diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2010-02-08 23:03:48 -0500 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2010-02-08 23:03:48 -0500 |
commit | 53fe0f746fcea4d102af5db90cc2a774b0cac41d (patch) | |
tree | ee63561e7349304dff5c807b4d8b130d2c945fe8 /po/fi.po | |
parent | a6573e402fca1387676849a5d65f045042a53657 (diff) | |
download | virt-manager-53fe0f746fcea4d102af5db90cc2a774b0cac41d.tar.gz |
Prep for release.RELEASE-0.8.3-1
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1193 |
1 files changed, 746 insertions, 447 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 10:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 23:28+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" @@ -31,139 +31,143 @@ msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin" #. ...the risk is we catch too much though #. Damned if we do, damned if we dont :-)( -#: ../src/virt-manager.py.in:304 +#: ../src/virt-manager.py.in:305 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to initialize GTK: %s" msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1 -msgid "Confirm device removal request" +msgid "Confirm device interface start and stop" msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Confirm force poweroff request" +msgid "Confirm device removal request" msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3 -msgid "Confirm pause request" +msgid "Confirm force poweroff request" msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4 -msgid "Confirm poweroff request" +msgid "Confirm pause request" msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5 -msgid "Default image path" +msgid "Confirm poweroff request" msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6 -msgid "Default manager window height" +msgid "Default image path" msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7 +msgid "Default manager window height" +msgstr "" + +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default manager window width" msgstr "Virheellinen TV-mediaosoite" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default media path" msgstr "Virheellinen TV-mediaosoite" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10 msgid "Default path for choosing VM images" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11 msgid "Default path for choosing media" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12 msgid "Default path for saving VM snaphots" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13 msgid "Default path for saving screenshots from VMs" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14 msgid "Default path for stored VM snapshots" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15 msgid "Default restore path" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16 msgid "Default save domain path" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17 msgid "Default screenshot path" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18 msgid "Install sound device for local VM" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19 msgid "Install sound device for remote VM" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20 msgid "Poll disk i/o stats" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21 msgid "Poll net i/o stats" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22 msgid "Show cpu usage in summary" msgstr "Näytä suorittimen käyttö yhteenvedossa" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23 #, fuzzy msgid "Show disk I/O in summary" msgstr "Näytä levyn käyttö yhteenvedossa" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24 #, fuzzy msgid "Show network I/O in summary" msgstr "Näytä verkkoliikenne yhteenvedossa" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25 msgid "Show system tray icon" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26 msgid "Show system tray icon while app is running" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27 msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view" msgstr "" "Näytä suorittimen käyttö -kenttä toimialueluettelon yhteenvetonäkymässä" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view" msgstr "Näytä levyn käyttö -kenttä toimialueluettelon yhteenvetonäkymässä" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29 #, fuzzy msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view" msgstr "Näytä verkkoliikenne-kenttä toimialueluettelon yhteenvetonäkymässä" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30 msgid "The length of the list of URLs" msgstr "Osoiteluettelon pituus" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31 msgid "The number of samples to keep in the statistics history" msgstr "Tilastohistoriassa pidettävien näytteiden määrä" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "" "The number of urls to keep in the history for the install media address page." @@ -171,31 +175,31 @@ msgstr "" "Historiassa pidettävien osoitteiden määrä asennusmedioiden osoitteet -sivua " "varten." -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33 msgid "The statistics history length" msgstr "Tilastohistorian pituus" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34 msgid "The statistics update interval" msgstr "Tilastojen päivitysväli" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35 msgid "The statistics update interval in seconds" msgstr "Tilastojen päivitysväli sekunneissa" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36 msgid "When to grab keyboard input for the console" msgstr "Milloin siepataan näppäimistösyöte konsolille" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37 msgid "When to pop up a console for a guest" msgstr "Milloin tuodaan esille vierasjärjestelmän konsoli" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38 msgid "When to scale the VM graphical console" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full " @@ -204,15 +208,15 @@ msgstr "" "Siepataanko näppäimistösyöte vieraskonsolille. 0 = ei koskaan, 1 = vain kun " "koko ruudun tilassa, 2 = kun hiiri on konsolin päällä" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40 msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41 msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42 msgid "" "Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when " "in full screen mode, 2 = when mouse is over console" @@ -220,15 +224,15 @@ msgstr "" "Siepataanko näppäimistösyöte vieraskonsolille. 0 = ei koskaan, 1 = vain kun " "koko ruudun tilassa, 2 = kun hiiri on konsolin päällä" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43 msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44 msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45 msgid "" "Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of " "a new guest, 2 = On creation of any guest" @@ -237,60 +241,67 @@ msgstr "" "vierasjärjestelmän luonnin yhteydessä, 2 = minkä tahansa vierasjärjestelmän " "luonnin yhteydessä" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46 msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47 msgid "Whether to show notification when grabbing mouse" msgstr "Näytetäänkö ilmoitus kun kaapataan hiiri" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48 msgid "" "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" msgstr "Näytetäänkö ilmoitus kun kaapataan hiiri konsolissa" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49 msgid "" "Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as " "Run, Pause, Shutdown) in the details display" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50 msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51 msgid "Whether we require confirmation to pause a VM" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52 msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM" msgstr "" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53 msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device" msgstr "" +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54 +msgid "" +"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface" +msgstr "" + #: ../src/virtManager/addhardware.py:92 ../src/virtManager/choosecd.py:49 #: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:59 -#: ../src/virtManager/create.py:88 ../src/virtManager/createnet.py:55 -#: ../src/virtManager/createpool.py:53 ../src/virtManager/createvol.py:54 -#: ../src/virtManager/delete.py:61 ../src/virtManager/details.py:146 -#: ../src/virtManager/engine.py:70 ../src/virtManager/host.py:57 -#: ../src/virtManager/manager.py:125 ../src/virtManager/migrate.py:65 -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 ../src/virtManager/uihelpers.py:49 +#: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 +#: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 +#: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 +#: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 msgid "Unexpected Error" msgstr "" #: ../src/virtManager/addhardware.py:93 ../src/virtManager/choosecd.py:50 #: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/console.py:60 -#: ../src/virtManager/create.py:89 ../src/virtManager/createnet.py:56 -#: ../src/virtManager/createpool.py:54 ../src/virtManager/createvol.py:55 -#: ../src/virtManager/delete.py:62 ../src/virtManager/details.py:147 -#: ../src/virtManager/engine.py:71 ../src/virtManager/host.py:58 -#: ../src/virtManager/manager.py:126 ../src/virtManager/migrate.py:66 -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 ../src/virtManager/uihelpers.py:50 +#: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 +#: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 +#: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 +#: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 msgid "An unexpected error occurred" msgstr "" @@ -310,29 +321,29 @@ msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1536 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 #, fuzzy msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisorin valinta" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1545 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä" #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish #. wacom from evtouch tablets #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) -#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1547 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Yleinen USB-hiiri" #: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 -#: ../src/virtManager/details.py:1579 +#: ../src/virtManager/details.py:1599 msgid "VNC server" msgstr "VNC-palvelin" #: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 -#: ../src/virtManager/details.py:1584 +#: ../src/virtManager/details.py:1604 msgid "Local SDL window" msgstr "Paikallinen SDL-ikkuna" @@ -363,8 +374,8 @@ msgstr "Laitetyyppi:" msgid "Bus type:" msgstr "Lähteen tyyppi:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:37 -#: ../src/vmm-host.glade.h:39 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 +#: ../src/vmm-host.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Storage" msgstr "Massamuistivarannot" @@ -378,7 +389,7 @@ msgstr "Verkon nimi:" msgid "Target:" msgstr "Kohde:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:54 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 msgid "MAC address:" msgstr "MAC-osoite:" @@ -402,12 +413,11 @@ msgstr "Suhteellinen liike" #: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 #: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:98 -#: ../src/vmm-host.glade.h:40 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:64 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 msgid "Mode:" msgstr "Tila: " @@ -418,8 +428,8 @@ msgstr "<b>Osoitin</b>" #: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 #: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 -#: ../src/virtManager/details.py:1577 ../src/virtManager/details.py:1588 -#: ../src/virtManager/details.py:1589 ../src/virtManager/details.py:1590 +#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -431,7 +441,7 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1311 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 msgid "Same as host" msgstr "" @@ -440,15 +450,15 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "Osoite:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:73 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:70 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:53 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 msgid "Keymap:" msgstr "" @@ -457,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Graphics" msgstr "_Graafinen konsoli" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:87 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 msgid "Sound" msgstr "" @@ -467,7 +477,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "Prosessori" #: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 -#: ../src/vmm-host.glade.h:18 +#: ../src/vmm-host.glade.h:19 msgid "Device:" msgstr "Laite:" @@ -476,138 +486,138 @@ msgstr "Laite:" msgid "Physical Host Device" msgstr "<b>Osoitin</b>" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1897 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "demo" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:889 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1063 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 msgid "Creating Storage File" msgstr "Luodaan massamuistitiedosto" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1064 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 #, fuzzy msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Levytilan varaaminenvoi viedä muutaman minuutin" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Haluatko käyttää levyä?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next VM shutdown?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1101 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 #, fuzzy, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1118 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 ../src/virtManager/create.py:1451 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1150 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 msgid "Hardware Type Required" msgstr "Laitetyyppi vaaditaan" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 #, fuzzy msgid "You must specify what type of hardware to add." msgstr "Lisättävän laitteen tyyppi on määritettävä" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1157 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 msgid "Storage Path Required" msgstr "Massamuistin sijainti vaaditaan" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1158 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." msgstr "On määritettävä osio tai tiedosto tallennustilaksi." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1161 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 msgid "Target Device Required" msgstr "Kohdelaite vaaditaan" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 #, fuzzy msgid "You must select a target device for the disk." msgstr "Levylle on valittava kohdelaite" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 msgid "Invalid Storage Parameters" msgstr "Virheelliset massamuistiparametrit" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 ../src/virtManager/create.py:1259 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Ei tarpeeksi levytilaa vapaana" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ../src/virtManager/create.py:1265 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1203 ../src/virtManager/create.py:1267 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 #, fuzzy msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Haluatko käyttää levyä?