summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2013-12-16 15:53:51 -0500
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2013-12-16 15:53:51 -0500
commit284cbe00004876126792ba814210d061bccf48f0 (patch)
treecbc0f1a799cbdd39b11b96e230808dc38c14ad02 /po/cs.po
parent006fcd38562707377f99cf029a25ade8f88738b7 (diff)
downloadvirt-manager-284cbe00004876126792ba814210d061bccf48f0.tar.gz
Pull translations from transifex
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po6348
1 files changed, 2792 insertions, 3556 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 354cfe74..c4cbf5ce 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,13 +8,12 @@
# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
# Zdenek Styblik <stybla@turnovfree.net>, 2010
-#: ../virtManager/host.py:581
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-19 18:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 15:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/cs/)\n"
@@ -24,301 +23,297 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../virt-manager:58
+#: ../virt-manager:53
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Chyba při spouštění Správce virtuálních strojů"
-#: ../virt-install:48
+#: ../virt-manager:243
+msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+msgstr ""
+
+#: ../virt-install:40
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:50
+#: ../virt-install:42
msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:138
-msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:148
-#, c-format
-msgid "Error in watchdog device parameters: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:157
-#, c-format
-msgid "Error in filesystem device parameters: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:175 ../virtinst/cli.py:768
+#: ../virt-install:149 ../virtinst/cli.py:548
#, c-format, python-format
msgid "Error with storage parameters: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:228
+#: ../virt-install:215
msgid ""
"Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to "
"run unmodified operating systems."
msgstr ""
-#: ../virt-install:253
+#: ../virt-install:240
#, c-format
msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:267
+#: ../virt-install:253
msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container"
msgstr ""
-#: ../virt-install:290 ../virt-install:291
+#: ../virt-install:274 ../virt-install:275
msgid "default"
msgstr ""
-#: ../virt-install:339
+#: ../virt-install:323
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:344
+#: ../virt-install:328
msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:346
+#: ../virt-install:330
msgid "What is the install URL?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:420
+#: ../virt-install:403
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr ""
-#: ../virt-install:424
+#: ../virt-install:407
msgid ""
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
msgstr ""
-#: ../virt-install:430
+#: ../virt-install:413
msgid "Cannot use --mac with --nonetworks"
msgstr ""
-#: ../virt-install:432
+#: ../virt-install:415
msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks"
msgstr ""
-#: ../virt-install:434
+#: ../virt-install:417
msgid "Cannot use --network with --nonetworks"
msgstr ""
-#: ../virt-install:440
+#: ../virt-install:423
msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:446
+#: ../virt-install:429
#, c-format
msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests"
msgstr ""
-#: ../virt-install:451
+#: ../virt-install:434
msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:437
msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:459
+#: ../virt-install:442
msgid "Libvirt version does not support remote --location installs"
msgstr ""
-#: ../virt-install:462
+#: ../virt-install:445
msgid "--extra-args only work if specified with --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:464
+#: ../virt-install:447
msgid "--initrd-inject only works if specified with --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:477
+#: ../virt-install:460
msgid "Can't use --pxe with --nonetworks"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:467
msgid "A disk device must be specified with --import."
msgstr ""
-#: ../virt-install:578
+#: ../virt-install:559
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:604
+#: ../virt-install:585
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virt-install:670
+#: ../virt-install:706
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:688
+#: ../virt-install:725
#, c-format
msgid ""
"Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:692
+#: ../virt-install:729
msgid "Guest installation complete... restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:699
+#: ../virt-install:735
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:721
+#: ../virt-install:757
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:758
+#: ../virt-install:794
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:799
#, c-format
msgid "%d minutes "
msgstr ""
-#: ../virt-install:765
-#, c-format
+#: ../virt-install:801
msgid ""
-"Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to "
-"complete."
+"Domain installation still in progress. Waiting %(time_string)s for "
+"installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:771
+#: ../virt-install:808
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:778
+#: ../virt-install:815
#, c-format
msgid "Could not lookup domain after install: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:785
+#: ../virt-install:822
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:810
+#: ../virt-install:847
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:853
msgid ""
"--print-xml can only be used with guests that do not have an installation "
"phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-"
"step all."
msgstr ""
-#: ../virt-install:826
+#: ../virt-install:863
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:830
+#: ../virt-install:867
msgid "Requested installation does not have XML step 3"
msgstr ""
-#: ../virt-install:851 ../virt-clone:140 ../virt-image:61
+#: ../virt-install:886
+msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
+msgstr ""
+
+#: ../virt-install:889 ../virt-clone:137 ../virt-image:41
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:853 ../virt-image:63
+#: ../virt-install:891 ../virt-image:43
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:855 ../virt-image:65
+#: ../virt-install:893 ../virt-image:45
msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:859
+#: ../virt-install:897
msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML."
msgstr ""
-#: ../virt-install:862
+#: ../virt-install:900
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virt-install:864
+#: ../virt-install:902
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:904
+msgid ""
+"Set domain <features> XML. Ex:\n"
+"--features acpi=off\n"
+"--features apic=on,eoi=on"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-install:908
+msgid ""
+"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
+"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-install:912
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:870
+#: ../virt-install:915
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:872
+#: ../virt-install:917
msgid ""
"Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:920
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:877
+#: ../virt-install:922
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:879
+#: ../virt-install:924
msgid ""
"Path to init binary for container guest. Ex:\n"
"--init /path/to/app (to contain an application)\n"
"--init /sbin/init (for a full OS container)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:928
msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
msgstr ""
-#: ../virt-install:886
+#: ../virt-install:931
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:890
+#: ../virt-install:935
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:892 ../virt-image:71
-msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:895
-msgid ""
-"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', "
-"'win2k'"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:938
msgid ""
"Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, "
"etc."
msgstr ""
-#: ../virt-install:902 ../virt-clone:156
+#: ../virt-install:942 ../virt-clone:153
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
-#: ../virt-install:904
+#: ../virt-install:944
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk path=/my/existing/disk\n"
@@ -326,409 +321,327 @@ msgid ""
"--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:909
+#: ../virt-install:949
msgid "Don't set up any disks for the guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:926
+#: ../virt-install:966
msgid "Don't create network interfaces for the guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:932
+#: ../virt-install:972
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virt-install:936
+#: ../virt-install:976
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:945
+#: ../virt-install:984
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:947 ../virt-convert:61
+#: ../virt-install:986 ../virt-convert:63
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:949 ../virt-convert:63
+#: ../virt-install:988 ../virt-convert:65
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:952
+#: ../virt-install:991
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:955
+#: ../virt-install:994
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:959
+#: ../virt-install:998
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:961
+#: ../virt-install:1000
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:964 ../virt-convert:78
-msgid ""
-"Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
-"variant db)"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:968 ../virt-convert:82
-msgid ""
-"Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
-"variant db)"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:971 ../virt-image:68
+#: ../virt-install:1002 ../virt-image:48
msgid "UUID for the guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:974 ../virt-clone:179 ../virt-image:93
+#: ../virt-install:1006 ../virt-clone:176 ../virt-image:60
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:977
+#: ../virt-install:1009
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:979
-msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:982
-msgid ""
-"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the "
-"guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:985 ../virt-image:104
-msgid "Don't boot guest after completing install."
+#: ../virt-install:1011
+msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:987
-msgid "Time to wait (in minutes)"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:989
-msgid ""
-"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:992
-msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:995 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88
-msgid "Suppress non-error output"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:998 ../virt-clone:190
-msgid "Request user input for ambiguous situations or required options."
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90
-msgid "Print debugging information"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-install:1022 ../virt-clone:216
+#: ../virt-install:1035 ../virt-clone:198
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr ""
-#: ../virt-install:1037
+#: ../virt-install:1052
msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:1059 ../virt-clone:269 ../virt-image:215
+#: ../virt-install:1074 ../virt-clone:248 ../virt-image:164
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:43
+#: ../virt-clone:41
msgid "What is the name for the cloned virtual machine?"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:44
+#: ../virt-clone:42
msgid "A name is required for the new virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virt-clone:62
+#: ../virt-clone:60
msgid "What is the name of the original virtual machine?"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:63
+#: ../virt-clone:61
msgid "An original machine name or xml file is required."
msgstr ""
-#: ../virt-clone:113
+#: ../virt-clone:107
#, c-format
msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:142
+#: ../virt-clone:133
+msgid ""
+"Duplicate a virtual machine, changing all unique configuration like MAC "
+"address, name, etc. The VM contents are not altered."
+msgstr ""
+
+#: ../virt-clone:139
msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused."
msgstr ""
-#: ../virt-clone:145
+#: ../virt-clone:142
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
-#: ../virt-clone:147
+#: ../virt-clone:144
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
-#: ../virt-clone:150
+#: ../virt-clone:147
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:152
+#: ../virt-clone:149
msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:158
+#: ../virt-clone:155
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:161
+#: ../virt-clone:158
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:165
+#: ../virt-clone:162
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:169
+#: ../virt-clone:166
msgid ""
"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
"unchanged"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129
+#: ../virt-clone:170 ../virtinst/cli.py:870
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:175
+#: ../virt-clone:172
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-#: ../virt-clone:181
-msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virt-clone:184
-msgid ""
-"Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the "
-"new clone"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-clone:194
-msgid ""
-"Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all "
-"other prompts"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-clone:225
-msgid "Must be privileged to clone Xen guests"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-clone:259
+#: ../virt-clone:238
#, c-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
-#: ../virt-image:43
-#, c-format
-msgid "The image requires %i network interface."
-msgstr ""
-
-#: ../virt-image:74
-msgid ""
-"The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-image:78
-msgid "Full Virtualization specific options"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-image:81
-msgid "Disables APIC for fully virtualized guest"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-image:84
-msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-image:95
-msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain"
+#: ../virt-image:38
+msgid "Create a virtual machine from a virt-image(5) image descriptor."
msgstr ""
-#: ../virt-image:98
+#: ../virt-image:62
msgid "The zero-based index of the boot record to use"
msgstr ""
-#: ../virt-image:101
-msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-image:107
+#: ../virt-image:65
msgid "Skip disk checksum verification process"
msgstr ""
-#: ../virt-image:123
+#: ../virt-image:74
msgid "You need to provide an image XML descriptor"
msgstr ""
-#: ../virt-image:143
+#: ../virt-image:93
msgid "Cannot parse"
msgstr ""
-#: ../virt-image:148
+#: ../virt-image:98
#, c-format
msgid "The index for --boot must be between 0 and %d"
msgstr ""
-#: ../virt-image:198
+#: ../virt-image:147
#, c-format
msgid "Creating guest %s..."
msgstr ""
-#: ../virt-convert:51
-msgid "Input format, e.g. 'vmx'"
+#: ../virt-convert:48
+msgid ""
+"Convert from virtual machine descriptor format to another. The VM contents "
+"are not altered."
msgstr ""
-#: ../virt-convert:54
-msgid "Output format, e.g. 'virt-image'"
+#: ../virt-convert:53
+msgid "Input format, e.g. 'vmx'"
msgstr ""
#: ../virt-convert:56
-msgid "Output disk format"
+msgid "Output format, e.g. 'virt-image'"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:69
-msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)"
+#: ../virt-convert:58
+msgid "Output disk format"
msgstr ""
#: ../virt-convert:71
-msgid ""
-"The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-convert:74
-msgid ""
-"The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', "
-"'solaris10', 'win2k', 'vista'"
-msgstr ""
-
-#: ../virt-convert:93
-msgid "Dry run, don't make any changes"
+msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:102
+#: ../virt-convert:86
msgid "You need to provide an input VM definition"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:104
+#: ../virt-convert:88
msgid "Too many arguments provided"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:108
+#: ../virt-convert:92
#, c-format
msgid "Unknown output disk format \"%s\""
msgstr ""
-#: ../virt-convert:123
+#: ../virt-convert:107
#, c-format
msgid "Unknown output format \"%s\")"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:125
+#: ../virt-convert:109
#, c-format
msgid "No output handler for format \"%s\")"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:129
+#: ../virt-convert:113
#, c-format
msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:136
+#: ../virt-convert:120
#, c-format
msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:141
+#: ../virt-convert:125
#, c-format
msgid "Unknown input format \"%s\")"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:143
+#: ../virt-convert:127
#, c-format
msgid "No input handler for format \"%s\""
msgstr ""
-#: ../virt-convert:176
+#: ../virt-convert:160
#, c-format
msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197
+#: ../virt-convert:178 ../virt-convert:181
#, c-format
msgid "Couldn't import file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:235
+#: ../virt-convert:218
msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:255
+#: ../virt-convert:232
msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..."
msgstr ""
-#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266
+#: ../virt-convert:240 ../virt-convert:243
#, c-format
msgid "Couldn't convert disks: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:279
+#: ../virt-convert:256
#, c-format
msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../virt-convert:291
+#: ../virt-convert:268
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495
-#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/create.py:453
+#: ../virtManager/create.py:614
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště."
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376
-#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383
-#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:358
+#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/addhardware.py:365
+#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:387
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Není podporováno pro tento typ hosta."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395
+#: ../virtManager/addhardware.py:375 ../virtManager/addhardware.py:379
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:401
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Tato verze libvirt nepodporuje video zařízení."
-#: ../virtManager/addhardware.py:410
+#: ../virtManager/addhardware.py:391
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Není podporováno pro tuto hypervisor/libvirt kombinaci."
+#. [xml value, label]
+#: ../virtManager/addhardware.py:451 ../virtManager/uihelpers.py:341
+#: ../virtinst/devicewatchdog.py:58
+msgid "Hypervisor default"
+msgstr "Výchozí Hypervizor"
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:452
+msgid "Localhost only"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:453
+msgid "All interfaces"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/addhardware.py:527
msgid "IDE disk"
msgstr ""
@@ -754,376 +667,420 @@ msgid "SATA disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:541
-msgid "Virtio disk"
+msgid "SD disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:543
-msgid "Virtio lun"
+msgid "Virtio disk"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:545
-msgid "Virtio SCSI disk"
+msgid "Virtio lun"
msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:547
+msgid "Virtio SCSI disk"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:549
msgid "Virtio SCSI lun"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:550
+#: ../virtManager/addhardware.py:552
msgid "Xen virtual disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3063
+#: ../virtManager/addhardware.py:556 ../virtManager/details.py:2960
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Grafický USB tablet EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3065
+#: ../virtManager/addhardware.py:557 ../virtManager/details.py:2962
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr "Obecná USB myš"
-#: ../virtManager/addhardware.py:559
-msgid "VNC server"
-msgstr "VNC server"
-
-#: ../virtManager/addhardware.py:560
+#: ../virtManager/addhardware.py:561
msgid "Spice server"
msgstr "Spice server"
-#: ../virtManager/addhardware.py:561
-msgid "Local SDL window"
-msgstr "Lokální SDL okno"
+#: ../virtManager/addhardware.py:562
+msgid "VNC server"
+msgstr "VNC server"
-#: ../virtManager/addhardware.py:583
+#: ../virtManager/addhardware.py:584
msgid "No Devices Available"
msgstr "Žádná zařízení nejsou dostupná"
-#: ../virtManager/addhardware.py:884
-#, python-format
-msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
-msgstr "Nezachycená chyba ověřování hardwarového vstupu: %s"
-
-#: ../virtManager/addhardware.py:896
+#: ../virtManager/addhardware.py:698 ../virtManager/create.py:1776
#, python-format
-msgid "Unable to add device: %s"
-msgstr "Nelze přidat zařízení: %s"
+msgid ""
+"The following storage already exists, but is not\n"
+"in use by any virtual machine:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to reuse this storage?"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:988
+#: ../virtManager/addhardware.py:1077
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:50
+#: ../virtManager/addhardware.py:1079 ../ui/create.ui.h:61 ../ui/host.ui.h:46
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: ../virtManager/addhardware.py:992
+#: ../virtManager/addhardware.py:1081
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3537
+#: ../virtManager/addhardware.py:1083 ../virtManager/details.py:3526
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: ../virtManager/addhardware.py:996
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../virtManager/addhardware.py:998
+#: ../virtManager/addhardware.py:1087
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1000
+#: ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Video Device"
msgstr "Video zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1002
+#: ../virtManager/addhardware.py:1091
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1004
+#: ../virtManager/addhardware.py:1093
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Procházet souborový systém"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3619
+#: ../virtManager/addhardware.py:1095 ../virtManager/details.py:3611
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1008
+#: ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "USB Redirection"
msgstr "Přesměrování USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1077
-msgid "Te_mplate:"
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099 ../virtManager/details.py:3616
+msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1079
-msgid "_Source path:"
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
+msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1136
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Vytváření úložného souboru"
+#: ../virtManager/addhardware.py:1245
+msgid "Te_mplate:"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1137
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
-msgstr "Dokončení alokace diskového úložného prostoru může chvíli trvat."
+#: ../virtManager/addhardware.py:1247
+msgid "_Source path:"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1175
+#: ../virtManager/addhardware.py:1304
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete přidat toto zařízení?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1178
+#: ../virtManager/addhardware.py:1307
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1194
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Chyba při přidávání zařízení: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1335
#, python-format
-msgid ""
-"The following storage already exists, but is not\n"
-"in use by any virtual machine:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Would you like to reuse this storage?"
+msgid "Unable to add device: %s"
+msgstr "Nelze přidat zařízení: %s"
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1355
+#, python-format
+msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
+msgstr "Nezachycená chyba ověřování hardwarového vstupu: %s"
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1365
+msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1725
+#: ../virtManager/addhardware.py:1366
+msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1462 ../virtManager/create.py:1799
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Chyba v parametru úložiště."
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
-#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1730
+#: ../virtManager/addhardware.py:1477 ../virtManager/create.py:1804
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Nedostatek volného místa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1485 ../virtManager/create.py:1812
#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1738
+#: ../virtManager/addhardware.py:1487 ../virtManager/create.py:1814
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Skutečně chcete použít disk?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1363
+#: ../virtManager/addhardware.py:1522
msgid "Network selection error."
msgstr "Chyba při výběru sítě."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1364
+#: ../virtManager/addhardware.py:1523
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Musí být vybrán síťový zdroj."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1367
+#: ../virtManager/addhardware.py:1526
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Neplatná MAC adresa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1368
+#: ../virtManager/addhardware.py:1527
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC adresa musí být zadána."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1400
+#: ../virtManager/addhardware.py:1557
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru grafického zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1408
+#: ../virtManager/addhardware.py:1565
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru zvukového zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1416
+#: ../virtManager/addhardware.py:1573
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1417
+#: ../virtManager/addhardware.py:1574
msgid "A device must be selected."
msgstr "Zařízení musí být vybráno"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1426
+#: ../virtManager/addhardware.py:1583
#, python-format
msgid "Could not find USB device (vendorId: %s, productId: %s) "
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1440
+#: ../virtManager/addhardware.py:1594
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Chybný parametr hostitelského zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1485
+#: ../virtManager/addhardware.py:1653
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru %s zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1496
+#: ../virtManager/addhardware.py:1664
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru video zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1508
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Chyba v parametru watchdogu"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1521
+#: ../virtManager/addhardware.py:1689
msgid "A filesystem source must be specified"
msgstr "Zdroj souborového systému musí být uveden"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1523
+#: ../virtManager/addhardware.py:1691
msgid "A filesystem target must be specified"
msgstr "Cíl souborového systému musí být uveden"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1526
+#: ../virtManager/addhardware.py:1694
msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists"
msgstr "Neplatný cíl cesty. Souborový systém s tímto cílem již existuje"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1544
+#: ../virtManager/addhardware.py:1712
msgid "Filesystem parameter error"
msgstr "Chybný parametr souborového systému"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1562
+#: ../virtManager/addhardware.py:1731
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Chybný parametr zařízení Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1577
+#: ../virtManager/addhardware.py:1746
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Chybný parametr zařízení přesměrování USB"
+#: ../virtManager/addhardware.py:1766
+msgid "TPM device parameter error"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1777 ../virtManager/addhardware.py:1786
+#: ../virtManager/addhardware.py:1790 ../virtManager/addhardware.py:1794
+#: ../virtManager/addhardware.py:1797 ../virtManager/addhardware.py:1800
+msgid "RNG selection error."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1778
+msgid "A device must be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1787
+msgid "Please specify both bind and connect host"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1791
+msgid "Please specify both bind and connect service"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1795
+msgid "The EGD host must be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1798
+msgid "The EGD service must be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1801
+msgid "Invalid RNG type."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
+msgid "RNG device parameter error"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/asyncjob.py:241
-#, fuzzy
msgid "Cancel the job?"
-msgstr "Rušení úkolu..."
+msgstr ""
#: ../virtManager/asyncjob.py:257
msgid "Cancelling job..."
msgstr "Rušení úkolu..."
-#: ../virtManager/asyncjob.py:341 ../virtManager/asyncjob.py:348
-#: ../ui/vmm-progress.ui.h:3
+#: ../virtManager/asyncjob.py:340 ../virtManager/asyncjob.py:347
+#: ../ui/asyncjob.ui.h:3
msgid "Processing..."
msgstr "Provádím..."
