summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2010-02-08 23:03:48 -0500
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2010-02-08 23:03:48 -0500
commit53fe0f746fcea4d102af5db90cc2a774b0cac41d (patch)
treeee63561e7349304dff5c807b4d8b130d2c945fe8 /po/fi.po
parenta6573e402fca1387676849a5d65f045042a53657 (diff)
downloadvirt-manager-53fe0f746fcea4d102af5db90cc2a774b0cac41d.tar.gz
Prep for release.RELEASE-0.8.3-1
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1193
1 files changed, 746 insertions, 447 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 244ad592..2064b010 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 10:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -31,139 +31,143 @@ msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
-#: ../src/virt-manager.py.in:304
+#: ../src/virt-manager.py.in:305
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Confirm device removal request"
+msgid "Confirm device interface start and stop"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Confirm force poweroff request"
+msgid "Confirm device removal request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Confirm pause request"
+msgid "Confirm force poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Confirm poweroff request"
+msgid "Confirm pause request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Default image path"
+msgid "Confirm poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Default manager window height"
+msgid "Default image path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Default manager window height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default manager window width"
msgstr "Virheellinen TV-mediaosoite"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default media path"
msgstr "Virheellinen TV-mediaosoite"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
msgid "Default path for choosing VM images"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
msgid "Default path for choosing media"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
msgid "Default path for saving VM snaphots"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
msgid "Default path for stored VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
msgid "Default restore path"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
msgid "Default save domain path"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid "Default screenshot path"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
msgid "Install sound device for local VM"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
msgid "Install sound device for remote VM"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
msgid "Poll disk i/o stats"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
msgid "Poll net i/o stats"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr "Näytä suorittimen käyttö yhteenvedossa"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Show disk I/O in summary"
msgstr "Näytä levyn käyttö yhteenvedossa"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Show network I/O in summary"
msgstr "Näytä verkkoliikenne yhteenvedossa"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid "Show system tray icon while app is running"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
"Näytä suorittimen käyttö -kenttä toimialueluettelon yhteenvetonäkymässä"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Näytä levyn käyttö -kenttä toimialueluettelon yhteenvetonäkymässä"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Näytä verkkoliikenne-kenttä toimialueluettelon yhteenvetonäkymässä"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
msgid "The length of the list of URLs"
msgstr "Osoiteluettelon pituus"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr "Tilastohistoriassa pidettävien näytteiden määrä"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
@@ -171,31 +175,31 @@ msgstr ""
"Historiassa pidettävien osoitteiden määrä asennusmedioiden osoitteet -sivua "
"varten."
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
msgid "The statistics history length"
msgstr "Tilastohistorian pituus"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
msgid "The statistics update interval"
msgstr "Tilastojen päivitysväli"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr "Tilastojen päivitysväli sekunneissa"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr "Milloin siepataan näppäimistösyöte konsolille"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr "Milloin tuodaan esille vierasjärjestelmän konsoli"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
msgid "When to scale the VM graphical console"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
@@ -204,15 +208,15 @@ msgstr ""
"Siepataanko näppäimistösyöte vieraskonsolille. 0 = ei koskaan, 1 = vain kun "
"koko ruudun tilassa, 2 = kun hiiri on konsolin päällä"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
@@ -220,15 +224,15 @@ msgstr ""
"Siepataanko näppäimistösyöte vieraskonsolille. 0 = ei koskaan, 1 = vain kun "
"koko ruudun tilassa, 2 = kun hiiri on konsolin päällä"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
@@ -237,60 +241,67 @@ msgstr ""
"vierasjärjestelmän luonnin yhteydessä, 2 = minkä tahansa vierasjärjestelmän "
"luonnin yhteydessä"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr "Näytetäänkö ilmoitus kun kaapataan hiiri"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr "Näytetäänkö ilmoitus kun kaapataan hiiri konsolissa"
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
msgstr ""
-#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
+msgstr ""
+
#: ../src/virtManager/addhardware.py:92 ../src/virtManager/choosecd.py:49
#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:59
-#: ../src/virtManager/create.py:88 ../src/virtManager/createnet.py:55
-#: ../src/virtManager/createpool.py:53 ../src/virtManager/createvol.py:54
-#: ../src/virtManager/delete.py:61 ../src/virtManager/details.py:146
-#: ../src/virtManager/engine.py:70 ../src/virtManager/host.py:57
-#: ../src/virtManager/manager.py:125 ../src/virtManager/migrate.py:65
-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 ../src/virtManager/uihelpers.py:49
+#: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78
+#: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53
+#: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61
+#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70
+#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125
+#: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57
+#: ../src/virtManager/uihelpers.py:49
msgid "Unexpected Error"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:93 ../src/virtManager/choosecd.py:50
#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/console.py:60
-#: ../src/virtManager/create.py:89 ../src/virtManager/createnet.py:56
-#: ../src/virtManager/createpool.py:54 ../src/virtManager/createvol.py:55
-#: ../src/virtManager/delete.py:62 ../src/virtManager/details.py:147
-#: ../src/virtManager/engine.py:71 ../src/virtManager/host.py:58
-#: ../src/virtManager/manager.py:126 ../src/virtManager/migrate.py:66
-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 ../src/virtManager/uihelpers.py:50
+#: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79
+#: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54
+#: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62
+#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71
+#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126
+#: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58
+#: ../src/virtManager/uihelpers.py:50
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr ""
@@ -310,29 +321,29 @@ msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1536
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556
#, fuzzy
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisorin valinta"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1545
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä"
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1547
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr "Yleinen USB-hiiri"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793
-#: ../src/virtManager/details.py:1579
+#: ../src/virtManager/details.py:1599
msgid "VNC server"
