diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2015-12-06 19:36:51 -0500 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2015-12-06 19:36:51 -0500 |
commit | a28800ae35128c1688b833aa1d3ac539123819f0 (patch) | |
tree | bb1c7c914be6a2ea6944383836aed533ed6d4c9d /po/hi.po | |
parent | 2b7a119457d833e6a50c506d2c201106a5081b1d (diff) | |
download | virt-manager-a28800ae35128c1688b833aa1d3ac539123819f0.tar.gz |
Prep for release 1.3.1v1.3.1
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 22:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 19:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:10-0400\n" "Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: ../virtManager/createinterface.py:222 ../virtManager/details.py:883 -#: ../virtManager/manager.py:355 ../ui/create.ui.h:17 +#: ../virtManager/manager.py:352 ../ui/create.ui.h:17 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -2146,21 +2146,21 @@ msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है. msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s" -#: ../virtManager/details.py:1261 ../virtManager/manager.py:839 +#: ../virtManager/details.py:1261 ../virtManager/manager.py:836 msgid "_Restore" msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1263 ../virtManager/manager.py:841 +#: ../virtManager/details.py:1263 ../virtManager/manager.py:838 #: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21 msgid "_Run" msgstr "चलाएँ (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1291 ../virtManager/manager.py:874 +#: ../virtManager/details.py:1291 ../virtManager/manager.py:871 #, fuzzy msgid "Resume the virtual machine" msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ" -#: ../virtManager/details.py:1293 ../virtManager/manager.py:876 +#: ../virtManager/details.py:1293 ../virtManager/manager.py:873 #: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid "Migrating domain" msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है " #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:189 +#: ../virtManager/engine.py:218 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" "किसी हाइपरविजर कनेक्शन को दस्ती रूप से किया जा सकता है\n" "फ़ाइल के माध्यम से जोड़ा->कनेक्शन जोड़ें" -#: ../virtManager/engine.py:216 +#: ../virtManager/engine.py:245 msgid "" "The 'libvirtd' service will need to be started.\n" "\n" @@ -2531,21 +2531,21 @@ msgid "" "the next application start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:227 +#: ../virtManager/engine.py:256 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "libvirt सेवा शुरू किया जाना चाहिए" -#: ../virtManager/engine.py:362 +#: ../virtManager/engine.py:388 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "'%s ' संबंध मतदान में त्रुटि :%s" -#: ../virtManager/engine.py:605 +#: ../virtManager/engine.py:627 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:618 +#: ../virtManager/engine.py:640 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "दूरस्थ मेजबान netcat / nc का एक संस्करण है \n" "जो-यू विकल्प का समर्थन करता है " -#: ../virtManager/engine.py:633 +#: ../virtManager/engine.py:655 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" "आप के लिए openssh-askpass है या इसी तरह की \n" "मेजबानी के लिए कनेक्ट करने के लिए स्थापित करने की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/engine.py:637 +#: ../virtManager/engine.py:659 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "" "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन दूरस्थ मेजबान\n" " पर चल रहा है." -#: ../virtManager/engine.py:641 +#: ../virtManager/engine.py:663 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" "-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n" "-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है " -#: ../virtManager/engine.py:647 +#: ../virtManager/engine.py:669 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2591,118 +2591,118 @@ msgstr "" "नियमित उपयोक्ता के रूप में libvirt के पास करने के लिए कनेक्ट करने में सक्षम नहीं हो सकता.रूट " "के रूप में चलाने की कोशिश करें. " -#: ../virtManager/engine.py:653 +#: ../virtManager/engine.py:675 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है." -#: ../virtManager/engine.py:657 +#: ../virtManager/engine.py:679 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Libvirt के पास जोड़ने में विफल." -#: ../virtManager/engine.py:671 +#: ../virtManager/engine.py:693 msgid "Would you still like to remember this connection?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:673 +#: ../virtManager/engine.py:695 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता" -#: ../virtManager/engine.py:700 +#: ../virtManager/engine.py:722 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s" -#: ../virtManager/engine.py:714 +#: ../virtManager/engine.py:736 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "प्राथमिकताएं को संचालित करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/engine.py:735 +#: ../virtManager/engine.py:757 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "मेजबान संवाद शुभारंभ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:761 +#: ../virtManager/engine.py:783 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "कनेक्ट संवाद शुभारंभ में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:812 +#: ../virtManager/engine.py:834 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:872 ../virtManager/engine.py:887 +#: ../virtManager/engine.py:888 ../virtManager/engine.py:903 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "प्रबंधक शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:899 +#: ../virtManager/engine.py:915 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:915 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/engine.py:1028 +#: ../virtManager/engine.py:1075 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप '%s' को सहेजना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:1039 +#: ../virtManager/engine.py:1086 