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1218 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 #, fuzzy msgid "Network selection error." msgstr "Verkon valinta" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1219 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1222 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Virheellinen MAC-osoite" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1223 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 #, fuzzy msgid "Sound device parameter error" msgstr "Verkkoparametrivirhe" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1259 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 #, fuzzy msgid "Physical Device Requried" msgstr "Fyysinen laite vaaditaan" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1260 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1267 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 #, fuzzy msgid "Host device parameter error" msgstr "Verkkoparametrivirhe" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1307 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 #, fuzzy, python-format msgid "%s device parameter error." msgstr "Verkkoparametrivirhe" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1318 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 #, fuzzy msgid "Video device parameter error." msgstr "Verkkoparametrivirhe" @@ -793,9 +803,10 @@ msgstr "Etsi ISO-levykuva" msgid "Locate ISO media" msgstr "Etsi ISO-levykuva" -#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/manager.py:445 -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ../src/vmm-create-net.glade.h:29 -#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:28 +#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 +#: ../src/vmm-create.glade.h:29 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -847,20 +858,22 @@ msgstr "Yhdistää" msgid "Active (RO)" msgstr "Aktiivinen" -#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:377 -#: ../src/virtManager/host.py:602 ../src/vmm-host.glade.h:8 +#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 +#: ../src/vmm-host.glade.h:9 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:377 -#: ../src/virtManager/host.py:421 ../src/virtManager/host.py:602 -#: ../src/virtManager/host.py:634 ../src/virtManager/uihelpers.py:135 +#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 msgid "Inactive" msgstr "Passiivinen" -#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1521 -#: ../src/virtManager/create.py:1522 ../src/virtManager/create.py:1524 -#: ../src/virtManager/details.py:1298 +#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -938,7 +951,7 @@ msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Konsolin todennustyyppiä ei tueta" -#: ../src/virtManager/create.py:274 +#: ../src/virtManager/create.py:288 msgid "" "Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -947,176 +960,273 @@ msgid "" "maximum image size exceeds available storage space." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:297 +#: ../src/virtManager/create.py:311 #, fuzzy msgid "No active connection to install on." msgstr "Yhteyden valinta" -#: ../src/virtManager/create.py:343 +#: ../src/virtManager/create.py:358 #, fuzzy msgid "Connection is read only." msgstr "Yhteyden valinta" -#: ../src/virtManager/create.py:353 +#: ../src/virtManager/create.py:368 msgid "No guests are supported for this connection." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:375 +#: ../src/virtManager/create.py:390 #, fuzzy, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "Konsoli ei ole käytettävissä, kun järjestelmä on taukotilassa" -#: ../src/virtManager/create.py:379 +#: ../src/virtManager/create.py:394 msgid "URL installs not available for remote connections." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:381 ../src/virtManager/create.py:484 +#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta" -#: ../src/virtManager/create.py:393 +#: ../src/virtManager/create.py:408 msgid "No install options available for this connection." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:444 +#: ../src/virtManager/create.py:459 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:458 +#: ../src/virtManager/create.py:473 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:468 +#: ../src/virtManager/create.py:483 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:534 +#: ../src/virtManager/create.py:549 msgid "Only URL installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:611 ../src/virtManager/create.py:620 -#: ../src/virtManager/create.py:690 ../src/virtManager/create.py:692 +#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 msgid "Generic" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:674 +#: ../src/virtManager/create.py:689 #, fuzzy msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "_Paikallinen kone" -#: ../src/virtManager/create.py:676 +#: ../src/virtManager/create.py:691 #, fuzzy msgid "URL Install Tree" msgstr "Asennus-URL-kenttä" -#: ../src/virtManager/create.py:678 +#: ../src/virtManager/create.py:693 #, fuzzy msgid "PXE Install" msgstr "PV-asennus" -#: ../src/virtManager/create.py:681 ../src/virtManager/details.py:1299 +#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ei" -#: ../src/virtManager/create.py:1038 +#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" +#: ../src/virtManager/create.py:1090 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error setting UUID: %s" +msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + #: ../src/virtManager/create.py:1098 +msgid "Error setting up graphics device:" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/create.py:1108 +#, fuzzy +msgid "Error setting up sound device:" +msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1112 +#: ../src/virtManager/create.py:1160 msgid "Invalid System Name" msgstr "Virheellinen järjestelmänimi" -#: ../src/virtManager/create.py:1136 +#: ../src/virtManager/create.py:1184 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1146 +#: ../src/virtManager/create.py:1194 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1161 +#: ../src/virtManager/create.py:1210 #, fuzzy msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1179 +#: ../src/virtManager/create.py:1228 #, fuzzy msgid "Error setting install media location." msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1189 +#: ../src/virtManager/create.py:1238 #, fuzzy msgid "Error setting OS information." msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1220 +#: ../src/virtManager/create.py:1269 #, fuzzy msgid "Error setting CPUs." msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1227 +#: ../src/virtManager/create.py:1276 #, fuzzy msgid "Error setting guest memory." msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1245 +#: ../src/virtManager/create.py:1294 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1254 +#: ../src/virtManager/create.py:1303 #, fuzzy msgid "Storage parameter error." msgstr "Verkkoparametrivirhe" -#: ../src/virtManager/create.py:1292 +#: ../src/virtManager/create.py:1341 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1344 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error setting UUID: %s" -msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" - -#: ../src/virtManager/create.py:1352 -msgid "Error setting up graphics device:" -msgstr "" - -#: ../src/virtManager/create.py:1362 +#: ../src/virtManager/create.py:1420 #, fuzzy -msgid "Error setting up sound device:" -msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" +msgid "Error launching customize dialog: " +msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1386 +#: ../src/virtManager/create.py:1451 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Luodaan virtuaalikonetta" -#: ../src/virtManager/create.py:1387 +#: ../src/virtManager/create.py:1452 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1439 +#: ../src/virtManager/create.py:1504 msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "Vierasasennus ei onnistunut" -#: ../src/virtManager/create.py:1560 +#: ../src/virtManager/create.py:1625 #, fuzzy msgid "Detecting" msgstr "Yhdistää" +#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 +msgid "Bridge" +msgstr "Silta" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 +#, fuzzy +msgid "Ethernet" +msgstr "Muu" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 +msgid "VLAN" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 +msgid "In use by" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Hypervisorin valinta" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 +msgid "Choose interface(s) to bridge:" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 +msgid "Choose parent interface:" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 +msgid "Choose interfaces to bond:" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 +msgid "Choose an unconfigured interface:" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 +#, fuzzy +msgid "No interface selected" +msgstr "Verkkoliikenne" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 +msgid "An interface name is required." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 +msgid "An interface must be selected" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 +#, python-format +msgid "" +"The following interface(s) are already configured:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you " +"want to use the selected interface(s)?" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 +#, fuzzy +msgid "Error setting interface parameters." +msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 +#, fuzzy +msgid "Creating virtual interface" +msgstr "Luodaan virtuaalikonetta" + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 +#, fuzzy +msgid "The virtual interface is now being created." +msgstr "Virtuaalikonetta luodaan." + +#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error creating interface: '%s'" +msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + #: ../src/virtManager/createnet.py:106 #, fuzzy msgid "Any physical device" @@ -1161,14 +1271,14 @@ msgstr "Muu" msgid "Start address:" msgstr "Alkuosoite:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:93 +#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1355 -#: ../src/virtManager/details.py:1356 ../src/virtManager/details.py:1357 -#: ../src/virtManager/details.py:1358 ../src/virtManager/host.py:399 -#: ../src/virtManager/host.py:400 +#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +#: ../src/virtManager/host.py:475 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1381,77 +1491,77 @@ msgid "" "- %s " msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:361 +#: ../src/virtManager/details.py:382 msgid "Close tab" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:428 +#: ../src/virtManager/details.py:449 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " "the images are labeled corectly on disk." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:430 +#: ../src/virtManager/details.py:451 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:438 +#: ../src/virtManager/details.py:459 #, fuzzy msgid "VCPU" msgstr "Virtuaalisuorittimet" -#: ../src/virtManager/details.py:439 +#: ../src/virtManager/details.py:460 #, fuzzy msgid "On CPU" msgstr "Virtuaalisuorittimet" -#: ../src/virtManager/details.py:440 +#: ../src/virtManager/details.py:461 #, fuzzy msgid "Pinning" msgstr "Käynnissä" -#: ../src/virtManager/details.py:496 +#: ../src/virtManager/details.py:517 #, fuzzy msgid "No serial devices found" msgstr "NAT fyysiseen laitteeseen %s" -#: ../src/virtManager/details.py:518 +#: ../src/virtManager/details.py:539 msgid "Serial console not yet supported over remote connection." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:521 +#: ../src/virtManager/details.py:542 #, fuzzy msgid "Serial console not available for inactive guest." msgstr "Konsoli ei ole käytettävissä, kun järjestelmä on taukotilassa" -#: ../src/virtManager/details.py:523 +#: ../src/virtManager/details.py:544 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:526 +#: ../src/virtManager/details.py:547 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:544 +#: ../src/virtManager/details.py:565 msgid "No graphics console found." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:549 +#: ../src/virtManager/details.py:570 #, fuzzy, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "_Graafinen konsoli" -#: ../src/virtManager/details.py:795 +#: ../src/virtManager/details.py:816 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus" -#: ../src/virtManager/details.py:820 +#: ../src/virtManager/details.py:841 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -1460,165 +1570,166 @@ msgstr "" "Kuvakaappaus tallennettiin kohteeseen:\n" "%s" -#: ../src/virtManager/details.py:822 +#: ../src/virtManager/details.py:843 msgid "Screenshot saved" msgstr "Kuvakaappaus tallennettu" -#: ../src/virtManager/details.py:1073 +#: ../src/virtManager/details.py:1094 #, fuzzy, python-format msgid "Error building pin list: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1079 +#: ../src/virtManager/details.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Error pinning vcpus: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1114 +#: ../src/virtManager/details.py:1135 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1159 +#: ../src/virtManager/details.py:1180 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Haluatko käyttää levyä?" -#: ../src/virtManager/details.py:1160 ../src/virtManager/engine.py:533 +#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 #: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 #: ../src/virtManager/engine.py:627 msgid "Don't ask me again." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1172 +#: ../src/virtManager/details.py:1193 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1188 +#: ../src/virtManager/details.py:1208 msgid "Device could not be removed from the running machine." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1189 +#: ../src/virtManager/details.py:1209 msgid "This change will take effect after the next VM reboot" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1237 +#: ../src/virtManager/details.py:1257 #, fuzzy, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1244 +#: ../src/virtManager/details.py:1264 msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1247 +#: ../src/virtManager/details.py:1267 msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1420 +#: ../src/virtManager/details.py:1440 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1422 +#: ../src/virtManager/details.py:1442 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1427 +#: ../src/virtManager/details.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1549 +#: ../src/virtManager/details.py:1569 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen-hiiri" -#: ../src/virtManager/details.py:1551 +#: ../src/virtManager/details.py:1571 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2-hiiri" -#: ../src/virtManager/details.py:1556 +#: ../src/virtManager/details.py:1576 msgid "Absolute Movement" msgstr "Absoluuttinen liikkuminen" -#: ../src/virtManager/details.py:1558 +#: ../src/virtManager/details.py:1578 msgid "Relative Movement" msgstr "Suhteellinen liikkuminen" -#: ../src/virtManager/details.py:1581 +#: ../src/virtManager/details.py:1601 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automaattisesti varattu" -#: ../src/virtManager/details.py:1620 +#: ../src/virtManager/details.py:1640 #, fuzzy msgid "Primary Console" msgstr "_Sarjakonsoli" -#: ../src/virtManager/details.py:1852 +#: ../src/virtManager/details.py:1873 msgid "Tablet" msgstr "Piirtopöytä" -#: ../src/virtManager/details.py:1855 +#: ../src/virtManager/details.py:1876 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: ../src/virtManager/details.py:1857 ../src/vmm-details.glade.h:52 +#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 msgid "Input" msgstr "Syöte" -#: ../src/virtManager/details.py:1865 +#: ../src/virtManager/details.py:1886 #, fuzzy, python-format msgid "Display %s" msgstr "Näyttö" -#: ../src/virtManager/details.py:1872 +#: ../src/virtManager/details.py:1893 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1969 +#: ../src/virtManager/details.py:1990 #, fuzzy msgid "No Boot Device" msgstr "Verkkolaite" -#: ../src/virtManager/domain.py:1174 +#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 +#, python-format +msgid "Unknown device type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/domain.py:796 +#, python-format +msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/domain.py:821 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find device %s" +msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " + +#: ../src/virtManager/domain.py:1051 msgid "Running" msgstr "Käynnissä" -#: ../src/virtManager/domain.py:1176 +#: ../src/virtManager/domain.py:1053 msgid "Paused" msgstr "Taukotilassa" -#: ../src/virtManager/domain.py:1178 +#: ../src/virtManager/domain.py:1055 #, fuzzy msgid "Shuting Down" msgstr "Sammuta" -#: ../src/virtManager/domain.py:1180 +#: ../src/virtManager/domain.py:1057 msgid "Shutoff" msgstr "Sammuta" -#: ../src/virtManager/domain.py:1182 +#: ../src/virtManager/domain.py:1059 msgid "Crashed" msgstr "Kaatui" -#: ../src/virtManager/domain.py:1184 -msgid "Unknown status code" -msgstr "Tuntematon tilakoodi" - -#: ../src/virtManager/domain.py:1697 -#, python-format -msgid "Unknown device type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virtManager/domain.py:1700 -#, python-format -msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virtManager/domain.py:1725 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not find device %s" +#: ../src/virtManager/domain.py:2158 +#, fuzzy +msgid "Did not find selected device." msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " #: ../src/virtManager/engine.py:372 @@ -1720,101 +1831,155 @@ msgstr "Yksityiskohdat" msgid "Input Error" msgstr "UUID-virhe" -#: ../src/virtManager/host.py:154 +#: ../src/virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:258 +#: ../src/virtManager/host.py:267 +#, fuzzy +msgid "Libvirt connection does not have interface support." +msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta" + +#: ../src/virtManager/host.py:333 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:285 +#: ../src/virtManager/host.py:360 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Haluatko käyttää levyä?" -#: ../src/virtManager/host.py:292 +#: ../src/virtManager/host.py:367 #, fuzzy, python-format msgid "Error deleting network: %s" msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:303 +#: ../src/virtManager/host.