summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2012-07-29 16:17:50 -0400
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2012-07-29 16:17:50 -0400
commit65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe (patch)
tree226dc33c9cb701e6b4091f438abe99bcf5d7d4c3 /po/ru.po
parent30282a17091014ba5a96d20f4260df55779933c4 (diff)
downloadvirt-manager-65243242447bc5d99a172adca22d1a3480ba8cbe.tar.gz
Prep for release 0.9.4RELEASE-0.9.4-1
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po47
1 files changed, 9 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 921b9b23..09458a31 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-09 08:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -191,9 +191,8 @@ msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
msgstr "Установить выбранный тип графики для новой ВМ: vnc или spice"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Use selected format for new VM storage"
-msgstr "Установить выбранную графику для новой ВМ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
msgid "Use selected format when creating new disk images in new VM wizard"
@@ -957,9 +956,8 @@ msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s установки недоступны для паравиртуализированных гостей."
#: ../src/virtManager/create.py:530
-#, fuzzy
msgid "No install methods available for this connection."
-msgstr "Нет доступных настроек установки для этого подключения."
+msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:578
#, python-format
@@ -1891,23 +1889,12 @@ msgstr ""
"в меню \"Файл\" -> \"Добавить соединение\"."
#: ../src/virtManager/engine.py:184
-#, fuzzy
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started.\n"
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
-"Libvirt был только что установлен, поэтому должна быть\n"
-"запущена служба «libvirtd». Это можно сделать одним из\n"
-"следующих способов:\n"
-"\n"
-"- Из меню GNOME: Система->Администрирование->Службы\n"
-"- Из терминала: su -c 'service libvirtd restart'\n"
-"- Перезагрузить компьютер\n"
-"\n"
-"virt-manager подключится к libvirt при следующем\n"
-"запуске приложения."
#: ../src/virtManager/engine.py:190
msgid "Libvirt service must be started"
@@ -2055,9 +2042,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:896
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
-msgstr "Ошибка перезапуска домена: %s"
+msgstr ""
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
#: ../src/virtManager/engine.py:900
@@ -2561,18 +2548,13 @@ msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr "Необходимые для KVM пакеты"
#: ../src/virtManager/packageutils.py:92
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
-"Отсутствуют пакеты:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Эти пакеты необходимы для локальной установки гостей KVM.\n"
-"Установить их сейчас?"
#: ../src/virtManager/packageutils.py:94
msgid "Recommended package installs"
@@ -5014,9 +4996,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "Don't disable console shortcuts:"
-msgstr "Использовать комбинации клавиш консоли:"
+msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:25
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
@@ -5039,14 +5020,12 @@ msgid "Install Graphics:"
msgstr "Установленная графика:"
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:30
-#, fuzzy
msgid "Default storage format for new disk images."
-msgstr "Путь по умолчанию для выбора образов виртуальных машин"
+msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:31
-#, fuzzy
msgid "Default storage format:"
-msgstr "Путь восстановления по умолчанию"
+msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:32
msgid "<b>New VM</b>"
@@ -5107,11 +5086,3 @@ msgstr "_Локальный обзор"
#: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:4
msgid "Choose _Volume"
msgstr "Выбор _тома"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force console menu accelerators while the console is active. Enabling "
-#~ "this may overwrite keyboard interaction with the guest."
-#~ msgstr ""
-#~ "Принудительно включить горячие клавиши меню при активной консоли. "
-#~ "Включение этого параметра может повлиять на клавиатурное взаимодействие с "
-#~ "гостевой системой."