summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-02-15 18:17:11 +0100
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2022-03-02 12:26:50 -0500
commitacf4a55f723251761140858200fd8d5ac7dba756 (patch)
treee97f16102014c45a8838c8f06eb8690a4bd54b14 /po/fr.po
parent181676c432cfc4e9af15bbb868688d981bd38244 (diff)
downloadvirt-manager-acf4a55f723251761140858200fd8d5ac7dba756.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po251
1 files changed, 141 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a562a9b4..dbbc27e0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 06:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Laurent Bigonville <bigon@debian.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Architecture options"
msgstr "Options d’architecture"
#: ui/createvm.ui:792 virtManager/details/details.py:728
-#: virtManager/manager.py:329 virtManager/oslist.py:65
+#: virtManager/manager.py:329 virtManager/oslist.py:72
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1706,9 +1706,8 @@ msgstr "-Source du réseau :"
#: ui/oslist.ui:55
msgid ""
-"Can't find the operating system you are looking for?\n"
-"Try selecting the next most recent version displayed,\n"
-"or use the \"Generic OS\" entry."
+"Can't find the operating system you are looking for? Try selecting a similar "
+"distro or version, or use one of the 'Generic' options."
msgstr ""
#: ui/oslist.ui:107
@@ -4759,7 +4758,7 @@ msgstr "Système de fichiers Sheepdog"
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Pool ZFS"
-#: virtManager/oslist.py:26
+#: virtManager/oslist.py:31
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Écrivez pour démarrer la recherche…"
@@ -5604,10 +5603,15 @@ msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "L’OS installé sur l’invité."
#: virtinst/cli.py:929
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
+#| "Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
+#| "See 'osinfo-query os' for a full list."
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
-"See 'osinfo-query os' for a full list."
+"Use '--osinfo list' to see a full list."
msgstr ""
"Ceci est utilisé pour décider les paramètres par défaut optimaux tels que "
"VirtIO.\n"
@@ -5646,7 +5650,7 @@ msgstr "Options %(optionflag)s inconnues : %(string)s"
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Erreur : %(cli_flag_name)s %(options)s : %(err)s"
-#: virtinst/cli.py:1910
+#: virtinst/cli.py:1908
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
@@ -5654,47 +5658,54 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter à la console graphique : virt-viewer n’est pas "
"installé. Veuillez installer le paquet « virt-viewer »."
-#: virtinst/cli.py:1917
+#: virtinst/cli.py:1915
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Graphismes demandés mais DISPLAY n’est pas défini. Pas de lancement de virt-"
"viewer."
-#: virtinst/cli.py:1928
+#: virtinst/cli.py:1926
#, python-format
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3473
+#: virtinst/cli.py:3471
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Mauvaise valeur pour « size » : %s"
-#: virtinst/cli.py:3486
+#: virtinst/cli.py:3484
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "« %(optionname)s » a une valeur « %(string)s » inconnue"
-#: virtinst/cli.py:3501
+#: virtinst/cli.py:3499
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Le volume de stockage doit être spécifié sous la forme vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3950
+#: virtinst/cli.py:3948
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:4651
+#: virtinst/cli.py:4649
#, python-format
msgid "%s corresponds to multiple node devices"
msgstr "%s correspond à plusieurs périphériques nœud"
-#: virtinst/cli.py:4654
+#: virtinst/cli.py:4652
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr "Le périphérique nœud ne correspond pas à « %s »"
+#: virtinst/cli.py:4797
+msgid ""
+"You can see additional information with:\n"
+"\n"
+" osinfo-query os\n"
+msgstr ""
+
#: virtinst/cloner.py:44
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
@@ -5819,8 +5830,9 @@ msgid "Don't know how to generate nodedev for mdev type id '%s'"
msgstr "Ne sait pas comment configurer UEFI pour l’architecture « %s »"
#: virtinst/devices/hostdev.py:88
-#, python-format
-msgid "Unknown node device type %s"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Unknown node device type %s"
+msgid "Unsupported node device type '%s'"
msgstr "Type de périphérique du nœud %s inconnu"
#: virtinst/devices/interface.py:189
@@ -6090,28 +6102,29 @@ msgstr "L’ouverture de l’URL %(url)s a échoué : %(error)s"
msgid "Transferring '%(filename)s'"
msgstr "Transfert de '%(filename)s'"
-#: virtinst/osdict.py:142
-msgid "Generic OS"
-msgstr "OS générique"
+#: virtinst/osdict.py:71
+msgid "Generic or unknown OS. Usage is not recommended."
+msgstr ""
-#: virtinst/osdict.py:167
+#: virtinst/osdict.py:96
#, python-format
msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
msgstr "Identifiant libosinfo inconnu : « %s »"
-#: virtinst/osdict.py:181
-#, python-format
-msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
+#: virtinst/osdict.py:110
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
+msgid "Unknown OS name '%s'. See `--osinfo list` for valid values."
msgstr ""
"Le nom de l’OS est inconnu : « %s ». Lisez `osinfo-query os` pour les "
"valeurs valides."
