diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2012-07-29 16:17:50 -0400 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2012-07-29 16:17:50 -0400 |
commit | 65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe (patch) | |
tree | 226dc33c9cb701e6b4091f438abe99bcf5d7d4c3 /po/ru.po | |
parent | 30282a17091014ba5a96d20f4260df55779933c4 (diff) | |
download | virt-manager-65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe.tar.gz |
Prep for release 0.9.4RELEASE-0.9.4-1
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 47 |
1 files changed, 9 insertions, 38 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-09 08:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 06:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:23+0000\n" "Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -191,9 +191,8 @@ msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice" msgstr "Установить выбранный тип графики для новой ВМ: vnc или spice" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Use selected format for new VM storage" -msgstr "Установить выбранную графику для новой ВМ" +msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34 msgid "Use selected format when creating new disk images in new VM wizard" @@ -957,9 +956,8 @@ msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s установки недоступны для паравиртуализированных гостей." #: ../src/virtManager/create.py:530 -#, fuzzy msgid "No install methods available for this connection." -msgstr "Нет доступных настроек установки для этого подключения." +msgstr "" #: ../src/virtManager/create.py:578 #, python-format @@ -1891,23 +1889,12 @@ msgstr "" "в меню \"Файл\" -> \"Добавить соединение\"." #: ../src/virtManager/engine.py:184 -#, fuzzy msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" "virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" "start up." msgstr "" -"Libvirt был только что установлен, поэтому должна быть\n" -"запущена служба «libvirtd». Это можно сделать одним из\n" -"следующих способов:\n" -"\n" -"- Из меню GNOME: Система->Администрирование->Службы\n" -"- Из терминала: su -c 'service libvirtd restart'\n" -"- Перезагрузить компьютер\n" -"\n" -"virt-manager подключится к libvirt при следующем\n" -"запуске приложения." #: ../src/virtManager/engine.py:190 msgid "Libvirt service must be started" @@ -2055,9 +2042,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/virtManager/engine.py:896 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error removing domain state: %s" -msgstr "Ошибка перезапуска домена: %s" +msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress #: ../src/virtManager/engine.py:900 @@ -2561,18 +2548,13 @@ msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Необходимые для KVM пакеты" #: ../src/virtManager/packageutils.py:92 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" "%s\n" "\n" "Would you like to install them now?" msgstr "" -"Отсутствуют пакеты:\n" -"%s\n" -"\n" -"Эти пакеты необходимы для локальной установки гостей KVM.\n" -"Установить их сейчас?" #: ../src/virtManager/packageutils.py:94 msgid "Recommended package installs" @@ -5014,9 +4996,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:24 -#, fuzzy msgid "Don't disable console shortcuts:" -msgstr "Использовать комбинации клавиш консоли:" +msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:25 msgid "<b>Graphical Consoles</b>" @@ -5039,14 +5020,12 @@ msgid "Install Graphics:" msgstr "Установленная графика:" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:30 -#, fuzzy msgid "Default storage format for new disk images." -msgstr "Путь по умолчанию для выбора образов виртуальных машин" +msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Default storage format:" -msgstr "Путь восстановления по умолчанию" +msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:32 msgid "<b>New VM</b>" @@ -5107,11 +5086,3 @@ msgstr "_Локальный обзор" #: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:4 msgid "Choose _Volume" msgstr "Выбор _тома" - -#~ msgid "" -#~ "Force console menu accelerators while the console is active. Enabling " -#~ "this may overwrite keyboard interaction with the guest." -#~ msgstr "" -#~ "Принудительно включить горячие клавиши меню при активной консоли. " -#~ "Включение этого параметра может повлиять на клавиатурное взаимодействие с " -#~ "гостевой системой." |