-#: ../virtManager/asyncjob.py:362
+#: ../virtManager/asyncjob.py:361
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112
+#: ../virtManager/choosecd.py:107 ../virtManager/choosecd.py:113
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Nesprávná cesta k médiu"
-#: ../virtManager/choosecd.py:107
+#: ../virtManager/choosecd.py:108
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Musí být specifikována cesta k médiu. "
-#: ../virtManager/choosecd.py:152
+#: ../virtManager/choosecd.py:153
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:153
+#: ../virtManager/choosecd.py:154
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:73
+#: ../virtManager/clone.py:71
msgid "No storage to clone."
msgstr "Žádné úložiště ke klonování."
-#: ../virtManager/clone.py:79
+#: ../virtManager/clone.py:78
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr "Připojení nepodporuje konování spravovaného uložiště."
-#: ../virtManager/clone.py:83
+#: ../virtManager/clone.py:82
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště."
-#: ../virtManager/clone.py:86
+#: ../virtManager/clone.py:85
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:354
+#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:355
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazeného adresáře."
-#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:352
+#: ../virtManager/clone.py:90 ../virtManager/delete.py:353
msgid "Path does not exist."
msgstr "Cesta neexistuje."
-#: ../virtManager/clone.py:114
+#: ../virtManager/clone.py:113
msgid "Removable"
msgstr "Odebíratelné"
-#: ../virtManager/clone.py:117
+#: ../virtManager/clone.py:116
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze pro čtení"
-#: ../virtManager/clone.py:119
+#: ../virtManager/clone.py:118
msgid "No write access"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis"
-#: ../virtManager/clone.py:122
+#: ../virtManager/clone.py:121
msgid "Shareable"
msgstr "Lze sdílet"
-#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531
+#: ../virtManager/clone.py:273 ../virtManager/clone.py:517
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#: ../virtManager/clone.py:315
+#: ../virtManager/clone.py:301
msgid "Usermode"
msgstr "Uživatelský mód"
-#: ../virtManager/clone.py:327
+#: ../virtManager/clone.py:313
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuální síť"
-#: ../virtManager/clone.py:399
+#: ../virtManager/clone.py:385
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nic ke klonování."
-#: ../virtManager/clone.py:523
+#: ../virtManager/clone.py:509
msgid "Clone this disk"
msgstr "Klonovat tento disk"
-#: ../virtManager/clone.py:527
+#: ../virtManager/clone.py:513
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Sdílet disk s %s"
-#: ../virtManager/clone.py:539
+#: ../virtManager/clone.py:525
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno."
-#: ../virtManager/clone.py:595
+#: ../virtManager/clone.py:579
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonováno nebo sdíleno."
-#: ../virtManager/clone.py:686
+#: ../virtManager/clone.py:671
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:712
+#: ../virtManager/clone.py:697
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonování přepíše existující soubor"
-#: ../virtManager/clone.py:714
+#: ../virtManager/clone.py:699
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:726
+#: ../virtManager/clone.py:711
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Chyba při změně cesty k úložišti: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:777
+#: ../virtManager/clone.py:763
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:778
+#: ../virtManager/clone.py:764
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1132,8 +1089,13 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426
-#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:465
+#: ../virtManager/clone.py:783
+#, python-format
+msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
+msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje '%s': %s"
+
+#: ../virtManager/clone.py:795 ../virtManager/createpool.py:393
+#: ../virtManager/createvol.py:289 ../virtManager/migrate.py:488
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
@@ -1143,15 +1105,10 @@ msgstr ""
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Vytvářím klon virtuálního stroje '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:153
+#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:167
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:815
-#, python-format
-msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
-msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje '%s': %s"
-
#: ../virtManager/config.py:108
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Najděte nebo vytvořte nový svazek pro ukládání"
@@ -1180,182 +1137,228 @@ msgstr "Vyhledat disketové media"
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Vyhledat adresářové svazky"
-#: ../virtManager/connect.py:361
+#: ../virtManager/connect.py:356
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr "Jméno hostitele je pro spojení vyžadováno."
-#: ../virtManager/connection.py:146
+#: ../virtManager/connection.py:158
#, python-format
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr "Nelze vytvořit seznam fyzických rozhraní přes libvirt: %s"
-#: ../virtManager/connection.py:149
+#: ../virtManager/connection.py:161
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
msgstr "Libvirt nepodporuje vytváření výpisů fyzických rozhraní."
-#: ../virtManager/connection.py:168
+#: ../virtManager/connection.py:180
#, python-format
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:171
+#: ../virtManager/connection.py:183
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:601
+#: ../virtManager/connection.py:557
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../virtManager/connection.py:603
+#: ../virtManager/connection.py:559
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji se"
-#: ../virtManager/connection.py:606
-msgid "Active (RO)"
-msgstr "Aktivní (RO)"
-
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:543
-#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:41
+#: ../virtManager/connection.py:561 ../virtManager/host.py:632
+#: ../virtManager/host.py:909 ../virtManager/host.py:1140 ../ui/host.ui.h:36
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/host.py:543
-#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878
-#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134
-#: ../virtManager/uihelpers.py:563
+#: ../virtManager/connection.py:563 ../virtManager/host.py:632
+#: ../virtManager/host.py:656 ../virtManager/host.py:909
+#: ../virtManager/host.py:948 ../virtManager/host.py:1140
+#: ../virtManager/uihelpers.py:564
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
-#: ../virtManager/connection.py:612 ../virtManager/create.py:2028
-#: ../virtManager/details.py:2641 ../virtManager/details.py:2933
-#: ../virtManager/details.py:3144 ../virtManager/details.py:3145
-#: ../virtManager/domain.py:1512 ../virtManager/host.py:1128
+#: ../virtManager/connection.py:565 ../virtManager/create.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2512 ../virtManager/details.py:2815
+#: ../virtManager/details.py:3037 ../virtManager/details.py:3038
+#: ../virtManager/domain.py:218 ../virtManager/host.py:1134
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../virtManager/connection.py:803
+#: ../virtManager/connection.py:769
#, python-format
msgid ""
-"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
+"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %s\n"
"\n"
"Recover error: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/console.py:363
+#: ../virtManager/console.py:462
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
-#: ../virtManager/console.py:365
+#: ../virtManager/console.py:464
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: ../virtManager/console.py:367
+#: ../virtManager/console.py:466
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "Nelze se autentizovat"
-#: ../virtManager/console.py:374
+#: ../virtManager/console.py:472
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/console.py:422
+#: ../virtManager/console.py:520
#, python-format
msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgstr "Chyba při otevíraní cesty socketu '%s': %s"
-#: ../virtManager/console.py:427
+#: ../virtManager/console.py:525
#, python-format
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr "Chyba při otevíraní cesty socketu '%s'"
-#: ../virtManager/console.py:689
+#: ../virtManager/console.py:736
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#. The @format positional parameters are the following:
+#. 1 '%s' manufacturer
+#. 2 '%s' product
+#. 3 '%s' descriptor (a [vendor_id:product_id] string)
+#. 4 '%d' bus
+#. 5 '%d' address
+#: ../virtManager/console.py:749
+#, python-format
+msgid "%s %s %s at %d-%d"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/console.py:866
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
-#: ../virtManager/console.py:710
+#: ../virtManager/console.py:887
msgid "Send key combination"
msgstr "Odeslat kombinace kláves"
-#: ../virtManager/console.py:728 ../ui/vmm-details.ui.h:1
+#: ../virtManager/console.py:914 ../ui/details.ui.h:1
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuální stroj"
-#: ../virtManager/console.py:732
+#: ../virtManager/console.py:918
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Stiskněte %s pro uvolnění ukazatele myši."
#. Guest isn't running, schedule another try
-#: ../virtManager/console.py:903 ../virtManager/console.py:1096
+#: ../virtManager/console.py:1089 ../virtManager/console.py:1287
msgid "Guest not running"
msgstr "Host neběží"
-#: ../virtManager/console.py:906
+#: ../virtManager/console.py:1092
msgid "Guest has crashed"
msgstr "Host havaroval"
-#: ../virtManager/console.py:1035
+#: ../virtManager/console.py:1226
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
"Chyba: Prohlížeč připojený k hypervizoru hostitele obdržel zamítnutí, nebo "
"byl odpojen!"
-#: ../virtManager/console.py:1115
+#: ../virtManager/console.py:1306
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Grafická konzole pro tohoto hosta nebyla nakonfigurována"
-#: ../virtManager/console.py:1122
+#: ../virtManager/console.py:1313
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Nelze zobrazit grafickou konzoli typu '%s'"
-#: ../virtManager/console.py:1130
+#: ../virtManager/console.py:1321
+#, python-format
+msgid ""
+"Guest is on a remote host with transport '%s'\n"
+"but is only configured to listen on 127.0.0.1.\n"
+"Connect using 'ssh' transport or change the\n"
+"guest's listen address."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/console.py:1329
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr "Grafická konzole ještě není aktivní"
-#: ../virtManager/console.py:1135
+#: ../virtManager/console.py:1334
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Připojují se ke grafické konzoli hosta"
-#: ../virtManager/console.py:1161
+#: ../virtManager/console.py:1353
msgid "Error connecting to graphical console"
msgstr "Chyba při připojování ke grafické konzoli"
-#: ../virtManager/create.py:360
+#: ../virtManager/console.py:1486
+msgid "No text console available"
+msgstr "Žádná textová konzole není dostupná"
+
+#: ../virtManager/console.py:1586
+msgid "No graphical console available"
+msgstr "Žádná grafická konzole není dostupná"
+
+#: ../virtManager/console.py:1592
+#, python-format
+msgid "Graphical Console %s"
+msgstr "Grafická konzole %s"
+
+#: ../virtManager/create.py:358
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:422
-msgid "Connection is read only."
-msgstr "Připojení je pouze pro čtení."
+#: ../virtManager/create.py:450
+msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
+msgstr "Libvirt verze nepodporuje vzdálené instalace pomocí URL."
-#: ../virtManager/create.py:425
+#: ../virtManager/create.py:457
+#, python-format
+msgid "%s installs not available for paravirt guests."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/create.py:462
+#, python-format
+msgid "Architecture '%s' is not installable"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/create.py:476
+msgid "No install methods available for this connection."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/create.py:507
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:430
+#: ../virtManager/create.py:512
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:445
+#: ../virtManager/create.py:533
msgid ""
"Host supports full virtualization, but no related install options are "
"available. This may mean support is disabled in your system BIOS."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:452
+#: ../virtManager/create.py:540
msgid ""
"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may "
"be limited."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:458
+#: ../virtManager/create.py:546
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -1364,253 +1367,236 @@ msgstr ""
"nebo nejsou načteny KVM moduly jádra. Vaše virtuální stroje mohou mít nízký "
"výkon."
-#: ../virtManager/create.py:492
-msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
-msgstr "Libvirt verze nepodporuje vzdálené instalace pomocí URL."
-
-#: ../virtManager/create.py:499
-#, python-format
-msgid "%s installs not available for paravirt guests."
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/create.py:511
-msgid "No install methods available for this connection."
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/create.py:559
+#: ../virtManager/create.py:587
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:573
-#, python-format
-msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
-msgstr "Hypervizor podporuje pouze %d virtualních CPU"
-
-#: ../virtManager/create.py:582
+#: ../virtManager/create.py:599
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:670
-msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790
-#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893
+#: ../virtManager/create.py:851 ../virtManager/create.py:868
+#: ../virtManager/create.py:967 ../virtManager/create.py:970
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
#. Add action option
-#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810
+#: ../virtManager/create.py:860 ../virtManager/create.py:890
msgid "Show all OS options"
msgstr "Zobrazit všechny možnosti OS"
-#: ../virtManager/create.py:859
+#: ../virtManager/create.py:936
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Lokální CDROM/ISO"
-#: ../virtManager/create.py:861
+#: ../virtManager/create.py:938
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Strom instalačního URL"
-#: ../virtManager/create.py:863
+#: ../virtManager/create.py:940
msgid "PXE Install"
msgstr "PXE instalace"
-#: ../virtManager/create.py:865
+#: ../virtManager/create.py:942
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importovat existující obraz OS"
-#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13
+#: ../virtManager/create.py:944
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14
+#: ../virtManager/create.py:946
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:881
+#: ../virtManager/create.py:958
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2642
-#: ../virtManager/details.py:2708
+#: ../virtManager/create.py:960 ../virtManager/details.py:2513
+#: ../virtManager/details.py:2589
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../virtManager/create.py:888
+#: ../virtManager/create.py:965
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../virtManager/create.py:1106
+#: ../virtManager/create.py:1189
msgid "Network selection does not support PXE"
msgstr "Zvolená síť nepodporuje PXE"
-#: ../virtManager/create.py:1371 ../virtManager/createinterface.py:876
+#: ../virtManager/create.py:1438 ../virtManager/createinterface.py:868
+#: ../virtManager/createnet.py:475 ../virtManager/createpool.py:437
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d"
-#: ../virtManager/create.py:1453
+#: ../virtManager/create.py:1482
#, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr "Chyba při nastavování UUID: %s"
-#: ../virtManager/create.py:1467
+#: ../virtManager/create.py:1490
+msgid "Error setting OS information."
+msgstr "Chyba při nastavování informací o OS."
+
+#: ../virtManager/create.py:1507
msgid "Error setting up default devices:"
msgstr "Chyba nastavení výchozích zařízení:"
-#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:905
+#: ../virtManager/create.py:1525 ../virtManager/createinterface.py:896
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1497
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nesprávné jméno systému"
-
-#: ../virtManager/create.py:1519
+#: ../virtManager/create.py:1580
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1529
+#: ../virtManager/create.py:1590
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1543
+#: ../virtManager/create.py:1604
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1550
+#: ../virtManager/create.py:1611
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1557
+#: ../virtManager/create.py:1618
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1568
+#: ../virtManager/create.py:1630
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Chyba při nastavování parametrů instalátoru."
-#: ../virtManager/create.py:1597
+#: ../virtManager/create.py:1658
msgid "Error setting install media location."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1606
-msgid "Error setting OS information."
-msgstr "Chyba při nastavování informací o OS."
+#: ../virtManager/create.py:1682
+#, python-format
+msgid "A kernel is required for %s guests."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/create.py:1690
+msgid "Error setting default name."
+msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1640
+#: ../virtManager/create.py:1722
msgid "Error setting CPUs."
msgstr "Chyba při nastavování CPU."
-#: ../virtManager/create.py:1647
+#: ../virtManager/create.py:1729
msgid "Error setting guest memory."
msgstr "Chyba při nastavování paměti hosta."
-#: ../virtManager/create.py:1710
+#: ../virtManager/create.py:1784
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti."
-#: ../virtManager/create.py:1770
+#: ../virtManager/create.py:1849
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1850
+#: ../virtManager/create.py:1889
msgid "Error starting installation: "
msgstr "Chyba při spouštění instalace:"
-#: ../virtManager/create.py:1887
+#: ../virtManager/create.py:1931
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
+
+#: ../virtManager/create.py:1946
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
-#: ../virtManager/create.py:1888
+#: ../virtManager/create.py:1947
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1900
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
-
-#: ../virtManager/create.py:1974
+#: ../virtManager/create.py:2020
#, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:2043
+#: ../virtManager/create.py:2095
msgid "Detecting"
msgstr "Detekuji"
-#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:449
+#: ../virtManager/createinterface.py:182 ../virtManager/uihelpers.py:453
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: ../virtManager/createinterface.py:195
+#: ../virtManager/createinterface.py:184
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:197
+#: ../virtManager/createinterface.py:186
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../virtManager/createinterface.py:199
+#: ../virtManager/createinterface.py:188
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:743
-#: ../virtManager/manager.py:406 ../virtManager/storagebrowse.py:133
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:15
+#: ../virtManager/createinterface.py:203 ../virtManager/details.py:748
+#: ../virtManager/manager.py:342 ../virtManager/storagebrowse.py:125
+#: ../ui/create.ui.h:18
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../virtManager/createinterface.py:215
+#: ../virtManager/createinterface.py:204
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../virtManager/createinterface.py:216
+#: ../virtManager/createinterface.py:205
msgid "In use by"
msgstr "Momentálně užívá"
-#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264
+#: ../virtManager/createinterface.py:243 ../virtManager/createinterface.py:253
msgid "System default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:498
+#: ../virtManager/createinterface.py:488
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr "Vyberte rozhraní k přemostění:"
-#: ../virtManager/createinterface.py:501
+#: ../virtManager/createinterface.py:491
msgid "Choose parent interface:"
msgstr "Vyberte nadřazené rozhraní:"
-#: ../virtManager/createinterface.py:503
+#: ../virtManager/createinterface.py:493
msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:505
+#: ../virtManager/createinterface.py:495
msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr "Vyberte nenakonfigurované rozhraní:"
-#: ../virtManager/createinterface.py:560
+#: ../virtManager/createinterface.py:550
msgid "No interface selected"
msgstr "Nebylo výbráno žádné rozhraní"
-#: ../virtManager/createinterface.py:917
+#: ../virtManager/createinterface.py:907
msgid "An interface name is required."
msgstr "Jméno rozhraní je požadováno."
-#: ../virtManager/createinterface.py:921
+#: ../virtManager/createinterface.py:911
msgid "An interface must be selected"
msgstr "Rozhraní musí být vybráno"
-#: ../virtManager/createinterface.py:952
+#: ../virtManager/createinterface.py:948
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
@@ -1621,350 +1607,318 @@ msgid ""
"want to use the selected interface(s)?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:991
+#: ../virtManager/createinterface.py:989
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr "Chyba při nastavování parametrů rozhraní."
-#: ../virtManager/createinterface.py:1067
+#: ../virtManager/createinterface.py:1064
#, python-format
msgid "Error validating IP configuration: %s"
msgstr "Chyba při ověřování IP konfigurace: %s"
-#: ../virtManager/createinterface.py:1112
-msgid "Creating virtual interface"
-msgstr "Vytváření virtuálního rozhraní"
-
-#: ../virtManager/createinterface.py:1113
-msgid "The virtual interface is now being created."
-msgstr "Virtuální rozhraní je nyní vytvářeno."
-
-#: ../virtManager/createinterface.py:1121
+#: ../virtManager/createinterface.py:1101
#, python-format
msgid "Error creating interface: '%s'"
msgstr "Chyba při vytváření rozhraní: '%s'"
-#: ../virtManager/createnet.py:120
-msgid "Any physical device"
-msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní"
+#: ../virtManager/createinterface.py:1123
+msgid "Creating virtual interface"
+msgstr "Vytváření virtuálního rozhraní"
-#: ../virtManager/createnet.py:123
-#, python-format
-msgid "Physical device %s"
-msgstr "Fyzické rozhraní %s"
+#: ../virtManager/createinterface.py:1124
+msgid "The virtual interface is now being created."
+msgstr "Virtuální rozhraní je nyní vytvářeno."
