diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-10-14 19:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2022-03-02 12:25:30 -0500 |
commit | 60c85b41aa8ac043ca05278553cab247d9b2a1b1 (patch) | |
tree | 9e04e2726e0f089bbc824a1498afa3f2a23bbe26 /po/pt.po | |
parent | f707d15bfd70e2ba52811ddef6e900ecc7322dfa (diff) | |
download | virt-manager-60c85b41aa8ac043ca05278553cab247d9b2a1b1.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 302 |
1 files changed, 151 insertions, 151 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-03 06:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/crobinso/virt-manager/" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "_Port:" msgstr "_Porto:" #: ui/gfxdetails.ui:167 ui/vsockdetails.ui:38 -#: virtManager/device/gfxdetails.py:209 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:211 msgid "A_uto" msgstr "A_utomático" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Todas as interfaces" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:216 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:218 #, python-format msgid "A_uto (Port %(port)d)" msgstr "" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Escolher Volume de Armazenamento" msgid "_Show Virtual Machine Manager" msgstr "_Mostrar Gestor de Máquinas Virtuais" -#: virtManager/virtmanager.py:44 +#: virtManager/virtmanager.py:42 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Erro ao iniciar o Gestor de Máquinas Virtuais" -#: virtManager/virtmanager.py:45 +#: virtManager/virtmanager.py:43 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "" "quando o volume estiver completamente alocado. (capacidade de %d M requerida " "> %d M disponíveis)" -#: virtinst/virtclone.py:22 +#: virtinst/virtclone.py:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "" "É necessário um nome de máquina original, use '--original HOSPEDE_ORIGINAL' " "e tente de novo." -#: virtinst/virtclone.py:69 +#: virtinst/virtclone.py:67 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" @@ -6153,19 +6153,19 @@ msgstr "" "endereços IP estáticos, etc estão fora do alcance desta ferramenta. Para " "estes tipos de alterações, por favor veja virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:79 virtinst/virtinstall.py:949 +#: virtinst/virtclone.py:77 virtinst/virtinstall.py:947 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: virtinst/virtclone.py:81 +#: virtinst/virtclone.py:79 msgid "Name of the original guest to clone." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:83 +#: virtinst/virtclone.py:81 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Ficheiro XML a usar como o hóspede original." -#: virtinst/virtclone.py:85 +#: virtinst/virtclone.py:83 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -6173,23 +6173,23 @@ msgstr "" "Gerar automaticamente o nome do clone e caminhos de armazenamento a partir " "da configuração do hóspede original." -#: virtinst/virtclone.py:88 +#: virtinst/virtclone.py:86 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nome do novo hóspede" -#: virtinst/virtclone.py:91 +#: virtinst/virtclone.py:89 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "usar cópia leve btrfs COW" -#: virtinst/virtclone.py:93 +#: virtinst/virtclone.py:91 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuração de Armazenamento" -#: virtinst/virtclone.py:95 +#: virtinst/virtclone.py:93 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Novo ficheiro a usar como a imagem de disco do novo hóspede" -#: virtinst/virtclone.py:98 +#: virtinst/virtclone.py:96 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -6197,33 +6197,33 @@ msgstr "" "Forçar a cópia de dispositivos (por exemplo, se 'hdc' é um dispositivo cdrom " "só de leitura, --force-copy=hdc)" -#: virtinst/virtclone.py:101 +#: virtinst/virtclone.py:99 msgid "" "Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " "copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:106 +#: virtinst/virtclone.py:104 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Não usar um ficheiro esparso para a imagem de disco do clone" -#: virtinst/virtclone.py:110 +#: virtinst/virtclone.py:108 msgid "" "Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " "be left untouched. This requires specifying existing paths for every " "cloneable disk image." msgstr "" -#: virtinst/virtclone.py:115 +#: virtinst/virtclone.py:113 #, fuzzy msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "Novo ficheiro a usar como armazenamento para VARS nvram" -#: virtinst/virtclone.py:117 +#: virtinst/virtclone.py:115 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuração de rede" -#: virtinst/virtclone.py:119 +#: virtinst/virtclone.py:117 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -6231,12 +6231,12 @@ msgstr "" "Novo endereço MAC fixo para o hóspede clonado. Por padrão é usado um MAC " "aleatório" -#: virtinst/virtclone.py:122 virtinst/virtinstall.py:1054 -#: virtinst/virtxml.py:419 +#: virtinst/virtclone.py:120 virtinst/virtinstall.py:1052 +#: virtinst/virtxml.py:417 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções Diversas" -#: virtinst/virtclone.py:149 +#: virtinst/virtclone.py:147 #, fuzzy msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " @@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "" "É necessário --auto-clone ou --file, use '--auto-clone or --file' e tente " "outra vez." -#: virtinst/virtclone.py:181 +#: virtinst/virtclone.py:179 msgid "" "A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " "specify one." @@ -6253,26 +6253,26 @@ msgstr "" "É necessário um nome para a nova máquina virtual, use '--name NOME_NOVA_VM' " "para especificar um." -#: virtinst/virtclone.py:198 +#: virtinst/virtclone.py:196 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Clone '%s' criado com sucesso." -#: virtinst/virtclone.py:209 virtinst/virtinstall.py:1163 +#: virtinst/virtclone.py:207 virtinst/virtinstall.py:1161 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalação abortada por ação do utilizador" -#: virtinst/virtinstall.py:59 +#: virtinst/virtinstall.py:57 msgid "" "-c specified with what looks like a libvirt URI. Did you mean to use --" "connect? If not, use --cdrom instead" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:127 +#: virtinst/virtinstall.py:125 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "Impossível especificar armazenamento e usar --nodisks" -#: virtinst/virtinstall.py:131 +#: virtinst/virtinstall.py:129 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -6280,25 +6280,25 @@ msgstr "" "Impossível usar opções --file, --nonsparse, ou --file-size com --disk. Use --" "disk CAMINHO[,size=TAMANHO][,sparse=yes|no]" -#: virtinst/virtinstall.py:225 +#: virtinst/virtinstall.py:223 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "Impossível usar --graphics e opções gráficas ao estilo antigo" -#: virtinst/virtinstall.py:229 +#: virtinst/virtinstall.py:227 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" "Impossível especificar mais que um de VNC, SDL, --graphics ou --nographics" -#: virtinst/virtinstall.py:312 +#: virtinst/virtinstall.py:310 msgid "--memory amount in MiB is required" msgstr "Requerida quantidade de --memory em MiB" -#: virtinst/virtinstall.py:316 +#: virtinst/virtinstall.py:314 msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)" msgstr "" "Deverá ser especificado armazenamento --disk (ultrapassar com --disk none)" -#: virtinst/virtinstall.py:320 +#: virtinst/virtinstall.py:318 #, python-format msgid "" "An install method must be specified\n" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Deverá ser especificado um método de instalação\n" "(%(methods)s)" -#: virtinst/virtinstall.py:332 +#: virtinst/virtinstall.py:330 msgid "" "CDROM media does not print to the text console by default, so you likely " "will not see text install output. You might want to use --location." @@ -6316,30 +6316,30 @@ msgstr "" "por isso não deverá ver saída de texto de instalação. Poderá querer usar --" "location." -#: virtinst/virtinstall.py:335 +#: virtinst/virtinstall.py:333 msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" msgstr "" "Ver a página do manual para exemplos da utilização de --location com meio de " "armazenamento CD-ROM" -#: virtinst/virtinstall.py:348 +#: virtinst/virtinstall.py:346 #, python-format msgid "" "Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for " "OS %(osname)s" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:353 +#: virtinst/virtinstall.py:351 #, python-format msgid "" "Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:360 +#: virtinst/virtinstall.py:358 msgid "The guest's network configuration may not support PXE" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:367 +#: virtinst/virtinstall.py:365 msgid "" "No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with " "--os-variant for optimal results." @@ -6347,51 +6347,51 @@ msgstr "" "Nenhum sistema operativo detetado, o desempenho da máquina virtual poderá " "sofrer. Especifique um OS com --os-variant para resultados ótimos." -#: virtinst/virtinstall.py:380 +#: virtinst/virtinstall.py:378 #, python-brace-format msgid "Using {osname} --location {url}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:459 +#: virtinst/virtinstall.py:457 #, python-brace-format msgid "Using default --name {vm_name}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:469 +#: virtinst/virtinstall.py:467 #, python-brace-format msgid "Using container default --memory {megabytes}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:488 +#: virtinst/virtinstall.py:486 #, python-brace-format msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:503 +#: virtinst/virtinstall.py:501 #, python-brace-format msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:549 +#: virtinst/virtinstall.py:547 #, python-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Erro ao validar a localização de instalação: %s" -#: virtinst/virtinstall.py:552 +#: virtinst/virtinstall.py:550 msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:625 +#: virtinst/virtinstall.py:623 msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1" msgstr "Nenhuma consola para lançar o hóspede, usando o padrão --wait -1" -#: virtinst/virtinstall.py:661 +#: virtinst/virtinstall.py:659 #, fuzzy #| msgid "Minutes to wait for install to complete." msgid "Waiting for the installation to complete." msgstr "Minutos a esperar para a instalação completar." -#: virtinst/virtinstall.py:662 +#: virtinst/virtinstall.py:660 #, fuzzy, python-format #| msgid "Minutes to wait for install to complete." msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete." @@ -6399,45 +6399,45 @@ msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete." msgstr[0] "Minutos a esperar para a instalação completar." msgstr[1] "Minutos a esperar para a instalação completar." -#: virtinst/virtinstall.py:685 +#: virtinst/virtinstall.py:683 #, python-format msgid "Password for first root login is: %s" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:697 +#: virtinst/virtinstall.py:695 msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:724 +#: virtinst/virtinstall.py:722 msgid "Console command returned failure." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:761 +#: virtinst/virtinstall.py:759 msgid "Domain has crashed." msgstr "O domínio parou de funcionar." -#: virtinst/virtinstall.py:791 +#: virtinst/virtinstall.py:789 msgid "Domain is still running. Installation may be in progress." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:801 +#: virtinst/virtinstall.py:799 msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:812 +#: virtinst/virtinstall.py:810 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "O domínio encerrou. A continuar." -#: virtinst/virtinstall.py:818 +#: virtinst/virtinstall.py:816 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "A instalação excedeu o limite de tempo especificado. A sair da aplicação." -#: virtinst/virtinstall.py:841 +#: virtinst/virtinstall.py:839 msgid "Domain creation completed." msgstr "Criação de domínio completa." -#: virtinst/virtinstall.py:850 +#: virtinst/virtinstall.py:848 #, python-format msgid "" "You can restart your domain by running:\n" @@ -6446,15 +6446,15 @@ msgstr "" "Pode reiniciar o domínio ao executar:\n" " %s" -#: virtinst/virtinstall.py:855 +#: virtinst/virtinstall.py:853 msgid "User stopped the VM. Not rebooting." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtinstall.py:856 msgid "Restarting guest." msgstr "A reiniciar o hóspede." -#: virtinst/virtinstall.py:875 +#: virtinst/virtinstall.py:873 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -6462,151 +6462,151 @@ msgstr "" "\n" "A iniciar a instalação..." -#: virtinst/virtinstall.py:898 +#: virtinst/virtinstall.py:896 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Instalação de domínio interrompida." -#: virtinst/virtinstall.py:917 +#: virtinst/virtinstall.py:915 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Execução de teste completada com sucesso" -#: virtinst/virtinstall.py:921 +#: virtinst/virtinstall.py:919 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all" msgstr "Requisição de passo XML '%s' desconhecida, deve ser 1, 2, ou all" -#: virtinst/virtinstall.py:928 +#: virtinst/virtinstall.py:926 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "A instalação requerida não tem XML step 2" -#: virtinst/virtinstall.py:945 +#: virtinst/virtinstall.py:943 msgid "Create a new virtual machine from specified install media." msgstr "" "Criar uma nova máquina virtual a partir do meio de armazenamento de " "instalação especificado." -#: virtinst/virtinstall.py:951 +#: virtinst/virtinstall.py:949 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nome da instância do hóspede" -#: virtinst/virtinstall.py:959 +#: virtinst/virtinstall.py:957 msgid "Installation Method Options" msgstr "Opções do método de instalação" -#: virtinst/virtinstall.py:961 +#: virtinst/virtinstall.py:959 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Meio de armazenamento de instalação CD-ROM" -#: virtinst/virtinstall.py:963 +#: virtinst/virtinstall.py:961 msgid "" "Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro " "examples." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:966 +#: virtinst/virtinstall.py:964 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Arrancar da rede usando o protocolo PXE" -#: virtinst/virtinstall.py:968 +#: virtinst/virtinstall.py:966 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Construir hóspede com base numa imagem de disco existente" -#: virtinst/virtinstall.py:971 +#: virtinst/virtinstall.py:969 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Argumentos adicionais para passar ao kernel de instalação arrancado de --" "location" -#: virtinst/virtinstall.py:974 +#: virtinst/virtinstall.py:972 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Adicionar ficheiro dado à raiz de initrd de --location" -#: virtinst/virtinstall.py:976 +#: virtinst/virtinstall.py:974 msgid "Perform an unattended installation" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:978 +#: virtinst/virtinstall.py:976 msgid "Specify fine grained install options" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:980 +#: virtinst/virtinstall.py:978 msgid "" "Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM " "configuration options are ignored." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:983 +#: virtinst/virtinstall.py:981 msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:997 +#: virtinst/virtinstall.py:995 msgid "Device Options" msgstr "Opções de Dispositivo" -#: virtinst/virtinstall.py:1027 +#: virtinst/virtinstall.py:1025 msgid "Guest Configuration Options" msgstr "Opções de Configuração de Hóspede" -#: virtinst/virtinstall.py:1031 +#: virtinst/virtinstall.py:1029 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Opções da Plataforma de Virtualização" -#: virtinst/virtinstall.py:1035 +#: virtinst/virtinstall.py:1033 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Este hóspede deve ser um hóspede completamente virtualizado" -#: virtinst/virtinstall.py:1038 +#: virtinst/virtinstall.py:1036 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Este hóspede deve ser um hóspede paravirtualizado" -#: virtinst/virtinstall.py:1041 +#: virtinst/virtinstall.py:1039 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Este hóspede deve ser um hóspede de contentor" -#: virtinst/virtinstall.py:1043 +#: virtinst/virtinstall.py:1041 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Nome do hipervisor a usar (kvm, qemu, xen, ...)" -#: virtinst/virtinstall.py:1044 +#: virtinst/virtinstall.py:1042 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "A arquitetura de CPU a simular" -#: virtinst/virtinstall.py:1045 +#: virtinst/virtinstall.py:1043 msgid "The machine type to emulate" msgstr "O tipo de máquina a emular" -#: virtinst/virtinstall.py:1056 +#: virtinst/virtinstall.py:1054 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Iniciar automaticamente o domínio no arranque do anfitrião." -#: virtinst/virtinstall.py:1058 +#: virtinst/virtinstall.py:1056 msgid "Create a transient domain." msgstr "Criar um domínio transitório." -#: virtinst/virtinstall.py:1060 +#: virtinst/virtinstall.py:1058 msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:1063 +#: virtinst/virtinstall.py:1061 msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minutos a esperar para a instalação completar." -#: virtinst/virtxml.py:36 +#: virtinst/virtxml.py:34 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "Por