msgstr "VNC-palvelin"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793
-#: ../src/virtManager/details.py:1584
+#: ../src/virtManager/details.py:1604
msgid "Local SDL window"
msgstr "Paikallinen SDL-ikkuna"
@@ -363,8 +374,8 @@ msgstr "Laitetyyppi:"
msgid "Bus type:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:37
-#: ../src/vmm-host.glade.h:39
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-host.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "Massamuistivarannot"
@@ -378,7 +389,7 @@ msgstr "Verkon nimi:"
msgid "Target:"
msgstr "Kohde:"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:54
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC-osoite:"
@@ -402,12 +413,11 @@ msgstr "Suhteellinen liike"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810
#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855
-#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:98
-#: ../src/vmm-host.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:64
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65
msgid "Mode:"
msgstr "Tila: "
@@ -418,8 +428,8 @@ msgstr "<b>Osoitin</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795
#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797
-#: ../src/virtManager/details.py:1577 ../src/virtManager/details.py:1588
-#: ../src/virtManager/details.py:1589 ../src/virtManager/details.py:1590
+#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608
+#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -431,7 +441,7 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1311
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
msgid "Same as host"
msgstr ""
@@ -440,15 +450,15 @@ msgstr ""
msgid "Address:"
msgstr "Osoite:"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:73
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:70
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54
msgid "Keymap:"
msgstr ""
@@ -457,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Graphics"
msgstr "_Graafinen konsoli"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:87
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -467,7 +477,7 @@ msgid "Protocol:"
msgstr "Prosessori"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41
-#: ../src/vmm-host.glade.h:18
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
msgid "Device:"
msgstr "Laite:"
@@ -476,138 +486,138 @@ msgstr "Laite:"
msgid "Physical Host Device"
msgstr "<b>Osoitin</b>"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1897
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "demo"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:889
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:878
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1063
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028
msgid "Creating Storage File"
msgstr "Luodaan massamuistitiedosto"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1064
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029
#, fuzzy
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
msgstr "Levytilan varaaminenvoi viedä muutaman minuutin"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next VM shutdown?"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1101
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1118
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 ../src/virtManager/create.py:1451
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1150
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "Laitetyyppi vaaditaan"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "You must specify what type of hardware to add."
msgstr "Lisättävän laitteen tyyppi on määritettävä"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1157
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128
msgid "Storage Path Required"
msgstr "Massamuistin sijainti vaaditaan"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1158
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
msgstr "On määritettävä osio tai tiedosto tallennustilaksi."
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1161
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132
msgid "Target Device Required"
msgstr "Kohdelaite vaaditaan"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133
#, fuzzy
msgid "You must select a target device for the disk."
msgstr "Levylle on valittava kohdelaite"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1192
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163
msgid "Invalid Storage Parameters"
msgstr "Virheelliset massamuistiparametrit"
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 ../src/virtManager/create.py:1259
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Ei tarpeeksi levytilaa vapaana"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ../src/virtManager/create.py:1265
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1203 ../src/virtManager/create.py:1267
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1218
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197
#, fuzzy
msgid "Network selection error."
msgstr "Verkon valinta"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1219
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1222
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Virheellinen MAC-osoite"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1223
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240
#, fuzzy
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Verkkoparametrivirhe"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1259
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246
#, fuzzy
msgid "Physical Device Requried"
msgstr "Fyysinen laite vaaditaan"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1260
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1267
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254
#, fuzzy
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Verkkoparametrivirhe"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1307
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294
#, fuzzy, python-format
msgid "%s device parameter error."
msgstr "Verkkoparametrivirhe"
-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1318
+#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305
#, fuzzy
msgid "Video device parameter error."
msgstr "Verkkoparametrivirhe"
@@ -793,9 +803,10 @@ msgstr "Etsi ISO-levykuva"
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Etsi ISO-levykuva"
-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/manager.py:445
-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
-#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195
+#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -847,20 +858,22 @@ msgstr "Yhdistää"
msgid "Active (RO)"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:377
-#: ../src/virtManager/host.py:602 ../src/vmm-host.glade.h:8
+#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452
+#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:377
-#: ../src/virtManager/host.py:421 ../src/virtManager/host.py:602
-#: ../src/virtManager/host.py:634 ../src/virtManager/uihelpers.py:135
+#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452
+#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677
+#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914
+#: ../src/virtManager/uihelpers.py:135
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivinen"
-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1521
-#: ../src/virtManager/create.py:1522 ../src/virtManager/create.py:1524
-#: ../src/virtManager/details.py:1298
+#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586
+#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589
+#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -938,7 +951,7 @@ msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr "Konsolin todennustyyppiä ei tueta"
-#: ../src/virtManager/create.py:274
+#: ../src/virtManager/create.py:288
msgid ""
"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker. \n"
@@ -947,176 +960,273 @@ msgid ""
"maximum image size exceeds available storage space."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:297
+#: ../src/virtManager/create.py:311
#, fuzzy
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Yhteyden valinta"
-#: ../src/virtManager/create.py:343
+#: ../src/virtManager/create.py:358
#, fuzzy
msgid "Connection is read only."