-#: ../virtManager/createnet.py:134 ../virtManager/network.py:34
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:71
+#: ../virtManager/createnet.py:139 ../virtinst/network.py:96
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
-#: ../virtManager/createnet.py:135 ../ui/vmm-create-net.ui.h:77
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:26
+#: ../virtManager/createnet.py:140 ../ui/host.ui.h:28
msgid "Routed"
msgstr "Routovaný"
-#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/createnet.py:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privátní"
-
-#: ../virtManager/createnet.py:280 ../virtManager/createnet.py:337
-msgid "Other/Public"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/createnet.py:333
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservovaná"
-
-#: ../virtManager/createnet.py:335
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/createnet.py:699 ../virtManager/createnet.py:761
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64
-msgid "Network Address / prefix:"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/createnet.py:723
-msgid "DHCPv4 Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/createnet.py:724 ../virtManager/createnet.py:787
-#: ../virtManager/details.py:2741 ../virtManager/details.py:2742
-#: ../virtManager/details.py:2743 ../virtManager/details.py:2744
-#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574
-#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621
-msgid "Disabled"
-msgstr "Vypnutý"
-
-#: ../virtManager/createnet.py:767
-msgid "IPV6 Network:"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/createnet.py:768
-msgid "Not Defined"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/createnet.py:786
-msgid "DHCPv6 Status:"
-msgstr ""
+#: ../virtManager/createnet.py:177
+msgid "Any physical device"
+msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní"
-#: ../virtManager/createnet.py:1013
+#: ../virtManager/createnet.py:180
#, python-format
-msgid "Error creating virtual network: %s"
-msgstr "Chyba při vytváření virtuální sítě: %s"
+msgid "Physical device %s"
+msgstr "Fyzické rozhraní %s"
-#: ../virtManager/createnet.py:1023 ../virtManager/createnet.py:1029
+#: ../virtManager/createnet.py:263 ../virtManager/createnet.py:269
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "Neplatné jméno sítě"
-#: ../virtManager/createnet.py:1024
+#: ../virtManager/createnet.py:264
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků"
-#: ../virtManager/createnet.py:1030
+#: ../virtManager/createnet.py:270
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'"
-#: ../virtManager/createnet.py:1039 ../virtManager/createnet.py:1043
-#: ../virtManager/createnet.py:1047 ../virtManager/createnet.py:1118
-#: ../virtManager/createnet.py:1122 ../virtManager/createnet.py:1126
+#: ../virtManager/createnet.py:279 ../virtManager/createnet.py:283
+#: ../virtManager/createnet.py:287 ../virtManager/createnet.py:358
+#: ../virtManager/createnet.py:362 ../virtManager/createnet.py:366
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "Neplatná síťová adresa"
-#: ../virtManager/createnet.py:1040 ../virtManager/createnet.py:1119
+#: ../virtManager/createnet.py:280 ../virtManager/createnet.py:359
msgid "The network address could not be understood"
msgstr "Nečitelná síťová adresa"
-#: ../virtManager/createnet.py:1044
+#: ../virtManager/createnet.py:284
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "Síť musí být IPv4 adresa"
-#: ../virtManager/createnet.py:1048
+#: ../virtManager/createnet.py:288
msgid "The network must address at least 16 addresses."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1051 ../virtManager/createnet.py:1130
+#: ../virtManager/createnet.py:291 ../virtManager/createnet.py:370
msgid "Check Network Address"
msgstr "Ověřit síťovou adresu"
-#: ../virtManager/createnet.py:1052 ../virtManager/createnet.py:1131
+#: ../virtManager/createnet.py:292 ../virtManager/createnet.py:371
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1062 ../virtManager/createnet.py:1065
-#: ../virtManager/createnet.py:1068 ../virtManager/createnet.py:1072
+#: ../virtManager/createnet.py:302 ../virtManager/createnet.py:305
+#: ../virtManager/createnet.py:308 ../virtManager/createnet.py:312
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "Neplatná DHCP adresa"
-#: ../virtManager/createnet.py:1063
+#: ../virtManager/createnet.py:303
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr "Nečitelná počáteční DHCP adresa"
-#: ../virtManager/createnet.py:1066
+#: ../virtManager/createnet.py:306
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr "Nečitelná koncová DHCP adresa"
-#: ../virtManager/createnet.py:1069
+#: ../virtManager/createnet.py:309
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr "Počáteční DHCP adresa není v síti %s"
-#: ../virtManager/createnet.py:1073
+#: ../virtManager/createnet.py:313
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr "Koncová DHCP adresa není v síti %s"
-#: ../virtManager/createnet.py:1105 ../virtManager/createnet.py:1108
-#: ../virtManager/createnet.py:1184 ../virtManager/createnet.py:1187
+#: ../virtManager/createnet.py:345 ../virtManager/createnet.py:348
+#: ../virtManager/createnet.py:424 ../virtManager/createnet.py:427
msgid "Invalid static route"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1106 ../virtManager/createnet.py:1185
+#: ../virtManager/createnet.py:346 ../virtManager/createnet.py:425
msgid "The network address is incorrect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1109 ../virtManager/createnet.py:1188
+#: ../virtManager/createnet.py:349 ../virtManager/createnet.py:428
msgid "The gateway address is incorrect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1123
+#: ../virtManager/createnet.py:363
msgid "The network must be an IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1127
+#: ../virtManager/createnet.py:367
msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1141 ../virtManager/createnet.py:1144
-#: ../virtManager/createnet.py:1147 ../virtManager/createnet.py:1151
+#: ../virtManager/createnet.py:381 ../virtManager/createnet.py:384
+#: ../virtManager/createnet.py:387 ../virtManager/createnet.py:391
msgid "Invalid DHCPv6 Address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1142
+#: ../virtManager/createnet.py:382
msgid "The DHCPv6 start address could not be understood"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1145
+#: ../virtManager/createnet.py:385
msgid "The DHCPv6 end address could not be understood"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1148
+#: ../virtManager/createnet.py:388
#, python-format
msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1152
+#: ../virtManager/createnet.py:392
#, python-format
msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1196 ../virtManager/createnet.py:1199
+#: ../virtManager/createnet.py:436 ../virtManager/createnet.py:439
msgid "Invalid Domain Name"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1197
+#: ../virtManager/createnet.py:437
msgid "Domain name must be less than 17 characters"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1200
+#: ../virtManager/createnet.py:440
msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:1208
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Neplatný předávací (forwarding) režim"
+#: ../virtManager/createnet.py:582 ../virtManager/createnet.py:636
+msgid "Private"
+msgstr "Privátní"
-#: ../virtManager/createnet.py:1209
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)"
+#: ../virtManager/createnet.py:582 ../virtManager/createnet.py:642
+msgid "Other/Public"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:402
+#: ../virtManager/createnet.py:638
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservovaná"
+
+#: ../virtManager/createnet.py:640
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createnet.py:750
+#, python-format
+msgid "Error creating virtual network: %s"
+msgstr "Chyba při vytváření virtuální sítě: %s"
+
+#: ../virtManager/createnet.py:764
+#, python-format
+msgid "Error generating network xml: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createnet.py:773
+msgid "Creating virtual network..."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createnet.py:774
+msgid "Creating the virtual network may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:370
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:408
+#: ../virtManager/createpool.py:376
msgid "Choose target directory"
msgstr "Zvolte cílový adresář"
-#: ../virtManager/createpool.py:440
+#: ../virtManager/createpool.py:405
+#, python-format
+msgid "Error creating pool: %s"
+msgstr "Chyba při vytváření úložiště: %s"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:420
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Vytváření úložiště..."
-#: ../virtManager/createpool.py:441
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Vytváření úložiště může chvíli trvat..."
-#: ../virtManager/createpool.py:450
-#, python-format
-msgid "Error creating pool: %s"
-msgstr "Chyba při vytváření úložiště: %s"
-
-#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535
+#: ../virtManager/createpool.py:487 ../virtManager/createpool.py:514
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "Chyba v parametru úložiště"
-#: ../virtManager/createpool.py:541
+#: ../virtManager/createpool.py:520
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:573
-msgid "Format the source device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/createpool.py:575
-msgid "Create a logical volume group from the source device."
-msgstr ""
+#: ../virtManager/createvol.py:276
+#, python-format
+msgid "Error creating vol: %s"
+msgstr "Chyba při vytváření svazku: %s"
-#: ../virtManager/createvol.py:235
+#: ../virtManager/createvol.py:301
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Vytváření svazku..."
-#: ../virtManager/createvol.py:236
+#: ../virtManager/createvol.py:302
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "Vytváření svazku může chvíli trvat..."
-#: ../virtManager/createvol.py:245
-#, python-format
-msgid "Error creating vol: %s"
-msgstr "Chyba při vytváření svazku: %s"
-
-#: ../virtManager/createvol.py:280
+#: ../virtManager/createvol.py:341
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "Chyba v parametru svazku"
-#: ../virtManager/delete.py:97
+#: ../virtManager/delete.py:93
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../virtManager/delete.py:140
-#, fuzzy
+#: ../virtManager/delete.py:150
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
-msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat toto rozhraní %s?"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:142
-#, fuzzy
-msgid "All selected storage will be deleted."
-msgstr "Zařízení musí být vybráno"
+#: ../virtManager/delete.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"The following paths will be deleted:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:150
+#: ../virtManager/delete.py:164
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "Smazat virtuální stroj '%s'"
-#: ../virtManager/delete.py:188
+#: ../virtManager/delete.py:189
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "Odstraňování cesty '%s'"
-#: ../virtManager/delete.py:199
+#: ../virtManager/delete.py:200
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr "Chyba při mazání virtuálního stroje '%s': %s"
-#: ../virtManager/delete.py:215
+#: ../virtManager/delete.py:216
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:219
+#: ../virtManager/delete.py:220
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:296
+#: ../virtManager/delete.py:297
msgid "Storage Path"
msgstr "Cesta k úložišti"
-#: ../virtManager/delete.py:297
+#: ../virtManager/delete.py:298
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
-#: ../virtManager/delete.py:347
+#: ../virtManager/delete.py:348
msgid "Cannot delete iscsi share."
msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:350
+#: ../virtManager/delete.py:351
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:356
+#: ../virtManager/delete.py:357
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:377
+#: ../virtManager/delete.py:378
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Úložiště je pouze pro čtení"
-#: ../virtManager/delete.py:379
+#: ../virtManager/delete.py:380
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:382
+#: ../virtManager/delete.py:383
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: ../virtManager/delete.py:392
+#: ../virtManager/delete.py:393
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
@@ -1973,313 +1927,341 @@ msgstr ""
"Úložiště již využívají následující virtuální stroje:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:210
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:207
+#: ../virtManager/details.py:214
#, python-format
msgid "Redirected %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:644
+#: ../virtManager/details.py:655
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:652
+#: ../virtManager/details.py:663
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:744
+#: ../virtManager/details.py:749
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../virtManager/details.py:805
-msgid ""
-"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
-"with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is "
-"responsible for making sure the images are labeled correctly on disk."
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/details.py:807
-msgid ""
-"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
-"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
-"of the guest. (Default)"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/details.py:815
+#: ../virtManager/details.py:822
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:823
+#: ../virtManager/details.py:830
msgid "VCPU"
msgstr "VCPU"
-#: ../virtManager/details.py:824
+#: ../virtManager/details.py:831
msgid "On CPU"
msgstr "Na CPU"
-#: ../virtManager/details.py:825
+#: ../virtManager/details.py:832
msgid "Pinning"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1100
-msgid "No text console available"
-msgstr "Žádná textová konzole není dostupná"
-
-#: ../virtManager/details.py:1173
-msgid "No graphical console available"
-msgstr "Žádná grafická konzole není dostupná"
-
-#: ../virtManager/details.py:1179
-#, python-format
-msgid "Graphical Console %s"
-msgstr "Grafická konzole %s"
-
-#: ../virtManager/details.py:1258
+#: ../virtManager/details.py:1135
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1260
+#: ../virtManager/details.py:1137
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Nechci být znovu varován."
-#: ../virtManager/details.py:1339
+#: ../virtManager/details.py:1220
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Chyba při obnovování seznamu hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1399 ../virtManager/manager.py:1039
+#: ../virtManager/details.py:1288 ../virtManager/manager.py:852
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovit"
-#. Build VM context menu
-#: ../virtManager/details.py:1401 ../virtManager/manager.py:344
-#: ../virtManager/manager.py:1041 ../virtManager/systray.py:187
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19
+#: ../virtManager/details.py:1290 ../virtManager/manager.py:854
+#: ../virtManager/uihelpers.py:956 ../ui/manager.ui.h:19
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
-#: ../virtManager/details.py:1516
+#: ../virtManager/details.py:1348
+msgid "Manage VM snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/details.py:1394
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1594
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtManager/details.py:1484
+#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
-msgstr "Chyba při přidávání zařízení: %s"
+msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1620
+#: ../virtManager/details.py:1492
+msgid "Error initializing spice USB device widget"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/details.py:1496
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/details.py:1523
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
-#: ../virtManager/details.py:1810
+#: ../virtManager/details.py:1679
msgid "Error generating CPU configuration"
msgstr "Chyba při vytváření konfigurace CPU "
-#: ../virtManager/details.py:1845
+#: ../virtManager/details.py:1714
#, python-format
msgid "Error copying host CPU: %s"
msgstr "Chyba při kopírování hostitelského CPU: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1969
+#: ../virtManager/details.py:1724
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error clear CPU config: %s"
+msgstr "Chyba při získávání VCPU info: %s"
+
+#: ../virtManager/details.py:1848
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Chyba odpojování média: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1988
+#: ../virtManager/details.py:1867
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2040
+#: ../virtManager/details.py:1919
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Chyba při aplikaci změn: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2174
+#: ../virtManager/details.py:2063
msgid "Error building pin list"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2180
+#: ../virtManager/details.py:2069
msgid "Error pinning vcpus"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2229
+#: ../virtManager/details.py:2119
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Chyba při změně autostart hodnoty: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2247
+#: ../virtManager/details.py:2138
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Nelze nastavit initrd bez uvedení cesty k jádru"
-#: ../virtManager/details.py:2250
+#: ../virtManager/details.py:2141
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Nelze nastavit argumenty jádra bez uvedení cesty k jádru"
-#: ../virtManager/details.py:2257
+#: ../virtManager/details.py:2148
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Cesta k init musí být zadána"
-#: ../virtManager/details.py:2410
-#, python-format
-msgid ""
-"You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s "
-"Spice agent channels?"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/details.py:2483
+#: ../virtManager/details.py:2351
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete odebrat toto zařízení?"
-#: ../virtManager/details.py:2490
+#: ../virtManager/details.py:2358
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Chyba při odebírání zařízení: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2507
+#: ../virtManager/details.py:2375
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Zařízení nemohlo být odebráno z běžícího stroje"
-#: ../virtManager/details.py:2509
+#: ../virtManager/details.py:2377
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2563
+#: ../virtManager/details.py:2424
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Chyba při změně konfigurace VM: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2573
+#: ../virtManager/details.py:2434
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "Některé změny mohou vyžadovat vypnutí hostitelů než se projeví."
-#: ../virtManager/details.py:2576
+#: ../virtManager/details.py:2437
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Tyto změny se projeví až po příštím vypnutí hostitelů."
-#: ../virtManager/details.py:2649 ../virtManager/details.py:2653
+#: ../virtManager/details.py:2521
+#, fuzzy
+msgid "Error while inspecting the guest configuration"
+msgstr "Chyba při vytváření konfigurace CPU "
+
+#: ../virtManager/details.py:2529 ../virtManager/details.py:2533
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
-#: ../virtManager/details.py:2694 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28
+#: ../virtManager/details.py:2575
msgid "Same as host"
msgstr "Stejné jako hostitel"
-#: ../virtManager/details.py:2806
+#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2623
+#: ../virtManager/details.py:2624 ../virtManager/details.py:2625
+#: ../virtManager/host.py:578 ../virtManager/host.py:609
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnutý"
+
+#: ../virtManager/details.py:2687
msgid "VCPU info only available for running domain."
msgstr "VCPU info je k dispozici pouze pro běžící domény."
-#: ../virtManager/details.py:2811
+#: ../virtManager/details.py:2692
#, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
msgstr "Chyba při získávání VCPU info: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2814
+#: ../virtManager/details.py:2695
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr "Virtuální stroj nepodporuje runtime VPCU info."
-#: ../virtManager/details.py:3067
+#: ../virtManager/details.py:2964
msgid "Xen Mouse"
msgstr "Myš Xen"
-#: ../virtManager/details.py:3069
+#: ../virtManager/details.py:2966
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "Myš PS/2"
-#: ../virtManager/details.py:3074
+#: ../virtManager/details.py:2971
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3076
+#: ../virtManager/details.py:2973
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3111
+#: ../virtManager/details.py:2998
msgid "Automatically allocated"
msgstr "Automaticky alokováno"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3006
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3142
+#: ../virtManager/details.py:3033
msgid "Local SDL Window"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3229
+#: ../virtManager/details.py:3192
msgid "Serial Device"
msgstr "Seriové zařízení"
-#: ../virtManager/details.py:3231
+#: ../virtManager/details.py:3194
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralelní zařízení"
-#: ../virtManager/details.py:3233
+#: ../virtManager/details.py:3196
msgid "Console Device"
msgstr "Zařízení konzole"
-#: ../virtManager/details.py:3235
+#: ../virtManager/details.py:3198
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanál zařízení"
-#: ../virtManager/details.py:3237
+#: ../virtManager/details.py:3200
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Zařízení %s"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3205
msgid "Primary Console"
msgstr "Primární konzole"
-#: ../virtManager/details.py:3316 ../virtManager/details.py:3347
-#: ../virtManager/details.py:3349 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55
+#: ../virtManager/details.py:3280 ../virtManager/details.py:3313
+#: ../virtManager/details.py:3315 ../ui/addhardware.ui.h:36
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../virtManager/details.py:3532
+#: ../virtManager/details.py:3317
+msgid "RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/details.py:3521
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:3535
+#: ../virtManager/details.py:3524
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../virtManager/details.py:3544
+#: ../virtManager/details.py:3533
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: ../virtManager/details.py:3550
+#: ../virtManager/details.py:3539
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Zvuk: %s"
-#: ../virtManager/details.py:3590
+#: ../virtManager/details.py:3582
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3595
+#: ../virtManager/details.py:3587
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/details.py:3606
+#: ../virtManager/details.py:3598
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Řadič %s"
-#: ../virtManager/details.py:3613
+#: ../virtManager/details.py:3605
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Souborový systém %s"
-#: ../virtManager/domain.py:260
+#: ../virtManager/details.py:3621
+msgid "RNG"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/domain.py:201
+msgid "Running"
+msgstr "Spuštený"
+
+#: ../virtManager/domain.py:203
+msgid "Paused"
+msgstr "Zastavený"
+
+#: ../virtManager/domain.py:205
+msgid "Shutting Down"
+msgstr "Ukončuji"
+
+#: ../virtManager/domain.py:208
+msgid "Saved"
+msgstr "Uloženo"
+
+#: ../virtManager/domain.py:210
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: ../virtManager/domain.py:212
+msgid "Crashed"
+msgstr "Selhalo (crashed)"
+
+#: ../virtManager/domain.py:215
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/domain.py:302
#, python-format
msgid ""
"There is more than one '%s' device attached to your host, and we can't "
@@ -2288,61 +2270,45 @@ msgid ""
"Hardware' wizard."
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:369
+#: ../virtManager/domain.py:407
+msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/domain.py:422
+msgid ""
+"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
+"guest are qcow2 format."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/domain.py:425
+msgid ""
+"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
+"guest."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/domain.py:451
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Nelze najít zadané zařízení v neaktivní VM konfiguraci: % s"
-#: ../virtManager/domain.py:427
-msgid "Cannot rename an active guest"
-msgstr "Nelze přejmenovat aktivního hosta"
-
-#: ../virtManager/domain.py:1201
+#: ../virtManager/domain.py:1252
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Nelze spustit hosta, zatímco probíhá operace klonování"
-#: ../virtManager/domain.py:1226
+#: ../virtManager/domain.py:1283
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "Nelze obnovit hosta při průběhu operace klonování"
-#: ../virtManager/domain.py:1246
+#: ../virtManager/domain.py:1308
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Ukládám doménu na disk"
-#: ../virtManager/domain.py:1281
+#: ../virtManager/domain.py:1347
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migruji doménu"
-#: ../virtManager/domain.py:1495
-msgid "Running"
-msgstr "Spuštený"
-
-#: ../virtManager/domain.py:1497
-msgid "Paused"
-msgstr "Zastavený"
-
-#: ../virtManager/domain.py:1499
-msgid "Shutting Down"
-msgstr "Ukončuji"
-
-#: ../virtManager/domain.py:1502
-msgid "Saved"
-msgstr "Uloženo"
-
-#: ../virtManager/domain.py:1504
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: ../virtManager/domain.py:1506
-msgid "Crashed"
-msgstr "Selhalo (crashed)"
-
-#: ../virtManager/domain.py:1509
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
#. Manager fail message
-#: ../virtManager/engine.py:183
+#: ../virtManager/engine.py:185
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
@@ -2353,484 +2319,495 @@ msgid ""
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:210
+#: ../virtManager/engine.py:212
msgid ""
-"virt-manager will connect to libvirt on the next\n"
-"application start up."
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/engine.py:214
-msgid ""
-"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
-"will need to be started."
+"The 'libvirtd' service will need to be started.\n"
+"\n"
+"After that, virt-manager will connect to libvirt on\n"
+"the next application start up."
msgstr ""
#: ../virtManager/engine.py:222
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr "Libvirt služba musí být spuštěna"
-#: ../virtManager/engine.py:318
+#: ../virtManager/engine.py:330
#, python-format
msgid "Error polling connection '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:521
+#: ../virtManager/engine.py:546
#, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:534
+#: ../virtManager/engine.py:558
+msgid ""
+"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
+"which supports the -U option."
+msgstr ""
+"Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc\n"
+", která podporuje -U volbu."
+
+#: ../virtManager/engine.py:573
+msgid ""
+"You need to install openssh-askpass or similar\n"
+"to connect to this host."
+msgstr ""
+"Je třeba nainstalovat openssh-askpass, nebo podobný\n"
+"pro připojení k tomuto hostiteli."
+
+#: ../virtManager/engine.py:577
+msgid ""
+"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
+"on the remote host."
+msgstr ""
+"Ověřte, že na vzdáleném hostiteli\n"
+"běží \"libvirtd\" daemon."
+
+#: ../virtManager/engine.py:581
+msgid ""
+"Verify that:\n"
+" - A Xen host kernel was booted\n"
+" - The Xen service has been started"
+msgstr ""
+"Ověřte, že:\n"
+" Na hostiteli bylo zavedeno Xen jádro\n"
+" a služba Xen byl spuštěna"
+
+#: ../virtManager/engine.py:587
+msgid ""
+"Could not detect a local session: if you are \n"
+"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
+"may not be able to connect to libvirt as a \n"
+"regular user. Try running as root."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/engine.py:593
+msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
+msgstr "Ověřte, že \"libvirtd\" daemon běží."
+
+#: ../virtManager/engine.py:597
+msgid "Unable to connect to libvirt."
+msgstr "Nelze se připojit k libvirt."
+
+#: ../virtManager/engine.py:610
+msgid "Would you still like to remember this connection?"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/engine.py:612
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů"
+
+#: ../virtManager/engine.py:638
#, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:548
+#: ../virtManager/engine.py:652
#, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:570
+#: ../virtManager/engine.py:674
#, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:596
+#: ../virtManager/engine.py:700
#, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:641
+#: ../virtManager/engine.py:760
#, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:694 ../virtManager/engine.py:709
+#: ../virtManager/engine.py:816 ../virtManager/engine.py:831
#, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:722
+#: ../virtManager/engine.py:844
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:738
+#: ../virtManager/engine.py:860
#, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:778
+#: ../virtManager/engine.py:898
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:785
+#: ../virtManager/engine.py:905
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete uložit '%s'?"
