summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2011-03-15 15:06:21 -0400
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2011-03-15 15:06:21 -0400
commit4d35aa21428e621128064ea7b9a8bdac9f4f9952 (patch)
tree1bd4e05aaa6173e0f5081bfd370c35c80e39ea07 /po/fi.po
parent4d9e65091852d54752d8b37f1618af44044109a8 (diff)
downloadvirt-manager-4d35aa21428e621128064ea7b9a8bdac9f4f9952.tar.gz
make update-po
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ea3d2cae..63bb06b0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 11:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 15:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Hallitse virtuaalikoneita"
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin"
-#: ../src/virt-manager.py.in:68
+#: ../src/virt-manager.py.in:74
#, fuzzy
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
-#: ../src/virt-manager.py.in:340
+#: ../src/virt-manager.py.in:346
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
@@ -779,48 +779,48 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s"
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/console.py:542
+#: ../src/virtManager/console.py:543
#, fuzzy, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Paina Ctrl+Alt osoittimen vapauttamiseksi."
#. Guest isn't running, schedule another try
-#: ../src/virtManager/console.py:705 ../src/virtManager/console.py:858
+#: ../src/virtManager/console.py:706 ../src/virtManager/console.py:876
msgid "Guest not running"
msgstr "Vierasjärjestelmä ei ole käynnissä"
-#: ../src/virtManager/console.py:708
+#: ../src/virtManager/console.py:709
msgid "Guest has crashed"
msgstr "Vierasjärjestelmä on kaatunut"
-#: ../src/virtManager/console.py:811
+#: ../src/virtManager/console.py:819
#, fuzzy
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
"TCP/IP-virhe: VNC-yhteys hypervisoriin katkaistiin tai siitä kieltäydyttiin!"
-#: ../src/virtManager/console.py:875
+#: ../src/virtManager/console.py:893
#, fuzzy
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei ole asetettu"
-#: ../src/virtManager/console.py:882
+#: ../src/virtManager/console.py:900
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Kytkeydytään vierasjärjestelmän konsoliin"
-#: ../src/virtManager/console.py:892
+#: ../src/virtManager/console.py:910
#, fuzzy
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr "Vierasjärjestelmän konsoli ei ole vielä aktiivinen"
-#: ../src/virtManager/console.py:907
+#: ../src/virtManager/console.py:915
#, fuzzy
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Kytkeydytään vierasjärjestelmän konsoliin"
-#: ../src/virtManager/console.py:933
+#: ../src/virtManager/console.py:951
#, fuzzy
msgid "Error connecting to graphical console"
msgstr "Kytkeydytään vierasjärjestelmän konsoliin"
@@ -1543,9 +1543,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/details.py:1756 ../src/virtManager/engine.py:805
-#: ../src/virtManager/engine.py:905 ../src/virtManager/engine.py:929
-#: ../src/virtManager/engine.py:988 ../src/virtManager/engine.py:1012
+#: ../src/virtManager/details.py:1756 ../src/virtManager/engine.py:798
+#: ../src/virtManager/engine.py:898 ../src/virtManager/engine.py:922
+#: ../src/virtManager/engine.py:981 ../src/virtManager/engine.py:1005
msgid "Don't ask me again."
msgstr ""
@@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s"
msgid "Migrating domain"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:107 ../src/virtManager/engine.py:108
+#: ../src/virtManager/engine.py:91 ../src/virtManager/engine.py:92
msgid "Searching for available hypervisors..."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/engine.py:130
+#: ../src/virtManager/engine.py:114
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
@@ -1742,17 +1742,17 @@ msgid ""
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/engine.py:135
+#: ../src/virtManager/engine.py:119
msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/engine.py:144
+#: ../src/virtManager/engine.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
#. Manager fail message
-#: ../src/virtManager/engine.py:294
+#: ../src/virtManager/engine.py:284
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid ""
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/engine.py:325
+#: ../src/virtManager/engine.py:318
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started. This can be done with one \n"
@@ -1777,125 +1777,125 @@ msgid ""
"start up."