msgstr "Yhteyden valinta"
-#: ../src/virtManager/create.py:353
+#: ../src/virtManager/create.py:368
msgid "No guests are supported for this connection."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:375
+#: ../src/virtManager/create.py:390
#, fuzzy, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr "Konsoli ei ole käytettävissä, kun järjestelmä on taukotilassa"
-#: ../src/virtManager/create.py:379
+#: ../src/virtManager/create.py:394
msgid "URL installs not available for remote connections."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:381 ../src/virtManager/create.py:484
+#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499
#, fuzzy
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta"
-#: ../src/virtManager/create.py:393
+#: ../src/virtManager/create.py:408
msgid "No install options available for this connection."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:444
+#: ../src/virtManager/create.py:459
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:458
+#: ../src/virtManager/create.py:473
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:468
+#: ../src/virtManager/create.py:483
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:534
+#: ../src/virtManager/create.py:549
msgid "Only URL installs are supported for paravirt."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:611 ../src/virtManager/create.py:620
-#: ../src/virtManager/create.py:690 ../src/virtManager/create.py:692
+#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635
+#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:674
+#: ../src/virtManager/create.py:689
#, fuzzy
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "_Paikallinen kone"
-#: ../src/virtManager/create.py:676
+#: ../src/virtManager/create.py:691
#, fuzzy
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Asennus-URL-kenttä"
-#: ../src/virtManager/create.py:678
+#: ../src/virtManager/create.py:693
#, fuzzy
msgid "PXE Install"
msgstr "PV-asennus"
-#: ../src/virtManager/create.py:681 ../src/virtManager/details.py:1299
+#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ei"
-#: ../src/virtManager/create.py:1038
+#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
+#: ../src/virtManager/create.py:1090
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error setting UUID: %s"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
+
#: ../src/virtManager/create.py:1098
+msgid "Error setting up graphics device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/create.py:1108
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up sound device:"
+msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
+
+#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:1112
+#: ../src/virtManager/create.py:1160
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Virheellinen järjestelmänimi"
-#: ../src/virtManager/create.py:1136
+#: ../src/virtManager/create.py:1184
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:1146
+#: ../src/virtManager/create.py:1194
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:1161
+#: ../src/virtManager/create.py:1210
#, fuzzy
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/create.py:1179
+#: ../src/virtManager/create.py:1228
#, fuzzy
msgid "Error setting install media location."
msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/create.py:1189
+#: ../src/virtManager/create.py:1238
#, fuzzy
msgid "Error setting OS information."
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/create.py:1220
+#: ../src/virtManager/create.py:1269
#, fuzzy
msgid "Error setting CPUs."
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/create.py:1227
+#: ../src/virtManager/create.py:1276
#, fuzzy
msgid "Error setting guest memory."
msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/create.py:1245
+#: ../src/virtManager/create.py:1294
msgid "A storage path must be specified."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:1254
+#: ../src/virtManager/create.py:1303
#, fuzzy
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Verkkoparametrivirhe"
-#: ../src/virtManager/create.py:1292
+#: ../src/virtManager/create.py:1341
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:1344
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error setting UUID: %s"
-msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-
-#: ../src/virtManager/create.py:1352
-msgid "Error setting up graphics device:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/virtManager/create.py:1362
+#: ../src/virtManager/create.py:1420
#, fuzzy
-msgid "Error setting up sound device:"
-msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
+msgid "Error launching customize dialog: "
+msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/create.py:1386
+#: ../src/virtManager/create.py:1451
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
-#: ../src/virtManager/create.py:1387
+#: ../src/virtManager/create.py:1452
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/create.py:1439
+#: ../src/virtManager/create.py:1504
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Vierasasennus ei onnistunut"
-#: ../src/virtManager/create.py:1560
+#: ../src/virtManager/create.py:1625
#, fuzzy
msgid "Detecting"
msgstr "Yhdistää"
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:174
+#: ../src/virtManager/uihelpers.py:68
+msgid "Bridge"
+msgstr "Silta"
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:176
+msgid "Bond"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Muu"
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:180
+msgid "VLAN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:196
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:197
+msgid "In use by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:235
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:245
+#, fuzzy
+msgid "System default"
+msgstr "Hypervisorin valinta"
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:366
+msgid "Choose interface(s) to bridge:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:369
+msgid "Choose parent interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:371
+msgid "Choose interfaces to bond:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:373
+msgid "Choose an unconfigured interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:428
+#, fuzzy
+msgid "No interface selected"
+msgstr "Verkkoliikenne"
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:608
+msgid "An interface name is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:612
+msgid "An interface must be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:643
+#, python-format
+msgid ""
+"The following interface(s) are already configured:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
+"want to use the selected interface(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:667
+#, fuzzy
+msgid "Error setting interface parameters."
+msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:772
+#, fuzzy
+msgid "Creating virtual interface"
+msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:773
+#, fuzzy
+msgid "The virtual interface is now being created."