-#: ../virtManager/engine.py:791
+#: ../virtManager/engine.py:911
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Uložit virtuální stroj"
-#: ../virtManager/engine.py:804
+#: ../virtManager/engine.py:926
+#, python-format
+msgid "Error saving domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/engine.py:931
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
-#: ../virtManager/engine.py:805
+#: ../virtManager/engine.py:932
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "Ukládám obsah paměťi virtuálního stroje na disk "
-#: ../virtManager/engine.py:810
-#, python-format
-msgid "Error saving domain: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/engine.py:822
+#: ../virtManager/engine.py:945
#, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:838
+#: ../virtManager/engine.py:954
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
"Obnovení virtuálních strojů přes vzdálené připojení zatím není podporováno"
-#: ../virtManager/engine.py:843
+#: ../virtManager/engine.py:959
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
-#: ../virtManager/engine.py:855 ../virtManager/engine.py:905
+#: ../virtManager/engine.py:967 ../virtManager/engine.py:1018
msgid "Error restoring domain"
msgstr "Chyba při obnovování domény"
-#: ../virtManager/engine.py:863
+#: ../virtManager/engine.py:976
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:865
+#: ../virtManager/engine.py:978
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr "Toto vaše okamžité vypnutí VM bez vypnutí OS může způsobit ztrátu dat."
-#: ../virtManager/engine.py:871 ../virtManager/engine.py:948
+#: ../virtManager/engine.py:984 ../virtManager/engine.py:1061
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "Chyba vypnutí domény"
-#: ../virtManager/engine.py:879
+#: ../virtManager/engine.py:992
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete uspat '%s'?"
-#: ../virtManager/engine.py:885
+#: ../virtManager/engine.py:998
msgid "Error pausing domain"
msgstr "Chyba pozastavení domény"
-#: ../virtManager/engine.py:893
+#: ../virtManager/engine.py:1006
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "Chyba odpozastavení domény"
-#: ../virtManager/engine.py:908
+#: ../virtManager/engine.py:1021
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
"start up?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:922
+#: ../virtManager/engine.py:1035
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr "Chyba při odebírání doménového stavu: %s"
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
-#: ../virtManager/engine.py:926
+#: ../virtManager/engine.py:1039
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Obnovování virtuálního stroje"
-#: ../virtManager/engine.py:927
+#: ../virtManager/engine.py:1040
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "Obnovuji obsah paměťi virtuálního stroje z disku"
#. Regular startup
-#: ../virtManager/engine.py:933
+#: ../virtManager/engine.py:1046
msgid "Error starting domain"
msgstr "Chyba při startu domény"
-#: ../virtManager/engine.py:942
+#: ../virtManager/engine.py:1055
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout '%s'?"
-#: ../virtManager/engine.py:956
+#: ../virtManager/engine.py:1069
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete restartovat '%s'?"
#. Raise the original error message
-#: ../virtManager/engine.py:970 ../virtManager/engine.py:984
+#: ../virtManager/engine.py:1083 ../virtManager/engine.py:1097
#, python-format
msgid "Error rebooting domain: %s"
msgstr "Chyba při restartovaní domény: %s"
-#: ../virtManager/engine.py:995
+#: ../virtManager/engine.py:1109
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:997
+#: ../virtManager/engine.py:1111
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
-#: ../virtManager/engine.py:1003
+#: ../virtManager/engine.py:1117
msgid "Error resetting domain"
msgstr ""
-#: ../virtManager/error.py:109
+#: ../virtManager/error.py:116
msgid "Input Error"
msgstr "Chyba vstupu"
-#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:30
+#: ../virtManager/error.py:218 ../ui/details.ui.h:24
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: ../virtManager/host.py:180
+#: ../virtManager/host.py:182
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "Zkopírovat cestu svazku"
-#: ../virtManager/host.py:377
+#: ../virtManager/host.py:383
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s"
-#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392
-#: ../virtManager/host.py:393
+#: ../virtManager/host.py:400 ../virtManager/host.py:401
+#: ../virtManager/host.py:402
msgid "Connection not active."
msgstr "Spojení není aktivní."
-#: ../virtManager/host.py:398
+#: ../virtManager/host.py:411
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr "Libvirt připojení nepodporuje správu virtuální sítě."
-#: ../virtManager/host.py:403
+#: ../virtManager/host.py:416
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr "Libvirt připojení nepodporuje správu úložišť."
-#: ../virtManager/host.py:407
+#: ../virtManager/host.py:420
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
msgstr "Libvirt připojení nepodporuje rozhraní pro správu."
-#: ../virtManager/host.py:422
+#: ../virtManager/host.py:436
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat tuto síť %s?"
-#: ../virtManager/host.py:429
+#: ../virtManager/host.py:443
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:438
+#: ../virtManager/host.py:452
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:447
+#: ../virtManager/host.py:461
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:456
+#: ../virtManager/host.py:470
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:468
+#: ../virtManager/host.py:486
#, python-format
-msgid "Error setting net autostart: %s"
+msgid "Error changing network settings: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558
-#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880
+#: ../virtManager/host.py:504 ../virtManager/host.py:644
+#: ../virtManager/host.py:860 ../virtManager/host.py:911
msgid "On Boot"
msgstr "Při bootu"
-#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558
-#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832
-#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3
+#: ../virtManager/host.py:505 ../virtManager/host.py:644
+#: ../virtManager/host.py:662 ../virtManager/host.py:861
+#: ../virtManager/host.py:911 ../virtManager/host.py:950
+#: ../virtManager/preferences.py:96
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../virtManager/host.py:510
+#: ../virtManager/host.py:542
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Nebyla vybrána síť."
-#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527
+#: ../virtManager/host.py:553 ../virtManager/host.py:559
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Chyba při výběru sítě: %s"
-#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:39
+#: ../virtManager/host.py:602 ../virtinst/network.py:101
msgid "Routed network"
msgstr "Routovaná virtuální síť"
-#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:46
-msgid "Isolated network, internal and host routing only"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/host.py:614
+#: ../virtManager/host.py:604
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:617
+#: ../virtManager/host.py:606
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661
+#: ../virtManager/host.py:670 ../virtManager/host.py:675
msgid "Isolated network"
msgstr "Izolovaná virtuální síť"
-#: ../virtManager/host.py:694
+#: ../virtManager/host.py:708
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:703
+#: ../virtManager/host.py:717
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:710
+#: ../virtManager/host.py:724
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:717
+#: ../virtManager/host.py:731
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:739
+#: ../virtManager/host.py:753
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:746
+#: ../virtManager/host.py:760
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat tento svazek %s?"
-#: ../virtManager/host.py:760
+#: ../virtManager/host.py:774
#, python-format
msgid "Error refreshing volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:769
+#: ../virtManager/host.py:783
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294
+#: ../virtManager/host.py:800 ../virtManager/storagebrowse.py:304
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:824
+#: ../virtManager/host.py:843
#, python-format
-msgid "Error setting pool autostart: %s"
+msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:844
+#: ../virtManager/host.py:873
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nebylo vybráno úložiště."
-#: ../virtManager/host.py:854
+#: ../virtManager/host.py:883
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Chyba při výběru úložiště: %s"
-#: ../virtManager/host.py:1002
+#: ../virtManager/host.py:921
+msgid "Create new volume"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/host.py:927
+msgid "Pool does not support volume creation"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/host.py:1007
#, python-format
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete zastavit toto rozhraní '%s'?"
-#: ../virtManager/host.py:1008
+#: ../virtManager/host.py:1013
#, python-format
msgid "Error stopping interface '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:1017
+#: ../virtManager/host.py:1022
#, python-format
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete spustit toto rozhraní '%s'?"
-#: ../virtManager/host.py:1023
+#: ../virtManager/host.py:1028
#, python-format
msgid "Error starting interface '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:1030
+#: ../virtManager/host.py:1035
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat toto rozhraní %s?"
-#: ../virtManager/host.py:1038
+#: ../virtManager/host.py:1043
#, python-format
msgid "Error deleting interface '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:1047
+#: ../virtManager/host.py:1052
#, python-format
msgid "Error launching interface wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:1080
+#: ../virtManager/host.py:1086
#, python-format
msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/host.py:1099
+#: ../virtManager/host.py:1105
msgid "No interface selected."
msgstr "Nebylo vybráno rozhraní."
-#: ../virtManager/host.py:1109
+#: ../virtManager/host.py:1115
#, python-format
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr "Chyba při výběru rozhraní: %s"
-#: ../virtManager/manager.py:345 ../virtManager/systray.py:174
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Uspat"
-
-#: ../virtManager/manager.py:346
-msgid "R_esume"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/manager.py:348 ../virtManager/manager.py:351
-#: ../virtManager/systray.py:201 ../virtManager/systray.py:229
-#: ../virtManager/uihelpers.py:905
-msgid "_Shut Down"
-msgstr ""
-
-#. Shutdown menu
-#: ../virtManager/manager.py:350 ../virtManager/systray.py:194
-#: ../virtManager/uihelpers.py:899 ../ui/vmm-details.ui.h:8
-msgid "_Reboot"
-msgstr "_Restartovat"
-
-#: ../virtManager/manager.py:353 ../virtManager/systray.py:209
-#: ../virtManager/uihelpers.py:911
-msgid "_Force Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/manager.py:355 ../virtManager/systray.py:216
-#: ../virtManager/uihelpers.py:917 ../ui/vmm-details.ui.h:10
-msgid "_Force Off"
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/manager.py:358 ../virtManager/uihelpers.py:927
-msgid "Sa_ve"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: ../virtManager/manager.py:361
-msgid "_Clone..."
-msgstr "_Klonovat..."
-
-#: ../virtManager/manager.py:362 ../ui/vmm-details.ui.h:12
-msgid "_Migrate..."
-msgstr "_Migrovat..."
-
-#: ../virtManager/manager.py:363
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: ../virtManager/manager.py:377
+#: ../virtManager/manager.py:315
msgid "D_etails"
msgstr ""
-#: ../virtManager/manager.py:453
+#: ../virtManager/manager.py:392
msgid "CPU usage"
msgstr "Využití CPU"
-#: ../virtManager/manager.py:457
+#: ../virtManager/manager.py:393
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Využití CPU Hostitele"
-#: ../virtManager/manager.py:461
+#: ../virtManager/manager.py:394
msgid "Disk I/O"
msgstr "Diskové I/O"
-#: ../virtManager/manager.py:465
+#: ../virtManager/manager.py:395
msgid "Network I/O"
msgstr "Síťové I/O"
-#: ../virtManager/manager.py:590
+#: ../virtManager/manager.py:512
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
@@ -2840,101 +2817,52 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/manager.py:694
-msgid ""
-"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
-"which supports the -U option."
-msgstr ""
-"Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc\n"
-", která podporuje -U volbu."
-
-#: ../virtManager/manager.py:709
-msgid ""
-"You need to install openssh-askpass or similar\n"
-"to connect to this host."
-msgstr ""
-"Je třeba nainstalovat openssh-askpass, nebo podobný\n"
-"pro připojení k tomuto hostiteli."
-
-#: ../virtManager/manager.py:713
-msgid ""
-"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
-"on the remote host."
-msgstr ""
-"Ověřte, že na vzdáleném hostiteli\n"
-"běží \"libvirtd\" daemon."
-
-#: ../virtManager/manager.py:717
-msgid ""
-"Verify that:\n"
-" - A Xen host kernel was booted\n"
-" - The Xen service has been started"
-msgstr ""
-"Ověřte, že:\n"
-" Na hostiteli bylo zavedeno Xen jádro\n"
-" a služba Xen byl spuštěna"
-
-#: ../virtManager/manager.py:723
-msgid ""
-"Could not detect a local session: if you are \n"
-"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
-"may not be able to connect to libvirt as a \n"
-"regular user. Try running as root."
-msgstr ""
-
-#: ../virtManager/manager.py:729
-msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
-msgstr "Ověřte, že \"libvirtd\" daemon běží."
-
-#: ../virtManager/manager.py:732
-msgid "Unable to connect to libvirt."
-msgstr "Nelze se připojit k libvirt."
-
-#: ../virtManager/manager.py:744
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů"
-
-#: ../virtManager/manager.py:781
+#: ../virtManager/manager.py:612
msgid "Double click to connect"
msgstr "Dvojklik pro připojení"
-#: ../virtManager/manager.py:788
+#: ../virtManager/manager.py:619
msgid "Not Connected"
msgstr "Nepřipojeno"
-#: ../virtManager/manager.py:790
+#: ../virtManager/manager.py:621
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
-#: ../virtManager/manager.py:1189
+#: ../virtManager/manager.py:986
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Zakázáno v dialogu předvoleb."
-#: ../virtManager/manager.py:1193
+#: ../virtManager/manager.py:990
msgid " (disabled)"
msgstr "(vypnuto)"
-#: ../virtManager/mediadev.py:112
+#: ../virtManager/mediadev.py:109
msgid "No media detected"
msgstr "Médium nebylo rozpoznáno"
-#: ../virtManager/mediadev.py:114
+#: ../virtManager/mediadev.py:111
msgid "Media Unknown"
msgstr "Neznámé médium"
-#: ../virtManager/migrate.py:127
+#: ../virtManager/migrate.py:121
msgid "Migrate"
msgstr "Migrovat"
-#: ../virtManager/migrate.py:155
+#: ../virtManager/migrate.py:150
msgid "Libvirt version does not support setting downtime."
msgstr "Tato verze libvirt neumožňuje nastavení downtime."
-#: ../virtManager/migrate.py:171
+#: ../virtManager/migrate.py:166
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr "Libvirt verze nepodporuje tunelové migrace."
-#: ../virtManager/migrate.py:188
+#: ../virtManager/migrate.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Libvirt version does not support unsafe migration."
+msgstr "Libvirt verze nepodporuje tunelové migrace."
+
+#: ../virtManager/migrate.py:193
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Musí být vybrán platný cíl připojení."
@@ -2943,181 +2871,248 @@ msgstr "Musí být vybrán platný cíl připojení."
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
-#: ../virtManager/migrate.py:269
+#: ../virtManager/migrate.py:277
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
msgstr ""
-#: ../virtManager/migrate.py:344
+#: ../virtManager/migrate.py:352
msgid "No connections available."
msgstr "Žádná spojení nejsou dostupná."
-#: ../virtManager/migrate.py:413
+#: ../virtManager/migrate.py:421
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr "Připojené hypervizory se neshodují."
-#: ../virtManager/migrate.py:415
+#: ../virtManager/migrate.py:423
msgid "Connection is disconnected."
msgstr "Připojení je odpojeno."
-#: ../virtManager/migrate.py:434
+#: ../virtManager/migrate.py:442
msgid "max downtime must be greater than 0."
msgstr "max. výpadek musí být větší než 0."
-#: ../virtManager/migrate.py:437
+#: ../virtManager/migrate.py:445
msgid "An interface must be specified."
msgstr "Rozhraní musí být specifikováno."
-#: ../virtManager/migrate.py:440
+#: ../virtManager/migrate.py:448
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr "Přenosová rychlost musí být větší než 0."
-#: ../virtManager/migrate.py:443
+#: ../virtManager/migrate.py:451
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr "Číslo portu musí být větší než 0."
-#: ../virtManager/migrate.py:480
+#: ../virtManager/migrate.py:461
+#, python-format
+msgid "Unable to migrate guest: %s"
+msgstr "Nelze zmigrovat hosta: %s"
+
+#: ../virtManager/migrate.py:505
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migruji VM '%s'"
-#: ../virtManager/migrate.py:481
+#: ../virtManager/migrate.py:506
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while."
msgstr ""
-#: ../virtManager/migrate.py:491
-#, python-format
-msgid "Unable to migrate guest: %s"
-msgstr "Nelze zmigrovat hosta: %s"
-
-#: ../virtManager/migrate.py:523
+#: ../virtManager/migrate.py:535
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Chyba při rušení migrace: %s"
-#: ../virtManager/network.py:32
+#: ../virtManager/packageutils.py:59
#, python-format
-msgid "NAT to %s"
-msgstr "NAT na %s"
-
-#: ../virtManager/network.py:37
-#, python-format
-msgid "Route to %s"
-msgstr "Routa na %s"
-
-#: ../virtManager/packageutils.py:58
-msgid "Searching for available hypervisors..."
-msgstr "Vyhledávání dostupných hypervisorů ..."
-
-#: ../virtManager/packageutils.py:60
-#, python-format
-msgid "Checking for installed package '%s'"
-msgstr "Kontrola nainstalovaných balíků '%s'"
-
-#: ../virtManager/packageutils.py:89
-#, python-format
-msgid ""
-"The following packages are not installed:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"These are required to create KVM guests locally.\n"
-"Would you like to install them now?"
+msgid "Error talking to PackageKit: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/packageutils.py:92
-msgid "Packages required for KVM usage"
-msgstr "Balíčky potřebné pro použití KVM"
-
-#: ../virtManager/packageutils.py:94
-#, python-format
-msgid ""
-"The following packages are not installed:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Would you like to install them now?"
-msgstr ""
+#: ../virtManager/preferences.py:97
+msgid "Fullscreen only"
+msgstr "Pouze celá obrazovka"
-#: ../virtManager/packageutils.py:96
-msgid "Recommended package installs"
-msgstr ""
+#: ../virtManager/preferences.py:98
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
-#: ../virtManager/packageutils.py:107
+#: ../virtManager/preferences.py:106 ../virtManager/preferences.py:116
#, python-format
-msgid "Error talking to PackageKit: %s"
+msgid "System default (%s)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/preferences.py:216
+#: ../virtManager/preferences.py:232
msgid "Configure grab key combination"
msgstr ""
-#: ../virtManager/preferences.py:225
+#: ../virtManager/preferences.py:241
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
-#: ../virtManager/preferences.py:228
+#: ../virtManager/preferences.py:244
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr ""
-#: ../virtManager/serialcon.py:203
+#: ../virtManager/serialcon.py:211
msgid "Cannot open a device with no alias name"
msgstr "Nelze otevřít zařízení bez alias názvu"
-#: ../virtManager/serialcon.py:275
+#: ../virtManager/serialcon.py:283
msgid "Serial console not yet supported over remote connection"
msgstr "Sériová konzole zatím není podporována přes vzdálené připojení"
-#: ../virtManager/serialcon.py:278
+#: ../virtManager/serialcon.py:286
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: ../virtManager/serialcon.py:280
+#: ../virtManager/serialcon.py:288
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported"
msgstr "Konzole pro zařízení typu '%s' není zatím podporována"
-#: ../virtManager/serialcon.py:285
+#: ../virtManager/serialcon.py:293
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/serialcon.py:388
+#: ../virtManager/serialcon.py:405
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Chyba při připojování k textové konzoli: %s"
-#: ../virtManager/storagebrowse.py:141
+#: ../virtManager/snapshots.py:147
+msgid "_Start snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:156
+msgid "_Delete snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:209
+#, python-format
+msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:225
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:232
+msgid "VM State"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:316
+msgid "External disk and memory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:318
+msgid "External memory only"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:320
+msgid "External disk only"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:414
+#, python-format
+msgid "Error creating snapshot: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:432
+#, python-format
+msgid "Error validating snapshot: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:488
+msgid "Creating snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:489
+msgid "Creating virtual machine snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:545
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to run snapshot '%s'? All disk changes since the last "
+"snapshot was created will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:555
+msgid "Running snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:556
+#, python-format
+msgid "Running snapshot '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:557
+#, python-format
+msgid "Error running snapshot '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:566
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the snapshot '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:574
+msgid "Deleting snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:575
+#, python-format
+msgid "Deleting snapshot '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:576
+#, python-format
+msgid "Error deleting snapshot '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:584
+msgid "No snapshot selected."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/snapshots.py:591
+#, python-format
+msgid "Error selecting snapshot: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/storagebrowse.py:133
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18
+#: ../virtManager/storagebrowse.py:141
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../virtManager/storagebrowse.py:157
+#: ../virtManager/storagebrowse.py:149
msgid "Used By"
msgstr "Používá"
-#: ../virtManager/storagebrowse.py:197
+#: ../virtManager/storagebrowse.py:192
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr "Nelze použít místní úložiště na vzdáleném připojení."
-#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1
+#: ../virtManager/systray.py:132
+msgid "_Show Virtual Machine Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/systray.py:159 ../ui/manager.ui.h:1
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Správce virtuálních strojů"
-#: ../virtManager/systray.py:180
-msgid "_Resume"
-msgstr "Pok_račovat"
-
-#: ../virtManager/systray.py:364 ../virtManager/systray.py:416
+#: ../virtManager/systray.py:280 ../virtManager/systray.py:332
msgid "No virtual machines"
msgstr "Žádné virtuálního stroje"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:77
+#: ../virtManager/uihelpers.py:68
msgid ""
"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker. \n"
@@ -3128,119 +3123,149 @@ msgid ""
"Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation."
msgstr ""
-#: ../virtManager/uihelpers.py:126
+#: ../virtManager/uihelpers.py:115
msgid "Default pool is not active."
msgstr "Výchozí úložiště není aktivní."
