.py:1138 +#: ../virtManager/details.py:1192 ../virtManager/host.py:1388 +#: ../virtManager/snapshots.py:379 msgid "Don't warn me again." msgstr "Beni bidaha uyarma." -#: ../virtManager/details.py:1225 +#: ../virtManager/details.py:1278 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Donanım sayfası yenilenirken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/details.py:1297 ../virtManager/manager.py:869 +#: ../virtManager/details.py:1350 ../virtManager/manager.py:898 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1299 ../virtManager/manager.py:871 -#: ../virtManager/vmmenu.py:110 ../ui/manager.ui.h:21 +#: ../virtManager/details.py:1352 ../virtManager/manager.py:900 +#: ../virtManager/vmmenu.py:99 ../ui/manager.ui.h:21 msgid "_Run" msgstr "Çalıştı_r" -#: ../virtManager/details.py:1363 +#: ../virtManager/details.py:1416 msgid "Manage VM snapshots" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1409 +#: ../virtManager/details.py:1462 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1489 +#: ../virtManager/details.py:1542 #, python-format msgid "Error taking screenshot: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1497 +#: ../virtManager/details.py:1550 msgid "Error initializing spice USB device widget" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1501 +#: ../virtManager/details.py:1554 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "Yönlendirme için USB aygıtlarını seçin" -#: ../virtManager/details.py:1527 +#: ../virtManager/details.py:1580 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet" -#: ../virtManager/details.py:1670 +#: ../virtManager/details.py:1723 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU yapılandırması oluşturulurken hata oluştu" -#: ../virtManager/details.py:1853 +#: ../virtManager/details.py:1914 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Medya ayırma işlemi gerçekleştiriliyorken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/details.py:1872 +#: ../virtManager/details.py:1933 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1928 +#: ../virtManager/details.py:1989 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Değişikliklerin uygulanmasında hata: %s" -#: ../virtManager/details.py:2046 +#: ../virtManager/details.py:2116 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Oto başlatma değerinin değiştirilmesinde hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/details.py:2064 +#: ../virtManager/details.py:2134 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2067 +#: ../virtManager/details.py:2137 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2072 +#: ../virtManager/details.py:2143 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2268 +#: ../virtManager/details.py:2352 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Bu cihazı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/details.py:2275 +#: ../virtManager/details.py:2359 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "%s aygıtı silinirken hata oluştu" -#: ../virtManager/details.py:2292 +#: ../virtManager/details.py:2376 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Çalışmakta olan makineden bu aygıt kaldırılamaz" -#: ../virtManager/details.py:2294 +#: ../virtManager/details.py:2378 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Bu değişiklik bir sonraki kapanma işleminden sonra etkinleşecek." -#: ../virtManager/details.py:2312 -#, python-format -msgid "Error changing VM configuration: %s" -msgstr "%s ye ait VM konfigürasyonu değiştirilirken hata oluştu" - -#: ../virtManager/details.py:2333 -msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." -msgstr "" -"Bazı değişikliklerin uygulanabilmesi için guest yeniden başlatılmalıdır." - -#: ../virtManager/details.py:2336 -msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." -msgstr "Değişiklikler bir sonraki kapanma işleminden sonra aktifleşecek." - -#: ../virtManager/details.py:2450 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "Error while inspecting the guest configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2458 ../virtManager/details.py:2462 +#: ../virtManager/details.py:2495 ../virtManager/details.py:2499 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: ../virtManager/details.py:2499 ../virtManager/details.py:2500 -#: ../virtManager/details.py:2501 ../virtManager/details.py:2502 -#: ../virtManager/host.py:575 ../virtManager/host.py:606 +#: ../virtManager/details.py:2536 ../virtManager/details.py:2537 +#: ../virtManager/details.py:2538 ../virtManager/details.py:2539 +#: ../virtManager/host.py:652 ../virtManager/host.py:683 msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: ../virtManager/details.py:2730 +#: ../virtManager/details.py:2771 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen Fare" -#: ../virtManager/details.py:2732 +#: ../virtManager/details.py:2773 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 Fare" -#: ../virtManager/details.py:2737 +#: ../virtManager/details.py:2775 +msgid "PS/2 Keyboard" +msgstr "" + +#: ../virtManager/details.py:2781 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2739 +#: ../virtManager/details.py:2783 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2920 +#: ../virtManager/details.py:2966 msgid "Serial Device" msgstr "Seri Aygıt" -#: ../virtManager/details.py:2922 +#: ../virtManager/details.py:2968 msgid "Parallel Device" msgstr "Paralel Aygıt" -#: ../virtManager/details.py:2924 +#: ../virtManager/details.py:2970 msgid "Console Device" msgstr "Konsol Aygıtı" -#: ../virtManager/details.py:2926 +#: ../virtManager/details.py:2972 msgid "Channel Device" msgstr "Kanal Aygıtı" -#: ../virtManager/details.py:2928 +#: ../virtManager/details.py:2974 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s Aygıtı" -#: ../virtManager/details.py:2936 +#: ../virtManager/details.py:2982 msgid "Primary Console" msgstr "Birincil Konsol" -#: ../virtManager/details.py:3015 ../ui/fsdetails.ui.h:1 +#: ../virtManager/details.py:3061 ../ui/fsdetails.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: ../virtManager/details.py:3157 ../ui/host.ui.h:16 +#: ../virtManager/details.py:3194 msgid "Overview" msgstr "Genel Bakış" -#: ../virtManager/details.py:3160 +#: ../virtManager/details.py:3197 msgid "OS information" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 +#: ../virtManager/details.py:3325 msgid "No bootable devices" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:221 +#: ../virtManager/domain.py:220 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: ../virtManager/domain.py:223 +#: ../virtManager/domain.py:222 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../virtManager/domain.py:225 +#: ../virtManager/domain.py:224 msgid "Shutting Down" msgstr "Kapatılıyor" -#: ../virtManager/domain.py:228 ../virtManager/domain.py:274 +#: ../virtManager/domain.py:227 ../virtManager/domain.py:273 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" -#: ../virtManager/domain.py:230 +#: ../virtManager/domain.py:229 msgid "Shutoff" msgstr "Kapat" -#: ../virtManager/domain.py:232 ../virtManager/domain.py:252 -#: ../virtManager/domain.py:264 ../virtManager/domain.py:272 +#: ../virtManager/domain.py:231 ../virtManager/domain.py:251 +#: ../virtManager/domain.py:263 ../virtManager/domain.py:271 msgid "Crashed" msgstr "Çöktü" -#: ../virtManager/domain.py:234 +#: ../virtManager/domain.py:233 msgid "Suspended" msgstr "Beklemede" -#: ../virtManager/domain.py:244 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:243 msgid "Booted" -msgstr "Başlangıçta" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:245 ../virtManager/domain.py:273 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:244 ../virtManager/domain.py:272 msgid "Migrated" -msgstr "Göç" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:246 +#: ../virtManager/domain.py:245 msgid "Restored" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:247 ../virtManager/domain.py:261 -#: ../virtManager/domain.py:276 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:246 ../virtManager/domain.py:260 +#: ../virtManager/domain.py:275 msgid "From snapshot" -msgstr "_Snapshotu başlat" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:248 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:247 msgid "Unpaused" -msgstr "Duraklatıldı" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:249 +#: ../virtManager/domain.py:248 msgid "Migration canceled" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:250 +#: ../virtManager/domain.py:249 msgid "Save canceled" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:251 +#: ../virtManager/domain.py:250 msgid "Event wakeup" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:255 ../virtManager/domain.py:267 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:254 ../virtManager/domain.py:266 msgid "User" -msgstr "Kullanıcı Modu" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:256 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:255 msgid "Migrating" -msgstr "Göç" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:257 +#: ../virtManager/domain.py:256 msgid "Saving" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:258 +#: ../virtManager/domain.py:257 msgid "Dumping" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:259 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:258 msgid "I/O error" -msgstr "Girdi Hatası" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:262 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:261 msgid "Shutting down" -msgstr "Kapatılıyor" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:263 ../virtManager/snapshots.py:499 +#: ../virtManager/domain.py:262 ../virtManager/snapshots.py:543 msgid "Creating snapshot" msgstr "Snapshot Oluştur" -#: ../virtManager/domain.py:270 -#, fuzzy +#: ../virtManager/domain.py:269 msgid "Shutdown" -msgstr "_Kapat" +msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:271 +#: ../virtManager/domain.py:270 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:275 +#: ../virtManager/domain.py:274 msgid "Failed" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:279 +#: ../virtManager/domain.py:278 msgid "Panicked" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:384 +#: ../virtManager/domain.py:382 #, python-format msgid "" "There is more than one '%s' device attached to your host, and we can't " @@ -2399,45 +2409,45 @@ msgid "" "Hardware' wizard." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:487 +#: ../virtManager/domain.py:480 msgid "Libvirt connection does not support snapshots." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:502 +#: ../virtManager/domain.py:495 msgid "" "Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " "guest are qcow2 format." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:505 +#: ../virtManager/domain.py:498 msgid "" "Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " "guest." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:533 +#: ../virtManager/domain.py:526 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "İnaktif VM yapılandırmasında belirtilen aygıt bulunamıyor: %s" -#: ../virtManager/domain.py:1346 +#: ../virtManager/domain.py:1349 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1377 +#: ../virtManager/domain.py:1380 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1402 +#: ../virtManager/domain.py:1405 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Alan diske kaydediliyor" -#: ../virtManager/domain.py:1441 +#: ../virtManager/domain.py:1444 msgid "Migrating domain" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:184 +#: ../virtManager/engine.py:182 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2448,7 +2458,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:211 +#: ../virtManager/engine.py:209 msgid "" "The 'libvirtd' service will need to be started.\n" "\n" @@ -2456,27 +2466,27 @@ msgid "" "the next application start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:222 +#: ../virtManager/engine.py:220 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt servisinin başlatılmış olması zorunludur" -#: ../virtManager/engine.py:375 +#: ../virtManager/engine.py:344 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:591 +#: ../virtManager/engine.py:562 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Bilinmeyen bağlantı URI'si %s" -#: ../virtManager/engine.py:603 +#: ../virtManager/engine.py:574 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:618 +#: ../virtManager/engine.py:589 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2484,7 +2494,7 @@ msgstr "" "Bu makineye bağlanmak için openssh-askpass \n" "ya da benzeri bir yazılım kurmanız gereklidir." -#: ../virtManager/engine.py:622 +#: ../virtManager/engine.py:593 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2492,14 +2502,14 @@ msgstr "" "Uzak makinede 'libvirtd' servisinin \n" "çalıştığını doğrulayınız." -#: ../virtManager/engine.py:626 +#: ../virtManager/engine.py:597 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:632 +#: ../virtManager/engine.py:603 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2507,492 +2517,509 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:638 +#: ../virtManager/engine.py:609 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvird' servisinin ayakta olduğunu doğrulayın." -#: ../virtManager/engine.py:642 +#: ../virtManager/engine.py:613 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Libvirt e bağlanılamıyor." -#: ../virtManager/engine.py:655 +#: ../virtManager/engine.py:626 msgid "Would you still like to remember this connection?