+msgstr "Virtuaalikonetta luodaan."
+
+#: ../src/virtManager/createinterface.py:808
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error creating interface: '%s'"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
+
#: ../src/virtManager/createnet.py:106
#, fuzzy
msgid "Any physical device"
@@ -1161,14 +1271,14 @@ msgstr "Muu"
msgid "Start address:"
msgstr "Alkuosoite:"
-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:93
+#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1355
-#: ../src/virtManager/details.py:1356 ../src/virtManager/details.py:1357
-#: ../src/virtManager/details.py:1358 ../src/virtManager/host.py:399
-#: ../src/virtManager/host.py:400
+#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375
+#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377
+#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474
+#: ../src/virtManager/host.py:475
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1381,77 +1491,77 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:361
+#: ../src/virtManager/details.py:382
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:428
+#: ../src/virtManager/details.py:449
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
"the images are labeled corectly on disk."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:430
+#: ../src/virtManager/details.py:451
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:438
+#: ../src/virtManager/details.py:459
#, fuzzy
msgid "VCPU"
msgstr "Virtuaalisuorittimet"
-#: ../src/virtManager/details.py:439
+#: ../src/virtManager/details.py:460
#, fuzzy
msgid "On CPU"
msgstr "Virtuaalisuorittimet"
-#: ../src/virtManager/details.py:440
+#: ../src/virtManager/details.py:461
#, fuzzy
msgid "Pinning"
msgstr "Käynnissä"
-#: ../src/virtManager/details.py:496
+#: ../src/virtManager/details.py:517
#, fuzzy
msgid "No serial devices found"
msgstr "NAT fyysiseen laitteeseen %s"
-#: ../src/virtManager/details.py:518
+#: ../src/virtManager/details.py:539
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:521
+#: ../src/virtManager/details.py:542
#, fuzzy
msgid "Serial console not available for inactive guest."
msgstr "Konsoli ei ole käytettävissä, kun järjestelmä on taukotilassa"
-#: ../src/virtManager/details.py:523
+#: ../src/virtManager/details.py:544
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:526
+#: ../src/virtManager/details.py:547
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:544
+#: ../src/virtManager/details.py:565
msgid "No graphics console found."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:549
+#: ../src/virtManager/details.py:570
#, fuzzy, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "_Graafinen konsoli"
-#: ../src/virtManager/details.py:795
+#: ../src/virtManager/details.py:816
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus"
-#: ../src/virtManager/details.py:820
+#: ../src/virtManager/details.py:841
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@@ -1460,165 +1570,166 @@ msgstr ""
"Kuvakaappaus tallennettiin kohteeseen:\n"
"%s"
-#: ../src/virtManager/details.py:822
+#: ../src/virtManager/details.py:843
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Kuvakaappaus tallennettu"
-#: ../src/virtManager/details.py:1073
+#: ../src/virtManager/details.py:1094
#, fuzzy, python-format
msgid "Error building pin list: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/details.py:1079
+#: ../src/virtManager/details.py:1100
#, fuzzy, python-format
msgid "Error pinning vcpus: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/details.py:1114
+#: ../src/virtManager/details.py:1135
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1159
+#: ../src/virtManager/details.py:1180
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/details.py:1160 ../src/virtManager/engine.py:533
+#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533
#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603
#: ../src/virtManager/engine.py:627
msgid "Don't ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1172
+#: ../src/virtManager/details.py:1193
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s"
-#: ../src/virtManager/details.py:1188
+#: ../src/virtManager/details.py:1208
msgid "Device could not be removed from the running machine."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1189
+#: ../src/virtManager/details.py:1209
msgid "This change will take effect after the next VM reboot"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1237
+#: ../src/virtManager/details.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/details.py:1244
+#: ../src/virtManager/details.py:1264
msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1247
+#: ../src/virtManager/details.py:1267
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1420
+#: ../src/virtManager/details.py:1440
msgid "VCPU info only available for running domain."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1422
+#: ../src/virtManager/details.py:1442
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1427
+#: ../src/virtManager/details.py:1447
#, fuzzy, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/details.py:1549
+#: ../src/virtManager/details.py:1569
msgid "Xen Mouse"
msgstr "Xen-hiiri"
-#: ../src/virtManager/details.py:1551
+#: ../src/virtManager/details.py:1571
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "PS/2-hiiri"
-#: ../src/virtManager/details.py:1556
+#: ../src/virtManager/details.py:1576
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absoluuttinen liikkuminen"
-#: ../src/virtManager/details.py:1558
+#: ../src/virtManager/details.py:1578
msgid "Relative Movement"
msgstr "Suhteellinen liikkuminen"
-#: ../src/virtManager/details.py:1581
+#: ../src/virtManager/details.py:1601
msgid "Automatically allocated"
msgstr "Automaattisesti varattu"
-#: ../src/virtManager/details.py:1620
+#: ../src/virtManager/details.py:1640
#, fuzzy
msgid "Primary Console"
msgstr "_Sarjakonsoli"
-#: ../src/virtManager/details.py:1852
+#: ../src/virtManager/details.py:1873
msgid "Tablet"
msgstr "Piirtopöytä"
-#: ../src/virtManager/details.py:1855
+#: ../src/virtManager/details.py:1876
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: ../src/virtManager/details.py:1857 ../src/vmm-details.glade.h:52
+#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
-#: ../src/virtManager/details.py:1865
+#: ../src/virtManager/details.py:1886