-#: ../virtManager/uihelpers.py:127
+#: ../virtManager/uihelpers.py:116
#, python-format
msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?"
msgstr "Úložiště '%s' není aktivní. Chcete jej aktivovat?"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:138
+#: ../virtManager/uihelpers.py:127
#, python-format
msgid "Could not start storage_pool '%s': %s"
msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s"
-#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/uihelpers.py:331 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54
-msgid "Hypervisor default"
-msgstr "Výchozí Hypervizor"
-
-#: ../virtManager/uihelpers.py:445 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143
+#: ../virtManager/uihelpers.py:449 ../virtinst/deviceinterface.py:88
msgid "Usermode networking"
msgstr "Uživatelské síťování"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:451
+#: ../virtManager/uihelpers.py:455
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuální síť"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:581
+#: ../virtManager/uihelpers.py:582
msgid "No virtual networks available"
msgstr "Žádné virtuální sítě nejsou dostupné"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:603
+#: ../virtManager/uihelpers.py:616
msgid "(Empty bridge)"
msgstr "(Prázdný síťový most)"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:610
+#: ../virtManager/uihelpers.py:624
msgid "macvtap"
msgstr "macvtap"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:613
+#: ../virtManager/uihelpers.py:627
msgid "Not bridged"
msgstr "Není přemostěno"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:615
+#: ../virtManager/uihelpers.py:629
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/uihelpers.py:653
+#: ../virtManager/uihelpers.py:667
msgid "No networking"
msgstr ""
#. After all is said and done, add a manual bridge option
-#: ../virtManager/uihelpers.py:658
+#: ../virtManager/uihelpers.py:672
msgid "Specify shared device name"
msgstr "Zadejte jméno sdíleného zařízení"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:679
+#: ../virtManager/uihelpers.py:695
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "Virtuální síť není aktivní"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:680
+#: ../virtManager/uihelpers.py:696
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr "Virtuální síť '%s' není aktivní. Chcete ji aktivovat?"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:692
+#: ../virtManager/uihelpers.py:708
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr "Nelze aktivovat virtuální síť '%s': %s"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:720
+#: ../virtManager/uihelpers.py:723
msgid "Error with network parameters."
msgstr "Chyba v parametrech sítě."
-#: ../virtManager/uihelpers.py:725 ../virtManager/uihelpers.py:727
+#: ../virtManager/uihelpers.py:728 ../virtManager/uihelpers.py:730
msgid "Mac address collision."
msgstr "Kolize MAC adresy"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:728
+#: ../virtManager/uihelpers.py:731
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr "%s Jste si skutečně jistí, že chcete použít tuto adresu?"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:783
+#: ../virtManager/uihelpers.py:774
msgid "No device present"
msgstr "Žádné zařízení není přítomné"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:957
+#: ../virtManager/uihelpers.py:927
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Restartovat"
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:928 ../virtManager/uihelpers.py:959
+msgid "_Shut Down"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:929
+msgid "F_orce Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:930
+msgid "_Force Off"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:932
+msgid "Sa_ve"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:957 ../ui/manager.ui.h:21
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Uspat"
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:958
+msgid "R_esume"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:963
+msgid "Clone..."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:964
+msgid "Migrate..."
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:965
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Smazat"
+
+#: ../virtManager/uihelpers.py:1034
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr ""
-#: ../virtManager/uihelpers.py:959
+#: ../virtManager/uihelpers.py:1036
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr "Chcete to napravit ihned?"
-#: ../virtManager/uihelpers.py:960 ../virtManager/uihelpers.py:984
+#: ../virtManager/uihelpers.py:1037 ../virtManager/uihelpers.py:1062
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/uihelpers.py:973
+#: ../virtManager/uihelpers.py:1051
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/util.py:71 ../virtinst/cli.py:515
-#, python-format
-msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvořit výchozí úložiště '%s': %s"
-
-#: ../virtManager/util.py:372
+#: ../virtManager/uihelpers.py:1324
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Neptejte se mě znovu"
@@ -3254,147 +3279,143 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert disk with absolute path %s"
msgstr ""
-#: ../virtconv/formats.py:134
+#: ../virtconv/formats.py:135
msgid "Unknown format"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:583
-msgid "'path' or 'func' is required."
-msgstr ""
-
-#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217
+#: ../virtconv/parsers/ovf.py:198
#, python-format
msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247
+#: ../virtconv/parsers/ovf.py:212 ../virtconv/parsers/ovf.py:228
#, python-format
msgid "Unknown reference id '%s' for path %s."
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240
+#: ../virtconv/parsers/ovf.py:221
#, python-format
msgid "Unknown storage path type %s."
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404
+#: ../virtconv/parsers/ovf.py:388
#, python-format
msgid ""
"OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to "
"handle it."
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227
+#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:219
#, python-format
msgid "Couldn't import file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234
+#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:226
#, python-format
msgid "No Name defined in '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259
+#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:251
#, python-format
msgid "Unknown disk format '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288
+#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:280
msgid "VM must have a memory setting"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/vmx.py:140
+#: ../virtconv/parsers/vmx.py:141
#, python-format
msgid ""
"Syntax error at line %d: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/vmx.py:178
+#: ../virtconv/parsers/vmx.py:179
msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/vmx.py:181
+#: ../virtconv/parsers/vmx.py:182
msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors"
msgstr ""
-#: ../virtconv/parsers/vmx.py:310
+#: ../virtconv/parsers/vmx.py:311
#, python-format
msgid "No displayName defined in '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtconv/vmcfg.py:71
+#: ../virtconv/vmcfg.py:69
msgid "VM name is not set"
msgstr ""
-#: ../virtconv/vmcfg.py:77
+#: ../virtconv/vmcfg.py:75
msgid "VM type is not set"
msgstr ""
-#: ../virtconv/vmcfg.py:79
+#: ../virtconv/vmcfg.py:77
msgid "VM arch is not set"
msgstr ""
-#: ../virtconv/vmcfg.py:83
+#: ../virtconv/vmcfg.py:81
#, python-format
msgid "Disk %s:%s storage does not exist"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105
+#: ../virtinst/capabilities.py:107
#, python-format
msgid "Unknown CPU model '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389
+#: ../virtinst/capabilities.py:393
#, python-format
msgid ", domain type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391
+#: ../virtinst/capabilities.py:395
#, python-format
msgid ", machine type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393
+#: ../virtinst/capabilities.py:397
#, python-format
msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739
+#: ../virtinst/capabilities.py:700
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743
+#: ../virtinst/capabilities.py:704
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745
+#: ../virtinst/capabilities.py:706
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747
+#: ../virtinst/capabilities.py:708
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758
+#: ../virtinst/capabilities.py:719
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:326
-msgid "Must be root to create Xen guests"
+#: ../virtinst/cli.py:136
+msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:474
+#: ../virtinst/cli.py:286
msgid "Exiting at user request."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:486
+#: ../virtinst/cli.py:298
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3403,139 +3424,145 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
-msgid "A yes or no response is required"
+#: ../virtinst/cli.py:343
+#, python-format
+msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:591
-msgid " (Use --prompt or --force to override)"
+#: ../virtinst/cli.py:368
+msgid " (Use --force to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:379
+msgid "A yes or no response is required"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/cli.py:417
msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:430
msgid "A disk path must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:655
+#: ../virtinst/cli.py:432
#, python-format
msgid "A disk path must be specified to clone '%s'."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:436
msgid "What would you like to use as the disk (file path)?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:438
#, python-format
msgid ""
"Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will "
"have size %sGB."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:675
+#: ../virtinst/cli.py:452
msgid "A size must be specified for non-existent disks."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:676
+#: ../virtinst/cli.py:453
#, python-format
msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:701
+#: ../virtinst/cli.py:478
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:714
+#: ../virtinst/cli.py:495
#, python-format
-msgid "Disk %s is already in use by another guest"
+msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
#. ######################
#. Validation wrappers #
#. ######################
-#: ../virtinst/cli.py:790
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "--name is required"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:571
msgid "--ram amount in MB is required"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:575
msgid "What is the name of your virtual machine?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:804
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:810
+#: ../virtinst/cli.py:587
#, python-format
msgid "Installs currently require %d megs of RAM."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:616
#, python-format
msgid ""
"You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) "
"on the host. This will work, but performance will be poor. "
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:852
+#: ../virtinst/cli.py:619
msgid "Are you sure? (yes or no)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:894
+#: ../virtinst/cli.py:661
msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:925
-#, python-format
-msgid "Error in network device parameters: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/cli.py:951
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:955
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:999
-#, python-format
-msgid "Error in graphics device parameters: %s"
+#: ../virtinst/cli.py:787
+msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1039
-#, python-format
-msgid "Error in smartcard device parameters: %s"
+#: ../virtinst/cli.py:801
+msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1050
-#, python-format
-msgid "Error in controller device parameters: %s"
+#: ../virtinst/cli.py:805
+msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error in redirdev device parameters: %s"
+#: ../virtinst/cli.py:810
+msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1072
-#, python-format
-msgid "Error in memballoon device parameters: %s"
+#: ../virtinst/cli.py:814
+msgid ""
+"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the "
+"guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1084
-msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
+#: ../virtinst/cli.py:819
+msgid ""
+"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/cli.py:823
+msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1089
+#: ../virtinst/cli.py:825
+msgid "Print debugging information"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3543,83 +3570,97 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1094
+#: ../virtinst/cli.py:835
msgid "Set which physical CPUs domain can use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1096
+#: ../virtinst/cli.py:837
msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1108
+#: ../virtinst/cli.py:849
msgid "Graphics Configuration"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1144
+#: ../virtinst/cli.py:885
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
-"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..."
+"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
+"--network network=mynet,filterref=clean-traffic,model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1152
+#: ../virtinst/cli.py:894
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1155
+#: ../virtinst/cli.py:897
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1157
+#: ../virtinst/cli.py:899
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1159
+#: ../virtinst/cli.py:901
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1161
+#: ../virtinst/cli.py:903
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1164
+#: ../virtinst/cli.py:906
msgid "Configure physical host devices attached to the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1167
+#: ../virtinst/cli.py:909
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1169
+#: ../virtinst/cli.py:911
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1171
+#: ../virtinst/cli.py:913
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1173
+#: ../virtinst/cli.py:915
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1176
+#: ../virtinst/cli.py:918
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1179
+#: ../virtinst/cli.py:921
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1185
+#: ../virtinst/cli.py:924
+msgid ""
+"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
+"--tpm /dev/tpm"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/cli.py:927
+msgid ""
+"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
+"--rng /dev/random\n"
+"--rng egd,backend_host=localhost,backend_service=708,backend_type=tcp"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/cli.py:934
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -3628,1972 +3669,1309 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1194
+#: ../virtinst/cli.py:943
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413
-#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700
-#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836
-#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927
-#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054
-#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093
+#: ../virtinst/cli.py:955
+msgid ""
+"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora18', 'rhel6', 'winxp', "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/cli.py:983
#, python-format
-msgid "Unknown options %s"
+msgid "Error in %(devtype)s device parameters: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1451
-msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'"
+#: ../virtinst/cli.py:1033
+#, python-format
+msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1551
+#: ../virtinst/cli.py:1365
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1560
+#: ../virtinst/cli.py:1374
msgid "Size must be specified with all 'pool='"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1575
+#: ../virtinst/cli.py:1392
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1584
+#: ../virtinst/cli.py:1398
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637
+#: ../virtinst/cli.py:1428 ../virtinst/cli.py:1451
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1624
+#: ../virtinst/cli.py:1438
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1772
+#: ../virtinst/cli.py:1566
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1891
-msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/cli.py:1894
-msgid "The server option is missing for TCP redirection"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/cli.py:1992
+#: ../virtinst/cli.py:1781
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:124
-msgid "Connection must be a 'virConnect' instance."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/CloneManager.py:174
+#: ../virtinst/cloner.py:89
msgid "Original xml must be a string."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:189
+#: ../virtinst/cloner.py:105
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:199
+#: ../virtinst/cloner.py:115
#, python-format
msgid "Invalid uuid for new guest: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:202
+#: ../virtinst/cloner.py:118
#, python-format
msgid "UUID '%s' is in use by another guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:229
+#: ../virtinst/cloner.py:145
#, python-format
msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:367
+#: ../virtinst/cloner.py:234
msgid "Cloning policy must be a list of rules."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:400
+#: ../virtinst/cloner.py:267
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:425
+#: ../virtinst/cloner.py:294
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:450
+#: ../virtinst/cloner.py:319
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:485
+#: ../virtinst/cloner.py:363
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:497
+#: ../virtinst/cloner.py:375
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:575
-#, python-format
-msgid "Disk '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/CloneManager.py:589
+#: ../virtinst/cloner.py:536
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/CloneManager.py:630
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/CPU.py:206
+#: ../virtinst/cpu.py:65
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64
-msgid "Invalid NFS format: No path specified."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120
-msgid "Failed to lookup scratch media volume"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135
-#, python-format
-msgid "Transferring %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203
+#: ../virtinst/device.py:67 ../virtinst/deviceredirdev.py:38
#, python-format
-msgid "Invalid 'location' type %s."
+msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209
-msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple."
+#: ../virtinst/device.py:150
+msgid "Virtual device type must be set in subclass."
msgstr ""
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248
+#: ../virtinst/device.py:153
#, python-format
-msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251
-msgid ""
-"Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, "
-"or an existing file/device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258
-msgid "Privilege is required for NFS installations"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46
-msgid "cpuset must be string"
+msgid "Unknown virtual device type '%s'."
msgstr ""
-#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48
-msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters"
+#: ../virtinst/devicechar.py:92
+msgid "Pseudo TTY"
msgstr ""
-#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62
-msgid "cpuset contains invalid format."
+#: ../virtinst/devicechar.py:94
+msgid "Physical host character device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72
-msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs."
+#: ../virtinst/devicechar.py:96
+msgid "Standard input/output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:130
-msgid "No topology section in capabilities xml."
+#: ../virtinst/devicechar.py:98
+msgid "Named pipe"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:134
-msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable"
+#: ../virtinst/devicechar.py:100
+msgid "Output to a file"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:161
-msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations."
+#: ../virtinst/devicechar.py:102
+msgid "Virtual console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:186
-msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!"
+#: ../virtinst/devicechar.py:104
+msgid "Null device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:295
-msgid "Guest"
+#: ../virtinst/devicechar.py:106
+msgid "TCP net console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:307
-#, python-format
-msgid "Guest name '%s' is already in use."
+#: ../virtinst/devicechar.py:108
+msgid "UDP net console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:318
-msgid "Memory value must be an integer greater than 0"
+#: ../virtinst/devicechar.py:110
+msgid "Unix socket"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:336
-msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0"
+#: ../virtinst/devicechar.py:112
+msgid "Spice agent"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:367
-msgid "Number of vcpus must be a positive integer."
+#: ../virtinst/devicechar.py:124
+msgid "Client mode"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:369
-#, python-format
-msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type."
+#: ../virtinst/devicechar.py:126
+msgid "Server mode"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:423
-msgid "OS type must be a string."
+#: ../virtinst/devicechar.py:160
+msgid "Method used to expose character device in the host."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:432
-#, python-format
-msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary"
+#: ../virtinst/devicechar.py:165
+msgid "Host input path to attach to the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:441
-msgid "OS variant must be a string."
+#: ../virtinst/devicechar.py:187
+msgid "Target connect/listen mode."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:448
-#, python-format
-msgid ""
-"OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'"
+#: ../virtinst/devicechar.py:207
+msgid "Address to connect/listen to."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:463
-#, python-format
-msgid "Unknown OS variant '%s'"
+#: ../virtinst/devicechar.py:215
+msgid "Port on target host to connect/listen to."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:504
-msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name."
+#: ../virtinst/devicechar.py:229
+msgid "Host address to bind to."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:575
-msgid "Must pass a VirtualDevice instance."
+#: ../virtinst/devicechar.py:232
+msgid "Host port to bind to."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:645
-#, python-format
-msgid "Did not find device %s"
+#: ../virtinst/devicechar.py:240
+msgid "Format used when sending data."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:1003
-msgid "Domain has already been started!"
+#: ../virtinst/devicechar.py:248
+msgid "Channel type as exposed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:1006
-msgid "Name and memory must be specified for all guests!"
+#: ../virtinst/devicechar.py:252
+msgid "Guest forward channel address in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:1010
-msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!"
+#: ../virtinst/devicechar.py:255
+msgid "Guest forward channel port in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:1091
-#, python-format
-msgid "Domain named %s already exists!"
+#: ../virtinst/devicechar.py:262
+msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Guest.py:1103
+#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
+#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
+#: ../virtinst/devicedisk.py:305
#, python-format
-msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Guest.py:1162
-msgid "Creating domain..."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Guest.py:1164
-msgid "Starting domain..."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Guest.py:1239
-msgid ""
-"Domain has not existed. You should be able to find more information in the "
-"logs"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Guest.py:1242
-msgid ""
-"Domain has not run yet. You should be able to find more information in the "
-"logs"
+msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageFetcher.py:88
-#, python-format
-msgid "Retrieving file %s..."
+#: ../virtinst/devicedisk.py:388
+msgid "Connection does not support storage lookup."
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageFetcher.py:90
+#: ../virtinst/devicedisk.py:394
#, python-format
-msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
+msgid "Couldn't lookup volume object: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114
+#: ../virtinst/devicedisk.py:599
#, python-format
-msgid "Opening URL %s failed."
+msgid "Error validating path %s: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207
+#: ../virtinst/devicedisk.py:681
#, python-format
-msgid "Mounting location '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47
-msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified."
+msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54
-msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host"
+#: ../virtinst/devicedisk.py:691
+msgid "Connection doesn't support remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59
-msgid "boot_index out of range."
+#: ../virtinst/devicedisk.py:694
+msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66
+#: ../virtinst/devicedisk.py:708
#, python-format
-msgid "Unsupported virtualization type: %s %s"
+msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126
+#: ../virtinst/devicedisk.py:714
#, python-format
-msgid "System disk %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/ImageParser.py:87
-msgid "Expected exactly one 'domain' element"
+msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageParser.py:92
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
-msgid "Disk entry for '%s' not found"
+msgid "No more space for disks of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageParser.py:119
+#: ../virtinst/devicefilesystem.py:103
#, python-format
-msgid "Memory must be an integer, but is '%s'"
+msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageParser.py:246
+#: ../virtinst/devicegraphics.py:37
#, python-format
-msgid "The format for disk %s must be one of %s"
+msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageParser.py:280
-#, python-format
-msgid "Checking disk signature for %s"
+#: ../virtinst/deviceinterface.py:84
+msgid "Shared physical device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageParser.py:292
-#, python-format
-msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s"
+#: ../virtinst/deviceinterface.py:86
+msgid "Virtual networking"
msgstr ""
-#: ../virtinst/ImageParser.py:295
+#: ../virtinst/deviceinterface.py:129
#, python-format
-msgid "Disk signature for %s does not match"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/ImageParser.py:337
-msgid "Root element is not 'image'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Installer.py:204
-msgid "Guest.cdrom must be a boolean type"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Installer.py:434
-msgid "A connection must be specified."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152
-msgid "'conn' must be a libvirt connection object."
+msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:116
-msgid "Passed connection is not libvirt interface capable"
+#: ../virtinst/devicerng.py:44
+msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:126
-msgid "Interface name"
+#: ../virtinst/devicerng.py:46
+msgid "Entropy Gathering Daemon"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:131
-msgid "Name for the interface object."
+#: ../virtinst/devicetpm.py:44
+msgid "Passthrough device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:138
-msgid "Maximum transmit size in bytes"
+#: ../virtinst/devicewatchdog.py:48
+msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:146
-msgid "Interface MAC address"
+#: ../virtinst/devicewatchdog.py:50
+msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:152
-#, python-format
-msgid "Unknown start mode '%s"
+#: ../virtinst/devicewatchdog.py:52
+msgid "Forcefully power off the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:155
-msgid "When the interface will be auto-started."
+#: ../virtinst/devicewatchdog.py:54
+msgid "Pause the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:162
-msgid "Network protocol configuration"
+#: ../virtinst/devicewatchdog.py:56
+msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:181
+#. Since there is no error, no pool was ever found
+#: ../virtinst/diskbackend.py:121
#, python-format
-msgid "Name '%s' already in use by another interface."
+msgid ""
+"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote "
+"host."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:242
+#: ../virtinst/diskbackend.py:126
#, python-format
-msgid "Could not define interface: %s"
+msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Interface.py:249
+#: ../virtinst/diskbackend.py:138
#, python-format
-msgid "Could not create interface: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:334
-msgid "Whether STP is enabled on the bridge"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:341
-msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:403
-msgid "Mode of operation of the bonding device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:414
-msgid "Availability monitoring mode for the bond device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:423
-msgid "ARP monitoring interval in milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:430
-msgid "IP target used in ARP monitoring packets"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:438
-msgid "ARP monitor validation mode"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:446
-msgid "MII monitoring method."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:453
-msgid "MII monitoring interval in milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:460
-msgid ""
-"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery "
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:468
-msgid ""
-"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:550
-msgid "VLAN device tag number"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:562
-msgid "Parent interface to create VLAN on"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:566
-msgid "Tag and parent interface are required."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:641
-msgid "Whether to enable DHCP"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:654
-msgid "Network gateway address"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:661
-msgid "Static IP addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:704
-msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:726
-msgid "IPv6 address prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Interface.py:733
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67
-msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer."
+msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:127
-msgid "System"
+#: ../virtinst/diskbackend.py:211
+msgid "Storage type does not support format parameter."
msgstr ""
-#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:161
-#, python-format
-msgid "Interface %s"
+#: ../virtinst/diskbackend.py:217
+msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage."
msgstr ""
-#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:444 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:530
-msgid "Connection does not support host device enumeration."
+#: ../virtinst/diskbackend.py:224
+msgid "Cannot set backing store for unmanaged storage."
msgstr ""
-#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:535
+#: ../virtinst/diskbackend.py:274
#, python-format
-msgid "Could not determine format of '%s'"
+msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:553
+#: ../virtinst/diskbackend.py:281
#, python-format
-msgid "%s corresponds to multiple node devices"
+msgid "Local block device path '%s' must exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:556
+#: ../virtinst/diskbackend.py:287
#, python-format
-msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
+msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:229
+#: ../virtinst/diskbackend.py:290
#, python-format
-msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'"
+msgid "No write access to directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/OSDistro.py:113
-#, python-format
+#: ../virtinst/diskbackend.py:304
msgid ""
-"Could not find an installable distribution at '%s'\n"
-"The location must be the root directory of an install tree."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/OSDistro.py:128
-msgid "Invalid install location: "
+"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
+"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/OSDistro.py:290
-#, python-format
-msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
+#: ../virtinst/diskbackend.py:309
+msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/OSDistro.py:307
+#: ../virtinst/diskbackend.py:313
#, python-format
-msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
+msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/OSDistro.py:470
+#: ../virtinst/diskbackend.py:333
#, python-format
-msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/OSDistro.py:479
-msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/OSDistro.py:799
-msgid "Unable to determine kernel RPM path"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/OSDistro.py:801
-msgid "Unable to determine install-initrd RPM path"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/OSDistro.py:812
-msgid "Building initrd"
+msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/OSDistro.py:1180
+#: ../virtinst/diskbackend.py:336
#, python-format
-msgid "Solaris miniroot not found at %s"
+msgid "Creating storage file %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/OSDistro.py:1218
+#: ../virtinst/diskbackend.py:377
#, python-format
-msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s"
+msgid "Error creating diskimage %s: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:129
+#: ../virtinst/diskbackend.py:441
#, python-format
-msgid "Unknown storage object type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:154
-msgid "Passed connection is not libvirt storage capable"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:164
-msgid "Storage object"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:169
-msgid "Name for the storage object."
+msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:176
-msgid "Permissions must be passed as a dict object"
+#: ../virtinst/distroinstaller.py:62
+msgid "Invalid NFS format: No path specified."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:179
-msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys."
+#: ../virtinst/distroinstaller.py:126
+msgid "Failed to lookup scratch media volume"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:186
+#: ../virtinst/distroinstaller.py:141
#, python-format
-msgid "'%s' is not an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:254
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:255
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:256
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:257
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:258
-msgid "Physical Disk Device"
+msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:259
-msgid "iSCSI Target"
+#: ../virtinst/distroinstaller.py:389
+#, python-format
+msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:260
-msgid "SCSI Host Adapter"
+#: ../virtinst/distroinstaller.py:417
+msgid "Invalid install location: "
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:261
-msgid "Multipath Device Enumerator"
+#: ../virtinst/domainnumatune.py:45
+msgid "cpuset must be string"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362
-#, python-format
-msgid "Unknown storage pool type: %s"
+#: ../virtinst/domainnumatune.py:47
+msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:386
-msgid "Storage device type the pool will represent."
+#: ../virtinst/domainnumatune.py:61
+msgid "cpuset contains invalid format."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:405
-msgid "Host name must be a string"
+#: ../virtinst/domainnumatune.py:63 ../virtinst/domainnumatune.py:71
+msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:424
-#, python-format
-msgid "Name '%s' already in use by another pool."
+#: ../virtinst/domainnumatune.py:104
+msgid "No topology section in capabilities xml."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:465
-#, python-format
-msgid "Could not define storage pool: %s"
+#: ../virtinst/domainnumatune.py:108
+msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:472
-#, python-format
-msgid "Could not build storage pool: %s"
+#: ../virtinst/domainnumatune.py:134
+msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:478
+#: ../virtinst/guest.py:61
#, python-format
-msgid "Could not start storage pool: %s"
+msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:484
+#: ../virtinst/guest.py:72
#, python-format
-msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:511
-msgid "Directory to use for the storage pool."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:548
-msgid "The existing device to mount for the pool."
+msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613
-msgid "Location to mount the source device."
+#: ../virtinst/guest.py:77
+msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:572
+#: ../virtinst/guest.py:85
#, python-format
-msgid "Unknown Filesystem format: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:575
-msgid "Filesystem type of the source device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:588
-msgid "Device path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861
-msgid "Path on the host that is being shared."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832
-msgid "Name of the host sharing the storage."
+msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:634
+#: ../virtinst/guest.py:197
#, python-format
-msgid "Unknown Network Filesystem format: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:637
-msgid "Type of network filesystem."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808
-#: ../virtinst/Storage.py:881
-msgid "Host path is required"
+msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:670
-msgid "Location of the existing LVM volume group."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:700
-msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:723
-msgid "Name of the Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:754
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#: ../virtinst/guest.py:366
+msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:771
-msgid "Path to the existing disk device."
+#: ../virtinst/guest.py:416
+msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835
-#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948
-msgid "Root location for identifying new storage volumes."
+#: ../virtinst/guest.py:418
+msgid "Starting domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:794
+#: ../virtinst/guest.py:738
#, python-format
-msgid "Unknown Disk format: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:797
-msgid "Format of the source device's partition table."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:820
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:839
-msgid "iSCSI volume creation is not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:868
-msgid "iSCSI initiator qualified name"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:907
-msgid "SCSI volume creation is not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:925
-msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:936
-msgid "Adapter name is required"
+msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:952
-msgid "Multipath volume creation is not supported."
+#: ../virtinst/installer.py:82
+msgid "Guest.cdrom must be a boolean type"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:997
-msgid "One of pool or pool_name must be specified."
+#: ../virtinst/interface.py:49
+msgid "Whether to enable DHCP"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074
-msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'"
+#: ../virtinst/interface.py:51
+msgid "Network gateway address"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1070
-msgid "Must specify pool_object or pool_name"
+#: ../virtinst/interface.py:53
+msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1081
+#: ../virtinst/interface.py:155
#, python-format
-msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/Storage.py:1085
-msgid "pool_object must be a virStoragePool"
+msgid "Name '%s' already in use by another interface."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1099
-msgid "Capacity must be a positive number"
+#: ../virtinst/interface.py:169
+msgid "Maximum transmit size in bytes"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1120
-msgid "Allocation must be a non-negative number"
+#: ../virtinst/interface.py:171
+msgid "When the interface will be auto-started."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1140
-msgid "'pool' must be a virStoragePool instance."
+#: ../virtinst/interface.py:174
+msgid "Name for the interface object."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1142
-#, python-format
-msgid "pool '%s' must be active."
+#: ../virtinst/interface.py:177
+msgid "Interface MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1420
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#: ../virtinst/interface.py:185
+msgid "Whether STP is enabled on the bridge"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1158
-msgid ""
-"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt "
-"version."
+#: ../virtinst/interface.py:187
+msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1162
-msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input."
+#: ../virtinst/interface.py:195
+msgid "Mode of operation of the bonding device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1170
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a valid format."
+#: ../virtinst/interface.py:198
+msgid "ARP monitoring interval in milliseconds"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1180
-#, python-format
-msgid "Name '%s' already in use by another volume."
+#: ../virtinst/interface.py:201
+msgid "IP target used in ARP monitoring packets"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1234
-#, python-format
-msgid "Allocating '%s'"
+#: ../virtinst/interface.py:203
+msgid "ARP monitor validation mode"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1298
-#, python-format
-msgid ""
-"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
-"M requested allocation > %d M available)"
+#: ../virtinst/interface.py:206
+msgid "MII monitoring method."
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1304
-#, python-format
-msgid ""
-"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
-"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)"
+#: ../virtinst/interface.py:208
+msgid "MII monitoring interval in milliseconds"
msgstr ""
-#: ../virtinst/Storage.py:1383 ../virtinst/Storage.py:1398
+#: ../virtinst/interface.py:211
msgid ""
-"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
-"capacity"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/support.py:444 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457
-msgid "'conn' must be a virConnect instance."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/util.py:133
-msgid "UUID must be a string."
+"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery "
msgstr ""
-#: ../virtinst/util.py:141
+#: ../virtinst/interface.py:214
msgid ""
-"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form xxxxxxxx-"
-"xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx or may omit hyphens altogether."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/util.py:153
-#, python-format
-msgid "%s name must be a string"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/util.py:157
-#, python-format
-msgid "%s name must be less than 50 characters"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/util.py:160
-#, python-format
-msgid "%s name can not be only numeric characters"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/util.py:163
-#, python-format
-msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters"
+"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure"
msgstr ""
-#: ../virtinst/util.py:172
-msgid "MAC address must be a string."
+#: ../virtinst/interface.py:223
+msgid "VLAN device tag number"
msgstr ""
-#: ../virtinst/util.py:176
-msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF"
+#: ../virtinst/interface.py:225
+msgid "Parent interface to create VLAN on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/util.py:295
-msgid "Name generation range exceeded."
+#: ../virtinst/interface.py:235
+msgid "VLAN Tag and parent interface are required."
msgstr ""
-#. 11 = typical num of fields in the file
-#: ../virtinst/util.py:411
+#: ../virtinst/interface.py:248
#, python-format
-msgid "Invalid line length while parsing %s."
+msgid "Could not define interface: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/util.py:413
+#: ../virtinst/interface.py:255
#, python-format
-msgid "Defaulting bridge to xenbr%d"
+msgid "Could not create interface: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47
-#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75
+#: ../virtinst/network.py:94
#, python-format
-msgid "'model' must be a string, was '%s'."
-msgstr ""
+msgid "NAT to %s"
+msgstr "NAT na %s"
-#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51
+#: ../virtinst/network.py:99
#, python-format
-msgid "Unsupported sound model '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93
-msgid "Pseudo TTY"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95
-msgid "Physical host character device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97
-msgid "Standard input/output"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99
-msgid "Named pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101
-msgid "Output to a file"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103
-msgid "Virtual console"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105
-msgid "Null device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107
-msgid "TCP net console"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109
-msgid "UDP net console"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111
-msgid "Unix socket"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113
-msgid "Spice agent"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125
-msgid "Client mode"
-msgstr ""
+msgid "Route to %s"
+msgstr "Routa na %s"
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127
-msgid "Server mode"
+#: ../virtinst/network.py:108
+msgid "Isolated network, internal and host routing only"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169
+#: ../virtinst/network.py:139
#, python-format
-msgid "Unknown character device type '%s'."
+msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251
+#: ../virtinst/nodedev.py:43
#, python-format
-msgid "Unknown character device type '%s'"
+msgid "Did not find node device '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255
-msgid "Method used to expose character device in the host."
+#: ../virtinst/nodedev.py:80
+msgid "Connection does not support host device enumeration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273
-#, python-format
-msgid "Unknown character mode '%s'."
+#: ../virtinst/nodedev.py:140
+msgid "System"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321
+#: ../virtinst/nodedev.py:158
#, python-format
-msgid "Unknown protocol '%s'."
+msgid "Interface %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331
+#: ../virtinst/nodedev.py:352
#, python-format
-msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: "
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370
-msgid "Channel type as exposed in the guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343
-msgid "Guest forward channel address in the guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351
-msgid "Guest forward channel port in the guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359
-msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
+msgid "Could not determine format of '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366
+#: ../virtinst/nodedev.py:371
#, python-format
-msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: "
+msgid "%s corresponds to multiple node devices"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389
+#: ../virtinst/nodedev.py:374
#, python-format
-msgid "A source path is required for character device type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496
-msgid "PTY allocated to the guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519
-msgid "Host character device to attach to guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527
-msgid "Named pipe to use for input and output."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535
-msgid "File path to record device output."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555
-msgid "Target connect/listen mode."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547
-msgid "Unix socket path."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558
-msgid "Address to connect/listen to."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561
-msgid "Port on target host to connect/listen to."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564
-msgid "Format used when sending data."
+msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568
-msgid "A host and port must be specified."
+#: ../virtinst/snapshot.py:77
+msgid "A name must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581
-msgid "Host address to bind to."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584
-msgid "Host port to bind to."
+#: ../virtinst/storage.py:66
+msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587
-msgid "Host address to send output to."
+#: ../virtinst/storage.py:76
+msgid "Name for the storage object."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590
-msgid "Host port to send output to."
+#: ../virtinst/storage.py:98
+msgid "Filesystem Directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595
-msgid "A connection port must be specified."
+#: ../virtinst/storage.py:99
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92
-msgid "Virtual device type must be set in subclass."
+#: ../virtinst/storage.py:100
+msgid "Network Exported Directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95
-#, python-format
-msgid "Unknown virtual device type '%s'."
+#: ../virtinst/storage.py:101
+msgid "LVM Volume Group"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103
-#, python-format
-msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:102
+msgid "Physical Disk Device"
msgstr ""
-#. Since there is no error, no pool was ever found
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote "
-"host."
+#: ../virtinst/storage.py:103
+msgid "iSCSI Target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231
-#, python-format
-msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
+#: ../virtinst/storage.py:104
+msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243
-#, python-format
-msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:105
+msgid "Multipath Device Enumerator"
msgstr ""
-#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
-#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455
+#: ../virtinst/storage.py:204
#, python-format
-msgid "Permissions on '%s' did not stick"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548
-msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552
-msgid "'volName' requires a passed connection."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554
-msgid "Connection does not support storage lookup."
-msgstr ""
+msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvořit výchozí úložiště '%s': %s"
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560
+#: ../virtinst/storage.py:247
#, python-format
-msgid "Couldn't lookup volume object: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719
-msgid "vol_object must be a virStorageVol instance"
+msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730
-msgid "vol_install must be a StorageVolume instance."
+#: ../virtinst/storage.py:316
+msgid "Storage device type the pool will represent."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757
-#, python-format
-msgid "Error validating clone path: %s"
+#: ../virtinst/storage.py:329
+msgid "iSCSI initiator qualified name"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773
-msgid "'size' must be a number greater than 0."
+#: ../virtinst/storage.py:334
+msgid "Name of the Volume Group"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786
-#, python-format
-msgid "Unknown storage type '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:391
+msgid "Hostname is required"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796
-#, python-format
-msgid "Unknown device type '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:395
+msgid "Source path is required"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877
-#, python-format
-msgid "Unknown cache mode '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:408
+msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890
-#, python-format
-msgid "Unknown io mode '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:412
+msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902
+#: ../virtinst/storage.py:425
#, python-format
-msgid "Unknown error policy '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922
-msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935
-msgid "IOTune read iops per second value must be an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948
-msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961
-msgid "IOTune total iops per second value must be an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974
-msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987
-msgid "IOTune write iops per second value must be an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073
-msgid "Storage type does not support format parameter."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079
-msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage."
+msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250
+#: ../virtinst/storage.py:432
#, python-format
-msgid "Device type '%s' requires a path"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260
-msgid "Connection doesn't support remote storage."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263
-msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection"
+msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282
+#: ../virtinst/storage.py:438
#, python-format
-msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
+msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290
+#: ../virtinst/storage.py:444
#, python-format
-msgid "Cannot create storage for %s device."
+msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295
+#: ../virtinst/storage.py:498
#, python-format
-msgid "Local block device path '%s' must exist."
+msgid "pool '%s' must be active."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303
-#, python-format
-msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:512
+msgid "input_vol must be a virStorageVol"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306
-#, python-format
-msgid "No write access to directory '%s'"
+#: ../virtinst/storage.py:516
+msgid ""
+"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt "
+"version."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327
-#, python-format
-msgid "Cloning %(srcfile)s"
+#: ../virtinst/storage.py:521
+msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330
+#: ../virtinst/storage.py:546
#, python-format
-msgid "Creating storage file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343
-msgid "copying to an existing vdisk is not supported"
+msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346
-msgid "failed to clone disk"
+#: ../virtinst/storage.py:628
+msgid ""
+"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
+"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357
+#: ../virtinst/storage.py:662
#, python-format
-msgid "Error creating vdisk %s"
+msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392
+#: ../virtinst/storage.py:736
#, python-format
-msgid "Error creating diskimage %s: %s"
+msgid ""
+"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
+"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447
+#: ../virtinst/storage.py:742
#, python-format
-msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494
-msgid "'disknode' or self.target must be set!"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1613
msgid ""
-"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
-"file when the guest is running."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1618
-msgid "There is not enough free space to create the disk."
+"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
+"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1622
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:97
#, python-format
-msgid " %d M requested > %d M available"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1704
-msgid "Cannot determine device bus/type."
+msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1749
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:99
#, python-format
-msgid "No more space for disks of type '%s'"
+msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:123
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem type '%s'"
+msgid "Opening URL %s failed."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:206
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem mode '%s'"
+msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:328
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'"
+msgid ""
+"Could not find an installable distribution at '%s'\n"
+"The location must be the root directory of an install tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:406
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem driver '%s'"
+msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:421
#, python-format
-msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194
-msgid "A filesystem source and target must be specified"
+msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:582
#, python-format
-msgid "Unknown graphics type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185
-msgid "Keymap must be a string"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189
-msgid "Keymap must be less than 16 characters"
+msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191
-msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters"
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:591
+msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211
-msgid ""
-"VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
+#: ../virtinst/util.py:124
+msgid "UUID must be a string."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259
+#: ../virtinst/util.py:132
msgid ""
-"TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342
-msgid "Unknown graphics type"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47
-msgid "'name' or 'nodedev' required."
+"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form xxxxxxxx-"
+"xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx or may omit hyphens altogether."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:68
+#: ../virtinst/util.py:144
#, python-format
-msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:216
-msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:240
-msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:261
-msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:270
-msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified."
+msgid "%s name must be a string"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66
+#: ../virtinst/util.py:148
#, python-format
-msgid "Unknown input type '%s'."
+msgid "%s name must be less than 50 characters"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75
+#: ../virtinst/util.py:151
#, python-format
-msgid "Unknown input bus '%s'."
+msgid "%s name can not be only numeric characters"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50
+#: ../virtinst/util.py:154
#, python-format
-msgid "Unsupported memballoon model '%s'"
+msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139
-msgid "Shared physical device"
+#: ../virtinst/util.py:163
+msgid "MAC address must be a string."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141
-msgid "Virtual networking"
+#: ../virtinst/util.py:167
+msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182
-msgid "A network name was not provided"
+#: ../virtinst/util.py:220
+msgid "Name generation range exceeded."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248
+#. 11 = typical num of fields in the file
+#: ../virtinst/util.py:327
#, python-format
-msgid "Unknown network type %s"
+msgid "Invalid line length while parsing %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278
+#: ../virtinst/util.py:329
#, python-format
-msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s"
+msgid "Defaulting bridge to xenbr%d"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281
-#, python-format
-msgid "Virtual network '%s' has not been started."
+#: ../virtinst/virtimage.py:82
+msgid "Expected exactly one 'domain' element"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344
+#: ../virtinst/virtimage.py:87
#, python-format
-msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
+msgid "Disk entry for '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64
+#: ../virtinst/virtimage.py:114
#, python-format
-msgid "Unsupported bus '%s'"
+msgid "Memory must be an integer, but is '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77
+#: ../virtinst/virtimage.py:245
#, python-format
-msgid "Unsupported redirection type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86
-msgid "Invalid host value"
+msgid "The format for disk %s must be one of %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58
+#: ../virtinst/virtimage.py:279
#, python-format
-msgid "Unknown smartcard mode '%s'"
+msgid "Checking disk signature for %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73
+#: ../virtinst/virtimage.py:291
#, python-format
-msgid "Unknown smartcard type '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44
-msgid "Forcefully reset the guest"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46
-msgid "Gracefully shutdown the guest"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48
-msgid "Forcefully power off the guest"
+msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50
-msgid "Pause the guest"
+#: ../virtinst/virtimage.py:294
+#, python-format
+msgid "Disk signature for %s does not match"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52
-msgid "No action"
+#: ../virtinst/virtimage.py:342
+msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78
-#, python-format
-msgid "Unsupported watchdog model '%s'"
+#: ../virtinst/virtimage.py:347
+msgid "boot_index out of range."
msgstr ""
-#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484
+#: ../virtinst/virtimage.py:354
#, python-format
-msgid "'%s' must be True or False"
+msgid "Unsupported virtualization type: %s %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488
+#: ../virtinst/virtimage.py:407
#, python-format
-msgid "'%s' must be a string, not '%s'."
+msgid "System disk %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-about.ui.h:1
+#: ../ui/about.ui.h:1
msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
msgstr "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
-#: ../ui/vmm-about.ui.h:2
+#: ../ui/about.ui.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "Provozovaný pomocí libvirt"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../ui/vmm-about.ui.h:4
+#: ../ui/about.ui.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr "Kredit-překladatelům"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:1
+#: ../ui/addhardware.ui.h:1
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr "Přidat nový virtuální hardware"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:2
-msgid ""
-"Please indicate how you would like to assign space on the host system for "
-"your virtual storage device."