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:657 +#: ../virtManager/engine.py:628 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Sanal Makine Yöneticisi Bağlantı Hatası" -#: ../virtManager/engine.py:683 +#: ../virtManager/engine.py:654 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'Hakkında' diyalog kutusu açılırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:697 +#: ../virtManager/engine.py:668 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Seçenekler açılırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:719 +#: ../virtManager/engine.py:690 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:716 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:817 +#: ../virtManager/engine.py:767 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Ayrıntılar çalıştırılırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:873 ../virtManager/engine.py:888 +#: ../virtManager/engine.py:827 ../virtManager/engine.py:842 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Yönetici çalıştırılırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:901 +#: ../virtManager/engine.py:855 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:917 +#: ../virtManager/engine.py:871 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Klonlama parametreleri ayarlanırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:956 +#: ../virtManager/engine.py:935 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:963 +#: ../virtManager/engine.py:942 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "'%s' yi kaydetmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/engine.py:969 +#: ../virtManager/engine.py:948 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" -#: ../virtManager/engine.py:983 +#: ../virtManager/engine.py:962 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Alan kaydedilirken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:988 +#: ../virtManager/engine.py:967 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor" -#: ../virtManager/engine.py:989 +#: ../virtManager/engine.py:968 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Sanal Makine Belleği diske kaydediliyor" -#: ../virtManager/engine.py:1002 +#: ../virtManager/engine.py:981 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Kaydetme görevi iptal edilirken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:1011 +#: ../virtManager/engine.py:990 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Uzak bağlantılar üzerinden sanal makine geri yüklemesi henüz desteklenmiyor" -#: ../virtManager/engine.py:1016 +#: ../virtManager/engine.py:995 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Sana Makineyi Geri Yükle" -#: ../virtManager/engine.py:1023 ../virtManager/engine.py:1074 +#: ../virtManager/engine.py:1002 ../virtManager/engine.py:1053 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1032 +#: ../virtManager/engine.py:1011 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "%s makinesini zorla kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/engine.py:1034 +#: ../virtManager/engine.py:1013 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1040 ../virtManager/engine.py:1117 +#: ../virtManager/engine.py:1019 ../virtManager/engine.py:1096 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Alan kapatılırken hata oluştu" -#: ../virtManager/engine.py:1048 +#: ../virtManager/engine.py:1027 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "'%s' yi duraklatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/engine.py:1054 +#: ../virtManager/engine.py:1033 msgid "Error pausing domain" msgstr "Alan duraklatılırken hata oluştu" -#: ../virtManager/engine.py:1062 +#: ../virtManager/engine.py:1041 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1077 +#: ../virtManager/engine.py:1056 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1091 +#: ../virtManager/engine.py:1070 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:1095 +#: ../virtManager/engine.py:1074 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Onarılıyor" -#: ../virtManager/engine.py:1096 +#: ../virtManager/engine.py:1075 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Sanala makine belleği diskten geri yükleniyor" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:1102 +#: ../virtManager/engine.py:1081 msgid "Error starting domain" msgstr "Alan başlatılırken hata oluştu" -#: ../virtManager/engine.py:1111 +#: ../virtManager/engine.py:1090 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "'%s' nin elektriğini kesmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/engine.py:1125 +#: ../virtManager/engine.py:1104 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "'%s' yi yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:1139 ../virtManager/engine.py:1153 +#: ../virtManager/engine.py:1118 ../virtManager/engine.py:1132 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Alan yeniden başlatılırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:1165 +#: ../virtManager/engine.py:1144 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "'%s' yi zorla yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/engine.py:1167 +#: ../virtManager/engine.py:1146 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1173 +#: ../virtManager/engine.py:1152 msgid "Error resetting domain" msgstr "Alan sıfırlanırken hata" +#: ../virtManager/engine.py:1163 +#, python-format +msgid "Error launching delete dialog: %s" +msgstr "" + #: ../virtManager/error.py:116 msgid "Input Error" msgstr "Girdi Hatası" -#: ../virtManager/error.py:185 +#: ../virtManager/error.py:184 msgid "Don't ask me again" msgstr "Tekrar bana sorma" -#: ../virtManager/error.py:332 ../ui/details.ui.h:25 +#: ../virtManager/error.py:326 ../ui/details.ui.h:25 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../virtManager/fsdetails.py:265 +#: ../virtManager/fsdetails.py:263 msgid "Te_mplate:" msgstr "Ş_ablon:" -#: ../virtManager/fsdetails.py:267 +#: ../virtManager/fsdetails.py:265 msgid "_Source path:" msgstr "_Kaynak yolu:" -#: ../virtManager/fsdetails.py:297 +#: ../virtManager/fsdetails.py:295 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Bir dosya sistemi kaynağı belirtmek zorunludur" -#: ../virtManager/fsdetails.py:300 +#: ../virtManager/fsdetails.py:298 msgid "A RAM filesystem usage must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/fsdetails.py:302 +#: ../virtManager/fsdetails.py:300 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Bir dosya sistemi hedefi belirtmek zorunludur" -#: ../virtManager/fsdetails.py:305 +#: ../virtManager/fsdetails.py:303 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/fsdetails.py:331 +#: ../virtManager/fsdetails.py:329 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Dosya sistemi parametre hatası" -#: ../virtManager/gfxdetails.py:78 +#: ../virtManager/gfxdetails.py:76 msgid "Spice server" msgstr "Spice sunucu" -#: ../virtManager/gfxdetails.py:79 +#: ../virtManager/gfxdetails.py:77 msgid "VNC server" msgstr "VNC sunucu" -#: ../virtManager/gfxdetails.py:87 +#: ../virtManager/gfxdetails.py:85 msgid "Localhost only" msgstr "" -#: ../virtManager/gfxdetails.py:88 +#: ../virtManager/gfxdetails.py:86 msgid "All interfaces" msgstr "Bütün arayüzler" -#: ../virtManager/gfxdetails.py:170 +#: ../virtManager/gfxdetails.py:160 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../virtManager/gfxdetails.py:173 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s Sunucu" -#: ../virtManager/gfxdetails.py:190 +#: ../virtManager/gfxdetails.py:193 msgid "Local SDL Window" msgstr "Yerel SDL Penceresi" -#: ../virtManager/host.py:182 +#: ../virtManager/host.py:207 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:384 +#: ../virtManager/host.py:418 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:401 ../virtManager/host.py:402 -#: ../virtManager/host.py:403 +#: ../virtManager/host.py:435 ../virtManager/host.py:436 +#: ../virtManager/host.py:437 msgid "Connection not active." msgstr "Bağlantı aktif değil." -#: ../virtManager/host.py:412 +#: ../virtManager/host.py:446 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt bağlantısı sanal ağ yönetimini desteklememektedir." -#: ../virtManager/host.py:417 +#: ../virtManager/host.py:451 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt bağlantısı depolama yönetimini desteklememektedir." -#: ../virtManager/host.py:421 +#: ../virtManager/host.py:455 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt bağlantısı arayüz yönetimini desteklememektedir." -#: ../virtManager/host.py:437 +#: ../virtManager/host.py:471 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "%s ağını kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:478 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "'%s' ağını silerken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:487 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "'%s' ağı başlatılırken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:462 +#: ../virtManager/host.py:496 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "'%s' ağ durdurulurken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:471 +#: ../virtManager/host.py:505 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Ağ sihirbazı başlatılırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/host.py:487 +#: ../virtManager/host.py:540 +msgid "Network could not be updated" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:541 +msgid "This change will take effect when the network is restarted" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:548 #, python-format msgid "Error changing network settings: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:505 ../virtManager/host.py:641 -#: ../virtManager/host.py:856 ../virtManager/host.py:906 +#: ../virtManager/host.py:580 ../virtManager/host.py:749 +#: ../virtManager/host.py:974 ../virtManager/host.py:1024 msgid "On Boot" msgstr "Başlangıçta" -#: ../virtManager/host.py:506 ../virtManager/host.py:641 -#: ../virtManager/host.py:659 ../virtManager/host.py:857 -#: ../virtManager/host.py:906 ../virtManager/host.py:945 -#: ../virtManager/preferences.py:110 +#: ../virtManager/host.py:581 ../virtManager/host.py:749 +#: ../virtManager/host.py:768 ../virtManager/host.py:975 +#: ../virtManager/host.py:1024 ../virtManager/host.py:1064 +#: ../virtManager/preferences.py:108 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ../virtManager/host.py:539 +#: ../virtManager/host.py:614 msgid "No virtual network selected." msgstr "Sanal Ağ seçilmedi." -#: ../virtManager/host.py:550 ../virtManager/host.py:556 +#: ../virtManager/host.py:627 ../virtManager/host.py:633 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Ağ seçilirken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/host.py:599 ../virtinst/network.py:101 +#: ../virtManager/host.py:676 ../virtinst/network.py:160 msgid "Routed network" msgstr "Yönlendirilmiş ağ" -#: ../virtManager/host.py:601 +#: ../virtManager/host.py:678 msgid "Isolated network, internal routing only" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:603 +#: ../virtManager/host.py:680 msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "İzole ağ, yönlendirme devre dışı" -#: ../virtManager/host.py:667 ../virtManager/host.py:672 +#: ../virtManager/host.py:776 ../virtManager/host.py:781 msgid "Isolated network" msgstr "İzole ağ" -#: ../virtManager/host.py:706 +#: ../virtManager/host.py:816 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "'%s' havuzu durdurulurken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:715 +#: ../virtManager/host.py:825 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "'%s' havuzu başlatılırken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:722 +#: ../virtManager/host.py:832 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "%s havuzunu kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/host.py:729 +#: ../virtManager/host.py:839 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "'%s' havuzu silinirken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:751 ../virtManager/storagebrowse.py:300 +#: ../virtManager/host.py:864 ../virtManager/storagebrowse.py:305 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "'%s' havuzu yenilenirken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:758 ../virtManager/storagebrowse.py:264 +#: ../virtManager/host.py:871 ../virtManager/storagebrowse.py:269 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "%s volümünü kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/host.py:772 ../virtManager/storagebrowse.py:278 +#: ../virtManager/host.py:885 ../virtManager/storagebrowse.py:283 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:781 +#: ../virtManager/host.py:894 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Havuz