-#: virtinst/osdict.py:583
+#: virtinst/osdict.py:510
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr "L’OS « %s » n’a pas d’emplacement d’URL"
-#: virtinst/osdict.py:595
+#: virtinst/osdict.py:522
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not have a URL location for the architecture "
@@ -6223,7 +6236,7 @@ msgstr ""
"prises en charge par cet outil. Pour ce type de modifications, voir virt-"
"sysprep(1)."
-#: virtinst/virtclone.py:77 virtinst/virtinstall.py:943
+#: virtinst/virtclone.py:77 virtinst/virtinstall.py:949
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
@@ -6303,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"Nouvelle adresse MAC fixe pour l’invité cloné ; par défaut, une adresse "
"aléatoire est générée"
-#: virtinst/virtclone.py:120 virtinst/virtinstall.py:1048
+#: virtinst/virtclone.py:120 virtinst/virtinstall.py:1054
#: virtinst/virtxml.py:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Options diverses"
@@ -6329,7 +6342,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Le clone « %s » a été créé."
-#: virtinst/virtclone.py:207 virtinst/virtinstall.py:1157
+#: virtinst/virtclone.py:207 virtinst/virtinstall.py:1165
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "L’installation a avorté sur demande de l’utilisateur"
@@ -6351,25 +6364,29 @@ msgstr ""
"Impossible de mélanger --file, --nonsparse ou --file-size avec l’option --"
"disk. Utiliser --disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
-#: virtinst/virtinstall.py:223
+#: virtinst/virtinstall.py:149
+msgid "--os-type is deprecated and does nothing. Please stop using it."
+msgstr ""
+
+#: virtinst/virtinstall.py:225
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr "Impossible de mélanger --graphics et les anciennes options graphiques"
-#: virtinst/virtinstall.py:227
+#: virtinst/virtinstall.py:229
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Impossible de spécifier plus d’une option parmi VNC, SDL, --graphics ou --"
"nographics"
-#: virtinst/virtinstall.py:310
+#: virtinst/virtinstall.py:312
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "la quantité --memory en Mio est nécessaire"
-#: virtinst/virtinstall.py:314
+#: virtinst/virtinstall.py:316
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "Le stockage --disk doit être spécifié (écrasé avec --disk none)"
-#: virtinst/virtinstall.py:318
+#: virtinst/virtinstall.py:320
#, python-format
msgid ""
"An install method must be specified\n"
@@ -6378,7 +6395,7 @@ msgstr ""
"Une méthode d’installation doit être spécifiée\n"
"(%(methods)s)"
-#: virtinst/virtinstall.py:330
+#: virtinst/virtinstall.py:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -6387,127 +6404,132 @@ msgstr ""
"verrez donc pas de sortie de l’installateur en mode texte. Vous pouvez "
"utiliser --location."
-#: virtinst/virtinstall.py:333
+#: virtinst/virtinstall.py:335
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Voir la page de manuel pour des exemples d’utilisation de --location avec un "
"média CDROM"
-#: virtinst/virtinstall.py:346
+#: virtinst/virtinstall.py:348
#, python-format
msgid ""
"Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for "
"OS %(osname)s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:351
+#: virtinst/virtinstall.py:353
#, python-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:358
+#: virtinst/virtinstall.py:366
msgid "The guest's network configuration may not support PXE"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:365
+#: virtinst/virtinstall.py:370
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS "
+#| "with --os-variant for optimal results."
msgid ""
-"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
-"--os-variant for optimal results."
+"Using --osinfo {osname}, VM performance may suffer. Specify an accurate OS "
+"for optimal results."
msgstr ""
"Aucun système d’exploitation détecté, la performance de la machine virtuelle "
"peut en être affectée. Spécifier un système d’exploitation avec --os-variant "
"pour obtenir des résultats optimaux."
-#: virtinst/virtinstall.py:378
+#: virtinst/virtinstall.py:384
#, python-brace-format
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:457
+#: virtinst/virtinstall.py:463
#, python-brace-format
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:467
+#: virtinst/virtinstall.py:473
#, python-brace-format
msgid "Using container default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:486
+#: virtinst/virtinstall.py:492
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:497
+#: virtinst/virtinstall.py:503
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:543
+#: virtinst/virtinstall.py:549
#, python-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Erreur en validant l’emplacement d’installation : %s"
-#: virtinst/virtinstall.py:546
-msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected."
+#: virtinst/virtinstall.py:552
+msgid ""
+"--os-variant/--osinfo OS name is required, but no value was set or detected."