msgstr ""
-#: ../src/virtManager/engine.py:333
+#: ../src/virtManager/engine.py:326
#, fuzzy
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
# Vai avoin yhteys?
-#: ../src/virtManager/engine.py:534
+#: ../src/virtManager/engine.py:527
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Avaa yhteys"
-#: ../src/virtManager/engine.py:547
+#: ../src/virtManager/engine.py:540
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:559
+#: ../src/virtManager/engine.py:552
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to display documentation: %s"
msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
-#: ../src/virtManager/engine.py:575
+#: ../src/virtManager/engine.py:568
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:595
+#: ../src/virtManager/engine.py:588
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:615
+#: ../src/virtManager/engine.py:608
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:648
+#: ../src/virtManager/engine.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:699 ../src/virtManager/engine.py:716
+#: ../src/virtManager/engine.py:692 ../src/virtManager/engine.py:709
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:730
+#: ../src/virtManager/engine.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:748
+#: ../src/virtManager/engine.py:741
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:796
+#: ../src/virtManager/engine.py:789
#, fuzzy
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
msgstr "Virtuaalikoneiden tallentamista etäyhteyksien yli ei vielä tueta."
-#: ../src/virtManager/engine.py:803
+#: ../src/virtManager/engine.py:796
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "Haluatko varmasti käyttää MAC-osoitetta?"
-#: ../src/virtManager/engine.py:816
+#: ../src/virtManager/engine.py:809
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Tallenna virtuaalikone"
-#: ../src/virtManager/engine.py:831
+#: ../src/virtManager/engine.py:824
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Tallennetaan virtuaalikone"
-#: ../src/virtManager/engine.py:832
+#: ../src/virtManager/engine.py:825
#, fuzzy
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "Tallennetaan virtuaalikone"
-#: ../src/virtManager/engine.py:838
+#: ../src/virtManager/engine.py:831
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:850
+#: ../src/virtManager/engine.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:867
+#: ../src/virtManager/engine.py:860
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr "Virtuaalikoneiden palautaamista etäyhteyksien yli ei vielä tueta"
-#: ../src/virtManager/engine.py:872
+#: ../src/virtManager/engine.py:865
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
-#: ../src/virtManager/engine.py:881 ../src/virtManager/engine.py:969
+#: ../src/virtManager/engine.py:874 ../src/virtManager/engine.py:962
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Palautetaan virtuaalikone"
-#: ../src/virtManager/engine.py:882 ../src/virtManager/engine.py:970
+#: ../src/virtManager/engine.py:875 ../src/virtManager/engine.py:963
#, fuzzy
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "Palautetaan virtuaalikone"
-#: ../src/virtManager/engine.py:886
+#: ../src/virtManager/engine.py:879
#, fuzzy, python-format
msgid "Error restoring domain: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:901
+#: ../src/virtManager/engine.py:894
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/engine.py:903
+#: ../src/virtManager/engine.py:896
#, fuzzy
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
@@ -1904,51 +1904,51 @@ msgstr ""
"Tämä tuhoaa virtuaalikoneen välittömästi ja voi vioittaa sen levykuvan. "
"Oletko varma?"
-#: ../src/virtManager/engine.py:917 ../src/virtManager/engine.py:1000
+#: ../src/virtManager/engine.py:910 ../src/virtManager/engine.py:993
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:927
+#: ../src/virtManager/engine.py:920
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "Haluatko varmasti käyttää MAC-osoitetta?"
-#: ../src/virtManager/engine.py:941
+#: ../src/virtManager/engine.py:934
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:952
+#: ../src/virtManager/engine.py:945
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta taukotilasta: %s"
#. VM will be restored, which can take some time, so show a
#. progress dialog.
-#: ../src/virtManager/engine.py:968
+#: ../src/virtManager/engine.py:961
#, fuzzy
msgid "Error restoring domain"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
#. Regular startup
-#: ../src/virtManager/engine.py:976
+#: ../src/virtManager/engine.py:969
#, fuzzy
msgid "Error starting domain"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"
-#: ../src/virtManager/engine.py:986
+#: ../src/virtManager/engine.py:979
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: ../src/virtManager/engine.py:1010
+#: ../src/virtManager/engine.py:1003
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
#. Raise the original error message
-#: ../src/virtManager/engine.py:1028 ../src/virtManager/engine.py:1043
+#: ../src/virtManager/engine.py:1021 ../src/virtManager/engine.py:1036
#, fuzzy, python-format
msgid "Error rebooting domain: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s"