summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2015-12-06 19:36:51 -0500
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2015-12-06 19:36:51 -0500
commita28800ae35128c1688b833aa1d3ac539123819f0 (patch)
treebb1c7c914be6a2ea6944383836aed533ed6d4c9d /po/hi.po
parent2b7a119457d833e6a50c506d2c201106a5081b1d (diff)
downloadvirt-manager-a28800ae35128c1688b833aa1d3ac539123819f0.tar.gz
Prep for release 1.3.1v1.3.1
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po136
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b577ff3e..7cbf053b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-24 22:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-06 19:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:10-0400\n"
"Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: ../virtManager/createinterface.py:222 ../virtManager/details.py:883
-#: ../virtManager/manager.py:355 ../ui/create.ui.h:17
+#: ../virtManager/manager.py:352 ../ui/create.ui.h:17
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -2146,21 +2146,21 @@ msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है.
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1261 ../virtManager/manager.py:839
+#: ../virtManager/details.py:1261 ../virtManager/manager.py:836
msgid "_Restore"
msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1263 ../virtManager/manager.py:841
+#: ../virtManager/details.py:1263 ../virtManager/manager.py:838
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "चलाएँ (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1291 ../virtManager/manager.py:874
+#: ../virtManager/details.py:1291 ../virtManager/manager.py:871
#, fuzzy
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ"
-#: ../virtManager/details.py:1293 ../virtManager/manager.py:876
+#: ../virtManager/details.py:1293 ../virtManager/manager.py:873
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है "
#. Manager fail message
-#: ../virtManager/engine.py:189
+#: ../virtManager/engine.py:218
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"किसी हाइपरविजर कनेक्शन को दस्ती रूप से किया जा सकता है\n"
"फ़ाइल के माध्यम से जोड़ा->कनेक्शन जोड़ें"
-#: ../virtManager/engine.py:216
+#: ../virtManager/engine.py:245
msgid ""
"The 'libvirtd' service will need to be started.\n"
"\n"
@@ -2531,21 +2531,21 @@ msgid ""
"the next application start up."
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:227
+#: ../virtManager/engine.py:256
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr "libvirt सेवा शुरू किया जाना चाहिए"
-#: ../virtManager/engine.py:362
+#: ../virtManager/engine.py:388
#, python-format
msgid "Error polling connection '%s': %s"
msgstr "'%s ' संबंध मतदान में त्रुटि :%s"
-#: ../virtManager/engine.py:605
+#: ../virtManager/engine.py:627
#, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s"
-#: ../virtManager/engine.py:618
+#: ../virtManager/engine.py:640
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
"which supports the -U option."
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"दूरस्थ मेजबान netcat / nc का एक संस्करण है \n"
"जो-यू विकल्प का समर्थन करता है "
-#: ../virtManager/engine.py:633
+#: ../virtManager/engine.py:655
msgid ""
"You need to install openssh-askpass or similar\n"
"to connect to this host."
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr ""
"आप के लिए openssh-askpass है या इसी तरह की \n"
"मेजबानी के लिए कनेक्ट करने के लिए स्थापित करने की आवश्यकता है."
-#: ../virtManager/engine.py:637
+#: ../virtManager/engine.py:659
msgid ""
"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
"on the remote host."
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन दूरस्थ मेजबान\n"
" पर चल रहा है."
-#: ../virtManager/engine.py:641
+#: ../virtManager/engine.py:663
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
"-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है "
-#: ../virtManager/engine.py:647
+#: ../virtManager/engine.py:669
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are \n"
"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
@@ -2591,118 +2591,118 @@ msgstr ""
"नियमित उपयोक्ता के रूप में libvirt के पास करने के लिए कनेक्ट करने में सक्षम नहीं हो सकता.रूट "
"के रूप में चलाने की कोशिश करें. "
-#: ../virtManager/engine.py:653
+#: ../virtManager/engine.py:675
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है."
-#: ../virtManager/engine.py:657
+#: ../virtManager/engine.py:679
msgid "Unable to connect to libvirt."
msgstr "Libvirt के पास जोड़ने में विफल."
-#: ../virtManager/engine.py:671
+#: ../virtManager/engine.py:693
msgid "Would you still like to remember this connection?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:673
+#: ../virtManager/engine.py:695
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
-#: ../virtManager/engine.py:700
+#: ../virtManager/engine.py:722
#, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s"
-#: ../virtManager/engine.py:714
+#: ../virtManager/engine.py:736
#, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "प्राथमिकताएं को संचालित करने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/engine.py:735
+#: ../virtManager/engine.py:757
#, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "मेजबान संवाद शुभारंभ करने में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/engine.py:761
+#: ../virtManager/engine.py:783
#, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "कनेक्ट संवाद शुभारंभ में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/engine.py:812
+#: ../virtManager/engine.py:834
#, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/engine.py:872 ../virtManager/engine.py:887
+#: ../virtManager/engine.py:888 ../virtManager/engine.py:903
#, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "प्रबंधक शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/engine.py:899
+#: ../virtManager/engine.py:915
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/engine.py:915
+#: ../virtManager/engine.py:931
#, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/engine.py:1028
+#: ../virtManager/engine.py:1075
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप '%s' को सहेजना चाहते हैं?"
-#: ../virtManager/engine.py:1039
+#: ../virtManager/engine.py:1086
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "डोमेन सहेजने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/engine.py:1044
+#: ../virtManager/engine.py:1091
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
-#: ../virtManager/engine.py:1045
+#: ../virtManager/engine.py:1092
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "डिस्क पर आभासी मशीन स्मृति को सहेजे "
-#: ../virtManager/engine.py:1058
+#: ../virtManager/engine.py:1105
#, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "सहेजे काम को रद्द करने में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/engine.py:1071
+#: ../virtManager/engine.py:1118
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/engine.py:1073
+#: ../virtManager/engine.py:1120
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा."