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "Error starting network: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:314 +#: ../src/virtManager/host.py:389 #, fuzzy, python-format msgid "Error stopping network: %s" msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:323 +#: ../src/virtManager/host.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:334 +#: ../src/virtManager/host.py:409 #, fuzzy, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:342 ../src/virtManager/host.py:391 -#: ../src/virtManager/host.py:578 ../src/virtManager/host.py:603 +#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 #, fuzzy msgid "On Boot" msgstr "Käynnistyksessä" -#: ../src/virtManager/host.py:343 ../src/virtManager/host.py:391 -#: ../src/virtManager/host.py:426 ../src/virtManager/host.py:579 -#: ../src/virtManager/host.py:603 ../src/virtManager/host.py:636 +#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../src/virtManager/host.py:432 +#: ../src/virtManager/host.py:507 msgid "Isolated virtual network" msgstr "Eristetty virtuaaliverkko" -#: ../src/virtManager/host.py:464 ../src/virtManager/host.py:474 +#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 #, fuzzy, python-format msgid "Error starting pool '%s': %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:483 +#: ../src/virtManager/host.py:558 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Haluatko käyttää levyä?" -#: ../src/virtManager/host.py:490 +#: ../src/virtManager/host.py:565 #, fuzzy, python-format msgid "Error deleting pool: %s" msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:498 +#: ../src/virtManager/host.py:573 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Haluatko käyttää levyä?" -#: ../src/virtManager/host.py:507 +#: ../src/virtManager/host.py:582 #, fuzzy, python-format msgid "Error deleting volume: %s" msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:518 +#: ../src/virtManager/host.py:593 #, fuzzy, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:533 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 +#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 #, fuzzy, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:570 +#: ../src/virtManager/host.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" +#: ../src/virtManager/host.py:775 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" +msgstr "Haluatko varmasti käyttää MAC-osoitetta?" + +#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 +msgid "Don't ask me again for interface start/stop." +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/host.py:788 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error stopping interface '%s': %s" +msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +#: ../src/virtManager/host.py:801 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" +msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +#: ../src/virtManager/host.py:814 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error starting interface '%s': %s" +msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +#: ../src/virtManager/host.py:823 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" +msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +#: ../src/virtManager/host.py:832 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error deleting interface: %s" +msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +#: ../src/virtManager/host.py:841 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error launching interface wizard: %s" +msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +#: ../src/virtManager/host.py:872 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error setting interface startmode: %s" +msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +#: ../src/virtManager/host.py:892 +#, fuzzy +msgid "No interface selected." +msgstr "Verkkoliikenne" + #: ../src/virtManager/manager.py:209 msgid "" "Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " @@ -1835,12 +2000,12 @@ msgid "Startup Error" msgstr "Kickstart-URL-virhe" #: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 -#: ../src/vmm-details.glade.h:124 ../src/vmm-manager.glade.h:19 +#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Suorita" #: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 -#: ../src/vmm-details.glade.h:121 ../src/vmm-manager.glade.h:18 +#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 msgid "_Pause" msgstr "_Taukotilaan" @@ -1857,21 +2022,21 @@ msgstr "Sammuta" #. Shutdown menu #: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:122 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "Käynnistyksessä" #: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:112 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:117 +#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:110 +#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 msgid "_Details" msgstr "_Yksityiskohdat" @@ -2070,10 +2235,6 @@ msgstr "Yhteyden valinta" msgid "Usermode networking" msgstr "Käyttäjätilan verkotus" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 -msgid "Bridge" -msgstr "Silta" - #: ../src/virtManager/uihelpers.py:70 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuaaliverkko" @@ -2419,7 +2580,7 @@ msgid "MAC Address Field" msgstr "MAC-osoite-kenttä" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 -#: ../src/vmm-create.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:55 +#: ../src/vmm-create.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:56 msgid "MB" msgstr "Mt" @@ -2515,9 +2676,9 @@ msgstr "Laitetyyppi:" msgid "_Device:" msgstr "_Laite:" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 ../src/vmm-create-net.glade.h:52 -#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:13 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22 -#: ../src/vmm-create.glade.h:46 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 ../src/vmm-create-interface.glade.h:25 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13 +#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:47 msgid "_Finish" msgstr "_Lopeta" @@ -2704,6 +2865,144 @@ msgstr "Käyttäjätilan verkotus" msgid "No storage to clone" msgstr "Massamuistisijainti" +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>ARP settings</b>" +msgstr "<b>Perustiedot</b>" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Bond configuration</b>" +msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Bridge configuration</b>" +msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>MII settings</b>" +msgstr "<b>Perustiedot</b>" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Uuden " +"virtuaaliverkon luonti</span>" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Bond mode:" +msgstr "Lähdelaite:" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7 +msgid "Bond monitor mode:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Bonding configuration" +msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Bridge configuration" +msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10 +msgid "Bridge settings:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "C_onfigure" +msgstr "_Selaa..." + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Carrier