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "डोमेन सहेजने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/engine.py:1044 +#: ../virtManager/engine.py:1091 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" -#: ../virtManager/engine.py:1045 +#: ../virtManager/engine.py:1092 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "डिस्क पर आभासी मशीन स्मृति को सहेजे " -#: ../virtManager/engine.py:1058 +#: ../virtManager/engine.py:1105 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "सहेजे काम को रद्द करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:1071 +#: ../virtManager/engine.py:1118 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:1073 +#: ../virtManager/engine.py:1120 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा." -#: ../virtManager/engine.py:1079 ../virtManager/engine.py:1156 +#: ../virtManager/engine.py:1126 ../virtManager/engine.py:1203 msgid "Error shutting down domain" msgstr "डोमेन को बंद करने में त्रुटि " -#: ../virtManager/engine.py:1087 +#: ../virtManager/engine.py:1134 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:1093 +#: ../virtManager/engine.py:1140 msgid "Error pausing domain" msgstr "डोमेन को रोकने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:1101 +#: ../virtManager/engine.py:1148 msgid "Error unpausing domain" msgstr "डोमेन को नहीं रोकने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:1113 +#: ../virtManager/engine.py:1160 msgid "Error restoring domain" msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:1116 +#: ../virtManager/engine.py:1163 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2711,55 +2711,55 @@ msgstr "" "यह डोमेन पुनः जमा नहीं किया जा सका. क्या आप\n" "सहेजी गई स्थिति को हटाना चाहते हैं और नियमित आरंभन शुरू करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:1130 +#: ../virtManager/engine.py:1177 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "डोमेन स्थिति को हटाने में त्रुटि: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:1134 +#: ../virtManager/engine.py:1181 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है" -#: ../virtManager/engine.py:1135 +#: ../virtManager/engine.py:1182 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "डिस्क से आभासी मशीन स्मृति पुनर्स्थापित कर रहा है " #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:1141 +#: ../virtManager/engine.py:1188 msgid "Error starting domain" msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:1150 +#: ../virtManager/engine.py:1197 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "क्या आप '%s' की बिजली बंद करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:1164 +#: ../virtManager/engine.py:1211 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:1170 +#: ../virtManager/engine.py:1217 msgid "Error rebooting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1179 +#: ../virtManager/engine.py:1226 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "क्या आप रीसेट '%s' को मजबूर करने के लिए चाहते हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:1181 +#: ../virtManager/engine.py:1228 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "यह तुरंत ओएस को बंद किए बिना वीएम रीसेट जाएगा और डेटा हानि हो सकती है." -#: ../virtManager/engine.py:1187 +#: ../virtManager/engine.py:1234 msgid "Error resetting domain" msgstr "त्रुटि डोमेन रीसेट करने" -#: ../virtManager/engine.py:1198 +#: ../virtManager/engine.py:1245 #, python-format msgid "Error launching delete dialog: %s" msgstr "" @@ -2977,31 +2977,31 @@ msgstr "कोई अंतरफलक चयनित नहीं है. " msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "अंतरफलक चयन में त्रुटि: %s " -#: ../virtManager/manager.py:328 +#: ../virtManager/manager.py:325 msgid "D_etails" msgstr "विवरण (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:405 +#: ../virtManager/manager.py:402 msgid "CPU usage" msgstr "CPU प्रयोग" -#: ../virtManager/manager.py:406 +#: ../virtManager/manager.py:403 msgid "Host CPU usage" msgstr "मेजबान CPU उपयोग" -#: ../virtManager/manager.py:407 +#: ../virtManager/manager.py:404 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:408 +#: ../virtManager/manager.py:405 msgid "Disk I/O" msgstr "डिस्क I/O" -#: ../virtManager/manager.py:409 +#: ../virtManager/manager.py:406 msgid "Network I/O" msgstr "डिस्क I/O" -#: ../virtManager/manager.py:512 +#: ../virtManager/manager.py:509 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -3016,19 +3016,19 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/manager.py:612 +#: ../virtManager/manager.py:609 msgid "Double click to connect" msgstr "कनेक्ट करने के लिए दोहरा क्लिक करें" -#: ../virtManager/manager.py:619 +#: ../virtManager/manager.py:616 msgid "Not Connected" msgstr "जुड़ा नहीं है " -#: ../virtManager/manager.py:621 +#: ../virtManager/manager.py:618 msgid "Connecting..." msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है...... " -#: ../virtManager/manager.py:991 +#: ../virtManager/manager.py:988 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय." @@ -3233,25 +3233,25 @@ msgstr "" msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "कृपया वांछित हड़पने के कुंजी संयोजन को दबाएँ" -#: ../virtManager/serialcon.py:281 +#: ../virtManager/serialcon.py:283 msgid "Remote serial console not supported for this connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:284 +#: ../virtManager/serialcon.py:286 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "क्रमिक कंसोल निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है" -#: ../virtManager/serialcon.py:286 +#: ../virtManager/serialcon.py:288 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "कंसोल के लिए युक्ति प्रकार '%s' अभी तक समर्थित नहीं है" -#: ../virtManager/serialcon.py:291 +#: ../virtManager/serialcon.py:293 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "कंसोल पथ '%s' का उपयोग नहीं कर सकता है" -#: ../virtManager/serialcon.py:406 +#: ../virtManager/serialcon.py:408 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s" |