-msgstr ""
-"Zvolte prosím, jak chcete přidělit novému virtuálnímu systému úložný prostor."
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:3 ../ui/vmm-create.ui.h:46
+#: ../ui/addhardware.ui.h:2 ../ui/create.ui.h:57
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:4 ../ui/vmm-create.ui.h:47
+#: ../ui/addhardware.ui.h:3 ../ui/create.ui.h:58
msgid "_GB"
msgstr "_GB"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:5 ../ui/vmm-create.ui.h:48
+#: ../ui/addhardware.ui.h:4 ../ui/create.ui.h:59
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr "_Alokovat celý virtuální disk ihned?"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:6 ../ui/vmm-create.ui.h:49
+#: ../ui/addhardware.ui.h:5 ../ui/create.ui.h:60
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:7 ../ui/vmm-create.ui.h:19
+#: ../ui/addhardware.ui.h:6 ../ui/create.ui.h:22
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Procházet..."
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:8
+#: ../ui/addhardware.ui.h:7
msgid "Device Type Field"
msgstr "Pole typu zařízení"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:9
+#: ../ui/addhardware.ui.h:8
msgid "_Device type:"
msgstr "Typ _zařízení:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:10 ../ui/vmm-details.ui.h:131
+#: ../ui/addhardware.ui.h:9 ../ui/details.ui.h:123
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Mód cache:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10
msgid "S_torage format:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:12
-msgid ""
-"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
-"the host network."
-msgstr ""
-"Uveďte prosím, jak byste chtěli připojit své nové virtuální síťové zařízení "
-"k síti hostitele."
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:13
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "_MAC adresa:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:14
-msgid "D_evice model:"
-msgstr "Model zaříz_ení:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:15
+#: ../ui/addhardware.ui.h:11
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:16
+#: ../ui/addhardware.ui.h:12
msgid "MAC Address Field"
msgstr "Pole MAC adresy"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:17
+#: ../ui/addhardware.ui.h:13
msgid "_Host device:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:18 ../ui/vmm-create.ui.h:58
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:145
+#: ../ui/addhardware.ui.h:14
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "_MAC adresa:"
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:15
+msgid "D_evice model:"
+msgstr "Model zaříz_ení:"
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:16 ../ui/create.ui.h:70 ../ui/details.ui.h:138
msgid "_Bridge name:"
msgstr "Jméno síťového mostu:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:19
-msgid ""
-"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
-"machine."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:20 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:6
+#: ../ui/addhardware.ui.h:17 ../ui/createpool.ui.h:5
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:21
-msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
-msgstr "Uveďte prosím, jak byste chtěli zobrazit virtuální displej."
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:22 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:24
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:10
+#: ../ui/addhardware.ui.h:18 ../ui/createinterface.ui.h:24
+#: ../ui/migrate.ui.h:11
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:23 ../ui/vmm-migrate.ui.h:11
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:24
+#: ../ui/addhardware.ui.h:19
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "He_slo:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:25
-msgid ""
-"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it "
-"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
-"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
-"small>"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:26
-msgid "Listen on all public network interfaces "
-msgstr "Naslouchat na všech síťových rozhraních"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:27 ../ui/vmm-details.ui.h:157
-msgid "_Keymap:"
-msgstr "Rozložení _klávesnice:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:29
-msgid "_Other:"
-msgstr "_Ostatní:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:30
-msgid "_TLS port:"
-msgstr "_TLS port:"
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/migrate.ui.h:12
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:31
+#: ../ui/addhardware.ui.h:21
msgid "A_utomatically allocated"
msgstr "A_utomaticky alokováno"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:32
-msgid ""
-"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
-msgstr ""
-"Uveďte prosím, jaký typ zvukového zařízení připojit k virtuálnímu stroji."
+#: ../ui/addhardware.ui.h:22
+msgid "_TLS port:"
+msgstr "_TLS port:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:33
+#: ../ui/addhardware.ui.h:23
msgid "_Model:"
msgstr "_Model:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:34
-msgid ""
-"Please indicate what physical device\n"
-"to connect to the virtual machine."
-msgstr ""
-"Uveďte prosím, jaké fyzické zařízení\n"
-" připojit k virtuálnímu stroji."
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:36
+#: ../ui/addhardware.ui.h:24
msgid "Host _Device:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:37
-msgid "Device _Type:"
-msgstr "_Typ zařízení:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:38
-msgid "<b>Character Device</b>"
-msgstr "<b>Znakové zařízení</b>"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:39 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:35
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:5 ../ui/vmm-create-vol.ui.h:5
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:5 ../ui/vmm-details.ui.h:49
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Jméno:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:40
-msgid "Use Te_lnet:"
-msgstr "Použít Te_lnet:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:41
-msgid "_Bind Host:"
-msgstr ""
+#: ../ui/addhardware.ui.h:25
+msgid "Po_rt:"
+msgstr "Po_rt:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:42
+#: ../ui/addhardware.ui.h:26
msgid "_Path:"
msgstr "_Cesta:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:43
+#: ../ui/addhardware.ui.h:27 ../ui/createinterface.ui.h:22
+#: ../ui/createnet.ui.h:30
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Mód:"
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:28
msgid "H_ost:"
msgstr "H_ost:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:44
-msgid "Po_rt:"
-msgstr "Po_rt:"
-
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Mód:"
+#: ../ui/addhardware.ui.h:29
+msgid "_Bind Host:"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:46
-msgid "<b>Device Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametry zařízení</b>"
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30
+msgid "Use Te_lnet:"
+msgstr "Použít Te_lnet:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:47 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:17
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:65
-msgid "label"
-msgstr "štítek"
+#: ../ui/addhardware.ui.h:31
+msgid "Device _Type:"
+msgstr "_Typ zařízení:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:48
-msgid ""
-"Please indicate what video device type\n"
-"to connect to the virtual machine."
+#: ../ui/addhardware.ui.h:32 ../ui/details.ui.h:173
+msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:50
-msgid ""
-"Please indicate what watchdog device type\n"
-"and default action should be used."
+#: ../ui/addhardware.ui.h:33 ../ui/createinterface.ui.h:35
+#: ../ui/createpool.ui.h:3 ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:39
+#: ../ui/snapshots.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Jméno:"
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:34
+msgid "_Auto socket:"
msgstr ""
-"Uveďte prosím, jaký typ watchdog zařízení\n"
-"a které výchozí akce by měly být použity."
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:52
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35
msgid "Ac_tion:"
msgstr "A_kce:"
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:53
-msgid ""
-"Please indicate which host directory to\n"
-"access in the guest."
+#: ../ui/addhardware.ui.h:37
+msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:56
+#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/choosecd.ui.h:2 ../ui/clone.ui.h:12
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Procházet..."
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:39
msgid "_Driver:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:57
+#: ../ui/addhardware.ui.h:40
msgid "_Write Policy:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:58
+#: ../ui/addhardware.ui.h:41
msgid "Ta_rget path:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:59
-msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
+#: ../ui/addhardware.ui.h:42
+msgid "_Host:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:60 ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:2
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:12
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Procházet..."
+#: ../ui/addhardware.ui.h:43
+msgid "Device Path:"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:61
-msgid ""
-"Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine."
+#: ../ui/addhardware.ui.h:44
+msgid "_Backend:"
msgstr ""
-"Uveďte prosím, v jakém režimu se má smartcard zařízení připojit k "
-"virtuálnímu stroji."
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:62
-msgid "Please indicate the parameters of the redirected device."
-msgstr "Uveďteprosím parametry přesměrovaného zařízení."
+#: ../ui/addhardware.ui.h:45
+msgid "Backend Type:"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:63
-msgid "_Host:"
+#: ../ui/addhardware.ui.h:46
+msgid "Backend Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:47 ../ui/details.ui.h:179
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:48 ../ui/details.ui.h:181
+msgid "Bind Host:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:82 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64
+#: ../ui/addhardware.ui.h:49 ../ui/details.ui.h:159 ../ui/host.ui.h:17
+msgid "Device:"
+msgstr "Zařízení:"
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:50 ../ui/details.ui.h:186
+msgid "rng"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/addhardware.ui.h:51 ../ui/create.ui.h:74
+#: ../ui/createinterface.ui.h:44 ../ui/createnet.ui.h:35
+#: ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Dokončit"
-#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:1
+#: ../ui/asyncjob.ui.h:1
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Provádím požadovanou operaci"
+
+#: ../ui/asyncjob.ui.h:2
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Počekejte prosím chviličku..."
+
+#: ../ui/choosecd.ui.h:1
msgid "Choose Media"
msgstr "Vyberte médium"
-#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:3
+#: ../ui/choosecd.ui.h:3
msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr "CD-_ROM nebo DVD"
-#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:4
+#: ../ui/choosecd.ui.h:4
msgid "_ISO Image Location"
msgstr "Umístění _ISO obrazu"
-#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:5
+#: ../ui/choosecd.ui.h:5
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:6
+#: ../ui/choosecd.ui.h:6
msgid "_Device Media:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:7
+#: ../ui/choosecd.ui.h:7
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
msgstr "<b>Zvolte zdrojové zařízení nebo soubor </b>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:1
+#: ../ui/clone.ui.h:1
msgid "Change MAC address"
msgstr "Změnit MAC adresu"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:2
+#: ../ui/clone.ui.h:2
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nová _MAC:"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:3
+#: ../ui/clone.ui.h:3
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Typ:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:4
+#: ../ui/clone.ui.h:4
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>MAC:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:5
+#: ../ui/clone.ui.h:5
msgid "Change storage path"
msgstr "Změna cesty k uložišti"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:6
+#: ../ui/clone.ui.h:6
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Velikost:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:7
+#: ../ui/clone.ui.h:7
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Cíl:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:8
+#: ../ui/clone.ui.h:8
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Cesta:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:9
+#: ../ui/clone.ui.h:9
msgid "Existing disk"
msgstr "Existující disk"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:10
+#: ../ui/clone.ui.h:10
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Nová _cesta:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:11
+#: ../ui/clone.ui.h:11
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Vytvořit nový disk (c_lone) na virtuálním stroji"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:13
+#: ../ui/clone.ui.h:13
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Klonovat virtuální stroj"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:14
+#: ../ui/clone.ui.h:14
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large' color='white'>Klonovat virtuální stroj</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:15
+#: ../ui/clone.ui.h:15
msgid "Create a clone based on:"
msgstr "Vytvořit klon založený na:"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:16
+#: ../ui/clone.ui.h:16
msgid "No networking devices"
msgstr "Žádná síťová zařízení"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:17
+#: ../ui/clone.ui.h:17
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Síť:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:18
+#: ../ui/clone.ui.h:18
msgid "No storage to clone"
msgstr "Žádné uložiště ke klonování"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:19 ../ui/vmm-create.ui.h:55
+#: ../ui/clone.ui.h:19 ../ui/create.ui.h:67
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Úložiště:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:20
+#: ../ui/clone.ui.h:20 ../ui/create.ui.h:63
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Jmé_no:</span>"
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:21
+#: ../ui/clone.ui.h:21
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
@@ -5601,1975 +4979,1806 @@ msgid ""
"span>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-clone.ui.h:23
+#: ../ui/clone.ui.h:23
msgid "C_lone"
msgstr "K_lonovat"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:1
+#: ../ui/connect.ui.h:1
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:2
+msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
+msgstr "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:3
+msgid "SSL/TLS with certificates"
+msgstr "SSL/TLS s certifikáty"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:4
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:5
+msgid "QEMU/KVM"
+msgstr "QEMU/KVM"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:6
+msgid "LXC (Linux Containers)"
+msgstr "LXC (Linux Containers)"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:7
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Přidat spojení"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:8
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Připojit"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:9
+msgid "Hypervisor Select"
+msgstr "Vybrat Hypervizora"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:10
+msgid "_Hypervisor:"
+msgstr "_Hypervizor:"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:11
+msgid "Connection Select"
+msgstr "Výběr spojení"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:12
+msgid "Generated URI:"
+msgstr "Vygenerovaná URI:"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:13
+msgid "Connect to _remote host"
+msgstr "Spojení se vzdáleným hostem"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:14
+msgid "Me_thod:"
+msgstr "Me_toda:"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:15
+msgid "H_ostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/connect.ui.h:16
+msgid "_Autoconnect:"
+msgstr "_Automatické připojení:"
+
+#: ../ui/connect.ui.h:17 ../ui/details.ui.h:189
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Uživatelské jméno:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:1
+msgid "New VM"
+msgstr "Nové VM"
+
+#: ../ui/create.ui.h:2
+msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
+msgstr "<span size='large' color='white'>Vytvořit nový virtální stroj</span>"
+
+#: ../ui/create.ui.h:3
+msgid "Choose how you would like to install the operating system"
+msgstr "Vyberte, jak chcete nainstalovat operační systém"
+
+#: ../ui/create.ui.h:4
+msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
+msgstr "Instalace z lokálního média (ISO nebo CDROM)"
+
+#: ../ui/create.ui.h:5
+msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
+msgstr "Instalace ze sítě (HTTP, FTP nebo NFS)"
+
+#: ../ui/create.ui.h:6
+msgid "Network _Boot (PXE)"
+msgstr "Boot ze sítě (PXE)"
+
+#: ../ui/create.ui.h:7
+msgid "Import _existing disk image"
+msgstr "Importovat již existující obraz disku"
+
+#: ../ui/create.ui.h:8
+msgid "Choose the container type"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:9
+msgid "_Application container"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:10
+msgid "O_perating system container"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:11
+msgid "C_onnection:"
+msgstr "Přip_ojení:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:12
+msgid "_Virt Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:13
+msgid "_Architecture:"
+msgstr "Architektura:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:14
+msgid "_Machine Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:15
+msgid "Architecture options"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:16
+msgid ""
+"Error message\n"
+"bar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:19
+msgid "Locate your install media"
+msgstr "Vyhledejte vaše instalační médium"
+
+#: ../ui/create.ui.h:20
+msgid "Use CD_ROM or DVD"
+msgstr "Použít CD-_ROM nebo DVD:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:21
+msgid "Use _ISO image:"
+msgstr "Použít obraz ISO:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:23
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: ../ui/create.ui.h:24
+msgid "Provide the operating system install URL"
+msgstr "Uveďte URL instalace operačního systému"
+
+#: ../ui/create.ui.h:25
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:26
+msgid "Kickstart URL:"
+msgstr "URL Kickstaru:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:27
+msgid "Kernel options:"
+msgstr "Volby kernelu:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:28
+msgid "URL Options"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:29
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../ui/create.ui.h:30
+msgid "PXE"
+msgstr "PXE"
+
+#: ../ui/create.ui.h:31
+msgid "Provide the existing storage path:"
+msgstr "Uveďte stávající cestu uložiště:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:32
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "P_rocházet..."
+
+#: ../ui/create.ui.h:33
+msgid "Direct kernel boot:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:34
+msgid "_Kernel path:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:35
+msgid "_Initrd path:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:36
+msgid "_DTB path:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:37
+msgid "Br_owse..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:38
+msgid "Brow_se..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:39
+msgid ""
+"<span size='small'>Specifying a DTB allows use of virtio for improved "
+"performance</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:40
+msgid "Kerne_l args:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:41
+msgid "Provide the _application path:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:42
+msgid "Provide the existing OS root _directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:43
+msgid ""
+"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
+"tree\n"
+"is not yet supported.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:45
+msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
+msgstr "Automaticky detekovat operační systém na základě instalačního média"
+
+#: ../ui/create.ui.h:46
+msgid "Choose an operating system type and version"
+msgstr "Vyberte typ operačního systému a jeho verzi "
+
+#: ../ui/create.ui.h:47
+msgid "_Version:"
+msgstr "_Verze:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:48
+msgid "OS _type:"
+msgstr "Typ OS:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:49
+msgid "Install"
+msgstr "Installovat"
+
+#: ../ui/create.ui.h:50
+msgid "Choose Memory and CPU settings"
+msgstr "Nastavte paměť a CPU"
+
+#: ../ui/create.ui.h:51
+msgid "C_PUs:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../ui/create.ui.h:52
+msgid "_Memory (RAM):"
+msgstr "_Paměť (RAM):"
+
+#: ../ui/create.ui.h:53 ../ui/details.ui.h:97
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../ui/create.ui.h:54
+msgid "(Insert host mem)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Paměť"
+
+#: ../ui/create.ui.h:56
+msgid "_Enable storage for this virtual machine"
+msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj"
+
+#: ../ui/create.ui.h:62
+msgid "C_ustomize configuration before install"
+msgstr "_Upravit konfiguraci před instalací"
+
+#: ../ui/create.ui.h:64
+msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
+msgstr "<span color='#484848'>Instalovat:</span>"
+
+#: ../ui/create.ui.h:65
+msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
+msgstr "<span color='#484848'>Paměť:</span>"
+
+#: ../ui/create.ui.h:66
+msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
+msgstr "<span color='#484848'>CPU:</span>"
+
+#: ../ui/create.ui.h:68
+msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
+msgstr "<span color='#484848'>OS:</span>"
+
+#: ../ui/create.ui.h:69
+msgid ""
+"<small>Specifying an operating system is required for best performance</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/create.ui.h:71
+msgid "Set a fixed _MAC address"
+msgstr "Nastavit pevnou MAC adresu"
+
+#: ../ui/create.ui.h:72 ../ui/migrate.ui.h:15
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Rozšířené volby"
+
+#: ../ui/create.ui.h:73
+msgid "Finish"
+msgstr "Dokončit"
+
+#: ../ui/createinterface.ui.h:1
msgid "Bonding configuration"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:2
+#: ../ui/createinterface.ui.h:2
msgid "Bond monitor mode:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:3
+#: ../ui/createinterface.ui.h:3
msgid "Bond mode:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:4
+#: ../ui/createinterface.ui.h:4
msgid "Target address:"
msgstr "Cílová adresa:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:5
+#: ../ui/createinterface.ui.h:5
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:6 ../ui/vmm-preferences.ui.h:10
+#: ../ui/createinterface.ui.h:6 ../ui/preferences.ui.h:5
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:7
+#: ../ui/createinterface.ui.h:7
msgid "Validate mode:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:8
+#: ../ui/createinterface.ui.h:8
msgid "<b>ARP settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení ARP</b>"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:9
+#: ../ui/createinterface.ui.h:9
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvence:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:10
+#: ../ui/createinterface.ui.h:10
msgid "Up delay:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:11
+#: ../ui/createinterface.ui.h:11
msgid "Down delay:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:12
+#: ../ui/createinterface.ui.h:12
msgid "Carrier type:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:13
+#: ../ui/createinterface.ui.h:13
msgid "<b>MII settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení MII</b>"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:14
+#: ../ui/createinterface.ui.h:14
msgid "<b>Bond configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:15
+#: ../ui/createinterface.ui.h:15
msgid "Bridge configuration"
msgstr "Konfigurace síťového mostu"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:16
+#: ../ui/createinterface.ui.h:16
msgid "Forward delay:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:17
+#: ../ui/createinterface.ui.h:17
msgid "Enable STP:"
msgstr "Zapnout STP:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:18
+#: ../ui/createinterface.ui.h:18
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurace síťového mostu</b>"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:19
+#: ../ui/createinterface.ui.h:19
msgid "IP Configuration"
msgstr "Konfigurace IP"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:20
+#: ../ui/createinterface.ui.h:20
msgid "_Copy interface configuration from:"
msgstr "Zkopírovat nastavení rozhraní z:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:21
+#: ../ui/createinterface.ui.h:21
msgid "Ma_nually configure:"
msgstr "Ma_nuální konfigurace:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:23
+#: ../ui/createinterface.ui.h:23
msgid "Static configuration:"
msgstr "Statická konfigurace:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:25
+#: ../ui/createinterface.ui.h:25
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brána:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:39
+#: ../ui/createinterface.ui.h:26
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:27
+#: ../ui/createinterface.ui.h:27
msgid "A_utoconf"
msgstr "A_utokonfigurace"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:28
+#: ../ui/createinterface.ui.h:28
msgid "Addresses:"
msgstr "Adresy:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:47
+#: ../ui/createinterface.ui.h:29
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:30
+#: ../ui/createinterface.ui.h:30
msgid "<b>IP Configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurace IP</b>"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:31
+#: ../ui/createinterface.ui.h:31
msgid "Configure network interface"
msgstr "Konfigurovat síťové rozhraní"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:32
+#: ../ui/createinterface.ui.h:32
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
msgstr "<span size='large' color='white'>Konfigurovat síťové rozhraní</span>"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:33
+#: ../ui/createinterface.ui.h:33
msgid "Select the interface type you would like to configure."
