diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2013-12-16 15:53:51 -0500 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2013-12-16 15:53:51 -0500 |
commit | 284cbe00004876126792ba814210d061bccf48f0 (patch) | |
tree | cbc0f1a799cbdd39b11b96e230808dc38c14ad02 /po/cs.po | |
parent | 006fcd38562707377f99cf029a25ade8f88738b7 (diff) | |
download | virt-manager-284cbe00004876126792ba814210d061bccf48f0.tar.gz |
Pull translations from transifex
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 6348 |
1 files changed, 2792 insertions, 3556 deletions
@@ -8,13 +8,12 @@ # Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 # Zdenek Styblik <stybla@turnovfree.net>, 2010 -#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-19 18:35-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-16 15:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:00+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" "language/cs/)\n" @@ -24,301 +23,297 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../virt-manager:58 +#: ../virt-manager:53 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Chyba při spouštění Správce virtuálních strojů" -#: ../virt-install:48 +#: ../virt-manager:243 +msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later." +msgstr "" + +#: ../virt-install:40 msgid "" "An install method must be specified\n" "(%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:50 +#: ../virt-install:42 msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:138 -msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:148 -#, c-format -msgid "Error in watchdog device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:157 -#, c-format -msgid "Error in filesystem device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:175 ../virtinst/cli.py:768 +#: ../virt-install:149 ../virtinst/cli.py:548 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:228 +#: ../virt-install:215 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:253 +#: ../virt-install:240 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:267 +#: ../virt-install:253 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:290 ../virt-install:291 +#: ../virt-install:274 ../virt-install:275 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:339 +#: ../virt-install:323 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:344 +#: ../virt-install:328 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:346 +#: ../virt-install:330 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:420 +#: ../virt-install:403 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:424 +#: ../virt-install:407 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:430 +#: ../virt-install:413 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:432 +#: ../virt-install:415 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:434 +#: ../virt-install:417 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:423 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:446 +#: ../virt-install:429 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:451 +#: ../virt-install:434 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:454 +#: ../virt-install:437 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:459 +#: ../virt-install:442 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:462 +#: ../virt-install:445 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:464 +#: ../virt-install:447 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:477 +#: ../virt-install:460 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:484 +#: ../virt-install:467 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:578 +#: ../virt-install:559 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:604 +#: ../virt-install:585 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:670 +#: ../virt-install:706 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:688 +#: ../virt-install:725 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:692 +#: ../virt-install:729 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:699 +#: ../virt-install:735 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:721 +#: ../virt-install:757 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:758 +#: ../virt-install:794 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:763 +#: ../virt-install:799 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:765 -#, c-format +#: ../virt-install:801 msgid "" -"Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " -"complete." +"Domain installation still in progress. Waiting %(time_string)s for " +"installation to complete." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:808 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:778 +#: ../virt-install:815 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:785 +#: ../virt-install:822 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:810 +#: ../virt-install:847 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:816 +#: ../virt-install:853 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:826 +#: ../virt-install:863 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:867 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:851 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 +#: ../virt-install:886 +msgid "Create a new virtual machine from specified install media." +msgstr "" + +#: ../virt-install:889 ../virt-clone:137 ../virt-image:41 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:853 ../virt-image:63 +#: ../virt-install:891 ../virt-image:43 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:855 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:893 ../virt-image:45 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:859 +#: ../virt-install:897 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:862 +#: ../virt-install:900 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:902 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:867 +#: ../virt-install:904 +msgid "" +"Set domain <features> XML. Ex:\n" +"--features acpi=off\n" +"--features apic=on,eoi=on" +msgstr "" + +#: ../virt-install:908 +msgid "" +"Set domain <clock> XML. Ex:\n" +"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" +msgstr "" + +#: ../virt-install:912 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:870 +#: ../virt-install:915 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:872 +#: ../virt-install:917 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:875 +#: ../virt-install:920 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:877 +#: ../virt-install:922 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:879 +#: ../virt-install:924 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:883 +#: ../virt-install:928 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:931 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:890 +#: ../virt-install:935 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:892 ../virt-image:71 -msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" -msgstr "" - -#: ../virt-install:895 -msgid "" -"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " -"'win2k'" -msgstr "" - -#: ../virt-install:898 +#: ../virt-install:938 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:902 ../virt-clone:156 +#: ../virt-install:942 ../virt-clone:153 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:904 +#: ../virt-install:944 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -326,409 +321,327 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:909 +#: ../virt-install:949 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:926 +#: ../virt-install:966 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:932 +#: ../virt-install:972 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:936 +#: ../virt-install:976 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:945 +#: ../virt-install:984 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:947 ../virt-convert:61 +#: ../virt-install:986 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:949 ../virt-convert:63 +#: ../virt-install:988 ../virt-convert:65 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:991 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:955 +#: ../virt-install:994 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:959 +#: ../virt-install:998 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:961 +#: ../virt-install:1000 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:964 ../virt-convert:78 -msgid "" -"Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" -"variant db)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:968 ../virt-convert:82 -msgid "" -"Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" -"variant db)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:971 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:1002 ../virt-image:48 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:974 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 +#: ../virt-install:1006 ../virt-clone:176 ../virt-image:60 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:977 +#: ../virt-install:1009 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:979 -msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:982 -msgid "" -"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " -"guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:985 ../virt-image:104 -msgid "Don't boot guest after completing install." +#: ../virt-install:1011 +msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" -#: ../virt-install:987 -msgid "Time to wait (in minutes)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:989 -msgid "" -"Run through install process, but do not create devices or define the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:992 -msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" -msgstr "" - -#: ../virt-install:995 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 -msgid "Suppress non-error output" -msgstr "" - -#: ../virt-install:998 ../virt-clone:190 -msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." -msgstr "" - -#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 -msgid "Print debugging information" -msgstr "" - -#: ../virt-install:1022 ../virt-clone:216 +#: ../virt-install:1035 ../virt-clone:198 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:1037 +#: ../virt-install:1052 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1059 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 +#: ../virt-install:1074 ../virt-clone:248 ../virt-image:164 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" -#: ../virt-clone:43 +#: ../virt-clone:41 msgid "What is the name for the cloned virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:44 +#: ../virt-clone:42 msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:60 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:63 +#: ../virt-clone:61 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:113 +#: ../virt-clone:107 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:133 +msgid "" +"Duplicate a virtual machine, changing all unique configuration like MAC " +"address, name, etc. The VM contents are not altered." +msgstr "" + +#: ../virt-clone:139 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:145 +#: ../virt-clone:142 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:147 +#: ../virt-clone:144 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:147 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:152 +#: ../virt-clone:149 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:158 +#: ../virt-clone:155 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:158 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 +#: ../virt-clone:162 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:169 +#: ../virt-clone:166 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 +#: ../virt-clone:170 ../virtinst/cli.py:870 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:175 +#: ../virt-clone:172 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:181 -msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-clone:184 -msgid "" -"Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " -"new clone" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:194 -msgid "" -"Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " -"other prompts" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:225 -msgid "Must be privileged to clone Xen guests" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:259 +#: ../virt-clone:238 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: ../virt-image:43 -#, c-format -msgid "The image requires %i network interface." -msgstr "" - -#: ../virt-image:74 -msgid "" -"The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" -msgstr "" - -#: ../virt-image:78 -msgid "Full Virtualization specific options" -msgstr "" - -#: ../virt-image:81 -msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" -msgstr "" - -#: ../virt-image:84 -msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" -msgstr "" - -#: ../virt-image:95 -msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" +#: ../virt-image:38 +msgid "Create a virtual machine from a virt-image(5) image descriptor." msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:62 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:101 -msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" -msgstr "" - -#: ../virt-image:107 +#: ../virt-image:65 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:123 +#: ../virt-image:74 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:143 +#: ../virt-image:93 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:148 +#: ../virt-image:98 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:198 +#: ../virt-image:147 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:51 -msgid "Input format, e.g. 'vmx'" +#: ../virt-convert:48 +msgid "" +"Convert from virtual machine descriptor format to another. The VM contents " +"are not altered." msgstr "" -#: ../virt-convert:54 -msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" +#: ../virt-convert:53 +msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" #: ../virt-convert:56 -msgid "Output disk format" +msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:69 -msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" +#: ../virt-convert:58 +msgid "Output disk format" msgstr "" #: ../virt-convert:71 -msgid "" -"The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:74 -msgid "" -"The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " -"'solaris10', 'win2k', 'vista'" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:93 -msgid "Dry run, don't make any changes" +msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:86 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:104 +#: ../virt-convert:88 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:108 +#: ../virt-convert:92 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:107 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:125 +#: ../virt-convert:109 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:129 +#: ../virt-convert:113 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:136 +#: ../virt-convert:120 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:141 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:143 +#: ../virt-convert:127 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:176 +#: ../virt-convert:160 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 +#: ../virt-convert:178 ../virt-convert:181 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:235 +#: ../virt-convert:218 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:255 +#: ../virt-convert:232 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 +#: ../virt-convert:240 ../virt-convert:243 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:279 +#: ../virt-convert:256 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:291 +#: ../virt-convert:268 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 -#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/create.py:453 +#: ../virtManager/create.py:614 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště." -#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 -#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 -#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 +#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:358 +#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/addhardware.py:365 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:387 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Není podporováno pro tento typ hosta." -#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 +#: ../virtManager/addhardware.py:375 ../virtManager/addhardware.py:379 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:401 +#: ../virtManager/addhardware.py:384 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Tato verze libvirt nepodporuje video zařízení." -#: ../virtManager/addhardware.py:410 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Není podporováno pro tuto hypervisor/libvirt kombinaci." +#. [xml value, label] +#: ../virtManager/addhardware.py:451 ../virtManager/uihelpers.py:341 +#: ../virtinst/devicewatchdog.py:58 +msgid "Hypervisor default" +msgstr "Výchozí Hypervizor" + +#: ../virtManager/addhardware.py:452 +msgid "Localhost only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:453 +msgid "All interfaces" +msgstr "" + #: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" @@ -754,376 +667,420 @@ msgid "SATA disk" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:541 -msgid "Virtio disk" +msgid "SD disk" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:543 -msgid "Virtio lun" +msgid "Virtio disk" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:545 -msgid "Virtio SCSI disk" +msgid "Virtio lun" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:547 +msgid "Virtio SCSI disk" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:549 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:550 +#: ../virtManager/addhardware.py:552 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3063 +#: ../virtManager/addhardware.py:556 ../virtManager/details.py:2960 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Grafický USB tablet EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3065 +#: ../virtManager/addhardware.py:557 ../virtManager/details.py:2962 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Obecná USB myš" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 -msgid "VNC server" -msgstr "VNC server" - -#: ../virtManager/addhardware.py:560 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Spice server" msgstr "Spice server" -#: ../virtManager/addhardware.py:561 -msgid "Local SDL window" -msgstr "Lokální SDL okno" +#: ../virtManager/addhardware.py:562 +msgid "VNC server" +msgstr "VNC server" -#: ../virtManager/addhardware.py:583 +#: ../virtManager/addhardware.py:584 msgid "No Devices Available" msgstr "Žádná zařízení nejsou dostupná" -#: ../virtManager/addhardware.py:884 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" -msgstr "Nezachycená chyba ověřování hardwarového vstupu: %s" - -#: ../virtManager/addhardware.py:896 +#: ../virtManager/addhardware.py:698 ../virtManager/create.py:1776 #, python-format -msgid "Unable to add device: %s" -msgstr "Nelze přidat zařízení: %s" +msgid "" +"The following storage already exists, but is not\n" +"in use by any virtual machine:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to reuse this storage?" +msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 ../ui/create.ui.h:61 ../ui/host.ui.h:46 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 +#: ../virtManager/addhardware.py:1081 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3537 +#: ../virtManager/addhardware.py:1083 ../virtManager/details.py:3526 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:1085 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1087 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1089 msgid "Video Device" msgstr "Video zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1091 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 +#: ../virtManager/addhardware.py:1093 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Procházet souborový systém" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3619 +#: ../virtManager/addhardware.py:1095 ../virtManager/details.py:3611 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1008 +#: ../virtManager/addhardware.py:1097 msgid "USB Redirection" msgstr "Přesměrování USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 -msgid "Te_mplate:" +#: ../virtManager/addhardware.py:1099 ../virtManager/details.py:3616 +msgid "TPM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1079 -msgid "_Source path:" +#: ../virtManager/addhardware.py:1101 +msgid "Random Number Generator" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1136 -msgid "Creating Storage File" -msgstr "Vytváření úložného souboru" +#: ../virtManager/addhardware.py:1245 +msgid "Te_mplate:" +msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1137 -msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." -msgstr "Dokončení alokace diskového úložného prostoru může chvíli trvat." +#: ../virtManager/addhardware.py:1247 +msgid "_Source path:" +msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1175 +#: ../virtManager/addhardware.py:1304 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Jste si jistí, že chcete přidat toto zařízení?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1178 +#: ../virtManager/addhardware.py:1307 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1194 +#: ../virtManager/addhardware.py:1323 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Chyba při přidávání zařízení: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1335 #, python-format -msgid "" -"The following storage already exists, but is not\n" -"in use by any virtual machine:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to reuse this storage?" +msgid "Unable to add device: %s" +msgstr "Nelze přidat zařízení: %s" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#, python-format +msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" +msgstr "Nezachycená chyba ověřování hardwarového vstupu: %s" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1365 +msgid "Creating device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1366 +msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1462 ../virtManager/create.py:1799 msgid "Storage parameter error." msgstr "Chyba v parametru úložiště." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1477 ../virtManager/create.py:1804 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nedostatek volného místa" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1485 ../virtManager/create.py:1812 #, python-format -msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" -msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" +msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s" +msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1487 ../virtManager/create.py:1814 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Skutečně chcete použít disk?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1363 +#: ../virtManager/addhardware.py:1522 msgid "Network selection error." msgstr "Chyba při výběru sítě." -#: ../virtManager/addhardware.py:1364 +#: ../virtManager/addhardware.py:1523 msgid "A network source must be selected." msgstr "Musí být vybrán síťový zdroj." -#: ../virtManager/addhardware.py:1367 +#: ../virtManager/addhardware.py:1526 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Neplatná MAC adresa" -#: ../virtManager/addhardware.py:1368 +#: ../virtManager/addhardware.py:1527 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC adresa musí být zadána." -#: ../virtManager/addhardware.py:1400 +#: ../virtManager/addhardware.py:1557 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Chyba v parametru grafického zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1408 +#: ../virtManager/addhardware.py:1565 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Chyba v parametru zvukového zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1416 +#: ../virtManager/addhardware.py:1573 msgid "Physical Device Required" msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1417 +#: ../virtManager/addhardware.py:1574 msgid "A device must be selected." msgstr "Zařízení musí být vybráno" -#: ../virtManager/addhardware.py:1426 +#: ../virtManager/addhardware.py:1583 #, python-format msgid "Could not find USB device (vendorId: %s, productId: %s) " msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1440 +#: ../virtManager/addhardware.py:1594 msgid "Host device parameter error" msgstr "Chybný parametr hostitelského zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1485 +#: ../virtManager/addhardware.py:1653 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Chyba v parametru %s zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1496 +#: ../virtManager/addhardware.py:1664 msgid "Video device parameter error" msgstr "Chyba v parametru video zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1508 +#: ../virtManager/addhardware.py:1676 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Chyba v parametru watchdogu" -#: ../virtManager/addhardware.py:1521 +#: ../virtManager/addhardware.py:1689 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Zdroj souborového systému musí být uveden" -#: ../virtManager/addhardware.py:1523 +#: ../virtManager/addhardware.py:1691 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Cíl souborového systému musí být uveden" -#: ../virtManager/addhardware.py:1526 +#: ../virtManager/addhardware.py:1694 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "Neplatný cíl cesty. Souborový systém s tímto cílem již existuje" -#: ../virtManager/addhardware.py:1544 +#: ../virtManager/addhardware.py:1712 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Chybný parametr souborového systému" -#: ../virtManager/addhardware.py:1562 +#: ../virtManager/addhardware.py:1731 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Chybný parametr zařízení Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1577 +#: ../virtManager/addhardware.py:1746 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Chybný parametr zařízení přesměrování USB" +#: ../virtManager/addhardware.py:1766 +msgid "TPM device parameter error" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1777 ../virtManager/addhardware.py:1786 +#: ../virtManager/addhardware.py:1790 ../virtManager/addhardware.py:1794 +#: ../virtManager/addhardware.py:1797 ../virtManager/addhardware.py:1800 +msgid "RNG selection error." +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1778 +msgid "A device must be specified." +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1787 +msgid "Please specify both bind and connect host" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1791 +msgid "Please specify both bind and connect service" +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1795 +msgid "The EGD host must be specified." +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1798 +msgid "The EGD service must be specified." +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1801 +msgid "Invalid RNG type." +msgstr "" + +#: ../virtManager/addhardware.py:1820 +msgid "RNG device parameter error" +msgstr "" + #: ../virtManager/asyncjob.py:241 -#, fuzzy msgid "Cancel the job?" -msgstr "Rušení úkolu..." +msgstr "" #: ../virtManager/asyncjob.py:257 msgid "Cancelling job..." msgstr "Rušení úkolu..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:341 ../virtManager/asyncjob.py:348 -#: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 +#: ../virtManager/asyncjob.py:340 ../virtManager/asyncjob.py:347 +#: ../ui/asyncjob.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Provádím..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:362 +#: ../virtManager/asyncjob.py:361 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 ../virtManager/choosecd.py:113 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Nesprávná cesta k médiu" -#: ../virtManager/choosecd.py:107 +#: ../virtManager/choosecd.py:108 msgid "A media path must be specified." msgstr "Musí být specifikována cesta k médiu. " -#: ../virtManager/choosecd.py:152 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:153 +#: ../virtManager/choosecd.py:154 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:73 +#: ../virtManager/clone.py:71 msgid "No storage to clone." msgstr "Žádné úložiště ke klonování." -#: ../virtManager/clone.py:79 +#: ../virtManager/clone.py:78 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Připojení nepodporuje konování spravovaného uložiště." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:82 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště." -#: ../virtManager/clone.py:86 +#: ../virtManager/clone.py:85 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:354 +#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:355 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazeného adresáře." -#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:352 +#: ../virtManager/clone.py:90 ../virtManager/delete.py:353 msgid "Path does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtManager/clone.py:114 +#: ../virtManager/clone.py:113 msgid "Removable" msgstr "Odebíratelné" -#: ../virtManager/clone.py:117 +#: ../virtManager/clone.py:116 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: ../virtManager/clone.py:119 +#: ../virtManager/clone.py:118 msgid "No write access" msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis" -#: ../virtManager/clone.py:122 +#: ../virtManager/clone.py:121 msgid "Shareable" msgstr "Lze sdílet" -#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 +#: ../virtManager/clone.py:273 ../virtManager/clone.py:517 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: ../virtManager/clone.py:315 +#: ../virtManager/clone.py:301 msgid "Usermode" msgstr "Uživatelský mód" -#: ../virtManager/clone.py:327 +#: ../virtManager/clone.py:313 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuální síť" -#: ../virtManager/clone.py:399 +#: ../virtManager/clone.py:385 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nic ke klonování." -#: ../virtManager/clone.py:523 +#: ../virtManager/clone.py:509 msgid "Clone this disk" msgstr "Klonovat tento disk" -#: ../virtManager/clone.py:527 +#: ../virtManager/clone.py:513 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Sdílet disk s %s" -#: ../virtManager/clone.py:539 +#: ../virtManager/clone.py:525 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno." -#: ../virtManager/clone.py:595 +#: ../virtManager/clone.py:579 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonováno nebo sdíleno." -#: ../virtManager/clone.py:686 +#: ../virtManager/clone.py:671 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s" -#: ../virtManager/clone.py:712 +#: ../virtManager/clone.py:697 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonování přepíše existující soubor" -#: ../virtManager/clone.py:714 +#: ../virtManager/clone.py:699 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:726 +#: ../virtManager/clone.py:711 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Chyba při změně cesty k úložišti: %s" -#: ../virtManager/clone.py:777 +#: ../virtManager/clone.py:763 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:778 +#: ../virtManager/clone.py:764 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1132,8 +1089,13 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 -#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:465 +#: ../virtManager/clone.py:783 +#, python-format +msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" +msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje '%s': %s" + +#: ../virtManager/clone.py:795 ../virtManager/createpool.py:393 +#: ../virtManager/createvol.py:289 ../virtManager/migrate.py:488 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" @@ -1143,15 +1105,10 @@ msgstr "" msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Vytvářím klon virtuálního stroje '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:153 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:167 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:815 -#, python-format -msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" -msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje '%s': %s" - #: ../virtManager/config.py:108 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Najděte nebo vytvořte nový svazek pro ukládání" @@ -1180,182 +1137,228 @@ msgstr "Vyhledat disketové media" msgid "Locate directory volume" msgstr "Vyhledat adresářové svazky" -#: ../virtManager/connect.py:361 +#: ../virtManager/connect.py:356 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Jméno hostitele je pro spojení vyžadováno." -#: ../virtManager/connection.py:146 +#: ../virtManager/connection.py:158 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "Nelze vytvořit seznam fyzických rozhraní přes libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:149 +#: ../virtManager/connection.py:161 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt nepodporuje vytváření výpisů fyzických rozhraní." -#: ../virtManager/connection.py:168 +#: ../virtManager/connection.py:180 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:171 +#: ../virtManager/connection.py:183 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:601 +#: ../virtManager/connection.py:557 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: ../virtManager/connection.py:603 +#: ../virtManager/connection.py:559 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji se" -#: ../virtManager/connection.py:606 -msgid "Active (RO)" -msgstr "Aktivní (RO)" - -#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../virtManager/connection.py:561 ../virtManager/host.py:632 +#: ../virtManager/host.py:909 ../virtManager/host.py:1140 ../ui/host.ui.h:36 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 -#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 -#: ../virtManager/uihelpers.py:563 +#: ../virtManager/connection.py:563 ../virtManager/host.py:632 +#: ../virtManager/host.py:656 ../virtManager/host.py:909 +#: ../virtManager/host.py:948 ../virtManager/host.py:1140 +#: ../virtManager/uihelpers.py:564 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: ../virtManager/connection.py:612 ../virtManager/create.py:2028 -#: ../virtManager/details.py:2641 ../virtManager/details.py:2933 -#: ../virtManager/details.py:3144 ../virtManager/details.py:3145 -#: ../virtManager/domain.py:1512 ../virtManager/host.py:1128 +#: ../virtManager/connection.py:565 ../virtManager/create.py:2073 +#: ../virtManager/details.py:2512 ../virtManager/details.py:2815 +#: ../virtManager/details.py:3037 ../virtManager/details.py:3038 +#: ../virtManager/domain.py:218 ../virtManager/host.py:1134 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../virtManager/connection.py:803 +#: ../virtManager/connection.py:769 #, python-format msgid "" -"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" +"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" "\n" "Original error: %s\n" "\n" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:462 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:464 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:466 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Nelze se autentizovat" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:472 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:520 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Chyba při otevíraní cesty socketu '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:525 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Chyba při otevíraní cesty socketu '%s'" -#: ../virtManager/console.py:689 +#: ../virtManager/console.py:736 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#. The @format positional parameters are the following: +#. 1 '%s' manufacturer +#. 2 '%s' product +#. 3 '%s' descriptor (a [vendor_id:product_id] string) +#. 4 '%d' bus +#. 5 '%d' address +#: ../virtManager/console.py:749 +#, python-format +msgid "%s %s %s at %d-%d" +msgstr "" + +#: ../virtManager/console.py:866 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Opustit režim celé obrazovky" -#: ../virtManager/console.py:710 +#: ../virtManager/console.py:887 msgid "Send key combination" msgstr "Odeslat kombinace kláves" -#: ../virtManager/console.py:728 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:914 ../ui/details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuální stroj" -#: ../virtManager/console.py:732 +#: ../virtManager/console.py:918 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Stiskněte %s pro uvolnění ukazatele myši." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:903 ../virtManager/console.py:1096 +#: ../virtManager/console.py:1089 ../virtManager/console.py:1287 msgid "Guest not running" msgstr "Host neběží" -#: ../virtManager/console.py:906 +#: ../virtManager/console.py:1092 msgid "Guest has crashed" msgstr "Host havaroval" -#: ../virtManager/console.py:1035 +#: ../virtManager/console.py:1226 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Chyba: Prohlížeč připojený k hypervizoru hostitele obdržel zamítnutí, nebo " "byl odpojen!" -#: ../virtManager/console.py:1115 +#: ../virtManager/console.py:1306 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Grafická konzole pro tohoto hosta nebyla nakonfigurována" -#: ../virtManager/console.py:1122 +#: ../virtManager/console.py:1313 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Nelze zobrazit grafickou konzoli typu '%s'" -#: ../virtManager/console.py:1130 +#: ../virtManager/console.py:1321 +#, python-format +msgid "" +"Guest is on a remote host with transport '%s'\n" +"but is only configured to listen on 127.0.0.1.\n" +"Connect using 'ssh' transport or change the\n" +"guest's listen address." +msgstr "" + +#: ../virtManager/console.py:1329 msgid "Graphical console is not yet active for guest" msgstr "Grafická konzole ještě není aktivní" -#: ../virtManager/console.py:1135 +#: ../virtManager/console.py:1334 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "Připojují se ke grafické konzoli hosta" -#: ../virtManager/console.py:1161 +#: ../virtManager/console.py:1353 msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Chyba při připojování ke grafické konzoli" -#: ../virtManager/create.py:360 +#: ../virtManager/console.py:1486 +msgid "No text console available" +msgstr "Žádná textová konzole není dostupná" + +#: ../virtManager/console.py:1586 +msgid "No graphical console available" +msgstr "Žádná grafická konzole není dostupná" + +#: ../virtManager/console.py:1592 +#, python-format +msgid "Graphical Console %s" +msgstr "Grafická konzole %s" + +#: ../virtManager/create.py:358 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:422 -msgid "Connection is read only." -msgstr "Připojení je pouze pro čtení." +#: ../virtManager/create.py:450 +msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." +msgstr "Libvirt verze nepodporuje vzdálené instalace pomocí URL." -#: ../virtManager/create.py:425 +#: ../virtManager/create.py:457 +#, python-format +msgid "%s installs not available for paravirt guests." +msgstr "" + +#: ../virtManager/create.py:462 +#, python-format +msgid "Architecture '%s' is not installable" +msgstr "" + +#: ../virtManager/create.py:476 +msgid "No install methods available for this connection." +msgstr "" + +#: ../virtManager/create.py:507 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:430 +#: ../virtManager/create.py:512 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:445 +#: ../virtManager/create.py:533 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:452 +#: ../virtManager/create.py:540 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:458 +#: ../virtManager/create.py:546 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1364,253 +1367,236 @@ msgstr "" "nebo nejsou načteny KVM moduly jádra. Vaše virtuální stroje mohou mít nízký " "výkon." -#: ../virtManager/create.py:492 -msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." -msgstr "Libvirt verze nepodporuje vzdálené instalace pomocí URL." - -#: ../virtManager/create.py:499 -#, python-format -msgid "%s installs not available for paravirt guests." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:511 -msgid "No install methods available for this connection." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:559 +#: ../virtManager/create.py:587 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:573 -#, python-format -msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." -msgstr "Hypervizor podporuje pouze %d virtualních CPU" - -#: ../virtManager/create.py:582 +#: ../virtManager/create.py:599 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:670 -msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 -#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 +#: ../virtManager/create.py:851 ../virtManager/create.py:868 +#: ../virtManager/create.py:967 ../virtManager/create.py:970 msgid "Generic" msgstr "Obecný" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 +#: ../virtManager/create.py:860 ../virtManager/create.py:890 msgid "Show all OS options" msgstr "Zobrazit všechny možnosti OS" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:936 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokální CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:938 msgid "URL Install Tree" msgstr "Strom instalačního URL" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:940 msgid "PXE Install" msgstr "PXE instalace" -#: ../virtManager/create.py:865 +#: ../virtManager/create.py:942 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importovat existující obraz OS" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:944 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:946 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:881 +#: ../virtManager/create.py:958 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2642 -#: ../virtManager/details.py:2708 +#: ../virtManager/create.py:960 ../virtManager/details.py:2513 +#: ../virtManager/details.py:2589 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../virtManager/create.py:888 +#: ../virtManager/create.py:965 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1106 +#: ../virtManager/create.py:1189 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Zvolená síť nepodporuje PXE" -#: ../virtManager/create.py:1371 ../virtManager/createinterface.py:876 +#: ../virtManager/create.py:1438 ../virtManager/createinterface.py:868 +#: ../virtManager/createnet.py:475 ../virtManager/createpool.py:437 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1482 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Chyba při nastavování UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1490 +msgid "Error setting OS information." +msgstr "Chyba při nastavování informací o OS." + +#: ../virtManager/create.py:1507 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Chyba nastavení výchozích zařízení:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:905 +#: ../virtManager/create.py:1525 ../virtManager/createinterface.py:896 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 -msgid "Invalid System Name" -msgstr "Nesprávné jméno systému" - -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1580 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1590 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1604 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1611 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1618 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1630 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Chyba při nastavování parametrů instalátoru." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1658 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 -msgid "Error setting OS information." -msgstr "Chyba při nastavování informací o OS." +#: ../virtManager/create.py:1682 +#, python-format +msgid "A kernel is required for %s guests." +msgstr "" + +#: ../virtManager/create.py:1690 +msgid "Error setting default name." +msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1722 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Chyba při nastavování CPU." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1729 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Chyba při nastavování paměti hosta." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1784 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1849 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1850 +#: ../virtManager/create.py:1889 msgid "Error starting installation: " msgstr "Chyba při spouštění instalace:" -#: ../virtManager/create.py:1887 +#: ../virtManager/create.py:1931 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'" + +#: ../virtManager/create.py:1946 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Vytváření virtuálního stroje" -#: ../virtManager/create.py:1888 +#: ../virtManager/create.py:1947 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1900 -#, python-format -msgid "Unable to complete install: '%s'" -msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'" - -#: ../virtManager/create.py:1974 +#: ../virtManager/create.py:2020 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2043 +#: ../virtManager/create.py:2095 msgid "Detecting" msgstr "Detekuji" -#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:449 +#: ../virtManager/createinterface.py:182 ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: ../virtManager/createinterface.py:195 +#: ../virtManager/createinterface.py:184 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:197 +#: ../virtManager/createinterface.py:186 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:199 +#: ../virtManager/createinterface.py:188 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:743 -#: ../virtManager/manager.py:406 ../virtManager/storagebrowse.py:133 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 -#: ../ui/vmm-create.ui.h:15 +#: ../virtManager/createinterface.py:203 ../virtManager/details.py:748 +#: ../virtManager/manager.py:342 ../virtManager/storagebrowse.py:125 +#: ../ui/create.ui.h:18 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../virtManager/createinterface.py:215 +#: ../virtManager/createinterface.py:204 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../virtManager/createinterface.py:216 +#: ../virtManager/createinterface.py:205 msgid "In use by" msgstr "Momentálně užívá" -#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 +#: ../virtManager/createinterface.py:243 ../virtManager/createinterface.py:253 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:488 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Vyberte rozhraní k přemostění:" -#: ../virtManager/createinterface.py:501 +#: ../virtManager/createinterface.py:491 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Vyberte nadřazené rozhraní:" -#: ../virtManager/createinterface.py:503 +#: ../virtManager/createinterface.py:493 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:505 +#: ../virtManager/createinterface.py:495 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Vyberte nenakonfigurované rozhraní:" -#: ../virtManager/createinterface.py:560 +#: ../virtManager/createinterface.py:550 msgid "No interface selected" msgstr "Nebylo výbráno žádné rozhraní" -#: ../virtManager/createinterface.py:917 +#: ../virtManager/createinterface.py:907 msgid "An interface name is required." msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtManager/createinterface.py:921 +#: ../virtManager/createinterface.py:911 msgid "An interface must be selected" msgstr "Rozhraní musí být vybráno" -#: ../virtManager/createinterface.py:952 +#: ../virtManager/createinterface.py:948 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1621,350 +1607,318 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:991 +#: ../virtManager/createinterface.py:989 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Chyba při nastavování parametrů rozhraní." -#: ../virtManager/createinterface.py:1067 +#: ../virtManager/createinterface.py:1064 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Chyba při ověřování IP konfigurace: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1112 -msgid "Creating virtual interface" -msgstr "Vytváření virtuálního rozhraní" - -#: ../virtManager/createinterface.py:1113 -msgid "The virtual interface is now being created." -msgstr "Virtuální rozhraní je nyní vytvářeno." - -#: ../virtManager/createinterface.py:1121 +#: ../virtManager/createinterface.py:1101 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Chyba při vytváření rozhraní: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:120 -msgid "Any physical device" -msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní" +#: ../virtManager/createinterface.py:1123 +msgid "Creating virtual interface" +msgstr "Vytváření virtuálního rozhraní" -#: ../virtManager/createnet.py:123 -#, python-format -msgid "Physical device %s" -msgstr "Fyzické rozhraní %s" +#: ../virtManager/createinterface.py:1124 +msgid "The virtual interface is now being created." +msgstr "Virtuální rozhraní je nyní vytvářeno." -#: ../virtManager/createnet.py:134 ../virtManager/network.py:34 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:71 +#: ../virtManager/createnet.py:139 ../virtinst/network.py:96 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:135 ../ui/vmm-create-net.ui.h:77 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 +#: ../virtManager/createnet.py:140 ../ui/host.ui.h:28 msgid "Routed" msgstr "Routovaný" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/createnet.py:331 -msgid "Private" -msgstr "Privátní" - -#: ../virtManager/createnet.py:280 ../virtManager/createnet.py:337 -msgid "Other/Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:333 -msgid "Reserved" -msgstr "Reservovaná" - -#: ../virtManager/createnet.py:335 -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:699 ../virtManager/createnet.py:761 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 -msgid "Network Address / prefix:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:723 -msgid "DHCPv4 Status:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:724 ../virtManager/createnet.py:787 -#: ../virtManager/details.py:2741 ../virtManager/details.py:2742 -#: ../virtManager/details.py:2743 ../virtManager/details.py:2744 -#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 -#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnutý" - -#: ../virtManager/createnet.py:767 -msgid "IPV6 Network:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:768 -msgid "Not Defined" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:786 -msgid "DHCPv6 Status:" -msgstr "" +#: ../virtManager/createnet.py:177 +msgid "Any physical device" +msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní" -#: ../virtManager/createnet.py:1013 +#: ../virtManager/createnet.py:180 #, python-format -msgid "Error creating virtual network: %s" -msgstr "Chyba při vytváření virtuální sítě: %s" +msgid "Physical device %s" +msgstr "Fyzické rozhraní %s" -#: ../virtManager/createnet.py:1023 ../virtManager/createnet.py:1029 +#: ../virtManager/createnet.py:263 ../virtManager/createnet.py:269 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Neplatné jméno sítě" -#: ../virtManager/createnet.py:1024 +#: ../virtManager/createnet.py:264 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků" -#: ../virtManager/createnet.py:1030 +#: ../virtManager/createnet.py:270 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:1039 ../virtManager/createnet.py:1043 -#: ../virtManager/createnet.py:1047 ../virtManager/createnet.py:1118 -#: ../virtManager/createnet.py:1122 ../virtManager/createnet.py:1126 +#: ../virtManager/createnet.py:279 ../virtManager/createnet.py:283 +#: ../virtManager/createnet.py:287 ../virtManager/createnet.py:358 +#: ../virtManager/createnet.py:362 ../virtManager/createnet.py:366 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Neplatná síťová adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:1040 ../virtManager/createnet.py:1119 +#: ../virtManager/createnet.py:280 ../virtManager/createnet.py:359 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Nečitelná síťová adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:1044 +#: ../virtManager/createnet.py:284 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Síť musí být IPv4 adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:1048 +#: ../virtManager/createnet.py:288 msgid "The network must address at least 16 addresses." msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1051 ../virtManager/createnet.py:1130 +#: ../virtManager/createnet.py:291 ../virtManager/createnet.py:370 msgid "Check Network Address" msgstr "Ověřit síťovou adresu" -#: ../virtManager/createnet.py:1052 ../virtManager/createnet.py:1131 +#: ../virtManager/createnet.py:292 ../virtManager/createnet.py:371 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1062 ../virtManager/createnet.py:1065 -#: ../virtManager/createnet.py:1068 ../virtManager/createnet.py:1072 +#: ../virtManager/createnet.py:302 ../virtManager/createnet.py:305 +#: ../virtManager/createnet.py:308 ../virtManager/createnet.py:312 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Neplatná DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:1063 +#: ../virtManager/createnet.py:303 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Nečitelná počáteční DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:1066 +#: ../virtManager/createnet.py:306 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Nečitelná koncová DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:1069 +#: ../virtManager/createnet.py:309 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Počáteční DHCP adresa není v síti %s" -#: ../virtManager/createnet.py:1073 +#: ../virtManager/createnet.py:313 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Koncová DHCP adresa není v síti %s" -#: ../virtManager/createnet.py:1105 ../virtManager/createnet.py:1108 -#: ../virtManager/createnet.py:1184 ../virtManager/createnet.py:1187 +#: ../virtManager/createnet.py:345 ../virtManager/createnet.py:348 +#: ../virtManager/createnet.py:424 ../virtManager/createnet.py:427 msgid "Invalid static route" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1106 ../virtManager/createnet.py:1185 +#: ../virtManager/createnet.py:346 ../virtManager/createnet.py:425 msgid "The network address is incorrect." msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1109 ../virtManager/createnet.py:1188 +#: ../virtManager/createnet.py:349 ../virtManager/createnet.py:428 msgid "The gateway address is incorrect." msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1123 +#: ../virtManager/createnet.py:363 msgid "The network must be an IPv6 address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1127 +#: ../virtManager/createnet.py:367 msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1141 ../virtManager/createnet.py:1144 -#: ../virtManager/createnet.py:1147 ../virtManager/createnet.py:1151 +#: ../virtManager/createnet.py:381 ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:387 ../virtManager/createnet.py:391 msgid "Invalid DHCPv6 Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1142 +#: ../virtManager/createnet.py:382 msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1145 +#: ../virtManager/createnet.py:385 msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1148 +#: ../virtManager/createnet.py:388 #, python-format msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1152 +#: ../virtManager/createnet.py:392 #, python-format msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1196 ../virtManager/createnet.py:1199 +#: ../virtManager/createnet.py:436 ../virtManager/createnet.py:439 msgid "Invalid Domain Name" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1197 +#: ../virtManager/createnet.py:437 msgid "Domain name must be less than 17 characters" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1200 +#: ../virtManager/createnet.py:440 msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:1208 -msgid "Invalid forwarding mode" -msgstr "Neplatný předávací (forwarding) režim" +#: ../virtManager/createnet.py:582 ../virtManager/createnet.py:636 +msgid "Private" +msgstr "Privátní" -#: ../virtManager/createnet.py:1209 -msgid "Please select where the traffic should be forwarded" -msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)" +#: ../virtManager/createnet.py:582 ../virtManager/createnet.py:642 +msgid "Other/Public" +msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:402 +#: ../virtManager/createnet.py:638 +msgid "Reserved" +msgstr "Reservovaná" + +#: ../virtManager/createnet.py:640 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:750 +#, python-format +msgid "Error creating virtual network: %s" +msgstr "Chyba při vytváření virtuální sítě: %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:764 +#, python-format +msgid "Error generating network xml: %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:773 +msgid "Creating virtual network..." +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:774 +msgid "Creating the virtual network may take a while..." +msgstr "" + +#: ../virtManager/createpool.py:370 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:408 +#: ../virtManager/createpool.py:376 msgid "Choose target directory" msgstr "Zvolte cílový adresář" -#: ../virtManager/createpool.py:440 +#: ../virtManager/createpool.py:405 +#, python-format +msgid "Error creating pool: %s" +msgstr "Chyba při vytváření úložiště: %s" + +#: ../virtManager/createpool.py:420 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Vytváření úložiště..." -#: ../virtManager/createpool.py:441 +#: ../virtManager/createpool.py:421 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Vytváření úložiště může chvíli trvat..." -#: ../virtManager/createpool.py:450 -#, python-format -msgid "Error creating pool: %s" -msgstr "Chyba při vytváření úložiště: %s" - -#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 +#: ../virtManager/createpool.py:487 ../virtManager/createpool.py:514 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Chyba v parametru úložiště" -#: ../virtManager/createpool.py:541 +#: ../virtManager/createpool.py:520 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:573 -msgid "Format the source device." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:575 -msgid "Create a logical volume group from the source device." -msgstr "" +#: ../virtManager/createvol.py:276 +#, python-format +msgid "Error creating vol: %s" +msgstr "Chyba při vytváření svazku: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:235 +#: ../virtManager/createvol.py:301 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Vytváření svazku..." -#: ../virtManager/createvol.py:236 +#: ../virtManager/createvol.py:302 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Vytváření svazku může chvíli trvat..." -#: ../virtManager/createvol.py:245 -#, python-format -msgid "Error creating vol: %s" -msgstr "Chyba při vytváření svazku: %s" - -#: ../virtManager/createvol.py:280 +#: ../virtManager/createvol.py:341 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Chyba v parametru svazku" -#: ../virtManager/delete.py:97 +#: ../virtManager/delete.py:93 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../virtManager/delete.py:140 -#, fuzzy +#: ../virtManager/delete.py:150 msgid "Are you sure you want to delete the storage?" -msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat toto rozhraní %s?" +msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:142 -#, fuzzy -msgid "All selected storage will be deleted." -msgstr "Zařízení musí být vybráno" +#: ../virtManager/delete.py:151 +#, python-format +msgid "" +"The following paths will be deleted:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:150 +#: ../virtManager/delete.py:164 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Smazat virtuální stroj '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:189 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Odstraňování cesty '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:199 +#: ../virtManager/delete.py:200 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Chyba při mazání virtuálního stroje '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:215 +#: ../virtManager/delete.py:216 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:219 +#: ../virtManager/delete.py:220 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:296 +#: ../virtManager/delete.py:297 msgid "Storage Path" msgstr "Cesta k úložišti" -#: ../virtManager/delete.py:297 +#: ../virtManager/delete.py:298 msgid "Target" msgstr "Cíl" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:348 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:350 +#: ../virtManager/delete.py:351 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:356 +#: ../virtManager/delete.py:357 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:377 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is read-only." msgstr "Úložiště je pouze pro čtení" -#: ../virtManager/delete.py:379 +#: ../virtManager/delete.py:380 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:383 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:392 +#: ../virtManager/delete.py:393 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1973,313 +1927,341 @@ msgstr "" "Úložiště již využívají následující virtuální stroje:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:203 +#: ../virtManager/details.py:210 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:207 +#: ../virtManager/details.py:214 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:644 +#: ../virtManager/details.py:655 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:652 +#: ../virtManager/details.py:663 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:744 +#: ../virtManager/details.py:749 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: ../virtManager/details.py:805 -msgid "" -"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " -"with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " -"responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:807 -msgid "" -"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " -"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " -"of the guest. (Default)" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:815 +#: ../virtManager/details.py:822 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:823 +#: ../virtManager/details.py:830 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:824 +#: ../virtManager/details.py:831 msgid "On CPU" msgstr "Na CPU" -#: ../virtManager/details.py:825 +#: ../virtManager/details.py:832 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1100 -msgid "No text console available" -msgstr "Žádná textová konzole není dostupná" - -#: ../virtManager/details.py:1173 -msgid "No graphical console available" -msgstr "Žádná grafická konzole není dostupná" - -#: ../virtManager/details.py:1179 -#, python-format -msgid "Graphical Console %s" -msgstr "Grafická konzole %s" - -#: ../virtManager/details.py:1258 +#: ../virtManager/details.py:1135 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1260 +#: ../virtManager/details.py:1137 msgid "Don't warn me again." msgstr "Nechci být znovu varován." -#: ../virtManager/details.py:1339 +#: ../virtManager/details.py:1220 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Chyba při obnovování seznamu hardware: %s" -#: ../virtManager/details.py:1399 ../virtManager/manager.py:1039 +#: ../virtManager/details.py:1288 ../virtManager/manager.py:852 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovit" -#. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1401 ../virtManager/manager.py:344 -#: ../virtManager/manager.py:1041 ../virtManager/systray.py:187 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 +#: ../virtManager/details.py:1290 ../virtManager/manager.py:854 +#: ../virtManager/uihelpers.py:956 ../ui/manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Spustit" -#: ../virtManager/details.py:1516 +#: ../virtManager/details.py:1348 +msgid "Manage VM snapshots" +msgstr "" + +#: ../virtManager/details.py:1394 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1594 -#, fuzzy, python-format +#: ../virtManager/details.py:1484 +#, python-format msgid "Error taking screenshot: %s" -msgstr "Chyba při přidávání zařízení: %s" +msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1620 +#: ../virtManager/details.py:1492 +msgid "Error initializing spice USB device widget" +msgstr "" + +#: ../virtManager/details.py:1496 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: ../virtManager/details.py:1523 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje" -#: ../virtManager/details.py:1810 +#: ../virtManager/details.py:1679 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Chyba při vytváření konfigurace CPU " -#: ../virtManager/details.py:1845 +#: ../virtManager/details.py:1714 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Chyba při kopírování hostitelského CPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:1969 +#: ../virtManager/details.py:1724 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error clear CPU config: %s" +msgstr "Chyba při získávání VCPU info: %s" + +#: ../virtManager/details.py:1848 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Chyba odpojování média: %s" -#: ../virtManager/details.py:1988 +#: ../virtManager/details.py:1867 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2040 +#: ../virtManager/details.py:1919 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Chyba při aplikaci změn: %s" -#: ../virtManager/details.py:2174 +#: ../virtManager/details.py:2063 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2180 +#: ../virtManager/details.py:2069 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2229 +#: ../virtManager/details.py:2119 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Chyba při změně autostart hodnoty: %s" -#: ../virtManager/details.py:2247 +#: ../virtManager/details.py:2138 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Nelze nastavit initrd bez uvedení cesty k jádru" -#: ../virtManager/details.py:2250 +#: ../virtManager/details.py:2141 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "Nelze nastavit argumenty jádra bez uvedení cesty k jádru" -#: ../virtManager/details.py:2257 +#: ../virtManager/details.py:2148 msgid "An init path must be specified" msgstr "Cesta k init musí být zadána" -#: ../virtManager/details.py:2410 -#, python-format -msgid "" -"You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " -"Spice agent channels?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2483 +#: ../virtManager/details.py:2351 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Jste si jistí, že chcete odebrat toto zařízení?" -#: ../virtManager/details.py:2490 +#: ../virtManager/details.py:2358 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Chyba při odebírání zařízení: %s" -#: ../virtManager/details.py:2507 +#: ../virtManager/details.py:2375 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Zařízení nemohlo být odebráno z běžícího stroje" -#: ../virtManager/details.py:2509 +#: ../virtManager/details.py:2377 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2563 +#: ../virtManager/details.py:2424 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Chyba při změně konfigurace VM: %s" -#: ../virtManager/details.py:2573 +#: ../virtManager/details.py:2434 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "Některé změny mohou vyžadovat vypnutí hostitelů než se projeví." -#: ../virtManager/details.py:2576 +#: ../virtManager/details.py:2437 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Tyto změny se projeví až po příštím vypnutí hostitelů." -#: ../virtManager/details.py:2649 ../virtManager/details.py:2653 +#: ../virtManager/details.py:2521 +#, fuzzy +msgid "Error while inspecting the guest configuration" +msgstr "Chyba při vytváření konfigurace CPU " + +#: ../virtManager/details.py:2529 ../virtManager/details.py:2533 msgid "unknown" msgstr "neznámé" -#: ../virtManager/details.py:2694 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2575 msgid "Same as host" msgstr "Stejné jako hostitel" -#: ../virtManager/details.py:2806 +#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2623 +#: ../virtManager/details.py:2624 ../virtManager/details.py:2625 +#: ../virtManager/host.py:578 ../virtManager/host.py:609 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnutý" + +#: ../virtManager/details.py:2687 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU info je k dispozici pouze pro běžící domény." -#: ../virtManager/details.py:2811 +#: ../virtManager/details.py:2692 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Chyba při získávání VCPU info: %s" -#: ../virtManager/details.py:2814 +#: ../virtManager/details.py:2695 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "Virtuální stroj nepodporuje runtime VPCU info." -#: ../virtManager/details.py:3067 +#: ../virtManager/details.py:2964 msgid "Xen Mouse" msgstr "Myš Xen" -#: ../virtManager/details.py:3069 +#: ../virtManager/details.py:2966 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Myš PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3074 +#: ../virtManager/details.py:2971 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3076 +#: ../virtManager/details.py:2973 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3111 +#: ../virtManager/details.py:2998 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automaticky alokováno" -#: ../virtManager/details.py:3119 +#: ../virtManager/details.py:3006 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3142 +#: ../virtManager/details.py:3033 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3229 +#: ../virtManager/details.py:3192 msgid "Serial Device" msgstr "Seriové zařízení" -#: ../virtManager/details.py:3231 +#: ../virtManager/details.py:3194 msgid "Parallel Device" msgstr "Paralelní zařízení" -#: ../virtManager/details.py:3233 +#: ../virtManager/details.py:3196 msgid "Console Device" msgstr "Zařízení konzole" -#: ../virtManager/details.py:3235 +#: ../virtManager/details.py:3198 msgid "Channel Device" msgstr "Kanál zařízení" -#: ../virtManager/details.py:3237 +#: ../virtManager/details.py:3200 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Zařízení %s" -#: ../virtManager/details.py:3242 +#: ../virtManager/details.py:3205 msgid "Primary Console" msgstr "Primární konzole" -#: ../virtManager/details.py:3316 ../virtManager/details.py:3347 -#: ../virtManager/details.py:3349 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3280 ../virtManager/details.py:3313 +#: ../virtManager/details.py:3315 ../ui/addhardware.ui.h:36 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../virtManager/details.py:3532 +#: ../virtManager/details.py:3317 +msgid "RAM" +msgstr "" + +#: ../virtManager/details.py:3521 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3535 +#: ../virtManager/details.py:3524 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../virtManager/details.py:3544 +#: ../virtManager/details.py:3533 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Display %s" -#: ../virtManager/details.py:3550 +#: ../virtManager/details.py:3539 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Zvuk: %s" -#: ../virtManager/details.py:3590 +#: ../virtManager/details.py:3582 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3595 +#: ../virtManager/details.py:3587 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3606 +#: ../virtManager/details.py:3598 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Řadič %s" -#: ../virtManager/details.py:3613 +#: ../virtManager/details.py:3605 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Souborový systém %s" -#: ../virtManager/domain.py:260 +#: ../virtManager/details.py:3621 +msgid "RNG" +msgstr "" + +#: ../virtManager/domain.py:201 +msgid "Running" +msgstr "Spuštený" + +#: ../virtManager/domain.py:203 +msgid "Paused" +msgstr "Zastavený" + +#: ../virtManager/domain.py:205 +msgid "Shutting Down" +msgstr "Ukončuji" + +#: ../virtManager/domain.py:208 +msgid "Saved" +msgstr "Uloženo" + +#: ../virtManager/domain.py:210 +msgid "Shutoff" +msgstr "Vypnuto" + +#: ../virtManager/domain.py:212 +msgid "Crashed" +msgstr "Selhalo (crashed)" + +#: ../virtManager/domain.py:215 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: ../virtManager/domain.py:302 #, python-format msgid "" "There is more than one '%s' device attached to your host, and we can't " @@ -2288,61 +2270,45 @@ msgid "" "Hardware' wizard." msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:369 +#: ../virtManager/domain.py:407 +msgid "Libvirt connection does not support snapshots." +msgstr "" + +#: ../virtManager/domain.py:422 +msgid "" +"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " +"guest are qcow2 format." +msgstr "" + +#: ../virtManager/domain.py:425 +msgid "" +"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " +"guest." +msgstr "" + +#: ../virtManager/domain.py:451 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Nelze najít zadané zařízení v neaktivní VM konfiguraci: % s" -#: ../virtManager/domain.py:427 -msgid "Cannot rename an active guest" -msgstr "Nelze přejmenovat aktivního hosta" - -#: ../virtManager/domain.py:1201 +#: ../virtManager/domain.py:1252 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Nelze spustit hosta, zatímco probíhá operace klonování" -#: ../virtManager/domain.py:1226 +#: ../virtManager/domain.py:1283 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "Nelze obnovit hosta při průběhu operace klonování" -#: ../virtManager/domain.py:1246 +#: ../virtManager/domain.py:1308 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Ukládám doménu na disk" -#: ../virtManager/domain.py:1281 +#: ../virtManager/domain.py:1347 msgid "Migrating domain" msgstr "Migruji doménu" -#: ../virtManager/domain.py:1495 -msgid "Running" -msgstr "Spuštený" - -#: ../virtManager/domain.py:1497 -msgid "Paused" -msgstr "Zastavený" - -#: ../virtManager/domain.py:1499 -msgid "Shutting Down" -msgstr "Ukončuji" - -#: ../virtManager/domain.py:1502 -msgid "Saved" -msgstr "Uloženo" - -#: ../virtManager/domain.py:1504 -msgid "Shutoff" -msgstr "Vypnuto" - -#: ../virtManager/domain.py:1506 -msgid "Crashed" -msgstr "Selhalo (crashed)" - -#: ../virtManager/domain.py:1509 -msgid "Suspended" -msgstr "" - #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:183 +#: ../virtManager/engine.py:185 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2353,484 +2319,495 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:210 +#: ../virtManager/engine.py:212 msgid "" -"virt-manager will connect to libvirt on the next\n" -"application start up." -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:214 -msgid "" -"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" -"will need to be started." +"The 'libvirtd' service will need to be started.\n" +"\n" +"After that, virt-manager will connect to libvirt on\n" +"the next application start up." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:222 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt služba musí být spuštěna" -#: ../virtManager/engine.py:318 +#: ../virtManager/engine.py:330 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:521 +#: ../virtManager/engine.py:546 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:534 +#: ../virtManager/engine.py:558 +msgid "" +"The remote host requires a version of netcat/nc\n" +"which supports the -U option." +msgstr "" +"Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc\n" +", která podporuje -U volbu." + +#: ../virtManager/engine.py:573 +msgid "" +"You need to install openssh-askpass or similar\n" +"to connect to this host." +msgstr "" +"Je třeba nainstalovat openssh-askpass, nebo podobný\n" +"pro připojení k tomuto hostiteli." + +#: ../virtManager/engine.py:577 +msgid "" +"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" +"on the remote host." +msgstr "" +"Ověřte, že na vzdáleném hostiteli\n" +"běží \"libvirtd\" daemon." + +#: ../virtManager/engine.py:581 +msgid "" +"Verify that:\n" +" - A Xen host kernel was booted\n" +" - The Xen service has been started" +msgstr "" +"Ověřte, že:\n" +" Na hostiteli bylo zavedeno Xen jádro\n" +" a služba Xen byl spuštěna" + +#: ../virtManager/engine.py:587 +msgid "" +"Could not detect a local session: if you are \n" +"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" +"may not be able to connect to libvirt as a \n" +"regular user. Try running as root." +msgstr "" + +#: ../virtManager/engine.py:593 +msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." +msgstr "Ověřte, že \"libvirtd\" daemon běží." + +#: ../virtManager/engine.py:597 +msgid "Unable to connect to libvirt." +msgstr "Nelze se připojit k libvirt." + +#: ../virtManager/engine.py:610 +msgid "Would you still like to remember this connection?" +msgstr "" + +#: ../virtManager/engine.py:612 +msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" +msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů" + +#: ../virtManager/engine.py:638 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:548 +#: ../virtManager/engine.py:652 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:570 +#: ../virtManager/engine.py:674 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:596 +#: ../virtManager/engine.py:700 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:641 +#: ../virtManager/engine.py:760 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:694 ../virtManager/engine.py:709 +#: ../virtManager/engine.py:816 ../virtManager/engine.py:831 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:722 +#: ../virtManager/engine.py:844 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:738 +#: ../virtManager/engine.py:860 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:778 +#: ../virtManager/engine.py:898 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:785 +#: ../virtManager/engine.py:905 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Jste si jistí, že chcete uložit '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:791 +#: ../virtManager/engine.py:911 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Uložit virtuální stroj" -#: ../virtManager/engine.py:804 +#: ../virtManager/engine.py:926 +#, python-format +msgid "Error saving domain: %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/engine.py:931 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Ukládání virtuálního stroje" -#: ../virtManager/engine.py:805 +#: ../virtManager/engine.py:932 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Ukládám obsah paměťi virtuálního stroje na disk " -#: ../virtManager/engine.py:810 -#, python-format -msgid "Error saving domain: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:822 +#: ../virtManager/engine.py:945 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:838 +#: ../virtManager/engine.py:954 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Obnovení virtuálních strojů přes vzdálené připojení zatím není podporováno" -#: ../virtManager/engine.py:843 +#: ../virtManager/engine.py:959 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Obnovení virtuálního stroje" -#: ../virtManager/engine.py:855 ../virtManager/engine.py:905 +#: ../virtManager/engine.py:967 ../virtManager/engine.py:1018 msgid "Error restoring domain" msgstr "Chyba při obnovování domény" -#: ../virtManager/engine.py:863 +#: ../virtManager/engine.py:976 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:865 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "Toto vaše okamžité vypnutí VM bez vypnutí OS může způsobit ztrátu dat." -#: ../virtManager/engine.py:871 ../virtManager/engine.py:948 +#: ../virtManager/engine.py:984 ../virtManager/engine.py:1061 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Chyba vypnutí domény" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:992 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Opravdu chcete uspat '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:885 +#: ../virtManager/engine.py:998 msgid "Error pausing domain" msgstr "Chyba pozastavení domény" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:1006 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Chyba odpozastavení domény" -#: ../virtManager/engine.py:908 +#: ../virtManager/engine.py:1021 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:922 +#: ../virtManager/engine.py:1035 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Chyba při odebírání doménového stavu: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:926 +#: ../virtManager/engine.py:1039 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Obnovování virtuálního stroje" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:1040 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Obnovuji obsah paměťi virtuálního stroje z disku" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:933 +#: ../virtManager/engine.py:1046 msgid "Error starting domain" msgstr "Chyba při startu domény" -#: ../virtManager/engine.py:942 +#: ../virtManager/engine.py:1055 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Opravdu chcete vypnout '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:956 +#: ../virtManager/engine.py:1069 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Opravdu chcete restartovat '%s'?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:970 ../virtManager/engine.py:984 +#: ../virtManager/engine.py:1083 ../virtManager/engine.py:1097 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Chyba při restartovaní domény: %s" -#: ../virtManager/engine.py:995 +#: ../virtManager/engine.py:1109 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:997 +#: ../virtManager/engine.py:1111 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1003 +#: ../virtManager/engine.py:1117 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:109 +#: ../virtManager/error.py:116 msgid "Input Error" msgstr "Chyba vstupu" -#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:30 +#: ../virtManager/error.py:218 ../ui/details.ui.h:24 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: ../virtManager/host.py:180 +#: ../virtManager/host.py:182 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Zkopírovat cestu svazku" -#: ../virtManager/host.py:377 +#: ../virtManager/host.py:383 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 -#: ../virtManager/host.py:393 +#: ../virtManager/host.py:400 ../virtManager/host.py:401 +#: ../virtManager/host.py:402 msgid "Connection not active." msgstr "Spojení není aktivní." -#: ../virtManager/host.py:398 +#: ../virtManager/host.py:411 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt připojení nepodporuje správu virtuální sítě." -#: ../virtManager/host.py:403 +#: ../virtManager/host.py:416 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt připojení nepodporuje správu úložišť." -#: ../virtManager/host.py:407 +#: ../virtManager/host.py:420 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt připojení nepodporuje rozhraní pro správu." -#: ../virtManager/host.py:422 +#: ../virtManager/host.py:436 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat tuto síť %s?" -#: ../virtManager/host.py:429 +#: ../virtManager/host.py:443 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:438 +#: ../virtManager/host.py:452 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:447 +#: ../virtManager/host.py:461 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:456 +#: ../virtManager/host.py:470 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:468 +#: ../virtManager/host.py:486 #, python-format -msgid "Error setting net autostart: %s" +msgid "Error changing network settings: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 -#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 +#: ../virtManager/host.py:504 ../virtManager/host.py:644 +#: ../virtManager/host.py:860 ../virtManager/host.py:911 msgid "On Boot" msgstr "Při bootu" -#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 -#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 -#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 +#: ../virtManager/host.py:505 ../virtManager/host.py:644 +#: ../virtManager/host.py:662 ../virtManager/host.py:861 +#: ../virtManager/host.py:911 ../virtManager/host.py:950 +#: ../virtManager/preferences.py:96 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../virtManager/host.py:510 +#: ../virtManager/host.py:542 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nebyla vybrána síť." -#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 +#: ../virtManager/host.py:553 ../virtManager/host.py:559 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Chyba při výběru sítě: %s" -#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:39 +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtinst/network.py:101 msgid "Routed network" msgstr "Routovaná virtuální síť" -#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network, internal and host routing only" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:614 +#: ../virtManager/host.py:604 msgid "Isolated network, internal routing only" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:617 +#: ../virtManager/host.py:606 msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +#: ../virtManager/host.py:670 ../virtManager/host.py:675 msgid "Isolated network" msgstr "Izolovaná virtuální síť" -#: ../virtManager/host.py:694 +#: ../virtManager/host.py:708 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:703 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 +#: ../virtManager/host.py:724 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:717 +#: ../virtManager/host.py:731 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:739 +#: ../virtManager/host.py:753 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:746 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat tento svazek %s?" -#: ../virtManager/host.py:760 +#: ../virtManager/host.py:774 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:769 +#: ../virtManager/host.py:783 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 +#: ../virtManager/host.py:800 ../virtManager/storagebrowse.py:304 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:824 +#: ../virtManager/host.py:843 #, python-format -msgid "Error setting pool autostart: %s" +msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:844 +#: ../virtManager/host.py:873 msgid "No storage pool selected." msgstr "Nebylo vybráno úložiště." -#: ../virtManager/host.py:854 +#: ../virtManager/host.py:883 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Chyba při výběru úložiště: %s" -#: ../virtManager/host.py:1002 +#: ../virtManager/host.py:921 +msgid "Create new volume" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:927 +msgid "Pool does not support volume creation" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:1007 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Jste si jistí, že chcete zastavit toto rozhraní '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:1008 +#: ../virtManager/host.py:1013 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1017 +#: ../virtManager/host.py:1022 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Jste si jistí, že chcete spustit toto rozhraní '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1028 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1030 +#: ../virtManager/host.py:1035 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat toto rozhraní %s?" -#: ../virtManager/host.py:1038 +#: ../virtManager/host.py:1043 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1047 +#: ../virtManager/host.py:1052 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1080 +#: ../virtManager/host.py:1086 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1099 +#: ../virtManager/host.py:1105 msgid "No interface selected." msgstr "Nebylo vybráno rozhraní." -#: ../virtManager/host.py:1109 +#: ../virtManager/host.py:1115 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Chyba při výběru rozhraní: %s" -#: ../virtManager/manager.py:345 ../virtManager/systray.py:174 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 -msgid "_Pause" -msgstr "_Uspat" - -#: ../virtManager/manager.py:346 -msgid "R_esume" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:348 ../virtManager/manager.py:351 -#: ../virtManager/systray.py:201 ../virtManager/systray.py:229 -#: ../virtManager/uihelpers.py:905 -msgid "_Shut Down" -msgstr "" - -#. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:350 ../virtManager/systray.py:194 -#: ../virtManager/uihelpers.py:899 ../ui/vmm-details.ui.h:8 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Restartovat" - -#: ../virtManager/manager.py:353 ../virtManager/systray.py:209 -#: ../virtManager/uihelpers.py:911 -msgid "_Force Reset" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:355 ../virtManager/systray.py:216 -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 ../ui/vmm-details.ui.h:10 -msgid "_Force Off" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:358 ../virtManager/uihelpers.py:927 -msgid "Sa_ve" -msgstr "_Uložit" - -#: ../virtManager/manager.py:361 -msgid "_Clone..." -msgstr "_Klonovat..." - -#: ../virtManager/manager.py:362 ../ui/vmm-details.ui.h:12 -msgid "_Migrate..." -msgstr "_Migrovat..." - -#: ../virtManager/manager.py:363 -msgid "_Delete" -msgstr "_Smazat" - -#: ../virtManager/manager.py:377 +#: ../virtManager/manager.py:315 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:453 +#: ../virtManager/manager.py:392 msgid "CPU usage" msgstr "Využití CPU" -#: ../virtManager/manager.py:457 +#: ../virtManager/manager.py:393 msgid "Host CPU usage" msgstr "Využití CPU Hostitele" -#: ../virtManager/manager.py:461 +#: ../virtManager/manager.py:394 msgid "Disk I/O" msgstr "Diskové I/O" -#: ../virtManager/manager.py:465 +#: ../virtManager/manager.py:395 msgid "Network I/O" msgstr "Síťové I/O" -#: ../virtManager/manager.py:590 +#: ../virtManager/manager.py:512 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2840,101 +2817,52 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:694 -msgid "" -"The remote host requires a version of netcat/nc\n" -"which supports the -U option." -msgstr "" -"Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc\n" -", která podporuje -U volbu." - -#: ../virtManager/manager.py:709 -msgid "" -"You need to install openssh-askpass or similar\n" -"to connect to this host." -msgstr "" -"Je třeba nainstalovat openssh-askpass, nebo podobný\n" -"pro připojení k tomuto hostiteli." - -#: ../virtManager/manager.py:713 -msgid "" -"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" -"on the remote host." -msgstr "" -"Ověřte, že na vzdáleném hostiteli\n" -"běží \"libvirtd\" daemon." - -#: ../virtManager/manager.py:717 -msgid "" -"Verify that:\n" -" - A Xen host kernel was booted\n" -" - The Xen service has been started" -msgstr "" -"Ověřte, že:\n" -" Na hostiteli bylo zavedeno Xen jádro\n" -" a služba Xen byl spuštěna" - -#: ../virtManager/manager.py:723 -msgid "" -"Could not detect a local session: if you are \n" -"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" -"may not be able to connect to libvirt as a \n" -"regular user. Try running as root." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:729 -msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." -msgstr "Ověřte, že \"libvirtd\" daemon běží." - -#: ../virtManager/manager.py:732 -msgid "Unable to connect to libvirt." -msgstr "Nelze se připojit k libvirt." - -#: ../virtManager/manager.py:744 -msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" -msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů" - -#: ../virtManager/manager.py:781 +#: ../virtManager/manager.py:612 msgid "Double click to connect" msgstr "Dvojklik pro připojení" -#: ../virtManager/manager.py:788 +#: ../virtManager/manager.py:619 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: ../virtManager/manager.py:790 +#: ../virtManager/manager.py:621 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: ../virtManager/manager.py:1189 +#: ../virtManager/manager.py:986 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Zakázáno v dialogu předvoleb." -#: ../virtManager/manager.py:1193 +#: ../virtManager/manager.py:990 msgid " (disabled)" msgstr "(vypnuto)" -#: ../virtManager/mediadev.py:112 +#: ../virtManager/mediadev.py:109 msgid "No media detected" msgstr "Médium nebylo rozpoznáno" -#: ../virtManager/mediadev.py:114 +#: ../virtManager/mediadev.py:111 msgid "Media Unknown" msgstr "Neznámé médium" -#: ../virtManager/migrate.py:127 +#: ../virtManager/migrate.py:121 msgid "Migrate" msgstr "Migrovat" -#: ../virtManager/migrate.py:155 +#: ../virtManager/migrate.py:150 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Tato verze libvirt neumožňuje nastavení downtime." -#: ../virtManager/migrate.py:171 +#: ../virtManager/migrate.py:166 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt verze nepodporuje tunelové migrace." -#: ../virtManager/migrate.py:188 +#: ../virtManager/migrate.py:176 +#, fuzzy +msgid "Libvirt version does not support unsafe migration." +msgstr "Libvirt verze nepodporuje tunelové migrace." + +#: ../virtManager/migrate.py:193 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Musí být vybrán platný cíl připojení." @@ -2943,181 +2871,248 @@ msgstr "Musí být vybrán platný cíl připojení." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:269 +#: ../virtManager/migrate.py:277 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:344 +#: ../virtManager/migrate.py:352 msgid "No connections available." msgstr "Žádná spojení nejsou dostupná." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:421 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Připojené hypervizory se neshodují." -#: ../virtManager/migrate.py:415 +#: ../virtManager/migrate.py:423 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Připojení je odpojeno." -#: ../virtManager/migrate.py:434 +#: ../virtManager/migrate.py:442 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "max. výpadek musí být větší než 0." -#: ../virtManager/migrate.py:437 +#: ../virtManager/migrate.py:445 msgid "An interface must be specified." msgstr "Rozhraní musí být specifikováno." -#: ../virtManager/migrate.py:440 +#: ../virtManager/migrate.py:448 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Přenosová rychlost musí být větší než 0." -#: ../virtManager/migrate.py:443 +#: ../virtManager/migrate.py:451 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Číslo portu musí být větší než 0." -#: ../virtManager/migrate.py:480 +#: ../virtManager/migrate.py:461 +#, python-format +msgid "Unable to migrate guest: %s" +msgstr "Nelze zmigrovat hosta: %s" + +#: ../virtManager/migrate.py:505 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migruji VM '%s'" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:506 #, python-format msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:491 -#, python-format -msgid "Unable to migrate guest: %s" -msgstr "Nelze zmigrovat hosta: %s" - -#: ../virtManager/migrate.py:523 +#: ../virtManager/migrate.py:535 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Chyba při rušení migrace: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/packageutils.py:59 #, python-format -msgid "NAT to %s" -msgstr "NAT na %s" - -#: ../virtManager/network.py:37 -#, python-format -msgid "Route to %s" -msgstr "Routa na %s" - -#: ../virtManager/packageutils.py:58 -msgid "Searching for available hypervisors..." -msgstr "Vyhledávání dostupných hypervisorů ..." - -#: ../virtManager/packageutils.py:60 -#, python-format -msgid "Checking for installed package '%s'" -msgstr "Kontrola nainstalovaných balíků '%s'" - -#: ../virtManager/packageutils.py:89 -#, python-format -msgid "" -"The following packages are not installed:\n" -"%s\n" -"\n" -"These are required to create KVM guests locally.\n" -"Would you like to install them now?" +msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 -msgid "Packages required for KVM usage" -msgstr "Balíčky potřebné pro použití KVM" - -#: ../virtManager/packageutils.py:94 -#, python-format -msgid "" -"The following packages are not installed:\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to install them now?" -msgstr "" +#: ../virtManager/preferences.py:97 +msgid "Fullscreen only" +msgstr "Pouze celá obrazovka" -#: ../virtManager/packageutils.py:96 -msgid "Recommended package installs" -msgstr "" +#: ../virtManager/preferences.py:98 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#: ../virtManager/packageutils.py:107 +#: ../virtManager/preferences.py:106 ../virtManager/preferences.py:116 #, python-format -msgid "Error talking to PackageKit: %s" +msgid "System default (%s)" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:216 +#: ../virtManager/preferences.py:232 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:225 +#: ../virtManager/preferences.py:241 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:228 +#: ../virtManager/preferences.py:244 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:203 +#: ../virtManager/serialcon.py:211 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Nelze otevřít zařízení bez alias názvu" -#: ../virtManager/serialcon.py:275 +#: ../virtManager/serialcon.py:283 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "Sériová konzole zatím není podporována přes vzdálené připojení" -#: ../virtManager/serialcon.py:278 +#: ../virtManager/serialcon.py:286 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:280 +#: ../virtManager/serialcon.py:288 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Konzole pro zařízení typu '%s' není zatím podporována" -#: ../virtManager/serialcon.py:285 +#: ../virtManager/serialcon.py:293 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:388 +#: ../virtManager/serialcon.py:405 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Chyba při připojování k textové konzoli: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 +#: ../virtManager/snapshots.py:147 +msgid "_Start snapshot" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:156 +msgid "_Delete snapshot" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:209 +#, python-format +msgid "Error refreshing snapshot list: %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:225 +msgid "External" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:232 +msgid "VM State" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:316 +msgid "External disk and memory" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:318 +msgid "External memory only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:320 +msgid "External disk only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:414 +#, python-format +msgid "Error creating snapshot: %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:432 +#, python-format +msgid "Error validating snapshot: %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:488 +msgid "Creating snapshot" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:489 +msgid "Creating virtual machine snapshot" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:545 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to run snapshot '%s'? All disk changes since the last " +"snapshot was created will be discarded." +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:555 +msgid "Running snapshot" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:556 +#, python-format +msgid "Running snapshot '%s'" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:557 +#, python-format +msgid "Error running snapshot '%s'" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:566 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the snapshot '%s'?" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:574 +msgid "Deleting snapshot" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:575 +#, python-format +msgid "Deleting snapshot '%s'" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:576 +#, python-format +msgid "Error deleting snapshot '%s'" +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:584 +msgid "No snapshot selected." +msgstr "" + +#: ../virtManager/snapshots.py:591 +#, python-format +msgid "Error selecting snapshot: %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/storagebrowse.py:133 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 msgid "Used By" msgstr "Používá" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:192 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Nelze použít místní úložiště na vzdáleném připojení." -#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:132 +msgid "_Show Virtual Machine Manager" +msgstr "" + +#: ../virtManager/systray.py:159 ../ui/manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Správce virtuálních strojů" -#: ../virtManager/systray.py:180 -msgid "_Resume" -msgstr "Pok_račovat" - -#: ../virtManager/systray.py:364 ../virtManager/systray.py:416 +#: ../virtManager/systray.py:280 ../virtManager/systray.py:332 msgid "No virtual machines" msgstr "Žádné virtuálního stroje" -#: ../virtManager/uihelpers.py:77 +#: ../virtManager/uihelpers.py:68 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3128,119 +3123,149 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:126 +#: ../virtManager/uihelpers.py:115 msgid "Default pool is not active." msgstr "Výchozí úložiště není aktivní." -#: ../virtManager/uihelpers.py:127 +#: ../virtManager/uihelpers.py:116 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Úložiště '%s' není aktivní. Chcete jej aktivovat?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:138 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:331 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 -msgid "Hypervisor default" -msgstr "Výchozí Hypervizor" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:445 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 +#: ../virtManager/uihelpers.py:449 ../virtinst/deviceinterface.py:88 msgid "Usermode networking" msgstr "Uživatelské síťování" -#: ../virtManager/uihelpers.py:451 +#: ../virtManager/uihelpers.py:455 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuální síť" -#: ../virtManager/uihelpers.py:581 +#: ../virtManager/uihelpers.py:582 msgid "No virtual networks available" msgstr "Žádné virtuální sítě nejsou dostupné" -#: ../virtManager/uihelpers.py:603 +#: ../virtManager/uihelpers.py:616 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Prázdný síťový most)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:610 +#: ../virtManager/uihelpers.py:624 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:613 +#: ../virtManager/uihelpers.py:627 msgid "Not bridged" msgstr "Není přemostěno" -#: ../virtManager/uihelpers.py:615 +#: ../virtManager/uihelpers.py:629 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:653 +#: ../virtManager/uihelpers.py:667 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:658 +#: ../virtManager/uihelpers.py:672 msgid "Specify shared device name" msgstr "Zadejte jméno sdíleného zařízení" -#: ../virtManager/uihelpers.py:679 +#: ../virtManager/uihelpers.py:695 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuální síť není aktivní" -#: ../virtManager/uihelpers.py:680 +#: ../virtManager/uihelpers.py:696 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Virtuální síť '%s' není aktivní. Chcete ji aktivovat?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:692 +#: ../virtManager/uihelpers.py:708 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Nelze aktivovat virtuální síť '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:720 +#: ../virtManager/uihelpers.py:723 msgid "Error with network parameters." msgstr "Chyba v parametrech sítě." -#: ../virtManager/uihelpers.py:725 ../virtManager/uihelpers.py:727 +#: ../virtManager/uihelpers.py:728 ../virtManager/uihelpers.py:730 msgid "Mac address collision." msgstr "Kolize MAC adresy" -#: ../virtManager/uihelpers.py:728 +#: ../virtManager/uihelpers.py:731 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Jste si skutečně jistí, že chcete použít tuto adresu?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:783 +#: ../virtManager/uihelpers.py:774 msgid "No device present" msgstr "Žádné zařízení není přítomné" -#: ../virtManager/uihelpers.py:957 +#: ../virtManager/uihelpers.py:927 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Restartovat" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:928 ../virtManager/uihelpers.py:959 +msgid "_Shut Down" +msgstr "" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:929 +msgid "F_orce Reset" +msgstr "" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:930 +msgid "_Force Off" +msgstr "" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:932 +msgid "Sa_ve" +msgstr "_Uložit" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:957 ../ui/manager.ui.h:21 +msgid "_Pause" +msgstr "_Uspat" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:958 +msgid "R_esume" +msgstr "" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:963 +msgid "Clone..." +msgstr "" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:964 +msgid "Migrate..." +msgstr "" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:965 +msgid "_Delete" +msgstr "_Smazat" + +#: ../virtManager/uihelpers.py:1034 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:959 +#: ../virtManager/uihelpers.py:1036 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Chcete to napravit ihned?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:960 ../virtManager/uihelpers.py:984 +#: ../virtManager/uihelpers.py:1037 ../virtManager/uihelpers.py:1062 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:973 +#: ../virtManager/uihelpers.py:1051 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:71 ../virtinst/cli.py:515 -#, python-format -msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" -msgstr "Nelze vytvořit výchozí úložiště '%s': %s" - -#: ../virtManager/util.py:372 +#: ../virtManager/uihelpers.py:1324 msgid "Don't ask me again" msgstr "Neptejte se mě znovu" @@ -3254,147 +3279,143 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:134 +#: ../virtconv/formats.py:135 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:583 -msgid "'path' or 'func' is required." -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:198 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:212 ../virtconv/parsers/ovf.py:228 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:221 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:388 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:219 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:226 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:251 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:280 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:140 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:141 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:178 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:179 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:181 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:182 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:310 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:311 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:71 +#: ../virtconv/vmcfg.py:69 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:77 +#: ../virtconv/vmcfg.py:75 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:79 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:83 +#: ../virtconv/vmcfg.py:81 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 +#: ../virtinst/capabilities.py:107 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 +#: ../virtinst/capabilities.py:393 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 +#: ../virtinst/capabilities.py:395 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 +#: ../virtinst/capabilities.py:397 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 +#: ../virtinst/capabilities.py:700 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 +#: ../virtinst/capabilities.py:704 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/capabilities.py:706 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 +#: ../virtinst/capabilities.py:708 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 +#: ../virtinst/capabilities.py:719 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:326 -msgid "Must be root to create Xen guests" +#: ../virtinst/cli.py:136 +msgid "See man page for examples and full option syntax." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:474 +#: ../virtinst/cli.py:286 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:486 +#: ../virtinst/cli.py:298 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3403,139 +3424,145 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:565 -msgid "A yes or no response is required" +#: ../virtinst/cli.py:343 +#, python-format +msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:591 -msgid " (Use --prompt or --force to override)" +#: ../virtinst/cli.py:368 +msgid " (Use --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:640 +#: ../virtinst/cli.py:379 +msgid "A yes or no response is required" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:417 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:653 +#: ../virtinst/cli.py:430 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:655 +#: ../virtinst/cli.py:432 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:659 +#: ../virtinst/cli.py:436 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:661 +#: ../virtinst/cli.py:438 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:675 +#: ../virtinst/cli.py:452 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:676 +#: ../virtinst/cli.py:453 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:701 +#: ../virtinst/cli.py:478 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:714 +#: ../virtinst/cli.py:495 #, python-format -msgid "Disk %s is already in use by another guest" +msgid "Disk %s is already in use by other guests %s." msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:790 +#: ../virtinst/cli.py:570 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:791 +#: ../virtinst/cli.py:571 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:795 +#: ../virtinst/cli.py:575 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:804 +#: ../virtinst/cli.py:581 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:810 +#: ../virtinst/cli.py:587 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:849 +#: ../virtinst/cli.py:616 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:852 +#: ../virtinst/cli.py:619 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:894 +#: ../virtinst/cli.py:661 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:925 -#, python-format -msgid "Error in network device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:951 +#: ../virtinst/cli.py:719 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:955 +#: ../virtinst/cli.py:723 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:999 -#, python-format -msgid "Error in graphics device parameters: %s" +#: ../virtinst/cli.py:787 +msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1039 -#, python-format -msgid "Error in smartcard device parameters: %s" +#: ../virtinst/cli.py:801 +msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1050 -#, python-format -msgid "Error in controller device parameters: %s" +#: ../virtinst/cli.py:805 +msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1061 -#, python-format -msgid "Error in redirdev device parameters: %s" +#: ../virtinst/cli.py:810 +msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1072 -#, python-format -msgid "Error in memballoon device parameters: %s" +#: ../virtinst/cli.py:814 +msgid "" +"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " +"guest." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1084 -msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" +#: ../virtinst/cli.py:819 +msgid "" +"Run through install process, but do not create devices or define the guest." +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:823 +msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1089 +#: ../virtinst/cli.py:825 +msgid "Print debugging information" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:830 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3543,83 +3570,97 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1094 +#: ../virtinst/cli.py:835 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1096 +#: ../virtinst/cli.py:837 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:849 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1144 +#: ../virtinst/cli.py:885 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" -"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." +"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n" +"--network network=mynet,filterref=clean-traffic,model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1152 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1155 +#: ../virtinst/cli.py:897 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1157 +#: ../virtinst/cli.py:899 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1159 +#: ../virtinst/cli.py:901 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1161 +#: ../virtinst/cli.py:903 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1164 +#: ../virtinst/cli.py:906 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1167 +#: ../virtinst/cli.py:909 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1169 +#: ../virtinst/cli.py:911 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1171 +#: ../virtinst/cli.py:913 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1173 +#: ../virtinst/cli.py:915 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1176 +#: ../virtinst/cli.py:918 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1179 +#: ../virtinst/cli.py:921 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1185 +#: ../virtinst/cli.py:924 +msgid "" +"Configure a guest TPM device. Ex:\n" +"--tpm /dev/tpm" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:927 +msgid "" +"Configure a guest RNG device. Ex:\n" +"--rng /dev/random\n" +"--rng egd,backend_host=localhost,backend_service=708,backend_type=tcp" +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:934 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3628,1972 +3669,1309 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1194 +#: ../virtinst/cli.py:943 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 -#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 -#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 -#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 -#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 -#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 +#: ../virtinst/cli.py:955 +msgid "" +"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora18', 'rhel6', 'winxp', " +"etc." +msgstr "" + +#: ../virtinst/cli.py:983 #, python-format -msgid "Unknown options %s" +msgid "Error in %(devtype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1451 -msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" +#: ../virtinst/cli.py:1033 +#, python-format +msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1551 +#: ../virtinst/cli.py:1365 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1560 +#: ../virtinst/cli.py:1374 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1575 +#: ../virtinst/cli.py:1392 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1584 +#: ../virtinst/cli.py:1398 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 +#: ../virtinst/cli.py:1428 ../virtinst/cli.py:1451 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1624 +#: ../virtinst/cli.py:1438 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1772 +#: ../virtinst/cli.py:1566 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1891 -msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1894 -msgid "The server option is missing for TCP redirection" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1992 +#: ../virtinst/cli.py:1781 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:124 -msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:174 +#: ../virtinst/cloner.py:89 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:189 +#: ../virtinst/cloner.py:105 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/cloner.py:115 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:202 +#: ../virtinst/cloner.py:118 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:229 +#: ../virtinst/cloner.py:145 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:367 +#: ../virtinst/cloner.py:234 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:400 +#: ../virtinst/cloner.py:267 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:425 +#: ../virtinst/cloner.py:294 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:450 +#: ../virtinst/cloner.py:319 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:485 +#: ../virtinst/cloner.py:363 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:497 +#: ../virtinst/cloner.py:375 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:575 -#, python-format -msgid "Disk '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:589 +#: ../virtinst/cloner.py:536 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:630 +#: ../virtinst/cloner.py:577 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:206 +#: ../virtinst/cpu.py:65 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 -msgid "Invalid NFS format: No path specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 -msgid "Failed to lookup scratch media volume" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 -#, python-format -msgid "Transferring %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 +#: ../virtinst/device.py:67 ../virtinst/deviceredirdev.py:38 #, python-format -msgid "Invalid 'location' type %s." +msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 -msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." +#: ../virtinst/device.py:150 +msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 +#: ../virtinst/device.py:153 #, python-format -msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 -msgid "" -"Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " -"or an existing file/device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 -msgid "Privilege is required for NFS installations" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 -msgid "cpuset must be string" +msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 -msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" +#: ../virtinst/devicechar.py:92 +msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 -msgid "cpuset contains invalid format." +#: ../virtinst/devicechar.py:94 +msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 -msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." +#: ../virtinst/devicechar.py:96 +msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:130 -msgid "No topology section in capabilities xml." +#: ../virtinst/devicechar.py:98 +msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:134 -msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" +#: ../virtinst/devicechar.py:100 +msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:161 -msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." +#: ../virtinst/devicechar.py:102 +msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:186 -msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" +#: ../virtinst/devicechar.py:104 +msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:295 -msgid "Guest" +#: ../virtinst/devicechar.py:106 +msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:307 -#, python-format -msgid "Guest name '%s' is already in use." +#: ../virtinst/devicechar.py:108 +msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:318 -msgid "Memory value must be an integer greater than 0" +#: ../virtinst/devicechar.py:110 +msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:336 -msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" +#: ../virtinst/devicechar.py:112 +msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:367 -msgid "Number of vcpus must be a positive integer." +#: ../virtinst/devicechar.py:124 +msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 -#, python-format -msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." +#: ../virtinst/devicechar.py:126 +msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:423 -msgid "OS type must be a string." +#: ../virtinst/devicechar.py:160 +msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:432 -#, python-format -msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" +#: ../virtinst/devicechar.py:165 +msgid "Host input path to attach to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:441 -msgid "OS variant must be a string." +#: ../virtinst/devicechar.py:187 +msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:448 -#, python-format -msgid "" -"OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" +#: ../virtinst/devicechar.py:207 +msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:463 -#, python-format -msgid "Unknown OS variant '%s'" +#: ../virtinst/devicechar.py:215 +msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:504 -msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." +#: ../virtinst/devicechar.py:229 +msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:575 -msgid "Must pass a VirtualDevice instance." +#: ../virtinst/devicechar.py:232 +msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:645 -#, python-format -msgid "Did not find device %s" +#: ../virtinst/devicechar.py:240 +msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1003 -msgid "Domain has already been started!" +#: ../virtinst/devicechar.py:248 +msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1006 -msgid "Name and memory must be specified for all guests!" +#: ../virtinst/devicechar.py:252 +msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1010 -msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" +#: ../virtinst/devicechar.py:255 +msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1091 -#, python-format -msgid "Domain named %s already exists!" +#: ../virtinst/devicechar.py:262 +msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1103 +#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work +#. but also doesn't seem to error. Try and detect that +#: ../virtinst/devicedisk.py:305 #, python-format -msgid "Could not remove old vm '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1162 -msgid "Creating domain..." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1164 -msgid "Starting domain..." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1239 -msgid "" -"Domain has not existed. You should be able to find more information in the " -"logs" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1242 -msgid "" -"Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " -"logs" +msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:88 -#, python-format -msgid "Retrieving file %s..." +#: ../virtinst/devicedisk.py:388 +msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:90 +#: ../virtinst/devicedisk.py:394 #, python-format -msgid "Couldn't acquire file %s: %s" +msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 +#: ../virtinst/devicedisk.py:599 #, python-format -msgid "Opening URL %s failed." +msgid "Error validating path %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 +#: ../virtinst/devicedisk.py:681 #, python-format -msgid "Mounting location '%s' failed" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 -msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." +msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 -msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" +#: ../virtinst/devicedisk.py:691 +msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 -msgid "boot_index out of range." +#: ../virtinst/devicedisk.py:694 +msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 +#: ../virtinst/devicedisk.py:708 #, python-format -msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" +msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 +#: ../virtinst/devicedisk.py:714 #, python-format -msgid "System disk %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:87 -msgid "Expected exactly one 'domain' element" +msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:92 +#: ../virtinst/devicedisk.py:862 #, python-format -msgid "Disk entry for '%s' not found" +msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:119 +#: ../virtinst/devicefilesystem.py:103 #, python-format -msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" +msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:246 +#: ../virtinst/devicegraphics.py:37 #, python-format -msgid "The format for disk %s must be one of %s" +msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:280 -#, python-format -msgid "Checking disk signature for %s" +#: ../virtinst/deviceinterface.py:84 +msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:292 -#, python-format -msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" +#: ../virtinst/deviceinterface.py:86 +msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:295 +#: ../virtinst/deviceinterface.py:129 #, python-format -msgid "Disk signature for %s does not match" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:337 -msgid "Root element is not 'image'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:204 -msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:434 -msgid "A connection must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 -msgid "'conn' must be a libvirt connection object." +msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:116 -msgid "Passed connection is not libvirt interface capable" +#: ../virtinst/devicerng.py:44 +msgid "Random" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:126 -msgid "Interface name" +#: ../virtinst/devicerng.py:46 +msgid "Entropy Gathering Daemon" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:131 -msgid "Name for the interface object." +#: ../virtinst/devicetpm.py:44 +msgid "Passthrough device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:138 -msgid "Maximum transmit size in bytes" +#: ../virtinst/devicewatchdog.py:48 +msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:146 -msgid "Interface MAC address" +#: ../virtinst/devicewatchdog.py:50 +msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:152 -#, python-format -msgid "Unknown start mode '%s" +#: ../virtinst/devicewatchdog.py:52 +msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:155 -msgid "When the interface will be auto-started." +#: ../virtinst/devicewatchdog.py:54 +msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:162 -msgid "Network protocol configuration" +#: ../virtinst/devicewatchdog.py:56 +msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:181 +#. Since there is no error, no pool was ever found +#: ../virtinst/diskbackend.py:121 #, python-format -msgid "Name '%s' already in use by another interface." +msgid "" +"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " +"host." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:242 +#: ../virtinst/diskbackend.py:126 #, python-format -msgid "Could not define interface: %s" +msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:249 +#: ../virtinst/diskbackend.py:138 #, python-format -msgid "Could not create interface: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:334 -msgid "Whether STP is enabled on the bridge" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:341 -msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:403 -msgid "Mode of operation of the bonding device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:414 -msgid "Availability monitoring mode for the bond device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:423 -msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:430 -msgid "IP target used in ARP monitoring packets" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:438 -msgid "ARP monitor validation mode" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:446 -msgid "MII monitoring method." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:453 -msgid "MII monitoring interval in milliseconds" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:460 -msgid "" -"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:468 -msgid "" -"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:550 -msgid "VLAN device tag number" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:562 -msgid "Parent interface to create VLAN on" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:566 -msgid "Tag and parent interface are required." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:641 -msgid "Whether to enable DHCP" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:654 -msgid "Network gateway address" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:661 -msgid "Static IP addresses" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:704 -msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:726 -msgid "IPv6 address prefix" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:733 -msgid "IP address" -msgstr "" - -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 -msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." +msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:127 -msgid "System" +#: ../virtinst/diskbackend.py:211 +msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:161 -#, python-format -msgid "Interface %s" +#: ../virtinst/diskbackend.py:217 +msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:444 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:530 -msgid "Connection does not support host device enumeration." +#: ../virtinst/diskbackend.py:224 +msgid "Cannot set backing store for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:535 +#: ../virtinst/diskbackend.py:274 #, python-format -msgid "Could not determine format of '%s'" +msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:553 +#: ../virtinst/diskbackend.py:281 #, python-format -msgid "%s corresponds to multiple node devices" +msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:556 +#: ../virtinst/diskbackend.py:287 #, python-format -msgid "Did not find a matching node device for '%s'" +msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:229 +#: ../virtinst/diskbackend.py:290 #, python-format -msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" +msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:113 -#, python-format +#: ../virtinst/diskbackend.py:304 msgid "" -"Could not find an installable distribution at '%s'\n" -"The location must be the root directory of an install tree." -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:128 -msgid "Invalid install location: " +"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " +"file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:290 -#, python-format -msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." +#: ../virtinst/diskbackend.py:309 +msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:307 +#: ../virtinst/diskbackend.py:313 #, python-format -msgid "Could not find boot.iso in %s tree." +msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:470 +#: ../virtinst/diskbackend.py:333 #, python-format -msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:479 -msgid "Could not find a boot iso path for this tree." -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:799 -msgid "Unable to determine kernel RPM path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:801 -msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:812 -msgid "Building initrd" +msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 +#: ../virtinst/diskbackend.py:336 #, python-format -msgid "Solaris miniroot not found at %s" +msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1218 +#: ../virtinst/diskbackend.py:377 #, python-format -msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" +msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:129 +#: ../virtinst/diskbackend.py:441 #, python-format -msgid "Unknown storage object type: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:154 -msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:164 -msgid "Storage object" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:169 -msgid "Name for the storage object." +msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 -msgid "Permissions must be passed as a dict object" +#: ../virtinst/distroinstaller.py:62 +msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:179 -msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." +#: ../virtinst/distroinstaller.py:126 +msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:186 +#: ../virtinst/distroinstaller.py:141 #, python-format -msgid "'%s' is not an absolute path." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:254 -msgid "Filesystem Directory" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:255 -msgid "Pre-Formatted Block Device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:256 -msgid "Network Exported Directory" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:257 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:258 -msgid "Physical Disk Device" +msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:259 -msgid "iSCSI Target" +#: ../virtinst/distroinstaller.py:389 +#, python-format +msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:260 -msgid "SCSI Host Adapter" +#: ../virtinst/distroinstaller.py:417 +msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:261 -msgid "Multipath Device Enumerator" +#: ../virtinst/domainnumatune.py:45 +msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 -#, python-format -msgid "Unknown storage pool type: %s" +#: ../virtinst/domainnumatune.py:47 +msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:386 -msgid "Storage device type the pool will represent." +#: ../virtinst/domainnumatune.py:61 +msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:405 -msgid "Host name must be a string" +#: ../virtinst/domainnumatune.py:63 ../virtinst/domainnumatune.py:71 +msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:424 -#, python-format -msgid "Name '%s' already in use by another pool." +#: ../virtinst/domainnumatune.py:104 +msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:465 -#, python-format -msgid "Could not define storage pool: %s" +#: ../virtinst/domainnumatune.py:108 +msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 -#, python-format -msgid "Could not build storage pool: %s" +#: ../virtinst/domainnumatune.py:134 +msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/guest.py:61 #, python-format -msgid "Could not start storage pool: %s" +msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:484 +#: ../virtinst/guest.py:72 #, python-format -msgid "Could not set pool autostart flag: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:511 -msgid "Directory to use for the storage pool." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:548 -msgid "The existing device to mount for the pool." +msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 -msgid "Location to mount the source device." +#: ../virtinst/guest.py:77 +msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:572 +#: ../virtinst/guest.py:85 #, python-format -msgid "Unknown Filesystem format: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:575 -msgid "Filesystem type of the source device." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:588 -msgid "Device path is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 -msgid "Path on the host that is being shared." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 -msgid "Name of the host sharing the storage." +msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:634 +#: ../virtinst/guest.py:197 #, python-format -msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:637 -msgid "Type of network filesystem." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 -msgid "Hostname is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 -#: ../virtinst/Storage.py:881 -msgid "Host path is required" +msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:670 -msgid "Location of the existing LVM volume group." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:700 -msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:723 -msgid "Name of the Volume Group" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:754 -msgid "Must explicitly specify source path if building pool" +#: ../virtinst/guest.py:366 +msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:771 -msgid "Path to the existing disk device." +#: ../virtinst/guest.py:416 +msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 -#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 -msgid "Root location for identifying new storage volumes." +#: ../virtinst/guest.py:418 +msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:794 +#: ../virtinst/guest.py:738 #, python-format -msgid "Unknown Disk format: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:797 -msgid "Format of the source device's partition table." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:820 -msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:839 -msgid "iSCSI volume creation is not supported." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:868 -msgid "iSCSI initiator qualified name" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:907 -msgid "SCSI volume creation is not supported." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:925 -msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:936 -msgid "Adapter name is required" +msgid "Duplicate address for devices %s and %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:952 -msgid "Multipath volume creation is not supported." +#: ../virtinst/installer.py:82 +msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:997 -msgid "One of pool or pool_name must be specified." +#: ../virtinst/interface.py:49 +msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 -msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" +#: ../virtinst/interface.py:51 +msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1070 -msgid "Must specify pool_object or pool_name" +#: ../virtinst/interface.py:53 +msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1081 +#: ../virtinst/interface.py:155 #, python-format -msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1085 -msgid "pool_object must be a virStoragePool" +msgid "Name '%s' already in use by another interface." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1099 -msgid "Capacity must be a positive number" +#: ../virtinst/interface.py:169 +msgid "Maximum transmit size in bytes" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1120 -msgid "Allocation must be a non-negative number" +#: ../virtinst/interface.py:171 +msgid "When the interface will be auto-started." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1140 -msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." +#: ../virtinst/interface.py:174 +msgid "Name for the interface object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1142 -#, python-format -msgid "pool '%s' must be active." +#: ../virtinst/interface.py:177 +msgid "Interface MAC address" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1420 -msgid "input_vol must be a virStorageVol" +#: ../virtinst/interface.py:185 +msgid "Whether STP is enabled on the bridge" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1158 -msgid "" -"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " -"version." +#: ../virtinst/interface.py:187 +msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1162 -msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." +#: ../virtinst/interface.py:195 +msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1170 -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid format." +#: ../virtinst/interface.py:198 +msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1180 -#, python-format -msgid "Name '%s' already in use by another volume." +#: ../virtinst/interface.py:201 +msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1234 -#, python-format -msgid "Allocating '%s'" +#: ../virtinst/interface.py:203 +msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1298 -#, python-format -msgid "" -"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " -"M requested allocation > %d M available)" +#: ../virtinst/interface.py:206 +msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1304 -#, python-format -msgid "" -"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " -"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" +#: ../virtinst/interface.py:208 +msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1383 ../virtinst/Storage.py:1398 +#: ../virtinst/interface.py:211 msgid "" -"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " -"capacity" -msgstr "" - -#: ../virtinst/support.py:444 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 -msgid "'conn' must be a virConnect instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/util.py:133 -msgid "UUID must be a string." +"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:141 +#: ../virtinst/interface.py:214 msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form xxxxxxxx-" -"xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:172 -msgid "MAC address must be a string." +#: ../virtinst/interface.py:223 +msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:176 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +#: ../virtinst/interface.py:225 +msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:295 -msgid "Name generation range exceeded." +#: ../virtinst/interface.py:235 +msgid "VLAN Tag and parent interface are required." msgstr "" -#. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:411 +#: ../virtinst/interface.py:248 #, python-format -msgid "Invalid line length while parsing %s." +msgid "Could not define interface: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:413 +#: ../virtinst/interface.py:255 #, python-format -msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" +msgid "Could not create interface: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 +#: ../virtinst/network.py:94 #, python-format -msgid "'model' must be a string, was '%s'." -msgstr "" +msgid "NAT to %s" +msgstr "NAT na %s" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 +#: ../virtinst/network.py:99 #, python-format -msgid "Unsupported sound model '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 -msgid "Pseudo TTY" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 -msgid "Physical host character device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 -msgid "Standard input/output" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 -msgid "Named pipe" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 -msgid "Output to a file" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 -msgid "Virtual console" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 -msgid "Null device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 -msgid "TCP net console" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 -msgid "UDP net console" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 -msgid "Unix socket" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 -msgid "Spice agent" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 -msgid "Client mode" -msgstr "" +msgid "Route to %s" +msgstr "Routa na %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 -msgid "Server mode" +#: ../virtinst/network.py:108 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 +#: ../virtinst/network.py:139 #, python-format -msgid "Unknown character device type '%s'." +msgid "Name '%s' already in use by another network." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 +#: ../virtinst/nodedev.py:43 #, python-format -msgid "Unknown character device type '%s'" +msgid "Did not find node device '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 -msgid "Method used to expose character device in the host." +#: ../virtinst/nodedev.py:80 +msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 -#, python-format -msgid "Unknown character mode '%s'." +#: ../virtinst/nodedev.py:140 +msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 +#: ../virtinst/nodedev.py:158 #, python-format -msgid "Unknown protocol '%s'." +msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 +#: ../virtinst/nodedev.py:352 #, python-format -msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 -msgid "Channel type as exposed in the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 -msgid "Guest forward channel address in the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 -msgid "Guest forward channel port in the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 -msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" +msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 +#: ../virtinst/nodedev.py:371 #, python-format -msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " +msgid "%s corresponds to multiple node devices" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 +#: ../virtinst/nodedev.py:374 #, python-format -msgid "A source path is required for character device type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 -msgid "PTY allocated to the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 -msgid "Host character device to attach to guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 -msgid "Named pipe to use for input and output." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 -msgid "File path to record device output." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 -msgid "Target connect/listen mode." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 -msgid "Unix socket path." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 -msgid "Address to connect/listen to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 -msgid "Port on target host to connect/listen to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 -msgid "Format used when sending data." +msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 -msgid "A host and port must be specified." +#: ../virtinst/snapshot.py:77 +msgid "A name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 -msgid "Host address to bind to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 -msgid "Host port to bind to." +#: ../virtinst/storage.py:66 +msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 -msgid "Host address to send output to." +#: ../virtinst/storage.py:76 +msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 -msgid "Host port to send output to." +#: ../virtinst/storage.py:98 +msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 -msgid "A connection port must be specified." +#: ../virtinst/storage.py:99 +msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 -msgid "Virtual device type must be set in subclass." +#: ../virtinst/storage.py:100 +msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 -#, python-format -msgid "Unknown virtual device type '%s'." +#: ../virtinst/storage.py:101 +msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 -#, python-format -msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:102 +msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 -#, python-format -msgid "" -"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " -"host." +#: ../virtinst/storage.py:103 +msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 -#, python-format -msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" +#: ../virtinst/storage.py:104 +msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 -#, python-format -msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:105 +msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work -#. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 +#: ../virtinst/storage.py:204 #, python-format -msgid "Permissions on '%s' did not stick" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 -msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 -msgid "'volName' requires a passed connection." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 -msgid "Connection does not support storage lookup." -msgstr "" +msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" +msgstr "Nelze vytvořit výchozí úložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 +#: ../virtinst/storage.py:247 #, python-format -msgid "Couldn't lookup volume object: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 -msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" +msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 -msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." +#: ../virtinst/storage.py:316 +msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 -#, python-format -msgid "Error validating clone path: %s" +#: ../virtinst/storage.py:329 +msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 -msgid "'size' must be a number greater than 0." +#: ../virtinst/storage.py:334 +msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 -#, python-format -msgid "Unknown storage type '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:391 +msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 -#, python-format -msgid "Unknown device type '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:395 +msgid "Source path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 -#, python-format -msgid "Unknown cache mode '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:408 +msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 -#, python-format -msgid "Unknown io mode '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:412 +msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 +#: ../virtinst/storage.py:425 #, python-format -msgid "Unknown error policy '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 -msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 -msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 -msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 -msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 -msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 -msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 -msgid "Storage type does not support format parameter." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 -msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." +msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 +#: ../virtinst/storage.py:432 #, python-format -msgid "Device type '%s' requires a path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 -msgid "Connection doesn't support remote storage." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 -msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" +msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 +#: ../virtinst/storage.py:438 #, python-format -msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" +msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 +#: ../virtinst/storage.py:444 #, python-format -msgid "Cannot create storage for %s device." +msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 +#: ../virtinst/storage.py:498 #, python-format -msgid "Local block device path '%s' must exist." +msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 -#, python-format -msgid "size is required for non-existent disk '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:512 +msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 -#, python-format -msgid "No write access to directory '%s'" +#: ../virtinst/storage.py:516 +msgid "" +"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " +"version." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 -#, python-format -msgid "Cloning %(srcfile)s" +#: ../virtinst/storage.py:521 +msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/storage.py:546 #, python-format -msgid "Creating storage file %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 -msgid "copying to an existing vdisk is not supported" +msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 -msgid "failed to clone disk" +#: ../virtinst/storage.py:628 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 +#: ../virtinst/storage.py:662 #, python-format -msgid "Error creating vdisk %s" +msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/storage.py:736 #, python-format -msgid "Error creating diskimage %s: %s" +msgid "" +"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " +"M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 +#: ../virtinst/storage.py:742 #, python-format -msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 -msgid "'disknode' or self.target must be set!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1613 msgid "" -"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " -"file when the guest is running." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1618 -msgid "There is not enough free space to create the disk." +"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " +"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1622 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:97 #, python-format -msgid " %d M requested > %d M available" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1704 -msgid "Cannot determine device bus/type." +msgid "Retrieving file %s..." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1749 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:99 #, python-format -msgid "No more space for disks of type '%s'" +msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:123 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem type '%s'" +msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:206 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" +msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:328 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" +msgid "" +"Could not find an installable distribution at '%s'\n" +"The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:406 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" +msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:421 #, python-format -msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 -msgid "A filesystem source and target must be specified" +msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:582 #, python-format -msgid "Unknown graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 -msgid "Keymap must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 -msgid "Keymap must be less than 16 characters" +msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 -msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" +#: ../virtinst/urlfetcher.py:591 +msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 -msgid "" -"VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" +#: ../virtinst/util.py:124 +msgid "UUID must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 +#: ../virtinst/util.py:132 msgid "" -"TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 -msgid "Unknown graphics type" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 -msgid "'name' or 'nodedev' required." +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form xxxxxxxx-" +"xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx or may omit hyphens altogether." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:68 +#: ../virtinst/util.py:144 #, python-format -msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:216 -msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:240 -msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:261 -msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:270 -msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." +msgid "%s name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 +#: ../virtinst/util.py:148 #, python-format -msgid "Unknown input type '%s'." +msgid "%s name must be less than 50 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 +#: ../virtinst/util.py:151 #, python-format -msgid "Unknown input bus '%s'." +msgid "%s name can not be only numeric characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 +#: ../virtinst/util.py:154 #, python-format -msgid "Unsupported memballoon model '%s'" +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 -msgid "Shared physical device" +#: ../virtinst/util.py:163 +msgid "MAC address must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 -msgid "Virtual networking" +#: ../virtinst/util.py:167 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 -msgid "A network name was not provided" +#: ../virtinst/util.py:220 +msgid "Name generation range exceeded." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 +#. 11 = typical num of fields in the file +#: ../virtinst/util.py:327 #, python-format -msgid "Unknown network type %s" +msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 +#: ../virtinst/util.py:329 #, python-format -msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" +msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 -#, python-format -msgid "Virtual network '%s' has not been started." +#: ../virtinst/virtimage.py:82 +msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 +#: ../virtinst/virtimage.py:87 #, python-format -msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine." +msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 +#: ../virtinst/virtimage.py:114 #, python-format -msgid "Unsupported bus '%s'" +msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 +#: ../virtinst/virtimage.py:245 #, python-format -msgid "Unsupported redirection type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 -msgid "Invalid host value" +msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 +#: ../virtinst/virtimage.py:279 #, python-format -msgid "Unknown smartcard mode '%s'" +msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 +#: ../virtinst/virtimage.py:291 #, python-format -msgid "Unknown smartcard type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 -msgid "Forcefully reset the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 -msgid "Gracefully shutdown the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 -msgid "Forcefully power off the guest" +msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 -msgid "Pause the guest" +#: ../virtinst/virtimage.py:294 +#, python-format +msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 -msgid "No action" +#: ../virtinst/virtimage.py:342 +msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 -#, python-format -msgid "Unsupported watchdog model '%s'" +#: ../virtinst/virtimage.py:347 +msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 +#: ../virtinst/virtimage.py:354 #, python-format -msgid "'%s' must be True or False" +msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 +#: ../virtinst/virtimage.py:407 #, python-format -msgid "'%s' must be a string, not '%s'." +msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../ui/vmm-about.ui.h:1 +#: ../ui/about.ui.h:1 msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." msgstr "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." -#: ../ui/vmm-about.ui.h:2 +#: ../ui/about.ui.h:2 msgid "Powered by libvirt" msgstr "Provozovaný pomocí libvirt" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -#: ../ui/vmm-about.ui.h:4 +#: ../ui/about.ui.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Kredit-překladatelům" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:1 +#: ../ui/addhardware.ui.h:1 msgid "Add New Virtual Hardware" msgstr "Přidat nový virtuální hardware" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:2 -msgid "" -"Please indicate how you would like to assign space on the host system for " -"your virtual storage device." -msgstr "" -"Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný prostor." - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:3 ../ui/vmm-create.ui.h:46 +#: ../ui/addhardware.ui.h:2 ../ui/create.ui.h:57 msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:4 ../ui/vmm-create.ui.h:47 +#: ../ui/addhardware.ui.h:3 ../ui/create.ui.h:58 msgid "_GB" msgstr "_GB" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:5 ../ui/vmm-create.ui.h:48 +#: ../ui/addhardware.ui.h:4 ../ui/create.ui.h:59 msgid "_Allocate entire disk now" msgstr "_Alokovat celý virtuální disk ihned?" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:6 ../ui/vmm-create.ui.h:49 +#: ../ui/addhardware.ui.h:5 ../ui/create.ui.h:60 msgid "Select _managed or other existing storage" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:7 ../ui/vmm-create.ui.h:19 +#: ../ui/addhardware.ui.h:6 ../ui/create.ui.h:22 msgid "Bro_wse..." msgstr "Procházet..." -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:8 +#: ../ui/addhardware.ui.h:7 msgid "Device Type Field" msgstr "Pole typu zařízení" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:9 +#: ../ui/addhardware.ui.h:8 msgid "_Device type:" msgstr "Typ _zařízení:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:10 ../ui/vmm-details.ui.h:131 +#: ../ui/addhardware.ui.h:9 ../ui/details.ui.h:123 msgid "Cac_he mode:" msgstr "Mód cache:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:11 +#: ../ui/addhardware.ui.h:10 msgid "S_torage format:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:12 -msgid "" -"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " -"the host network." -msgstr "" -"Uveďte prosím, jak byste chtěli připojit své nové virtuální síťové zařízení " -"k síti hostitele." - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:13 -msgid "_MAC address:" -msgstr "_MAC adresa:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:14 -msgid "D_evice model:" -msgstr "Model zaříz_ení:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:15 +#: ../ui/addhardware.ui.h:11 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:16 +#: ../ui/addhardware.ui.h:12 msgid "MAC Address Field" msgstr "Pole MAC adresy" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:17 +#: ../ui/addhardware.ui.h:13 msgid "_Host device:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:18 ../ui/vmm-create.ui.h:58 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:145 +#: ../ui/addhardware.ui.h:14 +msgid "_MAC address:" +msgstr "_MAC adresa:" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:15 +msgid "D_evice model:" +msgstr "Model zaříz_ení:" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:16 ../ui/create.ui.h:70 ../ui/details.ui.h:138 msgid "_Bridge name:" msgstr "Jméno síťového mostu:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:19 -msgid "" -"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual " -"machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:20 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:6 +#: ../ui/addhardware.ui.h:17 ../ui/createpool.ui.h:5 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:21 -msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display." -msgstr "Uveďte prosím, jak byste chtěli zobrazit virtuální displej." - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:22 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:24 -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:10 +#: ../ui/addhardware.ui.h:18 ../ui/createinterface.ui.h:24 +#: ../ui/migrate.ui.h:11 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:23 ../ui/vmm-migrate.ui.h:11 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:24 +#: ../ui/addhardware.ui.h:19 msgid "Pa_ssword:" msgstr "He_slo:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:25 -msgid "" -"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it " -"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may " -"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</" -"small>" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:26 -msgid "Listen on all public network interfaces " -msgstr "Naslouchat na všech síťových rozhraních" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:27 ../ui/vmm-details.ui.h:157 -msgid "_Keymap:" -msgstr "Rozložení _klávesnice:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:29 -msgid "_Other:" -msgstr "_Ostatní:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:30 -msgid "_TLS port:" -msgstr "_TLS port:" +#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/migrate.ui.h:12 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:31 +#: ../ui/addhardware.ui.h:21 msgid "A_utomatically allocated" msgstr "A_utomaticky alokováno" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:32 -msgid "" -"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." -msgstr "" -"Uveďte prosím, jaký typ zvukového zařízení připojit k virtuálnímu stroji." +#: ../ui/addhardware.ui.h:22 +msgid "_TLS port:" +msgstr "_TLS port:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:33 +#: ../ui/addhardware.ui.h:23 msgid "_Model:" msgstr "_Model:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:34 -msgid "" -"Please indicate what physical device\n" -"to connect to the virtual machine." -msgstr "" -"Uveďte prosím, jaké fyzické zařízení\n" -" připojit k virtuálnímu stroji." - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:36 +#: ../ui/addhardware.ui.h:24 msgid "Host _Device:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:37 -msgid "Device _Type:" -msgstr "_Typ zařízení:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:38 -msgid "<b>Character Device</b>" -msgstr "<b>Znakové zařízení</b>" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:39 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:35 -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:5 ../ui/vmm-create-vol.ui.h:5 -#: ../ui/vmm-create.ui.h:5 ../ui/vmm-details.ui.h:49 -msgid "_Name:" -msgstr "_Jméno:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:40 -msgid "Use Te_lnet:" -msgstr "Použít Te_lnet:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:41 -msgid "_Bind Host:" -msgstr "" +#: ../ui/addhardware.ui.h:25 +msgid "Po_rt:" +msgstr "Po_rt:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:42 +#: ../ui/addhardware.ui.h:26 msgid "_Path:" msgstr "_Cesta:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:43 +#: ../ui/addhardware.ui.h:27 ../ui/createinterface.ui.h:22 +#: ../ui/createnet.ui.h:30 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Mód:" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:28 msgid "H_ost:" msgstr "H_ost:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:44 -msgid "Po_rt:" -msgstr "Po_rt:" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "_Mode:" -msgstr "_Mód:" +#: ../ui/addhardware.ui.h:29 +msgid "_Bind Host:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:46 -msgid "<b>Device Parameters</b>" -msgstr "<b>Parametry zařízení</b>" +#: ../ui/addhardware.ui.h:30 +msgid "Use Te_lnet:" +msgstr "Použít Te_lnet:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:47 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:17 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:65 -msgid "label" -msgstr "štítek" +#: ../ui/addhardware.ui.h:31 +msgid "Device _Type:" +msgstr "_Typ zařízení:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:48 -msgid "" -"Please indicate what video device type\n" -"to connect to the virtual machine." +#: ../ui/addhardware.ui.h:32 ../ui/details.ui.h:173 +msgid "T_ype:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:50 -msgid "" -"Please indicate what watchdog device type\n" -"and default action should be used." +#: ../ui/addhardware.ui.h:33 ../ui/createinterface.ui.h:35 +#: ../ui/createpool.ui.h:3 ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:39 +#: ../ui/snapshots.ui.h:3 +msgid "_Name:" +msgstr "_Jméno:" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:34 +msgid "_Auto socket:" msgstr "" -"Uveďte prosím, jaký typ watchdog zařízení\n" -"a které výchozí akce by měly být použity." -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:52 +#: ../ui/addhardware.ui.h:35 msgid "Ac_tion:" msgstr "A_kce:" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:53 -msgid "" -"Please indicate which host directory to\n" -"access in the guest." +#: ../ui/addhardware.ui.h:37 +msgid "E_xport filesystem as readonly mount" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:56 +#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/choosecd.ui.h:2 ../ui/clone.ui.h:12 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Procházet..." + +#: ../ui/addhardware.ui.h:39 msgid "_Driver:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:57 +#: ../ui/addhardware.ui.h:40 msgid "_Write Policy:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:58 +#: ../ui/addhardware.ui.h:41 msgid "Ta_rget path:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:59 -msgid "E_xport filesystem as readonly mount" +#: ../ui/addhardware.ui.h:42 +msgid "_Host:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:60 ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:2 -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:12 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Procházet..." +#: ../ui/addhardware.ui.h:43 +msgid "Device Path:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:61 -msgid "" -"Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine." +#: ../ui/addhardware.ui.h:44 +msgid "_Backend:" msgstr "" -"Uveďte prosím, v jakém režimu se má smartcard zařízení připojit k " -"virtuálnímu stroji." -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:62 -msgid "Please indicate the parameters of the redirected device." -msgstr "Uveďteprosím parametry přesměrovaného zařízení." +#: ../ui/addhardware.ui.h:45 +msgid "Backend Type:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:63 -msgid "_Host:" +#: ../ui/addhardware.ui.h:46 +msgid "Backend Mode:" +msgstr "" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:47 ../ui/details.ui.h:179 +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:48 ../ui/details.ui.h:181 +msgid "Bind Host:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:82 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 +#: ../ui/addhardware.ui.h:49 ../ui/details.ui.h:159 ../ui/host.ui.h:17 +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:50 ../ui/details.ui.h:186 +msgid "rng" +msgstr "" + +#: ../ui/addhardware.ui.h:51 ../ui/create.ui.h:74 +#: ../ui/createinterface.ui.h:44 ../ui/createnet.ui.h:35 +#: ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshots.ui.h:7 msgid "_Finish" msgstr "_Dokončit" -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:1 +#: ../ui/asyncjob.ui.h:1 +msgid "Operation in progress" +msgstr "Provádím požadovanou operaci" + +#: ../ui/asyncjob.ui.h:2 +msgid "Please wait a few moments..." +msgstr "Počekejte prosím chviličku..." + +#: ../ui/choosecd.ui.h:1 msgid "Choose Media" msgstr "Vyberte médium" -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:3 +#: ../ui/choosecd.ui.h:3 msgid "CD-_ROM or DVD" msgstr "CD-_ROM nebo DVD" -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:4 +#: ../ui/choosecd.ui.h:4 msgid "_ISO Image Location" msgstr "Umístění _ISO obrazu" -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:5 +#: ../ui/choosecd.ui.h:5 msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:6 +#: ../ui/choosecd.ui.h:6 msgid "_Device Media:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:7 +#: ../ui/choosecd.ui.h:7 msgid "<b>Choose Source Device or File</b>" msgstr "<b>Zvolte zdrojové zařízení nebo soubor </b>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:1 +#: ../ui/clone.ui.h:1 msgid "Change MAC address" msgstr "Změnit MAC adresu" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:2 +#: ../ui/clone.ui.h:2 msgid "New _MAC:" msgstr "Nová _MAC:" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:3 +#: ../ui/clone.ui.h:3 msgid "<span color='#484848'>Type:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Typ:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:4 +#: ../ui/clone.ui.h:4 msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>" msgstr "<span color='#484848'>MAC:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:5 +#: ../ui/clone.ui.h:5 msgid "Change storage path" msgstr "Změna cesty k uložišti" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:6 +#: ../ui/clone.ui.h:6 msgid "<span color='#484848'>Size:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Velikost:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:7 +#: ../ui/clone.ui.h:7 msgid "<span color='#484848'>Target:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Cíl:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:8 +#: ../ui/clone.ui.h:8 msgid "<span color='#484848'>Path:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Cesta:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:9 +#: ../ui/clone.ui.h:9 msgid "Existing disk" msgstr "Existující disk" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:10 +#: ../ui/clone.ui.h:10 msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Nová _cesta:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:11 +#: ../ui/clone.ui.h:11 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "Vytvořit nový disk (c_lone) na virtuálním stroji" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:13 +#: ../ui/clone.ui.h:13 msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "Klonovat virtuální stroj" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:14 +#: ../ui/clone.ui.h:14 msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>" msgstr "<span size='large' color='white'>Klonovat virtuální stroj</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:15 +#: ../ui/clone.ui.h:15 msgid "Create a clone based on:" msgstr "Vytvořit klon založený na:" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:16 +#: ../ui/clone.ui.h:16 msgid "No networking devices" msgstr "Žádná síťová zařízení" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:17 +#: ../ui/clone.ui.h:17 msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Síť:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:18 +#: ../ui/clone.ui.h:18 msgid "No storage to clone" msgstr "Žádné uložiště ke klonování" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:19 ../ui/vmm-create.ui.h:55 +#: ../ui/clone.ui.h:19 ../ui/create.ui.h:67 msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Úložiště:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:20 +#: ../ui/clone.ui.h:20 ../ui/create.ui.h:63 msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Jmé_no:</span>" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:21 +#: ../ui/clone.ui.h:21 msgid "" "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original " "disk. Sharing\n" @@ -5601,1975 +4979,1806 @@ msgid "" "span>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:23 +#: ../ui/clone.ui.h:23 msgid "C_lone" msgstr "K_lonovat" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:1 +#: ../ui/connect.ui.h:1 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#: ../ui/connect.ui.h:2 +msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)" +msgstr "TCP (SASL, Kerberos, ...)" + +#: ../ui/connect.ui.h:3 +msgid "SSL/TLS with certificates" +msgstr "SSL/TLS s certifikáty" + +#: ../ui/connect.ui.h:4 +msgid "Xen" +msgstr "Xen" + +#: ../ui/connect.ui.h:5 +msgid "QEMU/KVM" +msgstr "QEMU/KVM" + +#: ../ui/connect.ui.h:6 +msgid "LXC (Linux Containers)" +msgstr "LXC (Linux Containers)" + +#: ../ui/connect.ui.h:7 +msgid "Add Connection" +msgstr "Přidat spojení" + +#: ../ui/connect.ui.h:8 +msgid "Co_nnect" +msgstr "_Připojit" + +#: ../ui/connect.ui.h:9 +msgid "Hypervisor Select" +msgstr "Vybrat Hypervizora" + +#: ../ui/connect.ui.h:10 +msgid "_Hypervisor:" +msgstr "_Hypervizor:" + +#: ../ui/connect.ui.h:11 +msgid "Connection Select" +msgstr "Výběr spojení" + +#: ../ui/connect.ui.h:12 +msgid "Generated URI:" +msgstr "Vygenerovaná URI:" + +#: ../ui/connect.ui.h:13 +msgid "Connect to _remote host" +msgstr "Spojení se vzdáleným hostem" + +#: ../ui/connect.ui.h:14 +msgid "Me_thod:" +msgstr "Me_toda:" + +#: ../ui/connect.ui.h:15 +msgid "H_ostname:" +msgstr "" + +#: ../ui/connect.ui.h:16 +msgid "_Autoconnect:" +msgstr "_Automatické připojení:" + +#: ../ui/connect.ui.h:17 ../ui/details.ui.h:189 +msgid "_Username:" +msgstr "_Uživatelské jméno:" + +#: ../ui/create.ui.h:1 +msgid "New VM" +msgstr "Nové VM" + +#: ../ui/create.ui.h:2 +msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>" +msgstr "<span size='large' color='white'>Vytvořit nový virtální stroj</span>" + +#: ../ui/create.ui.h:3 +msgid "Choose how you would like to install the operating system" +msgstr "Vyberte, jak chcete nainstalovat operační systém" + +#: ../ui/create.ui.h:4 +msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" +msgstr "Instalace z lokálního média (ISO nebo CDROM)" + +#: ../ui/create.ui.h:5 +msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)" +msgstr "Instalace ze sítě (HTTP, FTP nebo NFS)" + +#: ../ui/create.ui.h:6 +msgid "Network _Boot (PXE)" +msgstr "Boot ze sítě (PXE)" + +#: ../ui/create.ui.h:7 +msgid "Import _existing disk image" +msgstr "Importovat již existující obraz disku" + +#: ../ui/create.ui.h:8 +msgid "Choose the container type" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:9 +msgid "_Application container" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:10 +msgid "O_perating system container" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:11 +msgid "C_onnection:" +msgstr "Přip_ojení:" + +#: ../ui/create.ui.h:12 +msgid "_Virt Type:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:13 +msgid "_Architecture:" +msgstr "Architektura:" + +#: ../ui/create.ui.h:14 +msgid "_Machine Type:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:15 +msgid "Architecture options" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:16 +msgid "" +"Error message\n" +"bar" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:19 +msgid "Locate your install media" +msgstr "Vyhledejte vaše instalační médium" + +#: ../ui/create.ui.h:20 +msgid "Use CD_ROM or DVD" +msgstr "Použít CD-_ROM nebo DVD:" + +#: ../ui/create.ui.h:21 +msgid "Use _ISO image:" +msgstr "Použít obraz ISO:" + +#: ../ui/create.ui.h:23 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: ../ui/create.ui.h:24 +msgid "Provide the operating system install URL" +msgstr "Uveďte URL instalace operačního systému" + +#: ../ui/create.ui.h:25 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../ui/create.ui.h:26 +msgid "Kickstart URL:" +msgstr "URL Kickstaru:" + +#: ../ui/create.ui.h:27 +msgid "Kernel options:" +msgstr "Volby kernelu:" + +#: ../ui/create.ui.h:28 +msgid "URL Options" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:29 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../ui/create.ui.h:30 +msgid "PXE" +msgstr "PXE" + +#: ../ui/create.ui.h:31 +msgid "Provide the existing storage path:" +msgstr "Uveďte stávající cestu uložiště:" + +#: ../ui/create.ui.h:32 +msgid "B_rowse..." +msgstr "P_rocházet..." + +#: ../ui/create.ui.h:33 +msgid "Direct kernel boot:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:34 +msgid "_Kernel path:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:35 +msgid "_Initrd path:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:36 +msgid "_DTB path:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:37 +msgid "Br_owse..." +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:38 +msgid "Brow_se..." +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:39 +msgid "" +"<span size='small'>Specifying a DTB allows use of virtio for improved " +"performance</span>" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:40 +msgid "Kerne_l args:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:41 +msgid "Provide the _application path:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:42 +msgid "Provide the existing OS root _directory:" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:43 +msgid "" +"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " +"tree\n" +"is not yet supported.</small>" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:45 +msgid "A_utomatically detect operating system based on install media" +msgstr "Automaticky detekovat operační systém na základě instalačního média" + +#: ../ui/create.ui.h:46 +msgid "Choose an operating system type and version" +msgstr "Vyberte typ operačního systému a jeho verzi " + +#: ../ui/create.ui.h:47 +msgid "_Version:" +msgstr "_Verze:" + +#: ../ui/create.ui.h:48 +msgid "OS _type:" +msgstr "Typ OS:" + +#: ../ui/create.ui.h:49 +msgid "Install" +msgstr "Installovat" + +#: ../ui/create.ui.h:50 +msgid "Choose Memory and CPU settings" +msgstr "Nastavte paměť a CPU" + +#: ../ui/create.ui.h:51 +msgid "C_PUs:" +msgstr "CPU:" + +#: ../ui/create.ui.h:52 +msgid "_Memory (RAM):" +msgstr "_Paměť (RAM):" + +#: ../ui/create.ui.h:53 ../ui/details.ui.h:97 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../ui/create.ui.h:54 +msgid "(Insert host mem)" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:55 +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +#: ../ui/create.ui.h:56 +msgid "_Enable storage for this virtual machine" +msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj" + +#: ../ui/create.ui.h:62 +msgid "C_ustomize configuration before install" +msgstr "_Upravit konfiguraci před instalací" + +#: ../ui/create.ui.h:64 +msgid "<span color='#484848'>Install:</span>" +msgstr "<span color='#484848'>Instalovat:</span>" + +#: ../ui/create.ui.h:65 +msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>" +msgstr "<span color='#484848'>Paměť:</span>" + +#: ../ui/create.ui.h:66 +msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>" +msgstr "<span color='#484848'>CPU:</span>" + +#: ../ui/create.ui.h:68 +msgid "<span color='#484848'>OS:</span>" +msgstr "<span color='#484848'>OS:</span>" + +#: ../ui/create.ui.h:69 +msgid "" +"<small>Specifying an operating system is required for best performance</" +"small>" +msgstr "" + +#: ../ui/create.ui.h:71 +msgid "Set a fixed _MAC address" +msgstr "Nastavit pevnou MAC adresu" + +#: ../ui/create.ui.h:72 ../ui/migrate.ui.h:15 +msgid "Advanced options" +msgstr "Rozšířené volby" + +#: ../ui/create.ui.h:73 +msgid "Finish" +msgstr "Dokončit" + +#: ../ui/createinterface.ui.h:1 msgid "Bonding configuration" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:2 +#: ../ui/createinterface.ui.h:2 msgid "Bond monitor mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:3 +#: ../ui/createinterface.ui.h:3 msgid "Bond mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:4 +#: ../ui/createinterface.ui.h:4 msgid "Target address:" msgstr "Cílová adresa:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:5 +#: ../ui/createinterface.ui.h:5 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:6 ../ui/vmm-preferences.ui.h:10 +#: ../ui/createinterface.ui.h:6 ../ui/preferences.ui.h:5 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:7 +#: ../ui/createinterface.ui.h:7 msgid "Validate mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:8 +#: ../ui/createinterface.ui.h:8 msgid "<b>ARP settings</b>" msgstr "<b>Nastavení ARP</b>" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:9 +#: ../ui/createinterface.ui.h:9 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvence:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:10 +#: ../ui/createinterface.ui.h:10 msgid "Up delay:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:11 +#: ../ui/createinterface.ui.h:11 msgid "Down delay:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:12 +#: ../ui/createinterface.ui.h:12 msgid "Carrier type:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:13 +#: ../ui/createinterface.ui.h:13 msgid "<b>MII settings</b>" msgstr "<b>Nastavení MII</b>" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:14 +#: ../ui/createinterface.ui.h:14 msgid "<b>Bond configuration</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:15 +#: ../ui/createinterface.ui.h:15 msgid "Bridge configuration" msgstr "Konfigurace síťového mostu" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:16 +#: ../ui/createinterface.ui.h:16 msgid "Forward delay:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:17 +#: ../ui/createinterface.ui.h:17 msgid "Enable STP:" msgstr "Zapnout STP:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:18 +#: ../ui/createinterface.ui.h:18 msgid "<b>Bridge configuration</b>" msgstr "<b>Konfigurace síťového mostu</b>" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:19 +#: ../ui/createinterface.ui.h:19 msgid "IP Configuration" msgstr "Konfigurace IP" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:20 +#: ../ui/createinterface.ui.h:20 msgid "_Copy interface configuration from:" msgstr "Zkopírovat nastavení rozhraní z:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:21 +#: ../ui/createinterface.ui.h:21 msgid "Ma_nually configure:" msgstr "Ma_nuální konfigurace:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:23 +#: ../ui/createinterface.ui.h:23 msgid "Static configuration:" msgstr "Statická konfigurace:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:25 +#: ../ui/createinterface.ui.h:25 msgid "_Gateway:" msgstr "_Brána:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/createinterface.ui.h:26 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:27 +#: ../ui/createinterface.ui.h:27 msgid "A_utoconf" msgstr "A_utokonfigurace" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:28 +#: ../ui/createinterface.ui.h:28 msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/createinterface.ui.h:29 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:30 +#: ../ui/createinterface.ui.h:30 msgid "<b>IP Configuration</b>" msgstr "<b>Konfigurace IP</b>" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:31 +#: ../ui/createinterface.ui.h:31 msgid "Configure network interface" msgstr "Konfigurovat síťové rozhraní" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:32 +#: ../ui/createinterface.ui.h:32 msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>" msgstr "<span size='large' color='white'>Konfigurovat síťové rozhraní</span>" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:33 +#: ../ui/createinterface.ui.h:33 msgid "Select the interface type you would like to configure." msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:34 +#: ../ui/createinterface.ui.h:34 msgid "_Interface type:" msgstr "Typ _rozhraní:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:36 +#: ../ui/createinterface.ui.h:36 msgid "_Start mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:37 +#: ../ui/createinterface.ui.h:37 msgid "_Activate now:" msgstr "_Aktivovat:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:38 +#: ../ui/createinterface.ui.h:38 msgid "_VLAN tag:" msgstr "_VLAN tag:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:39 +#: ../ui/createinterface.ui.h:39 msgid "Bridge settings:" msgstr "Nastavení síťového mostu:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:40 +#: ../ui/createinterface.ui.h:40 msgid "C_onfigure" msgstr "K_onfigurovat" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:41 +#: ../ui/createinterface.ui.h:41 msgid "IP settings:" msgstr "Nastavení IP:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:42 +#: ../ui/createinterface.ui.h:42 msgid "_Configure" msgstr "_Konfigurovat" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:43 +#: ../ui/createinterface.ui.h:43 msgid "Insert list desc:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:1 +#: ../ui/createnet.ui.h:1 msgid "Create a new virtual network" msgstr "Vytvořit novou virtuální síť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:2 -msgid "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new " -"virtual network </span>" -msgstr "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vytváření nové " -"virtuální sítě</span>" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:3 -msgid "" -"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " -"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " -"create, such as:" -msgstr "" -"Průvodce vás provede vytvořením nové virtuální sítě. Budete dotázáni na " -"několik informací o tom, jak bude virtuální síť nakonfigurována:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "<small>●</small> A <b>name</b> for the new virtual network interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "" -"<small>●</small> An <b>IPv4</b> and/or <b>IPv6</b> network address and " -"prefix (netmask) to assign to this network interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 -msgid "" -"<small>●</small> The network address range which the <b>DHCPv4</b> and/or " -"<b>DHCPv6</b> server will use to assign addresses to virtual machines" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "" -"<small>●</small> Whether to <b>forward</b> traffic to a physical network" +#: ../ui/createnet.ui.h:2 +msgid "<span size='large' color='white'>Create virtual network</span>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 -msgid "" -"<small>●</small> Optionally, to not specify any <b>IPv4</b> or <b>IPv6</b> " -"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " -"for an isolated network with <b>no</b> DHCP or DNS support." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 -msgid "" -"<small>●</small> By default, the <b>Domain</b> name will be the same as the " -"network/interface name." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 -msgid "" -"<small>●</small> Optionally, a <b>static route</b> to a different network " -"can be specified. This network traffic is routed to the specified " -"<b>gateway</b> on the primary network." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 -msgid "Intro" -msgstr "Úvod" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 -msgid "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your " -"virtual network </span>" +#: ../ui/createnet.ui.h:3 +msgid "Choose a name for your virtual network:" msgstr "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pojmenování " -"virtuální sítě</span>" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 -msgid "Please choose a name for your virtual network:" -msgstr "Prosím, napiště jméno vaší virtuální sítě:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 +#: ../ui/createnet.ui.h:4 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/createnet.ui.h:5 msgid "<b>Example:</b> network1" msgstr "<b>Příklad:</b> síť1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#: ../ui/createnet.ui.h:6 msgid "Network _Name:" msgstr "Jméno sítě:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 -msgid "The following information may help you with defining your networks." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 -msgid "" -"<small>●</small> A<b> network</b> must be specified as the network " -"<b>address</b> and the <b>prefix</b> for that network." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "" -"<small>●</small> A network mask cannot be used for the network " -"specification. Instead, the prefix must be used." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 -msgid "" -"<small>●</small> A <b>host address</b> such as that used for the dhcp " -"start, dhcp end, and the static route gateway address should not include a " -"prefix. If included, this prefix must be the maximum. That is, for IPv4 " -"prefix=32 and for IPv6 prefix=128." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "" -"<small>●</small> If IPv6 is to be routed, some form of routing must be " -"specified for the interface." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "" -"<small>●</small> For the <b>primary network</b>, the prefix must be <b>64</" -"b>. However, for the <b>static route network</b>, the prefix can be <b>64 " -"or less</b>." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Defining IPv4 " -"addresses</span>" +#: ../ui/createnet.ui.h:7 +msgid "Choose <b>IPv4</b> address space for the virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "" -"You will need to choose an <b>IPv4</b> address space for the virtual network." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/createnet.ui.h:8 msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána:" +#: ../ui/createnet.ui.h:9 +msgid "_Network:" +msgstr "_Síť:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "Network Type:" +#: ../ui/createnet.ui.h:10 +msgid "" +"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8 or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#: ../ui/createnet.ui.h:11 msgid "192.168.100.1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#: ../ui/createnet.ui.h:12 msgid "?" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "_Network:" -msgstr "_Síť:" +#: ../ui/createnet.ui.h:13 +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "" -"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private " -"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" -msgstr "" +#: ../ui/createnet.ui.h:14 ../ui/details.ui.h:65 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +#: ../ui/createnet.ui.h:15 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 +#: ../ui/createnet.ui.h:16 msgid "End:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#: ../ui/createnet.ui.h:17 msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 +#: ../ui/createnet.ui.h:18 msgid "Enable Static Route Definition" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#: ../ui/createnet.ui.h:19 msgid "<b>to</b> Network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/createnet.ui.h:20 msgid "<b>via</b> Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 -msgid "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Defining IPv6 " -"addresses</span>" +#: ../ui/createnet.ui.h:21 +msgid "Choose <b>IPv6</b> address space for the virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 -msgid "" -"You will need to choose an <b>IPv6</b> address space for the virtual network:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/createnet.ui.h:22 msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "fd00:100::1" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/createnet.ui.h:23 msgid "" "<b>Note:</b> The network could be chosen from one of the IPv6 private " -"address ranges. eg FC00::/7. In any case, the prefix must be <b>64</b>.\n" -"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" -"beef:55::/64" +"address ranges. eg FC00::/7. The prefix must be <b>64</b>. A typical IPv6 " +"network address will look something like: fd00:dead:beef:55::/64" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Enable DHCPv6" +#: ../ui/createnet.ui.h:24 +msgid "fd00:100::1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Miscellaneous " -"Settings</span>" +#: ../ui/createnet.ui.h:25 +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"<b>physical network</b>." +#: ../ui/createnet.ui.h:26 +msgid "Connected to a <b>physical network</b>:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "_Destination:" -msgstr "_Cíl:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +#: ../ui/createnet.ui.h:27 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Izolovaná virtuální síť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#: ../ui/createnet.ui.h:28 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#: ../ui/createnet.ui.h:29 +msgid "_Destination:" +msgstr "_Cíl:" + +#: ../ui/createnet.ui.h:31 msgid "Physical Network" msgstr "Fyzická síť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/createnet.ui.h:32 msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +#: ../ui/createnet.ui.h:33 msgid "" "If an IPv6 network address is <b>not</b> specified, this will enable IPv6 " "internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " "routing is enabled." msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 -msgid "" -"Optionally, specify the DNS <b>Domain Name</b> to be used for the networks " -"on this network interface." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 -msgid "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create " -"network</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Připraven k " -"vytvoření virtuální sítě</span>" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 -msgid "<b>IPv4 Network</b>" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 -msgid "<b>Domain</b> Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 -msgid "192.168.10.128" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 -msgid "DHCPv4 Start Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 -msgid "DHCPv4 End Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 -msgid "<b>Summary</b>" -msgstr "<b>Souhrn</b>" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 -msgid "<b>Network</b> Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:69 -msgid "demo" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:70 -msgid "Forwarding/Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:72 -msgid "<b>IPv6 Network</b>" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:73 -msgid "DHCPv6 End Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:74 -msgid "DHCPv6 Start Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:75 -msgid "FD00:100::100" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:76 -msgid "FD00:100::1FF" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:78 -msgid "FD00:100::/64" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:79 -msgid "FD00:100::1" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:80 -msgid "Static Route <b>to</b> network:" +#: ../ui/createnet.ui.h:34 +msgid "DNS Domain Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:81 -msgid "Complete" -msgstr "Dokončeno" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:1 +#: ../ui/createpool.ui.h:1 msgid "Add a New Storage Pool" msgstr "Přidat nové úložiště" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:2 -msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>" -msgstr "<span size='x-large'>Přidat úložiště</span>" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:3 -msgid "" -"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." +#: ../ui/createpool.ui.h:2 +msgid "<span size='large' color='white'>Create storage pool</span>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:4 -msgid "Step 1 of 2" -msgstr "Krok 1 ze 2" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:8 -msgid "Step 2 of 2" -msgstr "Krok 2 ze 2" +#: ../ui/createpool.ui.h:4 +msgid "Select the storage pool type you would like to configure." +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:9 +#: ../ui/createpool.ui.h:6 msgid "B_uild Pool:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:10 -msgid "Bro_wse" -msgstr "Pro_cházet" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:11 -msgid "B_rowse" -msgstr "P_rocházet" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:12 +#: ../ui/createpool.ui.h:7 msgid "_Target Path:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:13 +#: ../ui/createpool.ui.h:8 msgid "F_ormat:" msgstr "F_ormát:" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:14 +#: ../ui/createpool.ui.h:9 msgid "Host Na_me:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:15 +#: ../ui/createpool.ui.h:10 msgid "_Source Path:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:16 +#: ../ui/createpool.ui.h:11 msgid "_IQN:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:1 +#: ../ui/createpool.ui.h:12 +msgid "B_rowse" +msgstr "P_rocházet" + +#: ../ui/createpool.ui.h:13 +msgid "Bro_wse" +msgstr "Pro_cházet" + +#: ../ui/createvol.ui.h:1 msgid "Add a Storage Volume" msgstr "Přidat svazek" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:2 -msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>" -msgstr "<span size='x-large'>Nový svazek</span>" +#: ../ui/createvol.ui.h:2 +msgid "<span size='large' color='white'>Create storage volume</span>" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:3 -msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine." +#: ../ui/createvol.ui.h:3 +msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine." msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:4 +#: ../ui/createvol.ui.h:5 msgid "_Format:" msgstr "_Formát:" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:6 -msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>" +#: ../ui/createvol.ui.h:6 +msgid "<b>Storage Volume Quota</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:7 +#: ../ui/createvol.ui.h:7 msgid "available space:" msgstr "dostupné místo:" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:8 ../ui/vmm-create.ui.h:42 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:108 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: ../ui/createvol.ui.h:8 +msgid "1.0" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:9 -msgid "_Allocation:" -msgstr "_Alokace:" +#: ../ui/createvol.ui.h:9 +msgid "GB" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:10 +#: ../ui/createvol.ui.h:10 msgid "Max Ca_pacity:" msgstr "Max ka_pacita:" -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:11 -msgid "" -"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n" -" volume to create. File\n" -" extension may be\n" -" appended\n" -"\n" -"<u>Format</u>: File/Partition\n" -" format of the volume\n" -"\n" -"<u>Capacity</u>: Maximum\n" -" size of the volume.\n" -"\n" -"<u>Allocation</u>: Actual size\n" -" allocated to volume\n" -" at this time.</i></span>" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:1 -msgid "New VM" -msgstr "Nové VM" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:2 -msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>" -msgstr "<span size='large' color='white'>Vytvořit nový virtální stroj</span>" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:3 -msgid "Enter your virtual machine details" -msgstr "Napište detaily virtuálního stroje" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:4 -msgid "C_onnection:" -msgstr "Přip_ojení:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:6 -msgid "Error message" -msgstr "Chybová hláška" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:7 -msgid "Choose how you would like to install the operating system" -msgstr "Vyberte, jak chcete nainstalovat operační systém" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:8 -msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" -msgstr "Instalace z lokálního média (ISO nebo CDROM)" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:9 -msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)" -msgstr "Instalace ze sítě (HTTP, FTP nebo NFS)" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:10 -msgid "Network _Boot (PXE)" -msgstr "Boot ze sítě (PXE)" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:11 -msgid "Import _existing disk image" -msgstr "Importovat již existující obraz disku" +#: ../ui/createvol.ui.h:11 +msgid "_Allocation:" +msgstr "_Alokace:" -#: ../ui/vmm-create.ui.h:12 -msgid "Choose the container type" +#: ../ui/createvol.ui.h:12 ../ui/details.ui.h:176 +msgid "Path:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create.ui.h:16 -msgid "Locate your install media" -msgstr "Vyhledejte vaše instalační médium" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:17 -msgid "Use CD_ROM or DVD" -msgstr "Použít CD-_ROM nebo DVD:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:18 -msgid "Use _ISO image:" -msgstr "Použít obraz ISO:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:20 -msgid "ISO" -msgstr "ISO" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:21 -msgid "Provide the operating system install URL" -msgstr "Uveďte URL instalace operačního systému" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:22 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:23 -msgid "Kickstart URL:" -msgstr "URL Kickstaru:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:24 -msgid "Kernel options:" -msgstr "Volby kernelu:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:25 -msgid "URL Options" +#: ../ui/createvol.ui.h:13 +msgid "Browse..." msgstr "" -#: ../ui/vmm-create.ui.h:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:27 -msgid "PXE" -msgstr "PXE" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:28 -msgid "Provide the existing storage path:" -msgstr "Uveďte stávající cestu uložiště:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:29 -msgid "B_rowse..." -msgstr "P_rocházet..." - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:30 -msgid "Provide the _application path:" +#: ../ui/createvol.ui.h:14 +msgid "Backing store" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create.ui.h:31 -msgid "Provide the existing OS root _directory:" +#: ../ui/delete.ui.h:1 +msgid "Delete Virtual Machine" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create.ui.h:32 -msgid "" -"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " -"tree\n" -"is not yet supported.</small>" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:34 -msgid "A_utomatically detect operating system based on install media" -msgstr "Automaticky detekovat operační systém na základě instalačního média" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:35 -msgid "Choose an operating system type and version" -msgstr "Vyberte typ operačního systému a jeho verzi " - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:36 -msgid "_Version:" -msgstr "_Verze:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:37 -msgid "OS _type:" -msgstr "Typ OS:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:38 -msgid "Install" -msgstr "Installovat" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:39 -msgid "Choose Memory and CPU settings" -msgstr "Nastavte paměť a CPU" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:40 -msgid "C_PUs:" -msgstr "CPU:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:41 -msgid "_Memory (RAM):" -msgstr "_Paměť (RAM):" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:43 -msgid "(Insert host mem)" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:44 -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:45 -msgid "_Enable storage for this virtual machine" -msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:51 -msgid "<span color='#484848'>OS:</span>" -msgstr "<span color='#484848'>OS:</span>" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:52 -msgid "<span color='#484848'>Install:</span>" -msgstr "<span color='#484848'>Instalovat:</span>" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:53 -msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>" -msgstr "<span color='#484848'>Paměť:</span>" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:54 -msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>" -msgstr "<span color='#484848'>CPU:</span>" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:56 -msgid "C_ustomize configuration before install" -msgstr "_Upravit konfiguraci před instalací" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:57 -msgid "" -"<small>Specifying an operating system is required for best performance</" -"small>" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:59 -msgid "Set a fixed _MAC address" -msgstr "Nastavit pevnou MAC adresu" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:60 -msgid "_Architecture:" -msgstr "Architektura:" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:61 -msgid "_Virt Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:62 ../ui/vmm-migrate.ui.h:14 -msgid "Advanced options" -msgstr "Rozšířené volby" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:63 -msgid "Finish" -msgstr "Dokončit" - -#: ../ui/vmm-delete.ui.h:1 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Potvrďte smazání" - -#: ../ui/vmm-delete.ui.h:2 +#: ../ui/delete.ui.h:2 msgid "" "<small>This VM is currently running and will be forced off before being " "deleted</small>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-delete.ui.h:3 +#: ../ui/delete.ui.h:3 msgid "Delete _associated storage files" msgstr "Smazat přidružené svazky" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:2 ../ui/vmm-host.ui.h:2 ../ui/vmm-manager.ui.h:2 +#: ../ui/details.ui.h:2 ../ui/host.ui.h:2 ../ui/manager.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:3 ../ui/vmm-host.ui.h:5 +#: ../ui/details.ui.h:3 ../ui/host.ui.h:5 msgid "_View Manager" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:4 +#: ../ui/details.ui.h:4 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Virtuální stroj" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:7 -msgid "S_hut Down" -msgstr "" +#: ../ui/details.ui.h:5 +msgid "_Take Screenshot" +msgstr "Snímek _obrazovky" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:9 -msgid "F_orce Reset" +#: ../ui/details.ui.h:6 +msgid "" +"Redirect USB device attached on host to virtual machine with SPICE graphics. " +"USB Redirection device is required for Virtual Machine to support this " +"functionality. Auto-redirection is enabled by default" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:11 -msgid "_Clone" -msgstr "Klonovat" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "_Smazat" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:14 -msgid "_Take Screenshot" -msgstr "Snímek _obrazovky" +#: ../ui/details.ui.h:7 +msgid "_Redirect USB device" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:15 ../ui/vmm-manager.ui.h:7 +#: ../ui/details.ui.h:8 ../ui/manager.ui.h:7 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:16 +#: ../ui/details.ui.h:9 msgid "_Console" msgstr "Konzole" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:17 +#: ../ui/details.ui.h:10 msgid "_Details" msgstr "_Detaily" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:18 +#: ../ui/details.ui.h:11 +msgid "Sna_pshots" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:12 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:19 +#: ../ui/details.ui.h:13 msgid "_Resize to VM" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:20 +#: ../ui/details.ui.h:14 msgid "_Scale Display" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:21 +#: ../ui/details.ui.h:15 msgid "_Always" msgstr "Vždy" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:22 +#: ../ui/details.ui.h:16 msgid "_Only when Fullscreen" msgstr "_Pouze když na celou obrazovku" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:23 +#: ../ui/details.ui.h:17 msgid "_Never" msgstr "Nikdy" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:24 +#: ../ui/details.ui.h:18 msgid "_Text Consoles" msgstr "_Textová konzole" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:25 +#: ../ui/details.ui.h:19 msgid "T_oolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:26 +#: ../ui/details.ui.h:20 msgid "Send _Key" msgstr "Pošli klávesu" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:27 +#: ../ui/details.ui.h:21 msgid "Show the graphical console" msgstr "Zobrazit grafickou konzoli" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:28 +#: ../ui/details.ui.h:22 msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../ui/details.ui.h:23 msgid "Show virtual hardware details" msgstr "Zobrazit detaily o hardware" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:31 ../ui/vmm-manager.ui.h:18 +#: ../ui/details.ui.h:25 ../ui/manager.ui.h:18 msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Zapnout virtuální stroj" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:32 +#: ../ui/details.ui.h:26 msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:33 ../ui/vmm-manager.ui.h:20 +#: ../ui/details.ui.h:27 ../ui/manager.ui.h:20 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Uspat virtuální stroj" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:34 +#: ../ui/details.ui.h:28 msgid "Pause" msgstr "Uspat" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:35 ../ui/vmm-manager.ui.h:22 +#: ../ui/details.ui.h:29 ../ui/manager.ui.h:22 msgid "Shutdown the virtual machine" msgstr "Ukončení virtuálního stroje" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:36 +#: ../ui/details.ui.h:30 msgid "Shut Down" msgstr "Ukončit" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:37 +#: ../ui/details.ui.h:31 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:32 msgid "Switch to fullscreen view" msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:38 +#: ../ui/details.ui.h:33 msgid "Begin Installation" msgstr "Začít instalaci" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:39 +#: ../ui/details.ui.h:34 msgid "_Begin Installation" msgstr "Začít instalaci" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:40 +#: ../ui/details.ui.h:35 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:41 -msgid "<b>The console is currently unavailable</b>" -msgstr "<b>Konzole není momentálně k dispozici</b>" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:42 -msgid "_Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:43 -msgid "_Save this password in your keyring" -msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:44 ../ui/vmm-open-connection.ui.h:17 -msgid "_Username:" -msgstr "_Uživatelské jméno:" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:45 -msgid "_Login" -msgstr "_Přihlásit" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +#: ../ui/details.ui.h:36 msgid "A_dd Hardware" msgstr "Přidat hardware" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:47 +#: ../ui/details.ui.h:37 ../ui/snapshots.ui.h:5 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:48 +#: ../ui/details.ui.h:38 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:50 +#: ../ui/details.ui.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Ukončit" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:51 +#: ../ui/details.ui.h:41 ../ui/snapshots.ui.h:8 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:52 +#: ../ui/details.ui.h:42 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:43 msgid "<b>Basic Details</b>" msgstr "<b>Základní detaily</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:53 ../ui/vmm-host.ui.h:7 +#: ../ui/details.ui.h:44 ../ui/host.ui.h:7 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:54 ../ui/vmm-host.ui.h:10 +#: ../ui/details.ui.h:45 ../ui/host.ui.h:10 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura CPU:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:55 +#: ../ui/details.ui.h:46 msgid "Emulator:" msgstr "Emulátor:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:56 +#: ../ui/details.ui.h:47 msgid "<b>Hypervisor Details</b>" msgstr "<b>Detaily o Hyperizoru</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:57 ../ui/vmm-host.ui.h:6 +#: ../ui/details.ui.h:48 ../ui/host.ui.h:6 msgid "Hostname:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:58 +#: ../ui/details.ui.h:49 msgid "Product name:" msgstr "Produktové jméno:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:59 +#: ../ui/details.ui.h:50 msgid "<b>Operating System</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:60 +#: ../ui/details.ui.h:51 msgid "<b>Applications</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:61 +#: ../ui/details.ui.h:52 msgid "Enable A_CPI:" msgstr "Zapnout A_CPI:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:62 -msgid "Enable A_PIC:" -msgstr "Zapnout A_PIC:" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:63 +#: ../ui/details.ui.h:53 msgid "C_lock Offset:" msgstr "Časový posun:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:64 +#: ../ui/details.ui.h:54 msgid "Machine _Type: " msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:66 +#: ../ui/details.ui.h:55 +msgid "Enable A_PIC:" +msgstr "Zapnout A_PIC:" + +#: ../ui/details.ui.h:56 msgid "<b>Machine Settings</b>" msgstr "<b>Nastavení stroje</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:67 +#: ../ui/details.ui.h:57 msgid "_Label:" msgstr "Štítek:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:68 +#: ../ui/details.ui.h:58 msgid "relabel" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:69 +#: ../ui/details.ui.h:59 msgid "D_ynamic" msgstr "D_ynamický" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:70 +#: ../ui/details.ui.h:60 msgid "_Static" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +#: ../ui/details.ui.h:61 +msgid "" +" Static SELinux security type tells libvirt to always start the " +"guest process with the specified label. Unless 'relabel' is set, the " +"administrator is responsible for making sure the images are labeled " +"correctly on disk.