#, fuzzy, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Näyttö"
-#: ../src/virtManager/details.py:1872
+#: ../src/virtManager/details.py:1893
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/details.py:1969
+#: ../src/virtManager/details.py:1990
#, fuzzy
msgid "No Boot Device"
msgstr "Verkkolaite"
-#: ../src/virtManager/domain.py:1174
+#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149
+#, python-format
+msgid "Unknown device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/domain.py:796
+#, python-format
+msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/domain.py:821
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find device %s"
+msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
+
+#: ../src/virtManager/domain.py:1051
msgid "Running"
msgstr "Käynnissä"
-#: ../src/virtManager/domain.py:1176
+#: ../src/virtManager/domain.py:1053
msgid "Paused"
msgstr "Taukotilassa"
-#: ../src/virtManager/domain.py:1178
+#: ../src/virtManager/domain.py:1055
#, fuzzy
msgid "Shuting Down"
msgstr "Sammuta"
-#: ../src/virtManager/domain.py:1180
+#: ../src/virtManager/domain.py:1057
msgid "Shutoff"
msgstr "Sammuta"
-#: ../src/virtManager/domain.py:1182
+#: ../src/virtManager/domain.py:1059
msgid "Crashed"
msgstr "Kaatui"
-#: ../src/virtManager/domain.py:1184
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Tuntematon tilakoodi"
-
-#: ../src/virtManager/domain.py:1697
-#, python-format
-msgid "Unknown device type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/virtManager/domain.py:1700
-#, python-format
-msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/virtManager/domain.py:1725
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not find device %s"
+#: ../src/virtManager/domain.py:2158
+#, fuzzy
+msgid "Did not find selected device."
msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
#: ../src/virtManager/engine.py:372
@@ -1720,101 +1831,155 @@ msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Input Error"
msgstr "UUID-virhe"
-#: ../src/virtManager/host.py:154
+#: ../src/virtManager/host.py:180
msgid "Copy Volume Path"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/host.py:258
+#: ../src/virtManager/host.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Libvirt connection does not have interface support."
+msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:333
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/host.py:285
+#: ../src/virtManager/host.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/host.py:292
+#: ../src/virtManager/host.py:367
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting network: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:303
+#: ../src/virtManager/host.py:378
#, fuzzy, python-format
msgid "Error starting network: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:314
+#: ../src/virtManager/host.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "Error stopping network: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:323
+#: ../src/virtManager/host.py:398
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:334
+#: ../src/virtManager/host.py:409
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:342 ../src/virtManager/host.py:391
-#: ../src/virtManager/host.py:578 ../src/virtManager/host.py:603
+#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466
+#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678
#, fuzzy
msgid "On Boot"
msgstr "Käynnistyksessä"
-#: ../src/virtManager/host.py:343 ../src/virtManager/host.py:391
-#: ../src/virtManager/host.py:426 ../src/virtManager/host.py:579
-#: ../src/virtManager/host.py:603 ../src/virtManager/host.py:636
+#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466
+#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654
+#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../src/virtManager/host.py:432
+#: ../src/virtManager/host.py:507
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Eristetty virtuaaliverkko"
-#: ../src/virtManager/host.py:464 ../src/virtManager/host.py:474
+#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549
#, fuzzy, python-format
msgid "Error starting pool '%s': %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:483
+#: ../src/virtManager/host.py:558
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/host.py:490
+#: ../src/virtManager/host.py:565
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting pool: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:498
+#: ../src/virtManager/host.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/host.py:507
+#: ../src/virtManager/host.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting volume: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:518
+#: ../src/virtManager/host.py:593
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:533 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274
+#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/host.py:570
+#: ../src/virtManager/host.py:645
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
+#: ../src/virtManager/host.py:775
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
+msgstr "Haluatko varmasti käyttää MAC-osoitetta?"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803
+msgid "Don't ask me again for interface start/stop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/virtManager/host.py:788
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error stopping interface '%s': %s"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:801
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
+msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:814
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error starting interface '%s': %s"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:823
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
+msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:832
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error deleting interface: %s"
+msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:841
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error launching interface wizard: %s"
+msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:872
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error setting interface startmode: %s"
+msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
+
+#: ../src/virtManager/host.py:892
+#, fuzzy
+msgid "No interface selected."