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:619
+#: virtinst/virtinstall.py:625
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Aucune console à lancer pour l’invité, valeur par défaut : --wait -1"
-#: virtinst/virtinstall.py:655
+#: virtinst/virtinstall.py:661
msgid "Waiting for the installation to complete."
msgstr "En attente de la fin de l’installation."
-#: virtinst/virtinstall.py:656
+#: virtinst/virtinstall.py:662
#, python-format
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
msgstr[0] "%(minutes)d minute d’attente avant la fin de l’installation."
msgstr[1] "%(minutes)d minutes d’attente avant la fin de l’installation."
-#: virtinst/virtinstall.py:679
+#: virtinst/virtinstall.py:685
#, python-format
msgid "Password for first root login is: %s"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:691
+#: virtinst/virtinstall.py:697
msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..."
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:718
+#: virtinst/virtinstall.py:724
msgid "Console command returned failure."
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:755
+#: virtinst/virtinstall.py:761
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Le domaine a planté."
-#: virtinst/virtinstall.py:785
+#: virtinst/virtinstall.py:791
msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:795
+#: virtinst/virtinstall.py:801
msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:806
+#: virtinst/virtinstall.py:812
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Le domaine s’est éteint. Continuation."
-#: virtinst/virtinstall.py:812
+#: virtinst/virtinstall.py:818
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"L’installation a dépassée la limite de temps spécifiée. Sortie de "
"l’application."
-#: virtinst/virtinstall.py:835
+#: virtinst/virtinstall.py:841
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Création de domaine terminée."
-#: virtinst/virtinstall.py:844
+#: virtinst/virtinstall.py:850
#, python-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -6516,15 +6538,15 @@ msgstr ""
"Vous pouvez redémarrer votre domaine en exécutant :\n"
" %s"
-#: virtinst/virtinstall.py:849
+#: virtinst/virtinstall.py:855
msgid "User stopped the VM. Not rebooting."
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:852
+#: virtinst/virtinstall.py:858
msgid "Restarting guest."
msgstr "Redémarrage de l’invité."
-#: virtinst/virtinstall.py:869
+#: virtinst/virtinstall.py:875
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -6532,42 +6554,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Début d’installation…"
-#: virtinst/virtinstall.py:892
+#: virtinst/virtinstall.py:898
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Installation du domaine interrompue."
-#: virtinst/virtinstall.py:911
+#: virtinst/virtinstall.py:917
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Essai à blanc terminé avec succès"
-#: virtinst/virtinstall.py:915
+#: virtinst/virtinstall.py:921
#, python-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Demande d’étape XML « %s » inconnue, doit correspondre à 1, 2, ou tout"
-#: virtinst/virtinstall.py:922
+#: virtinst/virtinstall.py:928
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "L’installation demandée n’a pas d’étape 2 XML"
-#: virtinst/virtinstall.py:939
+#: virtinst/virtinstall.py:945
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Crée une nouvelle machine virtuelle à partir du support d’installation "
"spécifié."
-#: virtinst/virtinstall.py:945
+#: virtinst/virtinstall.py:951
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nom de l’instance de l’invité"
-#: virtinst/virtinstall.py:953
+#: virtinst/virtinstall.py:959
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Options des méthodes d’installation"
-#: virtinst/virtinstall.py:955
+#: virtinst/virtinstall.py:961
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Média d’installation CD-ROM"
-#: virtinst/virtinstall.py:957
+#: virtinst/virtinstall.py:963
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -6575,93 +6597,93 @@ msgstr ""
"URL d’installation de distribution, p. ex. https://host/path. Lisez la page "
"man pour les exemples de distributions spécifiques."
-#: virtinst/virtinstall.py:960
+#: virtinst/virtinstall.py:966
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Démarrer à partir du réseau en utilisant le protocole PXE"
-#: virtinst/virtinstall.py:962
+#: virtinst/virtinstall.py:968
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Construire l’invité autour d’une image de disque existante"
-#: virtinst/virtinstall.py:965
+#: virtinst/virtinstall.py:971
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Arguments additionnels à passer au noyau installé démarré à partir de --"
"location"
-#: virtinst/virtinstall.py:968
+#: virtinst/virtinstall.py:974
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Ajouter le fichier donné à la racine de initrd à partir de --location"
-#: virtinst/virtinstall.py:970
+#: virtinst/virtinstall.py:976
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:972
+#: virtinst/virtinstall.py:978
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:974
+#: virtinst/virtinstall.py:980
msgid ""
"Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM "
"configuration options are ignored."