-#: ../virtManager/engine.py:1079 ../virtManager/engine.py:1156
+#: ../virtManager/engine.py:1126 ../virtManager/engine.py:1203
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "डोमेन को बंद करने में त्रुटि "
-#: ../virtManager/engine.py:1087
+#: ../virtManager/engine.py:1134
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/engine.py:1093
+#: ../virtManager/engine.py:1140
msgid "Error pausing domain"
msgstr "डोमेन को रोकने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/engine.py:1101
+#: ../virtManager/engine.py:1148
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "डोमेन को नहीं रोकने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/engine.py:1113
+#: ../virtManager/engine.py:1160
msgid "Error restoring domain"
msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/engine.py:1116
+#: ../virtManager/engine.py:1163
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
@@ -2711,55 +2711,55 @@ msgstr ""
"यह डोमेन पुनः जमा नहीं किया जा सका. क्या आप\n"
"सहेजी गई स्थिति को हटाना चाहते हैं और नियमित आरंभन शुरू करना चाहते हैं?"
-#: ../virtManager/engine.py:1130
+#: ../virtManager/engine.py:1177
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr "डोमेन स्थिति को हटाने में त्रुटि: %s"
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
-#: ../virtManager/engine.py:1134
+#: ../virtManager/engine.py:1181
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है"
-#: ../virtManager/engine.py:1135
+#: ../virtManager/engine.py:1182
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "डिस्क से आभासी मशीन स्मृति पुनर्स्थापित कर रहा है "
#. Regular startup
-#: ../virtManager/engine.py:1141
+#: ../virtManager/engine.py:1188
msgid "Error starting domain"
msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/engine.py:1150
+#: ../virtManager/engine.py:1197
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "क्या आप '%s' की बिजली बंद करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/engine.py:1164
+#: ../virtManager/engine.py:1211
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/engine.py:1170
+#: ../virtManager/engine.py:1217
msgid "Error rebooting domain"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:1179
+#: ../virtManager/engine.py:1226
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr "क्या आप रीसेट '%s' को मजबूर करने के लिए चाहते हैं?"
-#: ../virtManager/engine.py:1181
+#: ../virtManager/engine.py:1228
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr "यह तुरंत ओएस को बंद किए बिना वीएम रीसेट जाएगा और डेटा हानि हो सकती है."
-#: ../virtManager/engine.py:1187
+#: ../virtManager/engine.py:1234
msgid "Error resetting domain"
msgstr "त्रुटि डोमेन रीसेट करने"
-#: ../virtManager/engine.py:1198
+#: ../virtManager/engine.py:1245
#, python-format
msgid "Error launching delete dialog: %s"
msgstr ""
@@ -2977,31 +2977,31 @@ msgstr "कोई अंतरफलक चयनित नहीं है. "
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr "अंतरफलक चयन में त्रुटि: %s "
-#: ../virtManager/manager.py:328
+#: ../virtManager/manager.py:325
msgid "D_etails"
msgstr "विवरण (_e)"
-#: ../virtManager/manager.py:405
+#: ../virtManager/manager.py:402
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU प्रयोग"
-#: ../virtManager/manager.py:406
+#: ../virtManager/manager.py:403
msgid "Host CPU usage"
msgstr "मेजबान CPU उपयोग"
-#: ../virtManager/manager.py:407
+#: ../virtManager/manager.py:404
msgid "Memory usage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/manager.py:408
+#: ../virtManager/manager.py:405
msgid "Disk I/O"
msgstr "डिस्क I/O"
-#: ../virtManager/manager.py:409
+#: ../virtManager/manager.py:406
msgid "Network I/O"
msgstr "डिस्क I/O"
-#: ../virtManager/manager.py:512
+#: ../virtManager/manager.py:509
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
@@ -3016,19 +3016,19 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/manager.py:612
+#: ../virtManager/manager.py:609
msgid "Double click to connect"
msgstr "कनेक्ट करने के लिए दोहरा क्लिक करें"
-#: ../virtManager/manager.py:619
+#: ../virtManager/manager.py:616
msgid "Not Connected"
msgstr "जुड़ा नहीं है "
-#: ../virtManager/manager.py:621
+#: ../virtManager/manager.py:618
msgid "Connecting..."
msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है...... "
-#: ../virtManager/manager.py:991
+#: ../virtManager/manager.py:988
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय."
@@ -3233,25 +3233,25 @@ msgstr ""
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr "कृपया वांछित हड़पने के कुंजी संयोजन को दबाएँ"
-#: ../virtManager/serialcon.py:281
+#: ../virtManager/serialcon.py:283
msgid "Remote serial console not supported for this connection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/serialcon.py:284
+#: ../virtManager/serialcon.py:286
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "क्रमिक कंसोल निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है"
-#: ../virtManager/serialcon.py:286
+#: ../virtManager/serialcon.py:288
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported"
msgstr "कंसोल के लिए युक्ति प्रकार '%s' अभी तक समर्थित नहीं है"
-#: ../virtManager/serialcon.py:291
+#: ../virtManager/serialcon.py:293
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'"
msgstr "कंसोल पथ '%s' का उपयोग नहीं कर सकता है"
-#: ../virtManager/serialcon.py:406
+#: ../virtManager/serialcon.py:408
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s"