+msgstr "Verkkoliikenne"
+
#: ../src/virtManager/manager.py:209
msgid ""
"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate "
@@ -1835,12 +2000,12 @@ msgid "Startup Error"
msgstr "Kickstart-URL-virhe"
#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137
-#: ../src/vmm-details.glade.h:124 ../src/vmm-manager.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19
msgid "_Run"
msgstr "_Suorita"
#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124
-#: ../src/vmm-details.glade.h:121 ../src/vmm-manager.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18
msgid "_Pause"
msgstr "_Taukotilaan"
@@ -1857,21 +2022,21 @@ msgstr "Sammuta"
#. Shutdown menu
#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144
-#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:122
+#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Käynnistyksessä"
#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158
-#: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:112
+#: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113
msgid "_Force Off"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:117
+#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118
msgid "_Migrate..."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:110
+#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111
msgid "_Details"
msgstr "_Yksityiskohdat"
@@ -2070,10 +2235,6 @@ msgstr "Yhteyden valinta"
msgid "Usermode networking"
msgstr "Käyttäjätilan verkotus"
-#: ../src/virtManager/uihelpers.py:68
-msgid "Bridge"
-msgstr "Silta"
-
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:70
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuaaliverkko"
@@ -2419,7 +2580,7 @@ msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC-osoite-kenttä"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create-vol.glade.h:19
-#: ../src/vmm-create.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:56
msgid "MB"
msgstr "Mt"
@@ -2515,9 +2676,9 @@ msgstr "Laitetyyppi:"
msgid "_Device:"
msgstr "_Laite:"
-#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 ../src/vmm-create-net.glade.h:52
-#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:13 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
-#: ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 ../src/vmm-create-interface.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "_Finish"
msgstr "_Lopeta"
@@ -2704,6 +2865,144 @@ msgstr "Käyttäjätilan verkotus"
msgid "No storage to clone"
msgstr "Massamuistisijainti"
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>ARP settings</b>"
+msgstr "<b>Perustiedot</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bond configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bridge configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>MII settings</b>"
+msgstr "<b>Perustiedot</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Uuden "
+"virtuaaliverkon luonti</span>"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bond mode:"
+msgstr "Lähdelaite:"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7
+msgid "Bond monitor mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Bonding configuration"
+msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Bridge configuration"
+msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10
+msgid "Bridge settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "_Selaa..."
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Carrier type:"
+msgstr "Kohteen tyyppi:"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Configure network interface"
+msgstr "Verkkoliikenne"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14
+msgid "Down delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15
+msgid "Enable STP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Forward delay:"
+msgstr "Välitys:"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17
+msgid "Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18
+msgid "Insert list desc:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Interval:"
+msgstr "Tilantarkistustiheys"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20
+msgid "Select the interface type you would like to configure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Target address:"
+msgstr "Alkuosoite:"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22
+msgid "Up delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Validate mode:"
+msgstr "Virtualisointimenetelmä"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Activate now:"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Interface type:"
+msgstr "Laitetyyppi:"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Start mode:"
+msgstr "Alku"
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29
+msgid "_VLAN tag:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30 ../src/vmm-preferences.glade.h:38
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>DHCP</b>"
@@ -2850,7 +3149,7 @@ msgstr "IPv4"
msgid "Intro"
msgstr "Johdanto"
-#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:28
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:30
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen"
@@ -2874,7 +3173,7 @@ msgstr "Verkon _nimi:"
msgid "Network name:"
msgstr "Verkon nimi:"
-#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:33
msgid "Network:"
msgstr "Verkko:"
@@ -3007,12 +3306,6 @@ msgstr ""
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24
-#: ../src/vmm-create.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Source Path:"
@@ -3139,156 +3432,160 @@ msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
-msgid "Choose Memory and CPU settings"
+msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
-msgid "Choose an operating systen type and version"
+msgid "Choose Memory and CPU settings"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:17
+msgid "Choose an operating systen type and version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr "Kuinka haluat katsoa vierasjärjestelmän näyttöä?"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:18
+#: ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr "Virtuaalikoneen tiedot"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "Error message"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "PV-asennus"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Kernel options:"
msgstr "_Ytimen parametrit:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-create.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL:"
msgstr "Kickstart-osoite:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Locate your install media"
msgstr "Asennusmedian _polku:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Muisti:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Network _Boot (PXE)"
msgstr "_Verkko-PXE-käynnistys"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "New VM"
msgstr "<b>Verkko</b>"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "OS _type:"
msgstr "Käyttöjärjestelmän _tyyppi:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr "Käyttöjärjestelmä:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Set a fixed _MAC address"
msgstr "Virheellinen tallennusosoite"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "URL Options"
msgstr "_Ytimen parametrit:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Use CD_ROM or DVD"
msgstr "_CD-ROM tai DVD:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:42
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Use _ISO image:"