type:" +msgstr "Kohteen tyyppi:" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Configure network interface" +msgstr "Verkkoliikenne" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14 +msgid "Down delay:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15 +msgid "Enable STP:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Forward delay:" +msgstr "Välitys:" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18 +msgid "Insert list desc:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Interval:" +msgstr "Tilantarkistustiheys" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20 +msgid "Select the interface type you would like to configure." +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Target address:" +msgstr "Alkuosoite:" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22 +msgid "Up delay:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Validate mode:" +msgstr "Virtualisointimenetelmä" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Activate now:" +msgstr "Aktiivinen" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Interface type:" +msgstr "Laitetyyppi:" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 +#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Start mode:" +msgstr "Alku" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29 +msgid "_VLAN tag:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30 ../src/vmm-preferences.glade.h:38 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 msgid "<b>DHCP</b>" msgstr "<b>DHCP</b>" @@ -2850,7 +3149,7 @@ msgstr "IPv4" msgid "Intro" msgstr "Johdanto" -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:28 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:30 msgid "NAT to any physical device" msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen" @@ -2874,7 +3173,7 @@ msgstr "Verkon _nimi:" msgid "Network name:" msgstr "Verkon nimi:" -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:31 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:33 msgid "Network:" msgstr "Verkko:" @@ -3007,12 +3306,6 @@ msgstr "" msgid "Step 2 of 2" msgstr "" -#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 -#: ../src/vmm-create.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Name:" -msgstr "Nimi:" - #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Source Path:" @@ -3139,156 +3432,160 @@ msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" msgstr "" #: ../src/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Choose Memory and CPU settings" +msgid "C_ustomize configuration before install" msgstr "" #: ../src/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Choose an operating systen type and version" +msgid "Choose Memory and CPU settings" msgstr "" #: ../src/vmm-create.glade.h:17 +msgid "Choose an operating systen type and version" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-create.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Choose how you would like to install the operating system" msgstr "Kuinka haluat katsoa vierasjärjestelmän näyttöä?" -#: ../src/vmm-create.glade.h:18 +#: ../src/vmm-create.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Enter your virtual machine details" msgstr "Virtuaalikoneen tiedot" -#: ../src/vmm-create.glade.h:19 +#: ../src/vmm-create.glade.h:20 msgid "Error message" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:20 +#: ../src/vmm-create.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "_Lopeta" -#: ../src/vmm-create.glade.h:21 +#: ../src/vmm-create.glade.h:22 msgid "ISO" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:22 +#: ../src/vmm-create.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "PV-asennus" -#: ../src/vmm-create.glade.h:23 +#: ../src/vmm-create.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Kernel options:" msgstr "_Ytimen parametrit:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:24 +#: ../src/vmm-create.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Kickstart URL:" msgstr "Kickstart-osoite:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:25 +#: ../src/vmm-create.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Locate your install media" msgstr "Asennusmedian _polku:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:27 +#: ../src/vmm-create.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Memory" msgstr "Muisti:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:29 +#: ../src/vmm-create.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Network _Boot (PXE)" msgstr "_Verkko-PXE-käynnistys" -#: ../src/vmm-create.glade.h:30 +#: ../src/vmm-create.glade.h:31 msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:31 +#: ../src/vmm-create.glade.h:32 #, fuzzy msgid "New VM" msgstr "<b>Verkko</b>" -#: ../src/vmm-create.glade.h:32 +#: ../src/vmm-create.glade.h:33 #, fuzzy msgid "OS _type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän _tyyppi:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:33 +#: ../src/vmm-create.glade.h:34 msgid "PXE" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:34 +#: ../src/vmm-create.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Provide the operating system install URL" msgstr "Käyttöjärjestelmä:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:35 +#: ../src/vmm-create.glade.h:36 msgid "Select _managed or other existing storage" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:36 +#: ../src/vmm-create.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Set a fixed _MAC address" msgstr "Virheellinen tallennusosoite" -#: ../src/vmm-create.glade.h:38 +#: ../src/vmm-create.glade.h:39 msgid "URL" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:39 +#: ../src/vmm-create.glade.h:40 #, fuzzy msgid "URL Options" msgstr "_Ytimen parametrit:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:40 +#: ../src/vmm-create.glade.h:41 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:41 +#: ../src/vmm-create.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Use CD_ROM or DVD" msgstr "_CD-ROM tai DVD:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:42 +#: ../src/vmm-create.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Use _ISO image:" msgstr "Etsi ISO-levykuva" -#: ../src/vmm-create.glade.h:43 +#: ../src/vmm-create.glade.h:44 #, fuzzy msgid "_Allocate entire disk now" msgstr "Varataanko koko virtuaalilevy nyt?" -#: ../src/vmm-create.glade.h:44 +#: ../src/vmm-create.glade.h:45 #, fuzzy msgid "_Architecture:" msgstr "Arkkitehtuuri:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:45 +#: ../src/vmm-create.glade.h:46 #, fuzzy msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Hallitse virtuaalikoneita" -#: ../src/vmm-create.glade.h:47 +#: ../src/vmm-create.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_GB" msgstr "5 Gt" -#: ../src/vmm-create.glade.h:48 +#: ../src/vmm-create.glade.h:49 msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" msgstr "" -#: ../src/vmm-create.glade.h:49 +#: ../src/vmm-create.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Memory (RAM):" msgstr "Virtuaalikoneen _enimmäismuisti (Mt):" -#: ../src/vmm-create.glade.h:51 +#: ../src/vmm-create.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Version:" msgstr "Oikeudet:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:52 +#: ../src/vmm-create.glade.h:53 #, fuzzy msgid "_Virt Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -3403,7 +3700,7 @@ msgstr "<b>Osoitin</b>" msgid "A_dd Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:11 +#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:12 msgid "Architecture:" msgstr "Arkkitehtuuri:" @@ -3498,319 +3795,324 @@ msgid "Enable A_PIC:" msgstr "" #: ../src/vmm-details.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Finish Install" +msgstr "PV-asennus" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:49 msgid "Heads:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:49 +#: ../src/vmm-details.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Host CPUs:" msgstr "Virtuaalisuorittimet" -#: ../src/vmm-details.glade.h:50 ../src/vmm-host.glade.h:22 +#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:23 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:51 +#: ../src/vmm-details.glade.h:52 msgid "Initial _pinning:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:56 +#: ../src/vmm-details.glade.h:57 #, fuzzy msgid "M_odel:" msgstr "Tila: " -#: ../src/vmm-details.glade.h:57 +#: ../src/vmm-details.