\n" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:63 +msgid "" +"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " +"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +"of the guest. (Default)" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:64 msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:72 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:73 +#: ../ui/details.ui.h:66 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Zabezpečení</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:74 -msgid "" -"CPU\n" -"usage:" +#: ../ui/details.ui.h:67 +msgid "Error message bar" msgstr "" -"Využití\n" -"CPU:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:76 -msgid "" -"Memory\n" -"usage:" +#: ../ui/details.ui.h:68 ../ui/host.ui.h:14 +msgid "<b>CPU usage</b>" msgstr "" -"Využití\n" -"paměti:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:78 -msgid "" -"Disk\n" -"I/O:" +#: ../ui/details.ui.h:69 ../ui/host.ui.h:15 +msgid "<b>Memory usage</b>" msgstr "" -"Diskové\n" -"I/O:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:80 -msgid "" -"Network\n" -"I/O:" +#: ../ui/details.ui.h:70 +msgid "0 KBytes/s 0 KBytes/s" msgstr "" -"Síťové\n" -"I/O:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:82 -msgid "" -"0 KBytes/s\n" -"0KBytes/s" +#: ../ui/details.ui.h:71 +msgid "<b>Disk I/O</b>" msgstr "" -"0 KBytes/s\n" -"0KBytes/s" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:84 ../ui/vmm-host.ui.h:16 -msgid "<b>Performance</b>" -msgstr "<b>Výkon</b>" +#: ../ui/details.ui.h:72 +msgid "<b>Network I/O</b>" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:85 +#: ../ui/details.ui.h:73 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Logická CPU hostitele:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:86 +#: ../ui/details.ui.h:74 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Maximální alokace:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:87 +#: ../ui/details.ui.h:75 msgid "Current a_llocation:" msgstr "Aktuální alokace:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:88 +#: ../ui/details.ui.h:76 msgid "Virtual CPU Select" msgstr "Vybrat virtuální CPU" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:89 +#: ../ui/details.ui.h:77 msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:90 +#: ../ui/details.ui.h:78 msgid "<b>CPUs</b>" msgstr "<b>CPU</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:91 +#: ../ui/details.ui.h:79 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:92 +#: ../ui/details.ui.h:80 msgid "Copy host CPU configuration" msgstr "Zkopírovat hostitelskou konfiguraci CPU" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:93 +#: ../ui/details.ui.h:81 +#, fuzzy +msgid "Clear CPU configuration" +msgstr "Zkopírovat hostitelskou konfiguraci CPU" + +#: ../ui/details.ui.h:82 msgid "<b>CPU Features</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:94 +#: ../ui/details.ui.h:83 msgid "<b>Configuration</b>" msgstr "<b>Konfigurace</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:95 +#: ../ui/details.ui.h:84 msgid "Manually set CPU topology" msgstr "Ruční nastavení CPU topologie" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:96 +#: ../ui/details.ui.h:85 msgid "Threads:" msgstr "Vlákna:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:97 +#: ../ui/details.ui.h:86 msgid "Cores:" msgstr "Počet jader:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:98 +#: ../ui/details.ui.h:87 msgid "Sockets:" msgstr "Sockety:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:99 +#: ../ui/details.ui.h:88 msgid "<b>Topology</b>" msgstr "<b>Topologie</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:100 +#: ../ui/details.ui.h:89 msgid "Default _pinning:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:101 +#: ../ui/details.ui.h:90 msgid "Virtual CPU Affinity Select" msgstr "Výběr přidruženého virtuálního CPU" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:102 +#: ../ui/details.ui.h:91 msgid "Generate from host _NUMA configuration" msgstr "Vygenerovat z hostitelské konfigurace _NUMA" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:103 +#: ../ui/details.ui.h:92 msgid "R_untime pinning:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:104 +#: ../ui/details.ui.h:93 msgid "<b>Pinning</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:105 +#: ../ui/details.ui.h:94 msgid "Ma_ximum allocation:" msgstr "Ma_ximální alokace:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:106 +#: ../ui/details.ui.h:95 msgid "Total host memory:" msgstr "Celková paměť hostitele:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:107 +#: ../ui/details.ui.h:96 msgid "Memory Select" msgstr "Volba paměti" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:109 +#: ../ui/details.ui.h:98 msgid "Max Memory Select" msgstr "Výběr maximální paměti" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:110 +#: ../ui/details.ui.h:99 msgid "<b>Memory</b>" msgstr "<b>Paměť</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:111 +#: ../ui/details.ui.h:100 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "Zapnout VM při startu hostitele" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:112 +#: ../ui/details.ui.h:101 msgid "<b>Autostart</b>" msgstr "<b>Automatické spuštění</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:113 +#: ../ui/details.ui.h:102 msgid "Enable boot me_nu" msgstr "Zapnout boot me_nu" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:114 +#: ../ui/details.ui.h:103 msgid "<b>Boot device order</b>" msgstr "<b>Pořadí zařízení při boot</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:115 +#: ../ui/details.ui.h:104 +msgid "Enable direct kernel boot" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:105 msgid "Kernel path:" msgstr "Cesta ke kernelu:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:116 +#: ../ui/details.ui.h:106 msgid "Initrd path:" msgstr "Cesta k initrd:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:117 +#: ../ui/details.ui.h:107 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:118 -msgid "Kernel arguments:" -msgstr "Argumenty kernelu:" +#: ../ui/details.ui.h:108 +msgid "Kernel args:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:109 +msgid "DTB Path:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:119 +#: ../ui/details.ui.h:110 msgid "<b>Direct kernel boot</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:120 +#: ../ui/details.ui.h:111 msgid "Init path:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:121 +#: ../ui/details.ui.h:112 msgid "<b>Container init</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:122 +#: ../ui/details.ui.h:113 msgid "R_eadonly:" msgstr "Pouze pro čtení:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:123 +#: ../ui/details.ui.h:114 msgid "Sharea_ble:" msgstr "Sdílené:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:124 -msgid "Target device:" -msgstr "Cílové zařízení:" +#: ../ui/details.ui.h:115 +msgid "Storage size:" +msgstr "Velikost úložiště:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:125 +#: ../ui/details.ui.h:116 msgid "Source path:" msgstr "Cesta ke zdroji:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:126 +#: ../ui/details.ui.h:117 msgid "Connect or disconnect media" msgstr "Připojit nebo odpojit médium" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:127 -msgid "Storage size:" -msgstr "Velikost úložiště:" +#: ../ui/details.ui.h:118 +msgid "Device type:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:128 +#: ../ui/details.ui.h:119 +msgid "Removab_le:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:120 msgid "Storage forma_t:" msgstr "Formát úložiště:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:129 +#: ../ui/details.ui.h:121 msgid "Disk b_us:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:130 +#: ../ui/details.ui.h:122 msgid "Serial num_ber:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:132 +#: ../ui/details.ui.h:124 msgid "_IO mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:133 +#: ../ui/details.ui.h:125 msgid "_Performance options" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:134 +#: ../ui/details.ui.h:126 msgid "Read:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:135 -msgid "Write:" +#: ../ui/details.ui.h:127 +msgid "KBytes/Sec" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:136 -msgid "Total:" +#: ../ui/details.ui.h:128 +msgid "IOPS/Sec" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:137 -msgid "KBytes/Sec" +#: ../ui/details.ui.h:129 +msgid "Total:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:138 -msgid "IOPS/Sec" +#: ../ui/details.ui.h:130 +msgid "Write:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:139 +#: ../ui/details.ui.h:131 msgid "IO _Tuning" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:140 +#: ../ui/details.ui.h:132 msgid "Advanced _options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:141 +#: ../ui/details.ui.h:133 msgid "<b>Virtual Disk</b>" msgstr "<b>Virtuální disk</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:142 +#: ../ui/details.ui.h:134 msgid "Source device:" msgstr "Zdrojové rozhraní:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:143 -msgid "MAC address:" -msgstr "MAC adresa:" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:144 +#: ../ui/details.ui.h:135 msgid "Device m_odel:" msgstr "M_odel zařízení:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:146 +#: ../ui/details.ui.h:136 +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC adresa:" + +#: ../ui/details.ui.h:137 msgid "Source mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:147 +#: ../ui/details.ui.h:139 msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Rozhraní virtuální sítě</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:148 +#: ../ui/details.ui.h:140 msgid "Instance id:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:149 +#: ../ui/details.ui.h:141 msgid "Typeid version:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:150 +#: ../ui/details.ui.h:142 msgid "Typeid:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:151 +#: ../ui/details.ui.h:143 msgid "Managerid:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 +#: ../ui/details.ui.h:144 msgid "Virtual port" msgstr "Virtuální port" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:153 ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/details.ui.h:145 ../ui/host.ui.h:51 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:154 +#: ../ui/details.ui.h:146 msgid "<b>Virtual Pointer</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 +#: ../ui/details.ui.h:147 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:156 ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/details.ui.h:148 ../ui/host.ui.h:52 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:158 +#: ../ui/details.ui.h:149 +msgid "_Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../ui/details.ui.h:150 +msgid "_Keymap:" +msgstr "Rozložení _klávesnice:" + +#: ../ui/details.ui.h:151 ../ui/snapshots.ui.h:12 +msgid "label" +msgstr "štítek" + +#: ../ui/details.ui.h:152 msgid "TLS Port:" msgstr "TLS port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:159 +#: ../ui/details.ui.h:153 msgid "<b>Sound Device</b>" msgstr "<b>Zvukové zařízení</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:160 -msgid "Device type:" +#: ../ui/details.ui.h:154 +msgid "Source host:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:161 +#: ../ui/details.ui.h:155 msgid "Bind host:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:162 +#: ../ui/details.ui.h:156 msgid "Target type:" msgstr "Cílový typ:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:163 +#: ../ui/details.ui.h:157 msgid "Target name:" msgstr "Cílové jméno:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:164 -msgid "Source host:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:165 +#: ../ui/details.ui.h:158 msgid "<b>insert type</b>" msgstr "<b>napište typ</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:166 ../ui/vmm-host.ui.h:19 -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:167 +#: ../ui/details.ui.h:160 msgid "RAM:" msgstr "RAM:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:168 +#: ../ui/details.ui.h:161 msgid "Heads:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:169 +#: ../ui/details.ui.h:162 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>Video</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:170 +#: ../ui/details.ui.h:163 msgid "A_ction:" msgstr "Akce:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:171 +#: ../ui/details.ui.h:164 msgid "<b>Controller</b>" msgstr "<b>Řadič</b>" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:172 +#: ../ui/details.ui.h:165 msgid "Driver:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:173 +#: ../ui/details.ui.h:166 msgid "Write Policy:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:174 +#: ../ui/details.ui.h:167 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:175 +#: ../ui/details.ui.h:168 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:176 +#: ../ui/details.ui.h:169 msgid "Readonly Filesystem:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:177 +#: ../ui/details.ui.h:170 msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:178 +#: ../ui/details.ui.h:171 msgid "M_ode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:179 +#: ../ui/details.ui.h:172 msgid "<b>Smartcard Device</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:180 -msgid "T_ype:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:181 +#: ../ui/details.ui.h:174 msgid "foo:12" msgstr "foo:12" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:182 +#: ../ui/details.ui.h:175 msgid "<b>Redirected device</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:1 +#: ../ui/details.ui.h:177 +msgid "<b>TPM Device</b>" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:178 +msgid "Backend type:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:180 +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:182 +msgid "Bind Service:" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:183 +msgid "Rate (period):" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:184 +msgid "Rate (bytes):" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:185 +msgid "<b>Random Number Generator</b>" +msgstr "" + +#: ../ui/details.ui.h:187 +msgid "<b>The console is currently unavailable</b>" +msgstr "<b>Konzole není momentálně k dispozici</b>" + +#: ../ui/details.ui.h:188 +msgid "_Save this password in your keyring" +msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)" + +#: ../ui/details.ui.h:190 +msgid "_Login" +msgstr "_Přihlásit" + +#: ../ui/host.ui.h:1 msgid "Connection Details" msgstr "Detaily připojení" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:3 +#: ../ui/host.ui.h:3 msgid "Restore Saved Machine..." msgstr "Obnovit uložený VM..." -#: ../ui/vmm-host.ui.h:4 +#: ../ui/host.ui.h:4 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Obnovit virtuální stroj z uloženého obrazu" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:8 +#: ../ui/host.ui.h:8 msgid "Memory:" msgstr "Paměť:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:9 +#: ../ui/host.ui.h:9 msgid "Logical CPUs:" msgstr "Logická CPU:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:11 +#: ../ui/host.ui.h:11 msgid "Connection:" msgstr "Připojení:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:12 +#: ../ui/host.ui.h:12 msgid "A_utoconnect:" msgstr "Automatické spojení:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:13 +#: ../ui/host.ui.h:13 msgid "<b>Basic details</b>" msgstr "<b>Základní detaily</b>" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:14 -msgid "CPU usage:" -msgstr "Využití CPU:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:15 -msgid "Memory usage:" -msgstr "Používaná paměť:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:17 +#: ../ui/host.ui.h:16 msgid "Overview" msgstr "Souhrn" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:18 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:20 +#: ../ui/host.ui.h:18 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:21 +#: ../ui/host.ui.h:19 msgid "A_utostart:" msgstr "Autostart:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "DNS Domain Name:" +#: ../ui/host.ui.h:20 +msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "IPv4 Forwarding:" -msgstr "" +#: ../ui/host.ui.h:21 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/host.ui.h:22 msgid "NAT to any device" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "IPv6 Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/host.ui.h:23 msgid "Network:" msgstr "Síť:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "DHCP start:" -msgstr "DHCP start:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "DHCP end:" -msgstr "DHCP konec:" +#: ../ui/host.ui.h:24 +msgid "DHCP range:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Static Route:" +#: ../ui/host.ui.h:25 +msgid "Forwarding:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "<network-addr> via <gateway-addr>" +#: ../ui/host.ui.h:26 +msgid "Static Route:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/host.ui.h:27 msgid "<b>IPv4 configuration</b>" msgstr "<b>IPv4 konfigurace</b>" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/host.ui.h:29 msgid "<b>IPv6 configuration</b>" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/host.ui.h:30 msgid "Add Network" msgstr "Přidat síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../ui/host.ui.h:31 msgid "Start Network" msgstr "Zapnout síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/host.ui.h:32 msgid "Stop Network" msgstr "Zastavit síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/host.ui.h:33 msgid "Delete Network" msgstr "Smazat síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/host.ui.h:34 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuální sítě" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/host.ui.h:35 msgid "Pool Type:" msgstr "Typ úložiště:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/host.ui.h:37 msgid "Location:" msgstr "Umístění" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +#: ../ui/host.ui.h:38 msgid "<b>Volumes</b>" msgstr "<b>Svazky</b>" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/host.ui.h:39 msgid "Refresh volume list" msgstr "Obnovit seznam svazků" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../ui/host.ui.h:40 msgid "Add Pool" msgstr "Přidat úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/host.ui.h:41 msgid "Start Pool" msgstr "Zapnout úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/host.ui.h:42 msgid "Stop Pool" msgstr "Zastavit úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/host.ui.h:43 msgid "Delete Pool" msgstr "Smazat úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/host.ui.h:44 ../ui/storagebrowse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nový svazek" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/host.ui.h:45 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Smazat svazek" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/host.ui.h:47 msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>Jméno</b>" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/host.ui.h:48 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/host.ui.h:49 msgid "Start mode:" msgstr "Režim spuštění:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/host.ui.h:50 msgid "In use by:" msgstr "Momentálně užívá:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/host.ui.h:53 msgid "<b>IPv4 Configuration</b>" msgstr "<b>IPv4 Konfigurace</b>" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/host.ui.h:54 msgid "<b>IPv6 Configuration</b>" msgstr "<b>IPv6 Konfigurace</b>" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +#: ../ui/host.ui.h:55 msgid "<b>Slave Interfaces</b>" msgstr "<b>Slave rozhraní</b>" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +#: ../ui/host.ui.h:56 msgid "Add Interface" msgstr "Přidat rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +#: ../ui/host.ui.h:57 msgid "Start Interface" msgstr "Zapnout rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +#: ../ui/host.ui.h:58 msgid "Stop Interface" msgstr "Zastavit rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +#: ../ui/host.ui.h:59 msgid "Delete Interface" msgstr "Smazat rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 +#: ../ui/host.ui.h:60 msgid "Network Interfaces" msgstr "Síťová rozhraní" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:3 +#: ../ui/manager.ui.h:3 msgid "_Add Connection..." msgstr "Přidat spojení..." -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:4 +#: ../ui/manager.ui.h:4 msgid "_Edit" msgstr "_Změnit" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:5 +#: ../ui/manager.ui.h:5 msgid "_Connection Details" msgstr "Detaily spojení" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:6 +#: ../ui/manager.ui.h:6 msgid "_Virtual Machine Details" msgstr "Detaily virtuálního stroje" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:8 +#: ../ui/manager.ui.h:8 msgid "_Graph" msgstr "_Graf" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:9 +#: ../ui/manager.ui.h:9 msgid "_Guest CPU Usage" msgstr "" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:10 +#: ../ui/manager.ui.h:10 msgid "_Host CPU Usage" msgstr "" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:11 +#: ../ui/manager.ui.h:11 msgid "_Disk I/O" msgstr "Diskové I/O" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:12 +#: ../ui/manager.ui.h:12 msgid "_Network I/O" msgstr "Síťové I/O" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:13 +#: ../ui/manager.ui.h:13 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:14 +#: ../ui/manager.ui.h:14 msgid "Create a new virtual machine" msgstr "Vytvořit nový virtuální stroj" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:15 +#: ../ui/manager.ui.h:15 msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:16 +#: ../ui/manager.ui.h:16 msgid "Show the virtual machine console and details" msgstr "Zobraz konzoli a detaily VM" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:17 +#: ../ui/manager.ui.h:17 msgid "_Open" msgstr "Otevřít" -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:23 +#: ../ui/manager.ui.h:23 msgid "_Shutdown" msgstr "Vypnout" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:1 +#: ../ui/migrate.ui.h:1 msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrovat virtuální stroj" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:2 +#: ../ui/migrate.ui.h:2 msgid "<span color='#484848'>Name:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Jméno:</span>" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:3 +#: ../ui/migrate.ui.h:3 msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Původní host:</span>" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:4 +#: ../ui/migrate.ui.h:4 msgid "<span color='#484848'>New host:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Nový host:</span>" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:5 +#: ../ui/migrate.ui.h:5 msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>" msgstr "<span color='#484848'>Migrovat offline:</span>" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:6 +#: ../ui/migrate.ui.h:6 msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:7 +#: ../ui/migrate.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Allow unsafe migration:" +msgstr "_Alokace:" + +#: ../ui/migrate.ui.h:8 msgid "Max downtime:" msgstr "Maximální downtime:" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:8 +#: ../ui/migrate.ui.h:9 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:9 +#: ../ui/migrate.ui.h:10 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:12 +#: ../ui/migrate.ui.h:13 msgid "_Bandwidth:" msgstr "Propustnost:" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:13 +#: ../ui/migrate.ui.h:14 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Možnosti propojení</b>" -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:15 +#: ../ui/migrate.ui.h:16 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrovat" -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:1 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:2 -msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)" -msgstr "TCP (SASL, Kerberos, ...)" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:3 -msgid "SSL/TLS with certificates" -msgstr "SSL/TLS s certifikáty" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:4 -msgid "Xen" -msgstr "Xen" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:5 -msgid "QEMU/KVM" -msgstr "QEMU/KVM" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:6 -msgid "LXC (Linux Containers)" -msgstr "LXC (Linux Containers)" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:7 -msgid "Add Connection" -msgstr "Přidat spojení" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:8 -msgid "Co_nnect" -msgstr "_Připojit" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:9 -msgid "Hypervisor Select" -msgstr "Vybrat Hypervizora" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:10 -msgid "_Hypervisor:" -msgstr "_Hypervizor:" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:11 -msgid "Connection Select" -msgstr "Výběr spojení" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:12 -msgid "Generated URI:" -msgstr "Vygenerovaná URI:" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:13 -msgid "Connect to _remote host" -msgstr "Spojení se vzdáleným hostem" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:14 -msgid "Me_thod:" -msgstr "Me_toda:" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:15 -msgid "H_ostname:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:16 -msgid "_Autoconnect:" -msgstr "_Automatické připojení:" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:1 -msgid "VNC" -msgstr "VNC" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:2 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:4 -msgid "Fullscreen only" -msgstr "Pouze celá obrazovka" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:5 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:6 +#: ../ui/preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:7 +#: ../ui/preferences.ui.h:2 msgid "Enable _system tray icon" msgstr "Zapnout ikonu v sys-tray" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:8 +#: ../ui/preferences.ui.h:3 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Obecné</b>" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:9 +#: ../ui/preferences.ui.h:4 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:11 +#: ../ui/preferences.ui.h:6 msgid "_Update status every" msgstr "_Aktualizovat stav každých" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:12 +#: ../ui/preferences.ui.h:7 msgid "Poll _Disk I/O" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:13 +#: ../ui/preferences.ui.h:8 msgid "Poll _Network I/O" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:14 +#: ../ui/preferences.ui.h:9 msgid "<b>Stats Options</b>" msgstr "<b>Volby statistik</b>" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:15 +#: ../ui/preferences.ui.h:10 msgid "Stats" msgstr "Statistiky" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:16 +#: ../ui/preferences.ui.h:11 msgid "Graphical console _scaling:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:17 +#: ../ui/preferences.ui.h:12 msgid "Grab keys:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:18 +#: ../ui/preferences.ui.h:13 msgid "Not supported" msgstr "Není podporováno" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:19 +#: ../ui/preferences.ui.h:14 msgid "Change..." msgstr "Změnit..." -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:20 +#: ../ui/preferences.ui.h:15 msgid "" "When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable " "shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are " @@ -7577,103 +6786,130 @@ msgid "" "operation in virt-manager's console window." msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:21 +#: ../ui/preferences.ui.h:16 msgid "Don't disable console shortcuts:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:22 +#: ../ui/preferences.ui.h:17 msgid "<b>Graphical Consoles</b>" msgstr "<b>Grafické konzole</b>" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:23 +#: ../ui/preferences.ui.h:18 msgid "Graphics type:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:24 +#: ../ui/preferences.ui.h:19 msgid "Default storage format for new disk images." msgstr "Výchozí formát zložiště pro nové obrazy disků." -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:25 +#: ../ui/preferences.ui.h:20 msgid "Default storage format:" msgstr "Výchozí formát uložiště:" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:26 +#: ../ui/preferences.ui.h:21 msgid "Inst_all sound device:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:27 +#: ../ui/preferences.ui.h:22 msgid "<b>New VM</b>" msgstr "<b>Nový VM</b>" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:28 +#: ../ui/preferences.ui.h:23 msgid "VM Details" msgstr "Detaily VM" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:29 +#: ../ui/preferences.ui.h:24 msgid "_Force Poweroff:" msgstr "_Vynutit vypnutí:" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:30 +#: ../ui/preferences.ui.h:25 msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" msgstr "Vypnout/_Restartovat/Uložit:" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:31 +#: ../ui/preferences.ui.h:26 msgid "_Pause:" msgstr "_Uspat" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:32 +#: ../ui/preferences.ui.h:27 msgid "Device re_moval:" msgstr "O_debrání zařízení:" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:33 +#: ../ui/preferences.ui.h:28 msgid "_Interface start/stop:" msgstr "_Rozhraní start/stop:" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:34 +#: ../ui/preferences.ui.h:29 msgid "Unapplied changes:" msgstr "Nepoužité změny:" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:35 +#: ../ui/preferences.ui.h:30 msgid "Deleting storage:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:36 +#: ../ui/preferences.ui.h:31 msgid "<b>Confirmations</b>" msgstr "<b>Potvrzení</b>" -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:37 +#: ../ui/preferences.ui.h:32 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vázba" -#: ../ui/vmm-progress.ui.h:1 -msgid "Operation in progress" -msgstr "Provádím požadovanou operaci" +#: ../ui/snapshots.ui.h:1 +msgid "Create snapshot" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-progress.ui.h:2 -msgid "Please wait a few moments..." -msgstr "Počekejte prosím chviličku..." +#: ../ui/snapshots.ui.h:2 +msgid "<span size='large' color='white'>Create snapshot</span>" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:1 +#: ../ui/snapshots.ui.h:4 +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:6 +msgid "Screenshot:" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:9 +msgid "VM State:" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:10 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:11 +msgid "Snapshot Mode:" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:13 +msgid "No screenshot available" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:14 +msgid "Create new snapshot" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:15 +msgid "Run selected snapshot" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:16 +msgid "Delete selected snapshot" +msgstr "" + +#: ../ui/snapshots.ui.h:17 +msgid "Save updated snapshot metadata" +msgstr "" + +#: ../ui/storagebrowse.ui.h:1 msgid "Choose Storage Volume" msgstr "Vyberte úložiště" -#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:2 +#: ../ui/storagebrowse.ui.h:2 msgid "_Browse Local" msgstr "_Procházet lokální" -#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:4 +#: ../ui/storagebrowse.ui.h:4 msgid "Choose _Volume" msgstr "Vybrat _Svazek" - -#~ msgid "Cancel the job before closing window?" -#~ msgstr "Zrušit úlohu před uzavřením okna?" - -#~ msgid "" -#~ "The screenshot has been saved to:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Snímek obrazovky byl uložen do:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Screenshot saved" -#~ msgstr "Snímek obrazovky uložen" |