msgstr "Etsi ISO-levykuva"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-create.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr "Varataanko koko virtuaalilevy nyt?"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Architecture:"
msgstr "Arkkitehtuuri:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:45
+#: ../src/vmm-create.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Hallitse virtuaalikoneita"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_GB"
msgstr "5 Gt"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr "Virtuaalikoneen _enimmäismuisti (Mt):"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Version:"
msgstr "Oikeudet:"
-#: ../src/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-create.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Virt Type:"
msgstr "Tyyppi:"
@@ -3403,7 +3700,7 @@ msgstr "<b>Osoitin</b>"
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:12
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkkitehtuuri:"
@@ -3498,319 +3795,324 @@ msgid "Enable A_PIC:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Finish Install"
+msgstr "PV-asennus"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:49
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:49
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Host CPUs:"
msgstr "Virtuaalisuorittimet"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:50 ../src/vmm-host.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:23
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-details.glade.h:52
msgid "Initial _pinning:"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "M_odel:"
msgstr "Tila: "
-#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "Enimmäisvaraus:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:58
+#: ../src/vmm-details.glade.h:59
msgid "Max Memory Select"
msgstr "Muistin enimmäisvalinta"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:59
+#: ../src/vmm-details.glade.h:60
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Enimmäisvaraus:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:60
+#: ../src/vmm-details.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Mem"
msgstr "Muisti"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:61
+#: ../src/vmm-details.glade.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"Memory\n"
"usage:"
msgstr "Muistinkulutus:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "Memory Select"
msgstr "Muistin valinta"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:65 ../src/vmm-host.glade.h:29
+#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:31
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:66
+#: ../src/vmm-details.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Net"
msgstr "Verkko"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:67
+#: ../src/vmm-details.glade.h:68
#, fuzzy
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr "Verkko:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Over"
msgstr "Muu"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:71
+#: ../src/vmm-details.glade.h:72
msgid "Pause"
msgstr "Taukotilaan"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:72 ../src/vmm-manager.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:73 ../src/vmm-manager.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:74 ../src/vmm-manager.glade.h:4
+#: ../src/vmm-details.glade.h:75 ../src/vmm-manager.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:75
+#: ../src/vmm-details.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Proc"
msgstr "Prosessori"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:76
+#: ../src/vmm-details.glade.h:77
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:77
+#: ../src/vmm-details.glade.h:78
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:78
+#: ../src/vmm-details.glade.h:79
msgid "Run"
msgstr "Suorita"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:79
+#: ../src/vmm-details.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "S_hut Down"
msgstr "_Sammuta"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:80
+#: ../src/vmm-details.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Send _Key"
msgstr "_Lähetä avain"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:81
+#: ../src/vmm-details.glade.h:82
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:82
+#: ../src/vmm-details.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Show the graphical console"
msgstr "_Graafinen konsoli"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:83
+#: ../src/vmm-details.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Lisää uusi virtuaalilaite"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:84
+#: ../src/vmm-details.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Shut Down"
msgstr "Sammuta"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:85
+#: ../src/vmm-details.glade.h:86
msgid "Shut down"
msgstr "Sammuta"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-manager.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:88
+#: ../src/vmm-details.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Source Path:"
msgstr "Lähteen polku:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:89
+#: ../src/vmm-details.glade.h:90
msgid "Source device:"
msgstr "Lähdelaite:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:90
+#: ../src/vmm-details.glade.h:91
msgid "Source path:"
msgstr "Lähteen polku:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:91
+#: ../src/vmm-details.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:92 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
+#: ../src/vmm-details.glade.h:93 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Tila"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:94
+#: ../src/vmm-details.glade.h:95
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:95
+#: ../src/vmm-details.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "T_oolbar"
msgstr "Työkalurivi"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:96
+#: ../src/vmm-details.glade.h:97
msgid "Target device:"
msgstr "Kohdelaite:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:97
+#: ../src/vmm-details.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Total host memory:"
msgstr "Muisti alussa:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:99
+#: ../src/vmm-details.glade.h:100
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
# Tarkista
-#: ../src/vmm-details.glade.h:100
+#: ../src/vmm-details.glade.h:101
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:101
+#: ../src/vmm-details.glade.h:102
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:102
+#: ../src/vmm-details.glade.h:103
msgid "Vid"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:103
+#: ../src/vmm-details.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr "VCPU-valinta"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:104
+#: ../src/vmm-details.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr "VCPU-valinta"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:105
+#: ../src/vmm-details.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine"
msgstr "_Virtuaalikone"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:106
+#: ../src/vmm-details.glade.h:107
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Virtuaalikone"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:107
+#: ../src/vmm-details.glade.h:108
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:108
+#: ../src/vmm-details.glade.h:109
#, fuzzy
msgid "_Clone"
msgstr "_Selaa..."