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Ma_ximum allocation:" msgstr "Enimmäisvaraus:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:58 +#: ../src/vmm-details.glade.h:59 msgid "Max Memory Select" msgstr "Muistin enimmäisvalinta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:59 +#: ../src/vmm-details.glade.h:60 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Enimmäisvaraus:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:60 +#: ../src/vmm-details.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Mem" msgstr "Muisti" -#: ../src/vmm-details.glade.h:61 +#: ../src/vmm-details.glade.h:62 #, fuzzy msgid "" "Memory\n" "usage:" msgstr "Muistinkulutus:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:63 +#: ../src/vmm-details.glade.h:64 msgid "Memory Select" msgstr "Muistin valinta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:65 ../src/vmm-host.glade.h:29 +#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:31 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:66 +#: ../src/vmm-details.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Verkko" -#: ../src/vmm-details.glade.h:67 +#: ../src/vmm-details.glade.h:68 #, fuzzy msgid "" "Network\n" "I/O:" msgstr "Verkko:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:69 +#: ../src/vmm-details.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Muu" -#: ../src/vmm-details.glade.h:71 +#: ../src/vmm-details.glade.h:72 msgid "Pause" msgstr "Taukotilaan" -#: ../src/vmm-details.glade.h:72 ../src/vmm-manager.glade.h:3 +#: ../src/vmm-details.glade.h:73 ../src/vmm-manager.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Palauta virtuaalikone" -#: ../src/vmm-details.glade.h:74 ../src/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../src/vmm-details.glade.h:75 ../src/vmm-manager.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Palauta virtuaalikone" -#: ../src/vmm-details.glade.h:75 +#: ../src/vmm-details.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Proc" msgstr "Prosessori" -#: ../src/vmm-details.glade.h:76 +#: ../src/vmm-details.glade.h:77 msgid "RAM:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:77 +#: ../src/vmm-details.glade.h:78 msgid "R_eadonly:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:78 +#: ../src/vmm-details.glade.h:79 msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: ../src/vmm-details.glade.h:79 +#: ../src/vmm-details.glade.h:80 #, fuzzy msgid "S_hut Down" msgstr "_Sammuta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:80 +#: ../src/vmm-details.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Send _Key" msgstr "_Lähetä avain" -#: ../src/vmm-details.glade.h:81 +#: ../src/vmm-details.glade.h:82 msgid "Sharea_ble:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:82 +#: ../src/vmm-details.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Show the graphical console" msgstr "_Graafinen konsoli" -#: ../src/vmm-details.glade.h:83 +#: ../src/vmm-details.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Show virtual hardware details" msgstr "Lisää uusi virtuaalilaite" -#: ../src/vmm-details.glade.h:84 +#: ../src/vmm-details.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:85 +#: ../src/vmm-details.glade.h:86 msgid "Shut down" msgstr "Sammuta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Shutdown the virtual machine" msgstr "Palauta virtuaalikone" -#: ../src/vmm-details.glade.h:88 +#: ../src/vmm-details.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Source Path:" msgstr "Lähteen polku:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:89 +#: ../src/vmm-details.glade.h:90 msgid "Source device:" msgstr "Lähdelaite:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:90 +#: ../src/vmm-details.glade.h:91 msgid "Source path:" msgstr "Lähteen polku:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:91 +#: ../src/vmm-details.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus" -#: ../src/vmm-details.glade.h:92 ../src/vmm-preferences.glade.h:27 +#: ../src/vmm-details.glade.h:93 ../src/vmm-preferences.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Stats" msgstr "Tila" -#: ../src/vmm-details.glade.h:94 +#: ../src/vmm-details.glade.h:95 msgid "Switch to fullscreen view" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:95 +#: ../src/vmm-details.glade.h:96 #, fuzzy msgid "T_oolbar" msgstr "Työkalurivi" -#: ../src/vmm-details.glade.h:96 +#: ../src/vmm-details.glade.h:97 msgid "Target device:" msgstr "Kohdelaite:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:97 +#: ../src/vmm-details.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Total host memory:" msgstr "Muisti alussa:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:99 +#: ../src/vmm-details.glade.h:100 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" # Tarkista -#: ../src/vmm-details.glade.h:100 +#: ../src/vmm-details.glade.h:101 msgid "Unavailable" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../src/vmm-details.glade.h:101 +#: ../src/vmm-details.glade.h:102 msgid "VNC" msgstr "VNC" -#: ../src/vmm-details.glade.h:102 +#: ../src/vmm-details.glade.h:103 msgid "Vid" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:103 +#: ../src/vmm-details.glade.h:104 #, fuzzy msgid "Virtual CPU Affinity Select" msgstr "VCPU-valinta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:104 +#: ../src/vmm-details.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Virtual CPU Select" msgstr "VCPU-valinta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:105 +#: ../src/vmm-details.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Virtual Machine" msgstr "_Virtuaalikone" -#: ../src/vmm-details.glade.h:106 +#: ../src/vmm-details.glade.h:107 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Virtuaalikone" -#: ../src/vmm-details.glade.h:107 +#: ../src/vmm-details.glade.h:108 msgid "_Always" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:108 +#: ../src/vmm-details.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_Clone" msgstr "_Selaa..." -#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +#: ../src/vmm-details.glade.h:110 #, fuzzy msgid "_Console" msgstr "Automaattinen konsoli" -#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-host.glade.h:43 +#: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 #: ../src/vmm-manager.glade.h:12 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../src/vmm-details.glade.h:113 +#: ../src/vmm-details.glade.h:114 #, fuzzy msgid "_Fullscreen" msgstr "_Kokoruutu" -#: ../src/vmm-details.glade.h:114 ../src/vmm-host.glade.h:44 +#: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 #: ../src/vmm-manager.glade.h:14 msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: ../src/vmm-details.glade.h:115 +#: ../src/vmm-details.glade.h:116 #, fuzzy msgid "_Label:" msgstr "Nimi:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:116 +#: ../src/vmm-details.glade.h:117 #, fuzzy msgid "_Login" msgstr "Sisäänkirjautuminen" -#: ../src/vmm-details.glade.h:118 +#: ../src/vmm-details.glade.h:119 #, fuzzy msgid "_Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../src/vmm-details.glade.h:119 +#: ../src/vmm-details.glade.h:120 #, fuzzy msgid "_Only when Fullscreen" msgstr "_Kokoruutu" -#: ../src/vmm-details.glade.h:120 +#: ../src/vmm-details.glade.h:121 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:123 +#: ../src/vmm-details.glade.h:124 msgid "_Resize to VM" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:125 +#: ../src/vmm-details.glade.h:126 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../src/vmm-details.glade.h:126 +#: ../src/vmm-details.glade.h:127 #, fuzzy msgid "_Save this password in your keyring" msgstr "Tallenna tämä salasana avainrenkaaseesi" -#: ../src/vmm-details.glade.h:127 +#: ../src/vmm-details.glade.h:128 #, fuzzy msgid "_Scale Display" msgstr "Näyttö" -#: ../src/vmm-details.glade.h:128 +#: ../src/vmm-details.glade.h:129 #, fuzzy msgid "_Static" msgstr "Tila" -#: ../src/vmm-details.glade.h:129 +#: ../src/vmm-details.glade.h:130 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Ota _kuvakaappaus" -#: ../src/vmm-details.glade.h:130 +#: ../src/vmm-details.glade.h:131 #, fuzzy msgid "_Text Consoles" msgstr "Automaattinen konsoli" -#: ../src/vmm-details.glade.h:131 +#: ../src/vmm-details.glade.h:132 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Konenimi:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:132 ../src/vmm-manager.glade.h:21 +#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-host.glade.h:46 +#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-host.