favor insira 'yes' ou 'no'." -#: virtinst/virtxml.py:81 +#: virtinst/virtxml.py:79 #, python-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "Opção --edit '%s' inválida" -#: virtinst/virtxml.py:84 +#: virtinst/virtxml.py:82 #, python-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "Nenhum objeto --%s encontrado no XML" -#: virtinst/virtxml.py:87 +#: virtinst/virtxml.py:85 #, fuzzy, python-format #| msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgid "" @@ -6618,34 +6618,34 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "--edit %s requerido mas apenas existe o objeto %s --%s no XML" msgstr[1] "--edit %s requerido mas apenas existe o objeto %s --%s no XML" -#: virtinst/virtxml.py:108 +#: virtinst/virtxml.py:106 #, fuzzy, python-format #| msgid "No matching objects found for --%s %s" msgid "No matching objects found for %s" msgstr "Não foi encontrado nenhum objeto correspondente a --%s %s" -#: virtinst/virtxml.py:124 +#: virtinst/virtxml.py:122 #, python-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "Deverá ser especificado um de %s" -#: virtinst/virtxml.py:127 +#: virtinst/virtxml.py:125 #, python-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "Opções %s em conflito" -#: virtinst/virtxml.py:138 +#: virtinst/virtxml.py:136 msgid "No change specified." msgstr "Nenhuma alteração especificada." -#: virtinst/virtxml.py:140 +#: virtinst/virtxml.py:138 #, python-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" "Apenas uma operação de alteração pode ser especificada (opções %s em " "conflito)" -#: virtinst/virtxml.py:153 +#: virtinst/virtxml.py:151 #, fuzzy, python-format #| msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgid "" @@ -6653,60 +6653,60 @@ msgid "" "'--edit'" msgstr "'--edit %s' não faz sentido com --%s, apenas use '--edit' vazio" -#: virtinst/virtxml.py:158 +#: virtinst/virtxml.py:156 msgid "--os-variant is not supported with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:165 +#: virtinst/virtxml.py:163 #, python-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "Impossível usar --add-device com --%s" -#: virtinst/virtxml.py:176 +#: virtinst/virtxml.py:174 #, python-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "Impossível usar --remove-device com --%s" -#: virtinst/virtxml.py:179 +#: virtinst/virtxml.py:177 msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:199 +#: virtinst/virtxml.py:197 #, python-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "--build-xml não suportada para --%s" -#: virtinst/virtxml.py:202 +#: virtinst/virtxml.py:200 msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:228 +#: virtinst/virtxml.py:226 #, python-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "Definir '%s' com o XML alterado?" -#: virtinst/virtxml.py:236 +#: virtinst/virtxml.py:234 #, python-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "Domínio '%s' definido com sucesso." -#: virtinst/virtxml.py:243 +#: virtinst/virtxml.py:241 #, python-format msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:253 virtinst/virtxml.py:537 +#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:535 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Erro ao iniciar domínio" -#: virtinst/virtxml.py:258 virtinst/virtxml.py:541 +#: virtinst/virtxml.py:256 virtinst/virtxml.py:539 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:264 +#: virtinst/virtxml.py:262 #, python-format msgid "" "%(xml)s\n" @@ -6714,19 +6714,19 @@ msgid "" "Hotplug this device to the guest '%(domain)s'?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:266 +#: virtinst/virtxml.py:264 #, fuzzy #| msgid "Device %s successful." msgid "Device hotplug successful." msgstr "Dispositivo %s bem-sucedido." -#: virtinst/virtxml.py:267 +#: virtinst/virtxml.py:265 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device hotplug: %(error)s" msgstr "Erro ao tentar o dispositivo %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:269 +#: virtinst/virtxml.py:267 #, python-format msgid "" "%(xml)s\n" @@ -6734,19 +6734,19 @@ msgid "" "Hotunplug this device from the guest '%(domain)s'?