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:977
+#: virtinst/virtinstall.py:983
msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init"
msgstr ""
-#: virtinst/virtinstall.py:991
+#: virtinst/virtinstall.py:997
msgid "Device Options"
msgstr "Options de périphérique"
-#: virtinst/virtinstall.py:1021
+#: virtinst/virtinstall.py:1027
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Options de configuration de l’invité"
-#: virtinst/virtinstall.py:1025
+#: virtinst/virtinstall.py:1031
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Options de plateformes de virtualisation"
-#: virtinst/virtinstall.py:1029
+#: virtinst/virtinstall.py:1035
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Cet invité devrait être complètement virtualisé"
-#: virtinst/virtinstall.py:1032
+#: virtinst/virtinstall.py:1038
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Cet invité devrait être paravirtualisé"
-#: virtinst/virtinstall.py:1035
+#: virtinst/virtinstall.py:1041
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Cet invité devrait être un conteneur"
-#: virtinst/virtinstall.py:1037
+#: virtinst/virtinstall.py:1043
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Le nom de l’hyperviseur à utiliser (kvm, qemu, xen…)"
-#: virtinst/virtinstall.py:1038
+#: virtinst/virtinstall.py:1044
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "L’architecture de processeur à simuler"
-#: virtinst/virtinstall.py:1039
+#: virtinst/virtinstall.py:1045
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Le type machine à émuler"
-#: virtinst/virtinstall.py:1050
+#: virtinst/virtinstall.py:1056
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Démarrer automatiquement le domaine au démarrage de l’hôte."
-#: virtinst/virtinstall.py:1052
+#: virtinst/virtinstall.py:1058
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Créer un domaine provisoire."
-#: virtinst/virtinstall.py:1054
+#: virtinst/virtinstall.py:1060
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
"Forcer l’arrêt du domaine lors de la clôture de la console de visualisation."
-#: virtinst/virtinstall.py:1057
+#: virtinst/virtinstall.py:1063
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutes d’attente avant la fin de l’installation."
@@ -6730,7 +6752,9 @@ msgstr ""
"uniquement « --edit »"
#: virtinst/virtxml.py:157
-msgid "--os-variant is not supported with --edit"
+#, fuzzy
+#| msgid "--os-variant is not supported with --edit"
+msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --edit"
#: virtinst/virtxml.py:164
@@ -6744,7 +6768,9 @@ msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Impossible d’utiliser --remove-device avec --%s"
#: virtinst/virtxml.py:184
-msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
+#, fuzzy
+#| msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
+msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --remove-device"
#: virtinst/virtxml.py:204
@@ -6753,7 +6779,9 @@ msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--build-xml n’est pas pris en charge pour --%s"
#: virtinst/virtxml.py:207
-msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
+#, fuzzy
+#| msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
+msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant n’est pas pris en charge avec --build-xml"
#: virtinst/virtxml.py:233
@@ -6771,12 +6799,12 @@ msgstr "Domaine « %s » défini."
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr "Démarrer « %s » avec le fichier XML modifié ?"
-#: virtinst/virtxml.py:258 virtinst/virtxml.py:550
+#: virtinst/virtxml.py:258 virtinst/virtxml.py:552
#, python-format
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
msgstr "Échec du démarrage du domaine « %(domain)s » : %(error)s"
-#: virtinst/virtxml.py:263 virtinst/virtxml.py:554
+#: virtinst/virtxml.py:263 virtinst/virtxml.py:556
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
msgstr "Le domaine « %s » a démarré avec succès."
@@ -6943,38 +6971,38 @@ msgstr "Nécessite une confirmation avant de sauvegarder les résultats."
msgid "XML options"
msgstr "Options XML"
-#: virtinst/virtxml.py:459
+#: virtinst/virtxml.py:461
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr "Impossible d’utiliser --confirm avec l’entrée stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:461
+#: virtinst/virtxml.py:463
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr "Impossible d’utiliser --update avec l’entrée stdin."
-#: virtinst/virtxml.py:464
+#: virtinst/virtxml.py:466
msgid "A domain must be specified"
msgstr "Un domaine doit être spécifié"
-#: virtinst/virtxml.py:492
+#: virtinst/virtxml.py:494
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr "Ignore comment effectuer une --update pour --%s"
-#: virtinst/virtxml.py:526
+#: virtinst/virtxml.py:528
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr "La VM n’est pas en cours d’exécution, --update n’est pas applicable."
-#: virtinst/virtxml.py:559
+#: virtinst/virtxml.py:561
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr "Les changements prendront effet après l’arrêt complet du domaine."
-#: virtinst/virtxml.py:561
+#: virtinst/virtxml.py:563
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
-#: virtinst/virtxml.py:574
+#: virtinst/virtxml.py:576
msgid "Aborted at user request"
msgstr "Annulé sur demande utilisateur"
@@ -6999,6 +7027,9 @@ msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
"%(objecttype)s nom « %(name)s » ne peut contenir le caractère « %(char)s »."
+#~ msgid "Generic OS"
+#~ msgstr "OS générique"
+
#~ msgid "Detect _zeroes:"
#~ msgstr "Détecter les _zéros :"