sihirbazı başlatılırken hata oluşu: %s" -#: ../virtManager/host.py:798 ../virtManager/storagebrowse.py:357 +#: ../virtManager/host.py:911 ../virtManager/storagebrowse.py:362 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:839 +#: ../virtManager/host.py:953 #, python-format msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:868 +#: ../virtManager/host.py:986 msgid "No storage pool selected." msgstr "Depolama havuzu seçilmedi." -#: ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:996 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "'%s' havuzu seçilirken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:916 +#: ../virtManager/host.py:1034 msgid "Create new volume" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:922 ../virtManager/storagebrowse.py:313 +#: ../virtManager/host.py:1040 ../virtManager/storagebrowse.py:318 msgid "Pool does not support volume creation" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1002 +#: ../virtManager/host.py:1123 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "'%s' arayüzünü durdurmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/host.py:1008 +#: ../virtManager/host.py:1129 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "'%s' arayüzü durdurulurken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:1017 +#: ../virtManager/host.py:1138 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "'%s' arayüzünü başlatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1144 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "'%s' arayüzü başlatılırken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:1030 +#: ../virtManager/host.py:1151 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "%s arayüzünü kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/host.py:1038 +#: ../virtManager/host.py:1159 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "'%s' arayüzü silinirken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:1047 +#: ../virtManager/host.py:1168 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "'%s' arayüz sihirbazı başlatılırken hata oluştu" -#: ../virtManager/host.py:1077 +#: ../virtManager/host.py:1201 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Arayüz başlatma modu ayarlanırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/host.py:1095 +#: ../virtManager/host.py:1219 msgid "No interface selected." msgstr "Arayüz seçilmedi." -#: ../virtManager/host.py:1105 +#: ../virtManager/host.py:1229 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "%s araüzü seçilirken hata oluştu" -#: ../virtManager/manager.py:334 +#: ../virtManager/manager.py:326 msgid "D_etails" msgstr "A_yrıntılar" -#: ../virtManager/manager.py:411 +#: ../virtManager/manager.py:403 msgid "CPU usage" msgstr "CPU kullanımı" -#: ../virtManager/manager.py:412 +#: ../virtManager/manager.py:404 msgid "Host CPU usage" msgstr "Host CPU kullanımı" -#: ../virtManager/manager.py:413 +#: ../virtManager/manager.py:405 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:414 +#: ../virtManager/manager.py:406 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk I/O" -#: ../virtManager/manager.py:415 +#: ../virtManager/manager.py:407 msgid "Network I/O" msgstr "Ağ I/O" -#: ../virtManager/manager.py:526 +#: ../virtManager/manager.py:512 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -3007,51 +3034,51 @@ msgstr "" "\n" "Emin misiniz?" -#: ../virtManager/manager.py:629 +#: ../virtManager/manager.py:616 msgid "Double click to connect" msgstr "Bağlanmak için çift tıklayın" -#: ../virtManager/manager.py:636 +#: ../virtManager/manager.py:623 msgid "Not Connected" msgstr "Bağlı Değil" -#: ../virtManager/manager.py:638 +#: ../virtManager/manager.py:625 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -#: ../virtManager/manager.py:1014 +#: ../virtManager/manager.py:1042 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/mediacombo.py:98 +#: ../virtManager/mediacombo.py:96 msgid "No device present" msgstr "Aygıt belirtilmemiş" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:107 msgid "No media detected" msgstr "Medya tespit edilemedi" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:109 msgid "Media Unknown" msgstr "Medya Bilinmiyor" -#: ../virtManager/migrate.py:122 +#: ../virtManager/migrate.py:120 msgid "Migrate" msgstr "Göç" -#: ../virtManager/migrate.py:147 +#: ../virtManager/migrate.py:145 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:163 +#: ../virtManager/migrate.py:161 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt sürümü tünellenmiş göç işlemini desteklememektedir." -#: ../virtManager/migrate.py:173 +#: ../virtManager/migrate.py:171 msgid "Libvirt version does not support unsafe migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:190 +#: ../virtManager/migrate.py:188 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Geçerli bir hedef bağlantı seçilmesi zorunludur." @@ -3060,358 +3087,378 @@ msgstr "Geçerli bir hedef bağlantı seçilmesi zorunludur." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:263 +#: ../virtManager/migrate.py:261 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:338 +#: ../virtManager/migrate.py:336 msgid "No connections available." msgstr "Bağlantılar mevcut değil." -#: ../virtManager/migrate.py:407 +#: ../virtManager/migrate.py:405 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:409 +#: ../virtManager/migrate.py:407 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Bağlantı kesildi." -#: ../virtManager/migrate.py:428 +#: ../virtManager/migrate.py:426 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "max kapalı kalma süresinin 0'dan büyük olması zorunludur." -#: ../virtManager/migrate.py:431 +#: ../virtManager/migrate.py:429 msgid "An interface must be specified." msgstr "Bir arayüz belirtilmesi zorunludur." -#: ../virtManager/migrate.py:434 +#: ../virtManager/migrate.py:432 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Transfer oranı 0 dan büyük olması zorunludur." -#: ../virtManager/migrate.py:437 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Port numarası 0 dan büyük olması zorunludur." -#: ../virtManager/migrate.py:447 +#: ../virtManager/migrate.py:445 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:491 +#: ../virtManager/migrate.py:489 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "'%s' sanal makinesi göç sürecinde" -#: ../virtManager/migrate.py:492 +#: ../virtManager/migrate.py:490 #, python-format msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:521 +#: ../virtManager/migrate.py:519 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Göç işinin iptal edilmesinde hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/netlist.py:108 ../virtinst/deviceinterface.py:88 +#: ../virtManager/netlist.py:112 ../virtinst/deviceinterface.py:88 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/netlist.py:114 +#: ../virtManager/netlist.py:118 msgid "Virtual network" msgstr "Sanal ağ" -#: ../virtManager/netlist.py:164 +#: ../virtManager/netlist.py:163 msgid "No virtual networks available" msgstr "Sanal ağlar mevcut değil" -#: ../virtManager/netlist.py:205 +#: ../virtManager/netlist.py:207 ../virtManager/netlist.py:211 +#, python-format +msgid "Host device %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/netlist.py:214 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Boş köprü)" -#: ../virtManager/netlist.py:212 +#: ../virtManager/netlist.py:215 +#, python-format +msgid "Bridge %s %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/netlist.py:220 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/netlist.py:215 +#: ../virtManager/netlist.py:226 msgid "Not bridged" msgstr "Köprülenmemiş" -#: ../virtManager/netlist.py:217 -#, python-format -msgid "Host device %s %s" -msgstr "Makine aygıtı %s %s" - -#: ../virtManager/netlist.py:266 +#: ../virtManager/netlist.py:279 msgid "No networking" msgstr "Ağ yok" -#: ../virtManager/netlist.py:275 +#: ../virtManager/netlist.py:288 msgid "Specify shared device name" msgstr "Paylaşılan aygıt adını belirtin" -#: ../virtManager/netlist.py:337 +#: ../virtManager/netlist.py:352 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Sanal ağ aktif değil" -#: ../virtManager/netlist.py:338 +#: ../virtManager/netlist.py:353 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "'%s' sanal ağı aktif değil. Ağı şimdi başlatmak ister misiniz?" -#: ../virtManager/netlist.py:350 +#: ../virtManager/netlist.py:365 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "'%s' sanal ağı başlatılamadı: %s" -#: ../virtManager/netlist.py:374 +#: ../virtManager/netlist.py:390 msgid "Error with network parameters." msgstr "Ağ parametreleri ile ilgili hata" -#: ../virtManager/netlist.py:379 ../virtManager/netlist.py:381 +#: ../virtManager/netlist.py:395 ../virtManager/netlist.py:397 msgid "Mac address collision." msgstr "MAC adres çakışması." -#: ../virtManager/netlist.py:382 +#: ../virtManager/netlist.py:398 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s adresini kullanmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../virtManager/preferences.py:111 +#: ../virtManager/netlist.py:410 +msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." +msgstr "Libvirt sürümü fiziksel arayüz listelemeyi desteklemiyor." + +#: ../virtManager/preferences.py:109 msgid "Fullscreen only" msgstr "Sadece tam ekran" -#: ../virtManager/preferences.py:112 +#: ../virtManager/preferences.py:110 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: ../virtManager/preferences.py:121 +#: ../virtManager/preferences.py:119 msgid "Off" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:122 +#: ../virtManager/preferences.py:120 msgid "On" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:124 ../virtManager/preferences.py:134 -#: ../virtManager/preferences.py:144 ../virtManager/preferences.py:154 -#: ../virtManager/preferences.py:165 +#: ../virtManager/preferences.py:122 ../virtManager/preferences.py:132 +#: ../virtManager/preferences.py:142 ../virtManager/preferences.py:152 +#: ../virtManager/preferences.py:163 #, python-format msgid "System default (%s)" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:168 +#: ../virtManager/preferences.py:166 msgid "Nearest host CPU model" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:169 +#: ../virtManager/preferences.py:167 msgid "Copy host CPU definition" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:298 +#: ../virtManager/preferences.py:296 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:307 +#: ../virtManager/preferences.py:305 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:310 +#: ../virtManager/preferences.py:308 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:211 +#: ../virtManager/serialcon.py:209 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:283 +#: ../virtManager/serialcon.py:281 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:286 +#: ../virtManager/serialcon.py:284 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:288 +#: ../virtManager/serialcon.py:286 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "'%s' aygıt tipi için konsol desteği henüz yok" -#: ../virtManager/serialcon.py:293 +#: ../virtManager/serialcon.py:291 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:405 +#: ../virtManager/serialcon.py:407 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Metin konsola bağlanırken hata oluştu: %s" -#: ../virtManager/snapshots.py:157 +#: ../virtManager/snapshots.py:159 msgid "_Start snapshot" msgstr "_Snapshotu başlat" -#: ../virtManager/snapshots.py:166 +#: ../virtManager/snapshots.py:168 msgid "_Delete snapshot" msgstr "Snapshotu sil" -#: ../virtManager/snapshots.py:217 +#: ../virtManager/snapshots.py:225 #, python-format msgid "Error refreshing snapshot list: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:233 +#: ../virtManager/snapshots.py:241 msgid "External" msgstr "Harici" -#: ../virtManager/snapshots.py:240 +#: ../virtManager/snapshots.py:248 msgid "VM State" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:327 +#: ../virtManager/snapshots.py:346 msgid "External disk and memory" msgstr "Harici disk ve bellek" -#: ../virtManager/snapshots.py:329 +#: ../virtManager/snapshots.py:348 msgid "External memory only" msgstr "Sadece harici bellek" -#: ../virtManager/snapshots.py:331 +#: ../virtManager/snapshots.py:350 msgid "External disk only" msgstr "Sadece harici disk" -#: ../virtManager/snapshots.py:425 +#: ../virtManager/snapshots.py:469 #, python-format msgid "Error creating snapshot: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:443 +#: ../virtManager/snapshots.py:487 #, python-format msgid "Error validating snapshot: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:500 +#: ../virtManager/snapshots.py:544 msgid "Creating virtual machine snapshot" msgstr "Sanal makine snapshotu oluşturuluyor" -#: ../virtManager/snapshots.py:556 +#: ../virtManager/snapshots.py:616 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to run snapshot '%s'? All disk changes since the last " +"Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " "snapshot was created will be discarded." msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:566 +#: ../virtManager/snapshots.py:620 +msgid "disk" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:622 +msgid "disk and configuration" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:631 msgid "Running snapshot" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:567 +#: ../virtManager/snapshots.py:632 #, python-format msgid "Running snapshot '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:568 +#: ../virtManager/snapshots.py:633 #, python-format msgid "Error running snapshot '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:577 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the snapshot '%s'?" +#: ../virtManager/snapshots.py:642 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:585 +#: ../virtManager/snapshots.py:650 msgid "Deleting snapshot" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:586 +#: ../virtManager/snapshots.py:651 #, python-format msgid "Deleting snapshot '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:587 +#: ../virtManager/snapshots.py:652 #, python-format msgid "Error deleting snapshot '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/snapshots.py:595 +#: ../virtManager/snapshots.py:660 msgid "No snapshot selected." msgstr "Snapshot seçildi." -#: ../virtManager/snapshots.py:602 +#: ../virtManager/snapshots.py:663 +msgid "Multiple snapshots selected." +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:673 #, python-format msgid "Error selecting snapshot: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:136 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:144 msgid "Format" msgstr "Biçem" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:152 msgid "Used By" msgstr "Tarafından Kullanılıyor" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:196 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:120 +#: ../virtManager/systray.py:118 msgid "_Show Virtual Machine Manager" msgstr "Sanal Makine Yöneticisini Gö_ster" -#: ../virtManager/systray.py:148 ../ui/manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:146 ../ui/manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Sanal Makine Yöneticisi" -#: ../virtManager/systray.py:268 ../virtManager/systray.py:323 +#: ../virtManager/systray.py:266 ../virtManager/systray.py:323 msgid "No virtual machines" msgstr "Sanal makineler yok" -#: ../virtManager/vmmenu.py:81 +#: ../virtManager/vmmenu.py:73 msgid "_Reboot" msgstr "_Yeniden Başlat" -#: ../virtManager/vmmenu.py:82 ../virtManager/vmmenu.py:113 +#: ../virtManager/vmmenu.py:74 ../virtManager/vmmenu.py:102 msgid "_Shut Down" msgstr "_Kapat" -#: ../virtManager/vmmenu.py:83 +#: ../virtManager/vmmenu.py:75 msgid "F_orce Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/vmmenu.py:84 +#: ../virtManager/vmmenu.py:76 msgid "_Force Off" msgstr "_Zorla Kapat" -#: ../virtManager/vmmenu.py:86 +#: ../virtManager/vmmenu.py:78 msgid "Sa_ve" msgstr "Kay_det" -#: ../virtManager/vmmenu.py:111 ../ui/manager.ui.h:23 +#: ../virtManager/vmmenu.py:100 ../ui/manager.ui.h:23 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../virtManager/vmmenu.py:112 +#: ../virtManager/vmmenu.py:101 msgid "R_esume" msgstr "D_evam Et" -#: ../virtManager/vmmenu.py:117 +#: ../virtManager/vmmenu.py:106 msgid "Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/vmmenu.py:118 +#: ../virtManager/vmmenu.py:107 msgid "Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/vmmenu.py:119 +#: ../virtManager/vmmenu.py:108 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -3438,12 +3485,12 @@ msgstr "" msgid "%s appears to be an archive, running: %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:253 +#: ../virtconv/formats.py:255 #, python-format msgid "None of %s tools found." msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:291 +#: ../virtconv/formats.py:293 #, python-format msgid "New path name '%s' already exists" msgstr "" @@ -3497,26 +3544,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Bilinmeyen CPU modeli '%s'" -#: ../virtinst/capabilities.py:661 +#: ../virtinst/capabilities.py:666 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/capabilities.py:665 +#: ../virtinst/capabilities.py:670 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "sanallaştırma tipi '%s'" -#: ../virtinst/capabilities.py:667 +#: ../virtinst/capabilities.py:672 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/capabilities.py:669 +#: ../virtinst/capabilities.py:674 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/capabilities.py:677 +#: ../virtinst/capabilities.py:682 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3589,60 +3636,60 @@ msgstr "--graphics ve eski sitil grafiksel ayarlar birlikte kullanılamaz" msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:558 ../virtinst/cli.py:561 +#: ../virtinst/cli.py:540 ../virtinst/cli.py:543 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Libvirt URI ile hipervizöre bağlan" -#: ../virtinst/cli.py:577 +#: ../virtinst/cli.py:559 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:581 +#: ../virtinst/cli.py:563 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:585 +#: ../virtinst/cli.py:567 msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:590 +#: ../virtinst/cli.py:572 msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:594 +#: ../virtinst/cli.py:576 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:599 +#: ../virtinst/cli.py:581 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:603 +#: ../virtinst/cli.py:585 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Hata olmayan çıktıyı gösterme" -#: ../virtinst/cli.py:605 +#: ../virtinst/cli.py:587 msgid "Print debugging information" msgstr "Debug bilgisini yazdır" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:592 msgid "" "Configure guest metadata. Ex:\n" "--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n" "--metadata description=\"My nice long description\"" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:617 +#: ../virtinst/cli.py:599 msgid "" "Configure guest memory allocation. Ex:\n" -"--memory 1024 (in megabytes)\n" +"--memory 1024 (in MiB)\n" "--memory 512,maxmemory=1024" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:627 +#: ../virtinst/cli.py:609 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3650,13 +3697,13 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2," msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:636 +#: ../virtinst/cli.py:618 msgid "" "CPU model and features. Ex:\n" "--cpu coreduo,+x2apic\n" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:647 +#: ../virtinst/cli.py:629 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3665,11 +3712,11 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:658 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Grafik Yapılandırması" -#: ../virtinst/cli.py:694 +#: ../virtinst/cli.py:676 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3679,45 +3726,45 @@ msgid "" "--network help" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:704 +#: ../virtinst/cli.py:686 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:707 +#: ../virtinst/cli.py:689 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:709 +#: ../virtinst/cli.py:691 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:711 +#: ../virtinst/cli.py:693 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:713 +#: ../virtinst/cli.py:695 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:716 +#: ../virtinst/cli.py:698 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:722 +#: ../virtinst/cli.py:704 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:732 +#: ../virtinst/cli.py:714 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Konuk makine için bir gözlemci aygıt yapılandır" -#: ../virtinst/cli.py:734 +#: ../virtinst/cli.py:716 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Konuk makine video donanımını yapılandır" -#: ../virtinst/cli.py:736 +#: ../virtinst/cli.py:718 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3725,162 +3772,164 @@ msgstr "" "Konuk makine akıllı kart aygıtını yapılandır. Ör:\n" "--smartcard mode=passtrhrough" -#: ../virtinst/cli.py:739 +#: ../virtinst/cli.py:721 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:742 +#: ../virtinst/cli.py:724 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:745 +#: ../virtinst/cli.py:727 msgid "" "Configure a guest TPM device. Ex:\n" "--tpm /dev/tpm" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:748 +#: ../virtinst/cli.py:730 msgid "" "Configure a guest RNG device. Ex:\n" "--rng /dev/random" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:751 +#: ../virtinst/cli.py:733 msgid "" "Configure a guest panic device. Ex:\n" "--panic default" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:757 +#: ../virtinst/cli.py:739 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:769 -msgid "" -"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora18', 'rhel6', 'winxp', " -"etc." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:782 +#: ../virtinst/cli.py:753 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Alan güvenlik sürücüsü yapılandırmasını ayarla." -#: ../virtinst/cli.py:784 +#: ../virtinst/cli.py:755 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Alan süreçleri için NUMA politikasını iyileştir." -#: ../virtinst/cli.py:786 +#: ../virtinst/cli.py:757 msgid "Tune memory policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:788 +#: ../virtinst/cli.py:759 msgid "Tune blkio policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:790 +#: ../virtinst/cli.py:761 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:793 +#: ../virtinst/cli.py:764 msgid "" "Set domain <features> XML. Ex:\n" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,eoi=on" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:797 +#: ../virtinst/cli.py:768 msgid "" "Set domain <clock> XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:799 -msgid "Config power management features" +#: ../virtinst/cli.py:771 +msgid "Configure VM power management features" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:804 +#: ../virtinst/cli.py:773 +msgid "Configure VM lifecycle management policy" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:775 +msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:780 msgid "" "Configure guest boot settings. Ex:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (for containers)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:808 +#: ../virtinst/cli.py:784 msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:817 +#: ../virtinst/cli.py:793 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" -"--disk size=10 (new 10GB image in default location)\n" +"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" "--disk path=/my/existing/disk,cache=none\n" "--disk device=cdrom,bus=scsi\n" "--disk=?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:847 +#: ../virtinst/cli.py:823 #, python-format msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:912 +#: ../virtinst/cli.py:888 #, python-format msgid "Don't know how to match %(device_type)s property %(property_name)s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:966 +#: ../virtinst/cli.py:945 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Bilinmeyen ayarlar %s" -#: ../virtinst/cli.py:1156 +#: ../virtinst/cli.py:1135 #, python-format msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1563 +#: ../virtinst/cli.py:1571 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1575 +#: ../virtinst/cli.py:1583 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1599 +#: ../virtinst/cli.py:1607 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1605 +#: ../virtinst/cli.py:1613 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1666 +#: ../virtinst/cli.py:1675 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "'boyut' için uygun olmayan değer: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1679 +#: ../virtinst/cli.py:1688 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1798 +#: ../virtinst/cli.py:1808 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:2065 +#: ../virtinst/cli.py:2081 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" @@ -3938,12 +3987,12 @@ msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/cloner.py:541 +#: ../virtinst/cloner.py:543 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cloner.py:582 +#: ../virtinst/cloner.py:584 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "'%s' alanı bulunamadı." @@ -3966,103 +4015,111 @@ msgstr "" msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "Bilinmeyen sanal aygıt tipi '%s'." -#: ../virtinst/devicechar.py:92 +#: ../virtinst/devicechar.py:98 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:94 +#: ../virtinst/devicechar.py:100 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:96 +#: ../virtinst/devicechar.py:102 msgid "Standard input/output" msgstr "Standart girdi/çıktı" -#: ../virtinst/devicechar.py:98 +#: ../virtinst/devicechar.py:104 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:100 +#: ../virtinst/devicechar.py:106 msgid "Output to a file" msgstr "Bir dosyaya çıktı al" -#: ../virtinst/devicechar.py:102 +#: ../virtinst/devicechar.py:108 msgid "Virtual console" msgstr "Sanal konsol" -#: ../virtinst/devicechar.py:104 +#: ../virtinst/devicechar.py:110 msgid "Null device" msgstr "NULL aygıt" -#: ../virtinst/devicechar.py:106 +#: ../virtinst/devicechar.py:112 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:108 +#: ../virtinst/devicechar.py:114 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:110 +#: ../virtinst/devicechar.py:116 msgid "Unix socket" msgstr "Unix soket" -#: ../virtinst/devicechar.py:112 +#: ../virtinst/devicechar.py:118 msgid "Spice agent" msgstr "Spice ajanı" -#: ../virtinst/devicechar.py:124 +#: ../virtinst/devicechar.py:120 +msgid "Spice port" +msgstr "" + +#: ../virtinst/devicechar.py:132 msgid "Client mode" msgstr "İstemci modu" -#: ../virtinst/devicechar.py:126 +#: ../virtinst/devicechar.py:134 msgid "Server mode" msgstr "Sunucu modu" -#: ../virtinst/devicechar.py:178 +#: ../virtinst/devicechar.py:187 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:183 +#: ../virtinst/devicechar.py:192 msgid "Host input path to attach to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:205 +#: ../virtinst/devicechar.py:204 +msgid "Source channel name." +msgstr "" + +#: ../virtinst/devicechar.py:217 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "Hedef bağlantı/dinleme modu." -#: ../virtinst/devicechar.py:225 +#: ../virtinst/devicechar.py:237 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "Bağlantı/dinleme için adres." -#: ../virtinst/devicechar.py:233 +#: ../virtinst/devicechar.py:245 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "Bağlantı/dinleme için hedef makine portu." -#: ../virtinst/devicechar.py:247 +#: ../virtinst/devicechar.py:259 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:250 +#: ../virtinst/devicechar.py:262 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:258 +#: ../virtinst/devicechar.py:270 msgid "Format used when sending data." msgstr "Veri gönderiminde kullanılacak biçem" -#: ../virtinst/devicechar.py:266 +#: ../virtinst/devicechar.py:278 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:270 +#: ../virtinst/devicechar.py:282 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:273 +#: ../virtinst/devicechar.py:285 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/devicechar.py:280 +#: ../virtinst/devicechar.py:292 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" @@ -4075,57 +4132,57 @@ msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/devicedisk.py:334 +#: ../virtinst/devicedisk.py:338 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:437 +#: ../virtinst/devicedisk.py:441 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:443 +#: ../virtinst/devicedisk.py:447 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:665 +#: ../virtinst/devicedisk.py:670 #, python-format msgid "Error validating path %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:747 +#: ../virtinst/devicedisk.py:752 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:757 +#: ../virtinst/devicedisk.py:762 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Bağlantı uzak depolamayı desteklemiyor." -#: ../virtinst/devicedisk.py:771 +#: ../virtinst/devicedisk.py:776 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:777 +#: ../virtinst/devicedisk.py:782 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" #. This basically means that we either chose full #. controller or didn't add any -#: ../virtinst/devicedisk.py:957 +#: ../virtinst/devicedisk.py:962 #, python-format msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use" msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:960 +#: ../virtinst/devicedisk.py:965 #, python-format msgid "Only %s disks of type '%s' are supported" msgstr "" -#: ../virtinst/devicefilesystem.py:107 +#: ../virtinst/devicefilesystem.py:108 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" @@ -4189,82 +4246,82 @@ msgstr "" msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:165 +#: ../virtinst/diskbackend.py:166 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:238 +#: ../virtinst/diskbackend.py:239 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:244 +#: ../virtinst/diskbackend.py:245 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:251 +#: ../virtinst/diskbackend.py:252 msgid "Cannot set backing store for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:301 +#: ../virtinst/diskbackend.py:302 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:307 +#: ../virtinst/diskbackend.py:308 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:310 +#: ../virtinst/diskbackend.py:311 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "'%s' yeni diski için boyut belirlemek gerekli" -#: ../virtinst/diskbackend.py:324 +#: ../virtinst/diskbackend.py:325 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/diskbackend.py:329 +#: ../virtinst/diskbackend.py:330 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Disk oluşturulması için gerekli boş disk alanı bulunmuyor." -#: ../virtinst/diskbackend.py:333 +#: ../virtinst/diskbackend.py:334 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "%d M talep edilen > %d M kullanılabilir" -#: ../virtinst/diskbackend.py:357 +#: ../virtinst/diskbackend.py:358 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "%(srcfile)s klonlanıyor" -#: ../virtinst/diskbackend.py:424 +#: ../virtinst/diskbackend.py:425 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "%s diskimajı, %s ye klonlanırken hata oluştu: %s" -#: ../virtinst/distroinstaller.py:62 +#: ../virtinst/distroinstaller.py:63 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Geçersiz NFS biçemi: Yol belirtilmedi." -#: ../virtinst/distroinstaller.py:126 +#: ../virtinst/distroinstaller.py:127 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/distroinstaller.py:141 +#: ../virtinst/distroinstaller.py:142 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Aktarılıyor %s" -#: ../virtinst/distroinstaller.py:411 +#: ../virtinst/distroinstaller.py:429 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/distroinstaller.py:439 +#: ../virtinst/distroinstaller.py:456 msgid "Invalid install location: " msgstr "Geçersiz kurulum konumu:" @@ -4297,159 +4354,183 @@ msgstr "" msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:66 +#: ../virtinst/guest.py:67 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "%s olarak adlandırılmış alan zaten var!" -#: ../virtinst/guest.py:77 +#: ../virtinst/guest.py:78 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Eski vm silinemiyor '%s': %s" -#: ../virtinst/guest.py:83 +#: ../virtinst/guest.py:84 msgid "Guest" msgstr "Konuk" -#: ../virtinst/guest.py:91 +#: ../virtinst/guest.py:92 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Guest adı '%s' zaten kullanımda." -#: ../virtinst/guest.py:211 +#: ../virtinst/guest.py:213 #, python-format msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:380 +#: ../virtinst/guest.py:382 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Alan zaten başlatılmış!" -#: ../virtinst/guest.py:430 +#: ../virtinst/guest.py:432 msgid "Creating domain..." msgstr "Alan oluşturuluyor..." -#: ../virtinst/guest.py:432 +#: ../virtinst/guest.py:434 msgid "Starting domain..." msgstr "Alan başlatılıyor..." -#: ../virtinst/guest.py:793 +#: ../virtinst/guest.py:823 #, python-format msgid "Duplicate address for devices %s and %s" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:49 +#: ../virtinst/interface.py:58 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:51 +#: ../virtinst/interface.py:60 msgid "Network gateway address" msgstr "Ağ geçidi adresi" -#: ../virtinst/interface.py:53 +#: ../virtinst/interface.py:62 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:155 +#: ../virtinst/interface.py:164 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another interface." msgstr "'%s' adı halihazırda diğer bir arayüz tarafından kullanılmakta." -#: ../virtinst/interface.py:169 +#: ../virtinst/interface.py:178 msgid "Maximum transmit size in bytes" msgstr "Byte olarak maksimum aktarım boyutu" -#: ../virtinst/interface.py:171 +#: ../virtinst/interface.py:180 msgid "When the interface will be auto-started." msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:174 +#: ../virtinst/interface.py:183 msgid "Name for the interface object." msgstr "Arayüz nesnesi için ad" -#: ../virtinst/interface.py:177 +#: ../virtinst/interface.py:186 msgid "Interface MAC address" msgstr "Arayüz MAC adresi" -#: ../virtinst/interface.py:185 +#: ../virtinst/interface.py:194 msgid "Whether STP is enabled on the bridge" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:187 +#: ../virtinst/interface.py:196 msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:195 +#: ../virtinst/interface.py:204 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:198 +#: ../virtinst/interface.py:207 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:201 +#: ../virtinst/interface.py:210 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:203 +#: ../virtinst/interface.py:212 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "ARP monitörü doğrulama modu" -#: ../virtinst/interface.py:206 +#: ../virtinst/interface.py:215 msgid "MII monitoring method." msgstr "MII monitörleme yöntemi." -#: ../virtinst/interface.py:208 +#: ../virtinst/interface.py:217 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:211 +#: ../virtinst/interface.py:220 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:214 +#: ../virtinst/interface.py:223 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:223 +#: ../virtinst/interface.py:232 msgid "VLAN device tag number" msgstr "VLAN aygıtı tag numarası" -#: ../virtinst/interface.py:225 +#: ../virtinst/interface.py:234 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:235 +#: ../virtinst/interface.py:244 msgid "VLAN Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/interface.py:248 +#: ../virtinst/interface.py:257 #, python-format msgid "Could not define interface: %s" msgstr "Arayüz tanımlanamıor: %s" -#: ../virtinst/interface.py:255 +#: ../virtinst/interface.py:264 #, python-format msgid "Could not create interface: %s" msgstr "Arayüz oluşturulamıyor: %s" -#: ../virtinst/network.py:94 +#: ../virtinst/network.py:106 ../virtinst/network.py:111 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../virtinst/network.py:107 ../virtinst/network.py:112 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: ../virtinst/network.py:108 ../virtinst/network.py:113 +msgid "Burst" +msgstr "" + +#: ../virtinst/network.py:109 +msgid "Floor" +msgstr "" + +#: ../virtinst/network.py:124 +msgid "Inbound: " +msgstr "" + +#: ../virtinst/network.py:131 +msgid "Outbound: " +msgstr "" + +#: ../virtinst/network.py:153 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s e NAT" -#: ../virtinst/network.py:99 +#: ../virtinst/network.py:158 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s ye yönlendirme" -#: ../virtinst/network.py:108 +#: ../virtinst/network.py:167 msgid "Isolated network, internal and host routing only" msgstr "" -#: ../virtinst/network.py:141 +#: ../virtinst/network.py:200 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another network." msgstr "" @@ -4472,25 +4553,21 @@ msgstr "Sistem" msgid "Interface %s" msgstr "%s arayüzü" -#: ../virtinst/nodedev.py:342 +#: ../virtinst/nodedev.py:343 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "'%s' nin biçemi saptanamıyor" -#: ../virtinst/nodedev.py:361 +#: ../virtinst/nodedev.py:362 #, python-format msgid "%s corresponds to multiple node devices" msgstr "" -#: ../virtinst/nodedev.py:364 +#: ../virtinst/nodedev.py:365 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/snapshot.py:77 -msgid "A name must be specified." -msgstr "" - #: ../virtinst/storage.py:66 msgid "Storage object" msgstr "" @@ -4540,152 +4617,162 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:285 +#: ../virtinst/storage.py:287 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "'%s' adı başka bir havuz tarafından kullanılıyor." -#: ../virtinst/storage.py:356 +#: ../virtinst/storage.py:358 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:369 +#: ../virtinst/storage.py:371 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:374 +#: ../virtinst/storage.py:376 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:436 +#: ../virtinst/storage.py:438 msgid "Hostname is required" msgstr "Makine adı gerekli" -#: ../virtinst/storage.py:440 +#: ../virtinst/storage.py:442 msgid "Source path is required" msgstr "Kaynak yolu gereklidir" -#: ../virtinst/storage.py:453 +#: ../virtinst/storage.py:455 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:457 +#: ../virtinst/storage.py:459 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "Eğer disk aygıtını biçimlendiriyorsan, bir disk biçemi belirtmek zorundasın" -#: ../virtinst/storage.py:470 +#: ../virtinst/storage.py:472 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Depolama havuzu tanımlanamıyor: %s" -#: ../virtinst/storage.py:477 +#: ../virtinst/storage.py:479 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:483 +#: ../virtinst/storage.py:485 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Depolama havuzu başlatılamıyor: %s" -#: ../virtinst/storage.py:489 +#: ../virtinst/storage.py:491 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:554 +#: ../virtinst/storage.py:556 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "'%s' havuzu aktif olmak zorundadır." -#: ../virtinst/storage.py:568 +#: ../virtinst/storage.py:570 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:572 +#: ../virtinst/storage.py:574 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:577 +#: ../virtinst/storage.py:579 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:602 +#: ../virtinst/storage.py:604 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:691 +#: ../virtinst/storage.py:693 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:725 +#: ../virtinst/storage.py:727 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:799 +#: ../virtinst/storage.py:801 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/storage.py:805 +#: ../virtinst/storage.py:807 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:104 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:106 #, python-format msgid "Retrieving file %s..." msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:106 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:108 #, python-format msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:130 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:132 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "%s URL i açılamadı." -#: ../virtinst/urlfetcher.py:220 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:159 +msgid "Invalid install location" +msgstr "" + +#: ../virtinst/urlfetcher.py:163 +#, python-format +msgid "Opening URL %s failed: %s." +msgstr "" + +#: ../virtinst/urlfetcher.py:239 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:344 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:366 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" -"The location must be the root directory of an install tree." +"The location must be the root directory of an install tree.\n" +"See virt-install man page for various distro examples." msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:421 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:427 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:436 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:442 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:610 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:616 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:619 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:625 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" @@ -4728,56 +4815,9 @@ msgstr "" msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/virtimage.py:82 -msgid "Expected exactly one 'domain' element" -msgstr "" - -#: ../virtinst/virtimage.py:87 -#, python-format -msgid "Disk entry for '%s' not found" -msgstr "'%s' için disk girdisi bulunamadı" - -#: ../virtinst/virtimage.py:114 -#, python-format -msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" -msgstr "Bellek değerinin bir tam sayı olması zorunludur, fakat şu an '%s'" - -#: ../virtinst/virtimage.py:245 -#, python-format -msgid "The format for disk %s must be one of %s" -msgstr "%s için disk biçemi '%s' 'den biri olması zorunludur" - -#: ../virtinst/virtimage.py:279 -#, python-format -msgid "Checking disk signature for %s" -msgstr "%s için disk imzası kontrol ediliyor" - -#: ../virtinst/virtimage.py:291 -#, python-format -msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" -msgstr "%s için disk imzası uyuşmuyor. Beklenen: %s , Alınan: %s" - -#: ../virtinst/virtimage.py:294 -#, python-format -msgid "Disk signature for %s does not match" -msgstr "%s için disk imzası uyuşmuyor" - -#: ../virtinst/virtimage.py:342 -msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" -msgstr "" - -#: ../virtinst/virtimage.py:347 -msgid "boot_index out of range." -msgstr "" - -#: ../virtinst/virtimage.py:402 -#, python-format -msgid "System disk %s does not exist" -msgstr "Sistem diski %s mevcut değil" - #: ../ui/about.ui.h:1 -msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." -msgstr "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." +msgid "Copyright (C) 2006-2014 Red Hat Inc." +msgstr "" #: ../ui/about.ui.h:2 msgid "Powered by libvirt" @@ -4808,7 +4848,7 @@ msgstr "" msgid "S_torage format:" msgstr "Dep_olama biçemi:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:6 ../ui/details.ui.h:115 +#: ../ui/addhardware.ui.h:6 ../ui/details.ui.h:121 msgid "Cac_he mode:" msgstr "Ön B_ellek modu:" @@ -4816,137 +4856,141 @@ msgstr "Ön B_ellek modu:" msgid "<b>Ad_vanced options</b>" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:8 +#: ../ui/addhardware.ui.h:8 ../ui/createpool.ui.h:5 ../ui/fsdetails.ui.h:4 +#: ../ui/gfxdetails.ui.h:1 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tip:" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:9 +msgid "_Model:" +msgstr "_Model:" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:11 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" -#: ../ui/addhardware.ui.h:9 +#: ../ui/addhardware.ui.h:12 msgid "MAC Address Field" msgstr "MAC Adres Alanı" -#: ../ui/addhardware.ui.h:10 +#: ../ui/addhardware.ui.h:13 msgid "_MAC address:" msgstr "_MAC adresi:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:11 ../ui/details.ui.h:126 +#: ../ui/addhardware.ui.h:14 ../ui/details.ui.h:132 msgid "Device mode_l:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:12 ../ui/createpool.ui.h:5 ../ui/fsdetails.ui.h:4 -#: ../ui/gfxdetails.ui.h:1 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tip:" - -#: ../ui/addhardware.ui.h:13 -msgid "_Model:" -msgstr "_Model:" - -#: ../ui/addhardware.ui.h:14 +#: ../ui/addhardware.ui.h:15 msgid "Host _Device:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:15 ../ui/gfxdetails.ui.h:4 ../ui/migrate.ui.h:11 +#: ../ui/addhardware.ui.h:16 ../ui/gfxdetails.ui.h:4 ../ui/migrate.ui.h:11 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:16 +#: ../ui/addhardware.ui.h:17 msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rt:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:17 +#: ../ui/addhardware.ui.h:18 msgid "_Path:" msgstr "_Yol:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:18 ../ui/createinterface.ui.h:22 +#: ../ui/addhardware.ui.h:19 ../ui/createinterface.ui.h:36 #: ../ui/createnet.ui.h:30 ../ui/fsdetails.ui.h:5 msgid "_Mode:" msgstr "_Mod:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:19 +#: ../ui/addhardware.ui.h:20 msgid "H_ost:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:20 +#: ../ui/addhardware.ui.h:21 msgid "_Bind Host:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:21 +#: ../ui/addhardware.ui.h:22 msgid "Use Te_lnet:" msgstr "Telnet Kul_lan" -#: ../ui/addhardware.ui.h:22 +#: ../ui/addhardware.ui.h:23 msgid "Device _Type:" msgstr "Aygıt _Tipi:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:23 ../ui/details.ui.h:150 +#: ../ui/addhardware.ui.h:24 ../ui/details.ui.h:156 msgid "T_ype:" msgstr "Ti_p:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:24 ../ui/createinterface.ui.h:35 +#: ../ui/addhardware.ui.h:25 ../ui/createinterface.ui.h:23 #: ../ui/createpool.ui.h:3 ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:40 #: ../ui/snapshots.ui.h:3 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:25 +#: ../ui/addhardware.ui.h:26 msgid "_Auto socket:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:26 +#: ../ui/addhardware.ui.h:27 +msgid "_Channel:" +msgstr "" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:28 msgid "Ac_tion:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:27 +#: ../ui/addhardware.ui.h:29 msgid "_Host:" msgstr "_Makine:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:28 +#: ../ui/addhardware.ui.h:30 msgid "Device Path:" msgstr "Aygıt Yolu:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:29 +#: ../ui/addhardware.ui.h:31 msgid "_Backend:" msgstr "_Arka Uç:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:30 +#: ../ui/addhardware.ui.h:32 msgid "Backend Type:" msgstr "Arkauç Tipi:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:31 +#: ../ui/addhardware.ui.h:33 msgid "Backend Mode:" msgstr "Arka uç Modu:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:32 ../ui/details.ui.h:157 +#: ../ui/addhardware.ui.h:34 ../ui/details.ui.h:163 msgid "Host:" msgstr "Host:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:33 ../ui/details.ui.h:159 +#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:165 msgid "Bind Host:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:34 ../ui/details.ui.h:139 ../ui/host.ui.h:17 +#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/details.ui.h:145 ../ui/host.ui.h:17 msgid "Device:" msgstr "Aygıt:" -#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:164 +#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:170 msgid "rng" msgstr "rng" -#: ../ui/addhardware.ui.h:36 +#: ../ui/addhardware.ui.h:38 msgid "Address _Type:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:166 +#: ../ui/addhardware.ui.h:39 ../ui/details.ui.h:172 msgid "_IO Base:" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/details.ui.h:170 +#: ../ui/addhardware.ui.h:40 ../ui/details.ui.h:176 msgid "panic" msgstr "" -#: ../ui/addhardware.ui.h:39 ../ui/create.ui.h:69 -#: ../ui/createinterface.ui.h:44 ../ui/createnet.ui.h:35 -#: ../ui/createpool.ui.h:15 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshots.ui.h:7 +#: ../ui/addhardware.ui.h:41 ../ui/create.ui.h:69 +#: ../ui/createinterface.ui.h:32 ../ui/createnet.ui.h:35 +#: ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshots.ui.h:7 msgid "_Finish" msgstr "_Bitir" @@ -4959,8 +5003,8 @@ msgid "0.0" msgstr "" #: ../ui/addstorage.ui.h:3 -msgid "_GB" -msgstr "_GB" +msgid "_GiB" +msgstr "" #: ../ui/addstorage.ui.h:4 msgid "_Allocate entire disk now" @@ -5157,7 +5201,7 @@ msgstr "_Otomatik Bağlan:" msgid "H_ostname:" msgstr "Maki_ne Adı:" -#: ../ui/connect.ui.h:10 ../ui/details.ui.h:174 +#: ../ui/connect.ui.h:10 ../ui/details.ui.h:180 msgid "_Username:" msgstr "_Kullanıcı Adı:" @@ -5173,7 +5217,7 @@ msgid "" "are very limited. </small>" msgstr "" -#: ../ui/create.ui.h:1 ../ui/preferences.ui.h:24 +#: ../ui/create.ui.h:1 msgid "New VM" msgstr "Yeni VM" @@ -5375,9 +5419,9 @@ msgstr "C_PUs:" msgid "_Memory (RAM):" msgstr "_Bellek(RAM):" -#: ../ui/create.ui.h:53 ../ui/details.ui.h:89 ../ui/fsdetails.ui.h:9 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: ../ui/create.ui.h:53 ../ui/details.ui.h:93 ../ui/fsdetails.ui.h:9 +msgid "MiB" +msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:54 msgid "(Insert host mem)" @@ -5432,168 +5476,168 @@ msgid "Finish" msgstr "Bitir" #: ../ui/createinterface.ui.h:1 +msgid "Bridge configuration" +msgstr "Köprü Yapılandırması" + +#: ../ui/createinterface.ui.h:2 +msgid "Forward _delay:" +msgstr "" + +#: ../ui/createinterface.ui.h:3 +msgid "Enable _STP:" +msgstr "" + +#: ../ui/createinterface.ui.h:4 ../ui/preferences.ui.h:9 +msgid "seconds" +msgstr "saniye" + +#: ../ui/createinterface.ui.h:5 +msgid "<b>Bridge configuration</b>" +msgstr "<b>Köprü konfigürasyonu</b>" + +#: ../ui/createinterface.ui.h:6 msgid "Bonding configuration" msgstr "Bonding yapılandırması" -#: ../ui/createinterface.ui.h:2 +#: ../ui/createinterface.ui.h:7 msgid "Bond monitor mode:" msgstr "Bond izleme modu:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:3 +#: ../ui/createinterface.ui.h:8 msgid "Bond mode:" msgstr "Bond modu:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:4 +#: ../ui/createinterface.ui.h:9 msgid "Target address:" msgstr "Hedef adres:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:5 +#: ../ui/createinterface.ui.h:10 msgid "Interval:" msgstr "Aralık:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:6 ../ui/preferences.ui.h:9 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: ../ui/createinterface.ui.h:7 +#: ../ui/createinterface.ui.h:11 msgid "Validate mode:" msgstr "Modu Geçerle:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:8 +#: ../ui/createinterface.ui.h:12 msgid "<b>ARP settings</b>" msgstr "<b>ARP ayarları</b>" -#: ../ui/createinterface.ui.h:9 +#: ../ui/createinterface.ui.h:13 msgid "Frequency:" msgstr "Frekans:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:10 +#: ../ui/createinterface.ui.h:14 msgid "Up delay:" msgstr "" -#: ../ui/createinterface.ui.h:11 +#: ../ui/createinterface.ui.h:15 msgid "Down delay:" msgstr "" -#: ../ui/createinterface.ui.h:12 +#: ../ui/createinterface.ui.h:16 msgid "Carrier type:" msgstr "Taşıyıcı Tipi:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:13 +#: ../ui/createinterface.ui.h:17 msgid "<b>MII settings</b>" msgstr "<b>MII ayarları</b>" -#: ../ui/createinterface.ui.h:14 +#: ../ui/createinterface.ui.h:18 msgid "<b>Bond configuration</b>" msgstr "<b>Bond yapılandırması</b>" -#: ../ui/createinterface.ui.h:15 -msgid "Bridge configuration" -msgstr "Köprü Yapılandırması" - -#: ../ui/createinterface.ui.h:16 -msgid "Forward delay:" -msgstr "" - -#: ../ui/createinterface.ui.h:17 -msgid "Enable STP:" -msgstr "STP aktifleştir:" - -#: ../ui/createinterface.ui.h:18 -msgid "<b>Bridge configuration</b>" -msgstr "<b>Köprü konfigürasyonu</b>" - #: ../ui/createinterface.ui.h:19 -msgid "IP Configuration" -msgstr "IP Yapılandırması" +msgid "Configure network interface" +msgstr "Ağ arayüzünü konfigüre et" #: ../ui/createinterface.ui.h:20 -msgid "_Copy interface configuration from:" -msgstr "_Arayüz yapılandırmasını belirtilen yerden kopyala:" +msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>" +msgstr "<span size='large' color='white'>Ağ arayüzü Konfigurasyonu</span>" #: ../ui/createinterface.ui.h:21 -msgid "Ma_nually configure:" -msgstr "Elle yapıla_ndır:" +msgid "Select the interface type you would like to configure." +msgstr "Konfigure etmek istediğini arayüz tipini seçin." -#: ../ui/createinterface.ui.h:23 -msgid "Static configuration:" -msgstr "Statik yapılandırma:" +#: ../ui/createinterface.ui.h:22 +msgid "_Interface type:" +msgstr "_Arayüz tipi:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:24 ../ui/migrate.ui.h:10 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adres:" +#: ../ui/createinterface.ui.h:24 +msgid "_Start mode:" +msgstr "_Başlama modu:" #: ../ui/createinterface.ui.h:25 -msgid "_Gateway:" -msgstr "_Ağ geçidi:" +msgid "_Activate now:" +msgstr "_Şimdi aktifleştir:" #: ../ui/createinterface.ui.h:26 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" +msgid "_VLAN tag:" +msgstr "_VLAN etiketi:" #: ../ui/createinterface.ui.h:27 -msgid "A_utoconf" -msgstr "" +msgid "Bridge settings:" +msgstr "Köprü ayarları:" #: ../ui/createinterface.ui.h:28 -msgid "Addresses:" -msgstr "Adresler:" +msgid "C_onfigure" +msgstr "K_onfigüre et" #: ../ui/createinterface.ui.h:29 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +msgid "IP settings:" +msgstr "IP ayarları:" #: ../ui/createinterface.ui.h:30 -msgid "<b>IP Configuration</b>" -msgstr "<b>IP Yapılandırması</b>" +msgid "Config_ure" +msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:31 -msgid "Configure network interface" -msgstr "Ağ arayüzünü konfigüre et" - -#: ../ui/createinterface.ui.h:32 -msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>" -msgstr "<span size='large' color='white'>Ağ arayüzü Konfigurasyonu</span>" +msgid "Insert list desc:" +msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:33 -msgid "Select the interface type you would like to configure." -msgstr "Konfigure etmek istediğini arayüz tipini seçin." +msgid "IP Configuration" +msgstr "IP Yapılandırması" #: ../ui/createinterface.ui.h:34 -msgid "_Interface type:" -msgstr "_Arayüz tipi:" +msgid "_Copy interface configuration from:" +msgstr "_Arayüz yapılandırmasını belirtilen yerden kopyala:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:36 -msgid "_Start mode:" -msgstr "_Başlama modu:" +#: ../ui/createinterface.ui.h:35 +msgid "Ma_nually configure:" +msgstr "Elle yapıla_ndır:" #: ../ui/createinterface.ui.h:37 -msgid "_Activate now:" -msgstr "_Şimdi aktifleştir:" +msgid "Static configuration:" +msgstr "Statik yapılandırma:" -#: ../ui/createinterface.ui.h:38 -msgid "_VLAN tag:" -msgstr "_VLAN etiketi:" +#: ../ui/createinterface.ui.h:38 ../ui/migrate.ui.h:10 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adres:" #: ../ui/createinterface.ui.h:39 -msgid "Bridge settings:" -msgstr "Köprü ayarları:" +msgid "_Gateway:" +msgstr "_Ağ geçidi:" #: ../ui/createinterface.ui.h:40 -msgid "C_onfigure" -msgstr "K_onfigüre et" +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" #: ../ui/createinterface.ui.h:41 -msgid "IP settings:" -msgstr "IP ayarları:" +msgid "A_utoconf" +msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:42 -msgid "_Configure" -msgstr "_Konfigure et" +msgid "Addresses:" +msgstr "Adresler:" #: ../ui/createinterface.ui.h:43 -msgid "Insert list desc:" -msgstr "" +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: ../ui/createinterface.ui.h:44 +msgid "<b>IP Configuration</b>" +msgstr "<b>IP Yapılandırması</b>" #: ../ui/createnet.ui.h:1 msgid "Create a new virtual network" @@ -5649,7 +5693,7 @@ msgstr "?" msgid "Gateway:" msgstr "Ağ Geçidi:" -#: ../ui/createnet.ui.h:14 ../ui/details.ui.h:129 ../ui/netlist.ui.h:9 +#: ../ui/createnet.ui.h:14 ../ui/details.ui.h:135 ../ui/netlist.ui.h:10 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -5755,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "_Target Path:" msgstr "_Hedef Yolu:" -#: ../ui/createpool.ui.h:8 +#: ../ui/createpool.ui.h:8 ../ui/createvol.ui.h:5 msgid "F_ormat:" msgstr "Biçe_m:" @@ -5764,23 +5808,19 @@ msgid "Host Na_me:" msgstr "_Makine Adı:" #: ../ui/createpool.ui.h:10 -msgid "_Source Path:" -msgstr "_Kaynal Yolu:" +msgid "Initiator _IQN:" +msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:11 -msgid "_IQN:" -msgstr "_IQN:" - -#: ../ui/createpool.ui.h:12 msgid "B_rowse" msgstr "Gö_z At" -#: ../ui/createpool.ui.h:13 +#: ../ui/createpool.ui.h:12 msgid "Bro_wse" msgstr "G_öz At" -#: ../ui/createpool.ui.h:14 -msgid "_Source Name:" +#: ../ui/createpool.ui.h:13 +msgid "Source _Name:" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:1 @@ -5795,10 +5835,6 @@ msgstr "" msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine." msgstr "" -#: ../ui/createvol.ui.h:5 ../ui/fsdetails.ui.h:10 -msgid "_Format:" -msgstr "_Biçem" - #: ../ui/createvol.ui.h:6 msgid "<b>Storage Volume Quota</b>" msgstr "" @@ -5812,8 +5848,8 @@ msgid "1.0" msgstr "1.0" #: ../ui/createvol.ui.h:9 -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "GiB" +msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:10 msgid "Max Ca_pacity:" @@ -5823,7 +5859,7 @@ msgstr "Max Ka_pasite:" msgid "_Allocation:" msgstr "_Tahsi Etme:" -#: ../ui/createvol.ui.h:12 ../ui/details.ui.h:154 +#: ../ui/createvol.ui.h:12 ../ui/details.ui.h:160 msgid "Path:" msgstr "Yol:" @@ -5933,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Show the graphical console" msgstr "Grafiksel konsolu göster" -#: ../ui/details.ui.h:23 ../ui/preferences.ui.h:34 +#: ../ui/details.ui.h:23 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -6030,454 +6066,475 @@ msgid "Machine _Type: " msgstr "Makine _Tipi:" #: ../ui/details.ui.h:49 +msgid "Chipse_t:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:50 +msgid "" +"<small>Q35 is not the default chipset and has received far less testing.\n" +"Once this change is made it is difficult to go back. Only use this\n" +"if you know what you are doing.</small>" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:53 msgid "<b>Hypervisor Details</b>" msgstr "<b>Hypervisor Ayrıntıları</b>" -#: ../ui/details.ui.h:50 +#: ../ui/details.ui.h:54 msgid "Enable User Namespace" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:51 +#: ../ui/details.ui.h:55 msgid "User ID: " msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:52 +#: ../ui/details.ui.h:56 msgid " Group ID: " msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:53 +#: ../ui/details.ui.h:57 msgid "Start" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:55 +#: ../ui/details.ui.h:59 msgid "Count" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:56 +#: ../ui/details.ui.h:60 msgid "0" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:57 +#: ../ui/details.ui.h:61 msgid "<b>User Namespace</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:58 ../ui/host.ui.h:6 +#: ../ui/details.ui.h:62 ../ui/host.ui.h:6 msgid "Hostname:" msgstr "Makine adı:" -#: ../ui/details.ui.h:59 +#: ../ui/details.ui.h:63 msgid "Product name:" msgstr "Ürün adı:" -#: ../ui/details.ui.h:60 +#: ../ui/details.ui.h:64 msgid "<b>Operating System</b>" msgstr "<b>İşletim Sistemi</b>" -#: ../ui/details.ui.h:61 +#: ../ui/details.ui.h:65 msgid "<b>Applications</b>" msgstr "<b>Uygulamalar</b>" -#: ../ui/details.ui.h:62 +#: ../ui/details.ui.h:66 msgid "Error message bar" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:63 ../ui/host.ui.h:14 +#: ../ui/details.ui.h:67 ../ui/host.ui.h:14 msgid "<b>CPU usage</b>" msgstr "<b>CPU kullanımı</b>" -#: ../ui/details.ui.h:64 ../ui/host.ui.h:15 +#: ../ui/details.ui.h:68 ../ui/host.ui.h:15 msgid "<b>Memory usage</b>" msgstr "<b>Bellek kullanımı</b>" -#: ../ui/details.ui.h:65 -msgid "0 KBytes/s 0 KBytes/s" -msgstr "0 KBytes/s 0 KBytes/s" +#: ../ui/details.ui.h:69 +msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s" +msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:66 +#: ../ui/details.ui.h:70 msgid "<b>Disk I/O</b>" msgstr "<b>Disk I/O</b>" -#: ../ui/details.ui.h:67 +#: ../ui/details.ui.h:71 msgid "<b>Network I/O</b>" msgstr "<b>Ağ I/O</b>" -#: ../ui/details.ui.h:68 +#: ../ui/details.ui.h:72 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Makine sanal CPUları:" -#: ../ui/details.ui.h:69 +#: ../ui/details.ui.h:73 msgid "Maximum allocation:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:70 +#: ../ui/details.ui.h:74 msgid "Current a_llocation:" msgstr "Mevcut tahsis edilmiş alan:" -#: ../ui/details.ui.h:71 +#: ../ui/details.ui.h:75 msgid "Virtual CPU Select" msgstr "Sanal CPU Seçimi" -#: ../ui/details.ui.h:72 +#: ../ui/details.ui.h:76 msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:73 +#: ../ui/details.ui.h:77 msgid "<b>CPUs</b>" msgstr "<b>MİB'ler</b>" -#: ../ui/details.ui.h:74 +#: ../ui/details.ui.h:78 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: ../ui/details.ui.h:75 +#: ../ui/details.ui.h:79 msgid "Copy host CPU configuration" msgstr "Host CPU yapılandırmasını kopyala" -#: ../ui/details.ui.h:76 +#: ../ui/details.ui.h:80 msgid "<b>Configuration</b>" msgstr "<b>Yapılandırma</b>" -#: ../ui/details.ui.h:77 +#: ../ui/details.ui.h:81 msgid "Manually set CPU topology" msgstr "CPU topolojisini el ile ayarla" -#: ../ui/details.ui.h:78 +#: ../ui/details.ui.h:82 msgid "Threads:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:79 +#: ../ui/details.ui.h:83 msgid "Cores:" msgstr "Çekirdekler:" -#: ../ui/details.ui.h:80 +#: ../ui/details.ui.h:84 msgid "Sockets:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:81 +#: ../ui/details.ui.h:85 msgid "<b>Topology</b>" msgstr "<b>Topoloji</b>" -#: ../ui/details.ui.h:82 +#: ../ui/details.ui.h:86 msgid "Default _pinning:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:83 +#: ../ui/details.ui.h:87 msgid "Virtual CPU Affinity Select" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:84 +#: ../ui/details.ui.h:88 msgid "Generate from host _NUMA configuration" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:85 +#: ../ui/details.ui.h:89 msgid "<b>Pinning</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:86 +#: ../ui/details.ui.h:90 msgid "Ma_ximum allocation:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:87 +#: ../ui/details.ui.h:91 msgid "Total host memory:" msgstr "Toplam host belleği:" -#: ../ui/details.ui.h:88 +#: ../ui/details.ui.h:92 msgid "Memory Select" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:90 +#: ../ui/details.ui.h:94 msgid "Max Memory Select" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:91 +#: ../ui/details.ui.h:95 msgid "<b>Memory</b>" msgstr "<b>Bellek</b>" -#: ../ui/details.ui.h:92 +#: ../ui/details.ui.h:96 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:93 +#: ../ui/details.ui.h:97 msgid "<b>Autostart</b>" msgstr "<b>Oto Başlat</b>" -#: ../ui/details.ui.h:94 -msgid "Init path:" +#: ../ui/details.ui.h:98 +msgid "Init _path:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:95 +#: ../ui/details.ui.h:99 +msgid "Init ar_gs:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:100 msgid "<b>Container init</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:96 +#: ../ui/details.ui.h:101 msgid "Enable direct kernel boot" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:97 +#: ../ui/details.ui.h:102 msgid "Kernel path:" msgstr "Çekirdek yolu:" -#: ../ui/details.ui.h:98 +#: ../ui/details.ui.h:103 msgid "Initrd path:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:99 +#: ../ui/details.ui.h:104 msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: ../ui/details.ui.h:100 +#: ../ui/details.ui.h:105 msgid "Kernel args:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:101 +#: ../ui/details.ui.h:106 msgid "DTB Path:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:102 +#: ../ui/details.ui.h:107 msgid "<b>Direct kernel boot</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:103 +#: ../ui/details.ui.h:108 msgid "Enable boot me_nu" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:104 +#: ../ui/details.ui.h:109 msgid "<b>Boot device order</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:105 +#: ../ui/details.ui.h:110 msgid "R_eadonly:" msgstr "_Salt okunur:" -#: ../ui/details.ui.h:106 +#: ../ui/details.ui.h:111 msgid "Sharea_ble:" msgstr "Paylaşıla_bilir:" -#: ../ui/details.ui.h:107 +#: ../ui/details.ui.h:112 msgid "Storage size:" msgstr "Depolama boyutu:" -#: ../ui/details.ui.h:108 +#: ../ui/details.ui.h:113 msgid "Source path:" msgstr "Kaynak yolu:" -#: ../ui/details.ui.h:109 +#: ../ui/details.ui.h:114 msgid "Connect or disconnect media" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:110 +#: ../ui/details.ui.h:115 msgid "Device type:" msgstr "Aygıt tipi:" -#: ../ui/details.ui.h:111 +#: ../ui/details.ui.h:116 msgid "Removab_le:" msgstr "Silinebi_lir:" -#: ../ui/details.ui.h:112 +#: ../ui/details.ui.h:117 msgid "Storage forma_t:" msgstr "Depolama biçem_i:" -#: ../ui/details.ui.h:113 +#: ../ui/details.ui.h:118 msgid "Disk b_us:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:114 +#: ../ui/details.ui.h:119 msgid "Serial num_ber:" msgstr "Seri n_umarası:" -#: ../ui/details.ui.h:116 +#: ../ui/details.ui.h:120 +msgid "" +"<small>Changing this will not change the disk image format, it only tells " +"libvirt about the existing image format. </small>" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:122 msgid "_IO mode:" msgstr "_IO modu:" -#: ../ui/details.ui.h:117 +#: ../ui/details.ui.h:123 msgid "_Performance options" msgstr "_Performans ayarları" -#: ../ui/details.ui.h:118 +#: ../ui/details.ui.h:124 msgid "Read:" msgstr "Okuma:" -#: ../ui/details.ui.h:119 -msgid "KBytes/Sec" -msgstr "KBytes/Sn" +#: ../ui/details.ui.h:125 +msgid "KiBytes/Sec" +msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:120 +#: ../ui/details.ui.h:126 msgid "IOPS/Sec" msgstr "IOPS/Sn" -#: ../ui/details.ui.h:121 +#: ../ui/details.ui.h:127 msgid "Total:" msgstr "Toplam:" -#: ../ui/details.ui.h:122 +#: ../ui/details.ui.h:128 msgid "Write:" msgstr "Yazma:" -#: ../ui/details.ui.h:123 +#: ../ui/details.ui.h:129 msgid "IO _Tuning" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:124 +#: ../ui/details.ui.h:130 msgid "Advanced _options" msgstr "Gelişmiş _ayarlar" -#: ../ui/details.ui.h:125 +#: ../ui/details.ui.h:131 msgid "<b>Virtual Disk</b>" msgstr "<b>Sanal Disk</b>" -#: ../ui/details.ui.h:127 +#: ../ui/details.ui.h:133 msgid "MAC address:" msgstr "MAC adresi:" -#: ../ui/details.ui.h:128 +#: ../ui/details.ui.h:134 msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr " <b>Sanal Ağ Arayüzü</b> " -#: ../ui/details.ui.h:130 ../ui/host.ui.h:51 +#: ../ui/details.ui.h:136 ../ui/host.ui.h:58 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" -#: ../ui/details.ui.h:131 +#: ../ui/details.ui.h:137 msgid "<b>Virtual Pointer</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:132 +#: ../ui/details.ui.h:138 msgid "Device m_odel:" msgstr "Aygıt m_odeli:" -#: ../ui/details.ui.h:133 +#: ../ui/details.ui.h:139 msgid "<b>Sound Device</b>" msgstr "<b>Ses Aygıtı</b>" -#: ../ui/details.ui.h:134 +#: ../ui/details.ui.h:140 msgid "Source host:" msgstr "Kaynak makine:" -#: ../ui/details.ui.h:135 +#: ../ui/details.ui.h:141 msgid "Bind host:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:136 +#: ../ui/details.ui.h:142 msgid "Target type:" msgstr "Hedef tip:" -#: ../ui/details.ui.h:137 +#: ../ui/details.ui.h:143 msgid "Target name:" msgstr "Hedef adı:" -#: ../ui/details.ui.h:138 +#: ../ui/details.ui.h:144 msgid "<b>insert type</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:140 +#: ../ui/details.ui.h:146 msgid "ROM _BAR:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:141 +#: ../ui/details.ui.h:147 msgid "RAM:" msgstr "RAM:" -#: ../ui/details.ui.h:142 +#: ../ui/details.ui.h:148 msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" -#: ../ui/details.ui.h:143 +#: ../ui/details.ui.h:149 msgid "Heads:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:144 +#: ../ui/details.ui.h:150 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>Video</b>" -#: ../ui/details.ui.h:145 +#: ../ui/details.ui.h:151 msgid "A_ction:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:146 +#: ../ui/details.ui.h:152 msgid "<b>Controller</b>" msgstr "<b>Denetçi</b>" -#: ../ui/details.ui.h:147 +#: ../ui/details.ui.h:153 msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Dosya Sistemi</b>" -#: ../ui/details.ui.h:148 +#: ../ui/details.ui.h:154 msgid "M_ode:" msgstr "M_od:" -#: ../ui/details.ui.h:149 +#: ../ui/details.ui.h:155 msgid "<b>Smartcard Device</b>" msgstr " <b>Akıllı Kart Aygıtı</b> " -#: ../ui/details.ui.h:151 ../ui/host.ui.h:52 +#: ../ui/details.ui.h:157 ../ui/host.ui.h:59 msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: ../ui/details.ui.h:152 +#: ../ui/details.ui.h:158 msgid "foo:12" msgstr "foo:12" -#: ../ui/details.ui.h:153 +#: ../ui/details.ui.h:159 msgid "<b>Redirected device</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:155 +#: ../ui/details.ui.h:161 msgid "<b>TPM Device</b>" msgstr "<b>TPM Aygıtı</b>" -#: ../ui/details.ui.h:156 +#: ../ui/details.ui.h:162 msgid "Backend type:" msgstr "Arkauç tipi:" -#: ../ui/details.ui.h:158 +#: ../ui/details.ui.h:164 msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#: ../ui/details.ui.h:160 +#: ../ui/details.ui.h:166 msgid "Bind Service:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:161 +#: ../ui/details.ui.h:167 msgid "Rate (period):" msgstr "Oran(periyod):" -#: ../ui/details.ui.h:162 +#: ../ui/details.ui.h:168 msgid "Rate (bytes):" msgstr "Oran(baytlar):" -#: ../ui/details.ui.h:163 +#: ../ui/details.ui.h:169 msgid "<b>Random Number Generator</b>" msgstr "<b>Rastgele Sayı Oluşturucu</b>" -#: ../ui/details.ui.h:165 +#: ../ui/details.ui.h:171 msgid "Address T_ype:" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:167 +#: ../ui/details.ui.h:173 msgid "panic-address-type" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:168 +#: ../ui/details.ui.h:174 msgid "panic-iobase" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:169 +#: ../ui/details.ui.h:175 msgid "<b>Panic Notifier</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:171 +#: ../ui/details.ui.h:177 msgid "<b>The console is currently unavailable</b>" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:172 +#: ../ui/details.ui.h:178 msgid "_Password:" msgstr "_Parola:" -#: ../ui/details.ui.h:173 +#: ../ui/details.ui.h:179 msgid "_Save this password in your keyring" msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:175 +#: ../ui/details.ui.h:181 msgid "_Login" msgstr "_Giriş Yap" @@ -6497,10 +6554,13 @@ msgstr "_Yazma Politikası:" msgid "Ta_rget path:" msgstr "He_def yol:" +#: ../ui/fsdetails.ui.h:10 +msgid "_Format:" +msgstr "_Biçem" + #: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Addr_ess:" -msgstr "Adres:" +msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:3 msgid "Pa_ssword:" @@ -6574,6 +6634,10 @@ msgstr "" msgid "<b>Basic details</b>" msgstr "<b>Basit detaylar</b>" +#: ../ui/host.ui.h:16 +msgid "_Overview" +msgstr "" + #: ../ui/host.ui.h:18 msgid "State:" msgstr "Durum:" @@ -6619,112 +6683,144 @@ msgid "<b>IPv6 configuration</b>" msgstr "<b>IPv6 yapılandırması</b>" #: ../ui/host.ui.h:30 +msgid "Enable inbound QoS" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:31 +msgid "Average (KiB/sec):" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:32 +msgid "Burst (KiB):" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:33 +msgid "Peak (KiB/sec):" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:34 +msgid "Enable outbound QoS" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:35 +msgid "Burst (KiB/sec):" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:36 +msgid "<b>QoS configuration</b>" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:37 msgid "Add Network" msgstr "Ağ Ekle" -#: ../ui/host.ui.h:31 +#: ../ui/host.ui.h:38 msgid "Start Network" msgstr "Ağı Başlat" -#: ../ui/host.ui.h:32 +#: ../ui/host.ui.h:39 msgid "Stop Network" msgstr "Ağı Durdur" -#: ../ui/host.ui.h:33 +#: ../ui/host.ui.h:40 msgid "Delete Network" msgstr "Ağı Sil" -#: ../ui/host.ui.h:34 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Sanal Ağlar" +#: ../ui/host.ui.h:41 +msgid "_Virtual Networks" +msgstr "" -#: ../ui/host.ui.h:35 +#: ../ui/host.ui.h:42 msgid "Pool Type:" msgstr "Havuz Tipi:" -#: ../ui/host.ui.h:37 +#: ../ui/host.ui.h:44 msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: ../ui/host.ui.h:38 ../ui/storagebrowse.ui.h:2 +#: ../ui/host.ui.h:45 ../ui/storagebrowse.ui.h:2 msgid "<b>Volumes</b>" msgstr "" -#: ../ui/host.ui.h:39 +#: ../ui/host.ui.h:46 msgid "Refresh volume list" msgstr "" -#: ../ui/host.ui.h:40 +#: ../ui/host.ui.h:47 msgid "Add Pool" msgstr "Havuz Ekle" -#: ../ui/host.ui.h:41 +#: ../ui/host.ui.h:48 msgid "Start Pool" msgstr "Havuzu Başlat" -#: ../ui/host.ui.h:42 +#: ../ui/host.ui.h:49 msgid "Stop Pool" msgstr "Havuzu Durdur" -#: ../ui/host.ui.h:43 +#: ../ui/host.ui.h:50 msgid "Delete Pool" msgstr "Havuzu Sil" -#: ../ui/host.ui.h:44 ../ui/storagebrowse.ui.h:4 +#: ../ui/host.ui.h:51 ../ui/storagebrowse.ui.h:4 msgid "_New Volume" msgstr "" -#: ../ui/host.ui.h:45 +#: ../ui/host.ui.h:52 msgid "_Delete Volume" msgstr "" -#: ../ui/host.ui.h:47 +#: ../ui/host.ui.h:53 +msgid "_Storage" +msgstr "" + +#: ../ui/host.ui.h:54 msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>Ad</b>" -#: ../ui/host.ui.h:48 +#: ../ui/host.ui.h:55 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/host.ui.h:49 +#: ../ui/host.ui.h:56 msgid "Start mode:" msgstr "Başlatma Modu:" -#: ../ui/host.ui.h:50 +#: ../ui/host.ui.h:57 msgid "In use by:" msgstr "Tarafından kullanımda:" -#: ../ui/host.ui.h:53 +#: ../ui/host.ui.h:60 msgid "<b>IPv4 Configuration</b>" msgstr "<b>IPv4 Yapılandırması</b>" -#: ../ui/host.ui.h:54 +#: ../ui/host.ui.h:61 msgid "<b>IPv6 Configuration</b>" msgstr "<b>IPv6 Yapılandırması</b>" -#: ../ui/host.ui.h:55 +#: ../ui/host.ui.h:62 msgid "<b>Slave Interfaces</b>" msgstr "" -#: ../ui/host.ui.h:56 +#: ../ui/host.ui.h:63 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz Ekle" -#: ../ui/host.ui.h:57 +#: ../ui/host.ui.h:64 msgid "Start Interface" msgstr "Arayüzü Başlat" -#: ../ui/host.ui.h:58 +#: ../ui/host.ui.h:65 msgid "Stop Interface" msgstr "Arayüzü Durdur" -#: ../ui/host.ui.h:59 +#: ../ui/host.ui.h:66 msgid "Delete Interface" msgstr "Arayüzü Sil" -#: ../ui/host.ui.h:60 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Ağ Arayüzleri" +#: ../ui/host.ui.h:67 +msgid "N_etwork Interfaces" +msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:3 msgid "_Add Connection..." @@ -6827,8 +6923,8 @@ msgid "ms" msgstr "ms" #: ../ui/migrate.ui.h:9 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" +msgid "MiB/s" +msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:12 msgid "_Bandwidth:" @@ -6857,26 +6953,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:4 -msgid "_Network source:" +msgid "_Portgroup:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:5 -msgid "Instance id:" +msgid "_Network source:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:6 -msgid "Typeid version:" +msgid "Instance id:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:7 -msgid "Typeid:" +msgid "Typeid version:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:8 +msgid "Typeid:" +msgstr "" + +#: ../ui/netlist.ui.h:9 msgid "Managerid:" msgstr "" -#: ../ui/netlist.ui.h:10 +#: ../ui/netlist.ui.h:11 msgid "Virtual port" msgstr "Sanal port" @@ -6893,8 +6993,8 @@ msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Genel</b>" #: ../ui/preferences.ui.h:4 -msgid "General" -msgstr "Genel" +msgid "_General" +msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:5 msgid "Poll _Disk I/O" @@ -6921,11 +7021,11 @@ msgid "<b>Stats Options</b>" msgstr "<b>İstatistik Ayarları</b>" #: ../ui/preferences.ui.h:12 -msgid "Polling" +msgid "P_olling" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:13 -msgid "_Graphics type:" +msgid "Gra_phics type:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:14 @@ -6950,12 +7050,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:20 -msgid "_CPU default:" +msgid "CPU _default:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:21 msgid "" -"Add Spice USB\n" +"Add Spice _USB\n" "Redirection:" msgstr "" @@ -6963,12 +7063,16 @@ msgstr "" msgid "<b>New VM Defaults</b>" msgstr "" +#: ../ui/preferences.ui.h:24 +msgid "N_ew VM" +msgstr "" + #: ../ui/preferences.ui.h:25 msgid "Graphical console _scaling:" msgstr "Grafiksel konsol _Ölçekleme:" #: ../ui/preferences.ui.h:26 -msgid "_Grab keys:" +msgid "Gr_ab keys:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:27 @@ -7005,6 +7109,10 @@ msgstr "" msgid "<b>Graphical Consoles</b>" msgstr "<b>Grafiksel Konsollar</b>" +#: ../ui/preferences.ui.h:34 +msgid "Conso_le" +msgstr "" + #: ../ui/preferences.ui.h:35 msgid "_Force Poweroff:" msgstr "_Zorla Kapat:" @@ -7038,8 +7146,8 @@ msgid "<b>Confirmations</b>" msgstr "<b>Onaylamalar</b>" #: ../ui/preferences.ui.h:43 -msgid "Feedback" -msgstr "Geri Bildirim" +msgid "Feed_back" +msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:1 msgid "Create snapshot" @@ -7104,3 +7212,27 @@ msgstr "Yerele _Gözat" #: ../ui/storagebrowse.ui.h:5 msgid "Choose _Volume" msgstr "" + +#~ msgid "Creating guest %s..." +#~ msgstr "Konuk makine %s oluşturuluyor..." + +#~ msgid "Disk entry for '%s' not found" +#~ msgstr "'%s' için disk girdisi bulunamadı" + +#~ msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" +#~ msgstr "Bellek değerinin bir tam sayı olması zorunludur, fakat şu an '%s'" + +#~ msgid "The format for disk %s must be one of %s" +#~ msgstr "%s için disk biçemi '%s' 'den biri olması zorunludur" + +#~ msgid "Checking disk signature for %s" +#~ msgstr "%s için disk imzası kontrol ediliyor" + +#~ msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" +#~ msgstr "%s için disk imzası uyuşmuyor. Beklenen: %s , Alınan: %s" + +#~ msgid "Disk signature for %s does not match" +#~ msgstr "%s için disk imzası uyuşmuyor" + +#~ msgid "System disk %s does not exist" +#~ msgstr "Sistem diski %s mevcut değil" |