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:271 +#: virtinst/virtxml.py:269 #, fuzzy #| msgid "Device %s successful." msgid "Device hotunplug successful." msgstr "Dispositivo %s bem-sucedido." -#: virtinst/virtxml.py:272 +#: virtinst/virtxml.py:270 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device hotunplug: %(error)s" msgstr "Erro ao tentar o dispositivo %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:274 +#: virtinst/virtxml.py:272 #, python-format msgid "" "%(xml)s\n" @@ -6754,39 +6754,39 @@ msgid "" "Update this device for the guest '%(domain)s'?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:276 +#: virtinst/virtxml.py:274 #, fuzzy #| msgid "Device %s successful." msgid "Device update successful." msgstr "Dispositivo %s bem-sucedido." -#: virtinst/virtxml.py:277 +#: virtinst/virtxml.py:275 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error attempting device %s: %s" msgid "Error attempting device update: %(error)s" msgstr "Erro ao tentar o dispositivo %s: %s" -#: virtinst/virtxml.py:315 +#: virtinst/virtxml.py:313 msgid "--xml can only be used with --edit" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:337 +#: virtinst/virtxml.py:335 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:356 +#: virtinst/virtxml.py:354 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Editar XML libvirt usando opções da linha de comandos." -#: virtinst/virtxml.py:362 +#: virtinst/virtxml.py:360 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nome de domínio, id, ou uuid" -#: virtinst/virtxml.py:364 +#: virtinst/virtxml.py:362 msgid "XML actions" msgstr "Ações XML" -#: virtinst/virtxml.py:366 +#: virtinst/virtxml.py:364 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (editar todos os dispositivos de disco)\n" "--edit target=hda --disk ... (editar disco 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:372 +#: virtinst/virtxml.py:370 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (remove todos os discos)\n" "--remove-device --disk /um/caminho" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:375 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6820,17 +6820,17 @@ msgstr "" "Adicionar dispositivo especificado. Exemplo:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:380 +#: virtinst/virtxml.py:378 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:381 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" -#: virtinst/virtxml.py:385 +#: virtinst/virtxml.py:383 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6842,69 +6842,69 @@ msgstr "" "Com --remove-device, é uma operação de hotunplug.\n" "Com --edit, é uma operação de atualização de dispositivo." -#: virtinst/virtxml.py:391 +#: virtinst/virtxml.py:389 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Forçar a definição do domínio. Apenas necessário se uma opção --print foi " "especificada." -#: virtinst/virtxml.py:394 +#: virtinst/virtxml.py:392 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:397 +#: virtinst/virtxml.py:395 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:399 +#: virtinst/virtxml.py:397 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Apenas imprimir a alteração requerida, em formato diff." -#: virtinst/virtxml.py:401 +#: virtinst/virtxml.py:399 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Apenas imprimir a alteração requerida, em formato XML completo." -#: virtinst/virtxml.py:403 +#: virtinst/virtxml.py:401 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Requerir confirmação antes de guardar quaisquer resultados." -#: virtinst/virtxml.py:407 +#: virtinst/virtxml.py:405 msgid "XML options" msgstr "Opções XML" -#: virtinst/virtxml.py:447 +#: virtinst/virtxml.py:445 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "Impossível usar --confirm com entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:449 +#: virtinst/virtxml.py:447 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "Impossível usar --update com entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:452 +#: virtinst/virtxml.py:450 msgid "A domain must be specified" msgstr "Deverá ser especificado um domínio." -#: virtinst/virtxml.py:480 +#: virtinst/virtxml.py:478 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "Desconhecido como usar --update para --%s" -#: virtinst/virtxml.py:513 +#: virtinst/virtxml.py:511 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:546 +#: virtinst/virtxml.py:544 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:548 +#: virtinst/virtxml.py:546 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:561 +#: virtinst/virtxml.py:559 msgid "Aborted at user request" msgstr "Abortado por ação do utilizador" |