-#: ../src/vmm-details.glade.h:109
+#: ../src/vmm-details.glade.h:110
#, fuzzy
msgid "_Console"
msgstr "Automaattinen konsoli"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-host.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:113
+#: ../src/vmm-details.glade.h:114
#, fuzzy
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Kokoruutu"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:114 ../src/vmm-host.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:115
+#: ../src/vmm-details.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "_Label:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:116
+#: ../src/vmm-details.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "Sisäänkirjautuminen"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:118
+#: ../src/vmm-details.glade.h:119
#, fuzzy
msgid "_Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:119
+#: ../src/vmm-details.glade.h:120
#, fuzzy
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Kokoruutu"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:120
+#: ../src/vmm-details.glade.h:121
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:123
+#: ../src/vmm-details.glade.h:124
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-details.glade.h:125
+#: ../src/vmm-details.glade.h:126
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:126
+#: ../src/vmm-details.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Tallenna tämä salasana avainrenkaaseesi"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:127
+#: ../src/vmm-details.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "_Scale Display"
msgstr "Näyttö"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:128
+#: ../src/vmm-details.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "_Static"
msgstr "Tila"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:129
+#: ../src/vmm-details.glade.h:130
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Ota _kuvakaappaus"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:130
+#: ../src/vmm-details.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "_Text Consoles"
msgstr "Automaattinen konsoli"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:131
+#: ../src/vmm-details.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Konenimi:"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:132 ../src/vmm-manager.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-host.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-host.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Manager"
msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin"
@@ -3825,148 +4127,157 @@ msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Name:</b>"
+msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Kohde:</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, fuzzy
+msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
+msgstr "<b>Virtuaalinen verkkoliitäntä</b>"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Konsolit</b>"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "Yhteys:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "A_utostart:"
msgstr "Automaattikäynnistys:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Add Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11
msgid "Add Pool"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
msgid "CPU usage:"
msgstr "Prosessorin käyttö: "
-#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "Connection:"
msgstr "Yhteys:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
msgid "DHCP end:"
msgstr "DHCP loppu:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
msgid "DHCP start:"
msgstr "DHCP alku:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Delete Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18
msgid "Delete Pool"
msgstr ""
-#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
msgid "Forwarding:"
msgstr "Välitys:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21
msgid "Host Details"
msgstr "Koneen tiedot"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:21
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
msgid "Hostname:"
msgstr "Konenimi:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24
+msgid "In use by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:25
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:24
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "Loogisia suorittimia:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:25
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "MAC:"
msgstr "<b>Verkko</b>"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:26
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
msgid "Memory usage:"
msgstr "Muistinkulutus:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:27
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
msgid "Memory:"
msgstr "Muisti:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Verkkoliikenne"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34
msgid "Overview"
msgstr "Yleistiedot"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Pool Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:34
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Start Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Start Pool"
msgstr "Massamuistivarannot"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+#: ../src/vmm-host.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Start mode:"
+msgstr "Alkuosoite:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:39
msgid "State:"
msgstr "Tila:"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+#: ../src/vmm-host.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Stop Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:38
+#: ../src/vmm-host.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Stop Pool"
msgstr "Massamuistivarannot"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:41
+#: ../src/vmm-host.glade.h:43
msgid "Virtual Networks"
msgstr "Virtuaalilaitteet"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:42
+#: ../src/vmm-host.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Delete Volume"
msgstr "Poista kone"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:45 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
+#: ../src/vmm-host.glade.h:47 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_New Volume"
msgstr "Poista kone"
-#: ../src/vmm-host.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "insert type"
-msgstr "<b>Osoitin</b>"
-
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual machine"
@@ -4010,7 +4321,7 @@ msgstr "_Graafinen konsoli"
msgid "_Host Details"
msgstr "Koneen tiedot"
-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:32
+#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Network I/O"
msgstr "Verkko"
@@ -4241,33 +4552,33 @@ msgid "_Force Poweroff:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
+msgid "_Interface start/stop:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Local virtual machine"
msgstr "Hallitse virtuaalikoneita"
-#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Pause:"
msgstr "_Taukotilaan"
-#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Remote virtual machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
-#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Update status every"
msgstr "Päivitä tila joka"
-#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
msgid "samples"
msgstr "näytettä"
-#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
-
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Choose Storage Volume"
@@ -4283,6 +4594,13 @@ msgstr "Lähteen polku:"
msgid "_Browse Local"
msgstr "Selaa..."
+#~ msgid "Unknown status code"
+#~ msgstr "Tuntematon tilakoodi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "insert type"
+#~ msgstr "<b>Osoitin</b>"
+
#~ msgid "ISO _Location:"
#~ msgstr "ISO-_sijainti:"
@@ -4436,10 +4754,6 @@ msgstr "Selaa..."
#~ msgid "Source Device:"
#~ msgstr "Lähdelaite:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source model:"
-#~ msgstr "Lähdelaite:"
-
#~ msgid "Source type:"
#~ msgstr "Lähteen tyyppi:"
@@ -4451,9 +4765,6 @@ msgstr "Selaa..."
#~ msgid "Target bus:"
#~ msgstr "Kohde:"
-#~ msgid "Target type:"
-#~ msgstr "Kohteen tyyppi:"
-
#~ msgid "Total memory on host machine:"
#~ msgstr "Muistin kokonaismäärä isäntäkoneella:"
@@ -4601,9 +4912,6 @@ msgstr "Selaa..."
#~ msgid "Failed to set up usermode networking"
#~ msgstr "Käyttäjätilan verkotus"
-#~ msgid "The virtual machine is now being created. "
-#~ msgstr "Virtuaalikonetta luodaan."
-
#~ msgid "Invalid FV OS Type"
#~ msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän tyyppi"
@@ -5009,9 +5317,6 @@ msgstr "Selaa..."
#~ msgid "Virtual CPUs:"
#~ msgstr "Virtuaalisuorittimet:"
-#~ msgid "Virtualization method:"
-#~ msgstr "Virtualisointimenetelmä"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-"
@@ -5226,9 +5531,6 @@ msgstr "Selaa..."
#~ "Tämä avustin opastaa uuden virtuaalijärjestelmän luomisessa. Sinulta "
#~ "kysytään luotavasta järjestelmästä tietoja, kuten:"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tyyppi"
-
#, fuzzy
#~ msgid "VMS"
#~ msgstr "VMS"
@@ -5253,9 +5555,6 @@ msgstr "Selaa..."
#~ msgid "Remote VM"
#~ msgstr "_Etäkone"
-#~ msgid "Status Interval"
-#~ msgstr "Tilantarkistustiheys"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Physical Device"
#~ msgstr "Jaettu fyysinen laite"