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Manager" msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin" @@ -3825,148 +4127,157 @@ msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>" #: ../src/vmm-host.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "<b>Name:</b>" +msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>Kohde:</b>" #: ../src/vmm-host.glade.h:5 #, fuzzy +msgid "<b>Slave Interfaces</b>" +msgstr "<b>Virtuaalinen verkkoliitäntä</b>" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "<b>Volumes</b>" msgstr "<b>Konsolit</b>" -#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1 +#: ../src/vmm-host.glade.h:7 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1 #, fuzzy msgid "A_utoconnect:" msgstr "Yhteys:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:7 +#: ../src/vmm-host.glade.h:8 #, fuzzy msgid "A_utostart:" msgstr "Automaattikäynnistys:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:9 +#: ../src/vmm-host.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Add Network" msgstr "Verkko" -#: ../src/vmm-host.glade.h:10 +#: ../src/vmm-host.glade.h:11 msgid "Add Pool" msgstr "" -#: ../src/vmm-host.glade.h:12 +#: ../src/vmm-host.glade.h:13 msgid "CPU usage:" msgstr "Prosessorin käyttö: " -#: ../src/vmm-host.glade.h:13 +#: ../src/vmm-host.glade.h:14 msgid "Connection:" msgstr "Yhteys:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:14 +#: ../src/vmm-host.glade.h:15 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP loppu:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:15 +#: ../src/vmm-host.glade.h:16 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP alku:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:16 +#: ../src/vmm-host.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Delete Network" msgstr "Verkko" -#: ../src/vmm-host.glade.h:17 +#: ../src/vmm-host.glade.h:18 msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../src/vmm-host.glade.h:19 +#: ../src/vmm-host.glade.h:20 msgid "Forwarding:" msgstr "Välitys:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:20 +#: ../src/vmm-host.glade.h:21 msgid "Host Details" msgstr "Koneen tiedot" -#: ../src/vmm-host.glade.h:21 +#: ../src/vmm-host.glade.h:22 msgid "Hostname:" msgstr "Konenimi:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:23 +#: ../src/vmm-host.glade.h:24 +msgid "In use by:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:25 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:24 +#: ../src/vmm-host.glade.h:26 msgid "Logical CPUs:" msgstr "Loogisia suorittimia:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:25 +#: ../src/vmm-host.glade.h:27 #, fuzzy msgid "MAC:" msgstr "<b>Verkko</b>" -#: ../src/vmm-host.glade.h:26 +#: ../src/vmm-host.glade.h:28 msgid "Memory usage:" msgstr "Muistinkulutus:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:27 +#: ../src/vmm-host.glade.h:29 msgid "Memory:" msgstr "Muisti:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:30 +#: ../src/vmm-host.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Network Interfaces" msgstr "Verkkoliikenne" -#: ../src/vmm-host.glade.h:32 +#: ../src/vmm-host.glade.h:34 msgid "Overview" msgstr "Yleistiedot" -#: ../src/vmm-host.glade.h:33 +#: ../src/vmm-host.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Pool Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:34 +#: ../src/vmm-host.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Start Network" msgstr "Verkko" -#: ../src/vmm-host.glade.h:35 +#: ../src/vmm-host.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Start Pool" msgstr "Massamuistivarannot" -#: ../src/vmm-host.glade.h:36 +#: ../src/vmm-host.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Start mode:" +msgstr "Alkuosoite:" + +#: ../src/vmm-host.glade.h:39 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: ../src/vmm-host.glade.h:37 +#: ../src/vmm-host.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Stop Network" msgstr "Verkko" -#: ../src/vmm-host.glade.h:38 +#: ../src/vmm-host.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Stop Pool" msgstr "Massamuistivarannot" -#: ../src/vmm-host.glade.h:41 +#: ../src/vmm-host.glade.h:43 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuaalilaitteet" -#: ../src/vmm-host.glade.h:42 +#: ../src/vmm-host.glade.h:44 #, fuzzy msgid "_Delete Volume" msgstr "Poista kone" -#: ../src/vmm-host.glade.h:45 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4 +#: ../src/vmm-host.glade.h:47 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_New Volume" msgstr "Poista kone" -#: ../src/vmm-host.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "insert type" -msgstr "<b>Osoitin</b>" - #: ../src/vmm-manager.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Create a new virtual machine" @@ -4010,7 +4321,7 @@ msgstr "_Graafinen konsoli" msgid "_Host Details" msgstr "Koneen tiedot" -#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:32 +#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_Network I/O" msgstr "Verkko" @@ -4241,33 +4552,33 @@ msgid "_Force Poweroff:" msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:31 +msgid "_Interface start/stop:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Local virtual machine" msgstr "Hallitse virtuaalikoneita" -#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33 +#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Pause:" msgstr "_Taukotilaan" -#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34 +#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Remote virtual machine" msgstr "Palauta virtuaalikone" -#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35 +#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Update status every" msgstr "Päivitä tila joka" -#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36 +#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37 msgid "samples" msgstr "näytettä" -#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37 -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" - #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Storage Volume" @@ -4283,6 +4594,13 @@ msgstr "Lähteen polku:" msgid "_Browse Local" msgstr "Selaa..." +#~ msgid "Unknown status code" +#~ msgstr "Tuntematon tilakoodi" + +#, fuzzy +#~ msgid "insert type" +#~ msgstr "<b>Osoitin</b>" + #~ msgid "ISO _Location:" #~ msgstr "ISO-_sijainti:" @@ -4436,10 +4754,6 @@ msgstr "Selaa..." #~ msgid "Source Device:" #~ msgstr "Lähdelaite:" -#, fuzzy -#~ msgid "Source model:" -#~ msgstr "Lähdelaite:" - #~ msgid "Source type:" #~ msgstr "Lähteen tyyppi:" @@ -4451,9 +4765,6 @@ msgstr "Selaa..." #~ msgid "Target bus:" #~ msgstr "Kohde:" -#~ msgid "Target type:" -#~ msgstr "Kohteen tyyppi:" - #~ msgid "Total memory on host machine:" #~ msgstr "Muistin kokonaismäärä isäntäkoneella:" @@ -4601,9 +4912,6 @@ msgstr "Selaa..." #~ msgid "Failed to set up usermode networking" #~ msgstr "Käyttäjätilan verkotus" -#~ msgid "The virtual machine is now being created. " -#~ msgstr "Virtuaalikonetta luodaan." - #~ msgid "Invalid FV OS Type" #~ msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän tyyppi" @@ -5009,9 +5317,6 @@ msgstr "Selaa..." #~ msgid "Virtual CPUs:" #~ msgstr "Virtuaalisuorittimet:" -#~ msgid "Virtualization method:" -#~ msgstr "Virtualisointimenetelmä" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Whether the virtual machine will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-" @@ -5226,9 +5531,6 @@ msgstr "Selaa..." #~ "Tämä avustin opastaa uuden virtuaalijärjestelmän luomisessa. Sinulta " #~ "kysytään luotavasta järjestelmästä tietoja, kuten:" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tyyppi" - #, fuzzy #~ msgid "VMS" #~ msgstr "VMS" @@ -5253,9 +5555,6 @@ msgstr "Selaa..." #~ msgid "Remote VM" #~ msgstr "_Etäkone" -#~ msgid "Status Interval" -#~ msgstr "Tilantarkistustiheys" - #, fuzzy #~ msgid "Invalid Physical Device" #~ msgstr "Jaettu fyysinen laite" |