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:34
+#: ../ui/createinterface.ui.h:34
msgid "_Interface type:"
msgstr "Typ _rozhraní:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:36
+#: ../ui/createinterface.ui.h:36
msgid "_Start mode:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:37
+#: ../ui/createinterface.ui.h:37
msgid "_Activate now:"
msgstr "_Aktivovat:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:38
+#: ../ui/createinterface.ui.h:38
msgid "_VLAN tag:"
msgstr "_VLAN tag:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:39
+#: ../ui/createinterface.ui.h:39
msgid "Bridge settings:"
msgstr "Nastavení síťového mostu:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:40
+#: ../ui/createinterface.ui.h:40
msgid "C_onfigure"
msgstr "K_onfigurovat"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:41
+#: ../ui/createinterface.ui.h:41
msgid "IP settings:"
msgstr "Nastavení IP:"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:42
+#: ../ui/createinterface.ui.h:42
msgid "_Configure"
msgstr "_Konfigurovat"
-#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:43
+#: ../ui/createinterface.ui.h:43
msgid "Insert list desc:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:1
+#: ../ui/createnet.ui.h:1
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Vytvořit novou virtuální síť"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vytváření nové "
-"virtuální sítě</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:3
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Průvodce vás provede vytvořením nové virtuální sítě. Budete dotázáni na "
-"několik informací o tom, jak bude virtuální síť nakonfigurována:"
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4
-msgid "<small>●</small> A <b>name</b> for the new virtual network interface"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5
-msgid ""
-"<small>●</small> An <b>IPv4</b> and/or <b>IPv6</b> network address and "
-"prefix (netmask) to assign to this network interface"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6
-msgid ""
-"<small>●</small> The network address range which the <b>DHCPv4</b> and/or "
-"<b>DHCPv6</b> server will use to assign addresses to virtual machines"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7
-msgid ""
-"<small>●</small> Whether to <b>forward</b> traffic to a physical network"
+#: ../ui/createnet.ui.h:2
+msgid "<span size='large' color='white'>Create virtual network</span>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8
-msgid ""
-"<small>●</small> Optionally, to not specify any <b>IPv4</b> or <b>IPv6</b> "
-"network address. If neither is specified, this will be a valid definition "
-"for an isolated network with <b>no</b> DHCP or DNS support."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9
-msgid ""
-"<small>●</small> By default, the <b>Domain</b> name will be the same as the "
-"network/interface name."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10
-msgid ""
-"<small>●</small> Optionally, a <b>static route</b> to a different network "
-"can be specified. This network traffic is routed to the specified "
-"<b>gateway</b> on the primary network."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11
-msgid "Intro"
-msgstr "Úvod"
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../ui/createnet.ui.h:3
+msgid "Choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pojmenování "
-"virtuální sítě</span>"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Prosím, napiště jméno vaší virtuální sítě:"
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14
+#: ../ui/createnet.ui.h:4
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15
+#: ../ui/createnet.ui.h:5
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>Příklad:</b> síť1"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16
+#: ../ui/createnet.ui.h:6
msgid "Network _Name:"
msgstr "Jméno sítě:"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17
-msgid "The following information may help you with defining your networks."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18
-msgid ""
-"<small>●</small> A<b> network</b> must be specified as the network "
-"<b>address</b> and the <b>prefix</b> for that network."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19
-msgid ""
-"<small>●</small> A network mask cannot be used for the network "
-"specification. Instead, the prefix must be used."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20
-msgid ""
-"<small>●</small> A <b>host address</b> such as that used for the dhcp "
-"start, dhcp end, and the static route gateway address should not include a "
-"prefix. If included, this prefix must be the maximum. That is, for IPv4 "
-"prefix=32 and for IPv6 prefix=128."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21
-msgid ""
-"<small>●</small> If IPv6 is to be routed, some form of routing must be "
-"specified for the interface."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22
-msgid ""
-"<small>●</small> For the <b>primary network</b>, the prefix must be <b>64</"
-"b>. However, for the <b>static route network</b>, the prefix can be <b>64 "
-"or less</b>."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Defining IPv4 "
-"addresses</span>"
+#: ../ui/createnet.ui.h:7
+msgid "Choose <b>IPv4</b> address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25
-msgid ""
-"You will need to choose an <b>IPv4</b> address space for the virtual network."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26
+#: ../ui/createnet.ui.h:8
msgid "Enable IPv4 network address space definition"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Brána:"
+#: ../ui/createnet.ui.h:9
+msgid "_Network:"
+msgstr "_Síť:"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28
-msgid "Network Type:"
+#: ../ui/createnet.ui.h:10
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8 or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29
+#: ../ui/createnet.ui.h:11
msgid "192.168.100.1"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30
+#: ../ui/createnet.ui.h:12
msgid "?"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31
-msgid "_Network:"
-msgstr "_Síť:"
+#: ../ui/createnet.ui.h:13
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brána:"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../ui/createnet.ui.h:14 ../ui/details.ui.h:65
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33
+#: ../ui/createnet.ui.h:15
msgid "Start:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34
+#: ../ui/createnet.ui.h:16
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35
+#: ../ui/createnet.ui.h:17
msgid "Enable DHCPv4"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36
+#: ../ui/createnet.ui.h:18
msgid "Enable Static Route Definition"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37
+#: ../ui/createnet.ui.h:19
msgid "<b>to</b> Network:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38
+#: ../ui/createnet.ui.h:20
msgid "<b>via</b> Gateway:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Defining IPv6 "
-"addresses</span>"
+#: ../ui/createnet.ui.h:21
+msgid "Choose <b>IPv6</b> address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41
-msgid ""
-"You will need to choose an <b>IPv6</b> address space for the virtual network:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42
+#: ../ui/createnet.ui.h:22
msgid "Enable IPv6 network address space definition"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43
-msgid "fd00:100::1"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44
+#: ../ui/createnet.ui.h:23
msgid ""
"<b>Note:</b> The network could be chosen from one of the IPv6 private "
-"address ranges. eg FC00::/7. In any case, the prefix must be <b>64</b>.\n"
-"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:"
-"beef:55::/64"
+"address ranges. eg FC00::/7. The prefix must be <b>64</b>. A typical IPv6 "
+"network address will look something like: fd00:dead:beef:55::/64"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46
-msgid "Enable DHCPv6"
+#: ../ui/createnet.ui.h:24
+msgid "fd00:100::1"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Miscellaneous "
-"Settings</span>"
+#: ../ui/createnet.ui.h:25
+msgid "Enable DHCPv6"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"<b>physical network</b>."
+#: ../ui/createnet.ui.h:26
+msgid "Connected to a <b>physical network</b>:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Cíl:"
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51
+#: ../ui/createnet.ui.h:27
msgid "_Isolated virtual network"
msgstr "_Izolovaná virtuální síť"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52
+#: ../ui/createnet.ui.h:28
msgid "For_warding to physical network"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54
+#: ../ui/createnet.ui.h:29
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Cíl:"
+
+#: ../ui/createnet.ui.h:31
msgid "Physical Network"
msgstr "Fyzická síť"
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55
+#: ../ui/createnet.ui.h:32
msgid "Enable IPv6 internal routing/networking"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56
+#: ../ui/createnet.ui.h:33
msgid ""
"If an IPv6 network address is <b>not</b> specified, this will enable IPv6 "
"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal "
"routing is enabled."
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57
-msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58
-msgid ""
-"Optionally, specify the DNS <b>Domain Name</b> to be used for the networks "
-"on this network interface."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Připraven k "
-"vytvoření virtuální sítě</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61
-msgid "<b>IPv4 Network</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62
-msgid "<b>Domain</b> Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63
-msgid "192.168.10.128"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65
-msgid "DHCPv4 Start Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:66
-msgid "DHCPv4 End Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Souhrn</b>"
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68
-msgid "<b>Network</b> Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:69
-msgid "demo"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:70
-msgid "Forwarding/Connectivity:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:72
-msgid "<b>IPv6 Network</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:73
-msgid "DHCPv6 End Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:74
-msgid "DHCPv6 Start Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:75
-msgid "FD00:100::100"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:76
-msgid "FD00:100::1FF"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:78
-msgid "FD00:100::/64"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:79
-msgid "FD00:100::1"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:80
-msgid "Static Route <b>to</b> network:"
+#: ../ui/createnet.ui.h:34
+msgid "DNS Domain Name:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:81
-msgid "Complete"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:1
+#: ../ui/createpool.ui.h:1
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "Přidat nové úložiště"
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:2
-msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
-msgstr "<span size='x-large'>Přidat úložiště</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:3
-msgid ""
-"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
+#: ../ui/createpool.ui.h:2
+msgid "<span size='large' color='white'>Create storage pool</span>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:4
-msgid "Step 1 of 2"
-msgstr "Krok 1 ze 2"
-
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:8
-msgid "Step 2 of 2"
-msgstr "Krok 2 ze 2"
+#: ../ui/createpool.ui.h:4
+msgid "Select the storage pool type you would like to configure."
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:9
+#: ../ui/createpool.ui.h:6
msgid "B_uild Pool:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:10
-msgid "Bro_wse"
-msgstr "Pro_cházet"
-
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:11
-msgid "B_rowse"
-msgstr "P_rocházet"
-
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:12
+#: ../ui/createpool.ui.h:7
msgid "_Target Path:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:13
+#: ../ui/createpool.ui.h:8
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormát:"
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:14
+#: ../ui/createpool.ui.h:9
msgid "Host Na_me:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:15
+#: ../ui/createpool.ui.h:10
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:16
+#: ../ui/createpool.ui.h:11
msgid "_IQN:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:1
+#: ../ui/createpool.ui.h:12
+msgid "B_rowse"
+msgstr "P_rocházet"
+
+#: ../ui/createpool.ui.h:13
+msgid "Bro_wse"
+msgstr "Pro_cházet"
+
+#: ../ui/createvol.ui.h:1
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "Přidat svazek"
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:2
-msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
-msgstr "<span size='x-large'>Nový svazek</span>"
+#: ../ui/createvol.ui.h:2
+msgid "<span size='large' color='white'>Create storage volume</span>"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:3
-msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
+#: ../ui/createvol.ui.h:3
+msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine."
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:4
+#: ../ui/createvol.ui.h:5
msgid "_Format:"
msgstr "_Formát:"
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:6
-msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
+#: ../ui/createvol.ui.h:6
+msgid "<b>Storage Volume Quota</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:7
+#: ../ui/createvol.ui.h:7
msgid "available space:"
msgstr "dostupné místo:"
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:8 ../ui/vmm-create.ui.h:42
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:108
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../ui/createvol.ui.h:8
+msgid "1.0"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:9
-msgid "_Allocation:"
-msgstr "_Alokace:"
+#: ../ui/createvol.ui.h:9
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:10
+#: ../ui/createvol.ui.h:10
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr "Max ka_pacita:"
-#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:11
-msgid ""
-"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
-" volume to create. File\n"
-" extension may be\n"
-" appended\n"
-"\n"
-"<u>Format</u>: File/Partition\n"
-" format of the volume\n"
-"\n"
-"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
-" size of the volume.\n"
-"\n"
-"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
-" allocated to volume\n"
-" at this time.</i></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:1
-msgid "New VM"
-msgstr "Nové VM"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:2
-msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
-msgstr "<span size='large' color='white'>Vytvořit nový virtální stroj</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:3
-msgid "Enter your virtual machine details"
-msgstr "Napište detaily virtuálního stroje"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:4
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Přip_ojení:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:6
-msgid "Error message"
-msgstr "Chybová hláška"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:7
-msgid "Choose how you would like to install the operating system"
-msgstr "Vyberte, jak chcete nainstalovat operační systém"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:8
-msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
-msgstr "Instalace z lokálního média (ISO nebo CDROM)"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:9
-msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
-msgstr "Instalace ze sítě (HTTP, FTP nebo NFS)"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:10
-msgid "Network _Boot (PXE)"
-msgstr "Boot ze sítě (PXE)"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:11
-msgid "Import _existing disk image"
-msgstr "Importovat již existující obraz disku"
+#: ../ui/createvol.ui.h:11
+msgid "_Allocation:"
+msgstr "_Alokace:"
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:12
-msgid "Choose the container type"
+#: ../ui/createvol.ui.h:12 ../ui/details.ui.h:176
+msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:16
-msgid "Locate your install media"
-msgstr "Vyhledejte vaše instalační médium"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:17
-msgid "Use CD_ROM or DVD"
-msgstr "Použít CD-_ROM nebo DVD:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:18
-msgid "Use _ISO image:"
-msgstr "Použít obraz ISO:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:20
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:21
-msgid "Provide the operating system install URL"
-msgstr "Uveďte URL instalace operačního systému"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:22
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:23
-msgid "Kickstart URL:"
-msgstr "URL Kickstaru:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:24
-msgid "Kernel options:"
-msgstr "Volby kernelu:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:25
-msgid "URL Options"
+#: ../ui/createvol.ui.h:13
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:27
-msgid "PXE"
-msgstr "PXE"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:28
-msgid "Provide the existing storage path:"
-msgstr "Uveďte stávající cestu uložiště:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:29
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "P_rocházet..."
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:30
-msgid "Provide the _application path:"
+#: ../ui/createvol.ui.h:14
+msgid "Backing store"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:31
-msgid "Provide the existing OS root _directory:"
+#: ../ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:32
-msgid ""
-"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
-"tree\n"
-"is not yet supported.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:34
-msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
-msgstr "Automaticky detekovat operační systém na základě instalačního média"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:35
-msgid "Choose an operating system type and version"
-msgstr "Vyberte typ operačního systému a jeho verzi "
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:36
-msgid "_Version:"
-msgstr "_Verze:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:37
-msgid "OS _type:"
-msgstr "Typ OS:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:38
-msgid "Install"
-msgstr "Installovat"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:39
-msgid "Choose Memory and CPU settings"
-msgstr "Nastavte paměť a CPU"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:40
-msgid "C_PUs:"
-msgstr "CPU:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:41
-msgid "_Memory (RAM):"
-msgstr "_Paměť (RAM):"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:43
-msgid "(Insert host mem)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:44
-msgid "Memory"
-msgstr "Paměť"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:45
-msgid "_Enable storage for this virtual machine"
-msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:51
-msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
-msgstr "<span color='#484848'>OS:</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:52
-msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
-msgstr "<span color='#484848'>Instalovat:</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:53
-msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
-msgstr "<span color='#484848'>Paměť:</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:54
-msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
-msgstr "<span color='#484848'>CPU:</span>"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:56
-msgid "C_ustomize configuration before install"
-msgstr "_Upravit konfiguraci před instalací"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:57
-msgid ""
-"<small>Specifying an operating system is required for best performance</"
-"small>"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:59
-msgid "Set a fixed _MAC address"
-msgstr "Nastavit pevnou MAC adresu"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:60
-msgid "_Architecture:"
-msgstr "Architektura:"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:61
-msgid "_Virt Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:62 ../ui/vmm-migrate.ui.h:14
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Rozšířené volby"
-
-#: ../ui/vmm-create.ui.h:63
-msgid "Finish"
-msgstr "Dokončit"
-
-#: ../ui/vmm-delete.ui.h:1
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Potvrďte smazání"
-
-#: ../ui/vmm-delete.ui.h:2
+#: ../ui/delete.ui.h:2
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-delete.ui.h:3
+#: ../ui/delete.ui.h:3
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Smazat přidružené svazky"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:2 ../ui/vmm-host.ui.h:2 ../ui/vmm-manager.ui.h:2
+#: ../ui/details.ui.h:2 ../ui/host.ui.h:2 ../ui/manager.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:3 ../ui/vmm-host.ui.h:5
+#: ../ui/details.ui.h:3 ../ui/host.ui.h:5
msgid "_View Manager"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:4
+#: ../ui/details.ui.h:4
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Virtuální stroj"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:7
-msgid "S_hut Down"
-msgstr ""
+#: ../ui/details.ui.h:5
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Snímek _obrazovky"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:9
-msgid "F_orce Reset"
+#: ../ui/details.ui.h:6
+msgid ""
+"Redirect USB device attached on host to virtual machine with SPICE graphics. "
+"USB Redirection device is required for Virtual Machine to support this "
+"functionality. Auto-redirection is enabled by default"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:11
-msgid "_Clone"
-msgstr "Klonovat"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Smazat"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:14
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Snímek _obrazovky"
+#: ../ui/details.ui.h:7
+msgid "_Redirect USB device"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:15 ../ui/vmm-manager.ui.h:7
+#: ../ui/details.ui.h:8 ../ui/manager.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:16
+#: ../ui/details.ui.h:9
msgid "_Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:17
+#: ../ui/details.ui.h:10
msgid "_Details"
msgstr "_Detaily"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:18
+#: ../ui/details.ui.h:11
+msgid "Sna_pshots"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:12
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:19
+#: ../ui/details.ui.h:13
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:20
+#: ../ui/details.ui.h:14
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:21
+#: ../ui/details.ui.h:15
msgid "_Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:22
+#: ../ui/details.ui.h:16
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Pouze když na celou obrazovku"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:23
+#: ../ui/details.ui.h:17
msgid "_Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:24
+#: ../ui/details.ui.h:18
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Textová konzole"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:25
+#: ../ui/details.ui.h:19
msgid "T_oolbar"
msgstr "Nástrojová lišta"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:26
+#: ../ui/details.ui.h:20
msgid "Send _Key"
msgstr "Pošli klávesu"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:27
+#: ../ui/details.ui.h:21
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Zobrazit grafickou konzoli"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:28
+#: ../ui/details.ui.h:22
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:29
+#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Zobrazit detaily o hardware"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:31 ../ui/vmm-manager.ui.h:18
+#: ../ui/details.ui.h:25 ../ui/manager.ui.h:18
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Zapnout virtuální stroj"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:32
+#: ../ui/details.ui.h:26
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:33 ../ui/vmm-manager.ui.h:20
+#: ../ui/details.ui.h:27 ../ui/manager.ui.h:20
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Uspat virtuální stroj"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:34
+#: ../ui/details.ui.h:28
msgid "Pause"
msgstr "Uspat"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:35 ../ui/vmm-manager.ui.h:22
+#: ../ui/details.ui.h:29 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr "Ukončení virtuálního stroje"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:36
+#: ../ui/details.ui.h:30
msgid "Shut Down"
msgstr "Ukončit"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:37
+#: ../ui/details.ui.h:31
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:32
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:38
+#: ../ui/details.ui.h:33
msgid "Begin Installation"
msgstr "Začít instalaci"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:39
+#: ../ui/details.ui.h:34
msgid "_Begin Installation"
msgstr "Začít instalaci"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:40
+#: ../ui/details.ui.h:35
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:41
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Konzole není momentálně k dispozici</b>"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:42
-msgid "_Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:43
-msgid "_Save this password in your keyring"
-msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:44 ../ui/vmm-open-connection.ui.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Uživatelské jméno:"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:45
-msgid "_Login"
-msgstr "_Přihlásit"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:46
+#: ../ui/details.ui.h:36
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "Přidat hardware"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:47
+#: ../ui/details.ui.h:37 ../ui/snapshots.ui.h:5
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:48
+#: ../ui/details.ui.h:38
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:50
+#: ../ui/details.ui.h:40
msgid "Shut down"
msgstr "Ukončit"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:51
+#: ../ui/details.ui.h:41 ../ui/snapshots.ui.h:8
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:52
+#: ../ui/details.ui.h:42
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:43
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>Základní detaily</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:53 ../ui/vmm-host.ui.h:7
+#: ../ui/details.ui.h:44 ../ui/host.ui.h:7
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:54 ../ui/vmm-host.ui.h:10
+#: ../ui/details.ui.h:45 ../ui/host.ui.h:10
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura CPU:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:55
+#: ../ui/details.ui.h:46
msgid "Emulator:"
msgstr "Emulátor:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:56
+#: ../ui/details.ui.h:47
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Detaily o Hyperizoru</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:57 ../ui/vmm-host.ui.h:6
+#: ../ui/details.ui.h:48 ../ui/host.ui.h:6
msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:58
+#: ../ui/details.ui.h:49
msgid "Product name:"
msgstr "Produktové jméno:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:59
+#: ../ui/details.ui.h:50
msgid "<b>Operating System</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:60
+#: ../ui/details.ui.h:51
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:61
+#: ../ui/details.ui.h:52
msgid "Enable A_CPI:"
msgstr "Zapnout A_CPI:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:62
-msgid "Enable A_PIC:"
-msgstr "Zapnout A_PIC:"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:63
+#: ../ui/details.ui.h:53
msgid "C_lock Offset:"
msgstr "Časový posun:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:64
+#: ../ui/details.ui.h:54
msgid "Machine _Type: "
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:66
+#: ../ui/details.ui.h:55
+msgid "Enable A_PIC:"
+msgstr "Zapnout A_PIC:"
+
+#: ../ui/details.ui.h:56
msgid "<b>Machine Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení stroje</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:67
+#: ../ui/details.ui.h:57
msgid "_Label:"
msgstr "Štítek:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:68
+#: ../ui/details.ui.h:58
msgid "relabel"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:69
+#: ../ui/details.ui.h:59
msgid "D_ynamic"
msgstr "D_ynamický"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:70
+#: ../ui/details.ui.h:60
msgid "_Static"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:71
+#: ../ui/details.ui.h:61
+msgid ""
+" Static SELinux security type tells libvirt to always start the "
+"guest process with the specified label. Unless 'relabel' is set, the "
+"administrator is responsible for making sure the images are labeled "
+"correctly on disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:63
+msgid ""
+"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
+"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
+"of the guest. (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:64
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:72
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:73
+#: ../ui/details.ui.h:66
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Zabezpečení</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:74
-msgid ""
-"CPU\n"
-"usage:"
+#: ../ui/details.ui.h:67
+msgid "Error message bar"
msgstr ""
-"Využití\n"
-"CPU:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:76
-msgid ""
-"Memory\n"
-"usage:"
+#: ../ui/details.ui.h:68 ../ui/host.ui.h:14
+msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-"Využití\n"
-"paměti:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:78
-msgid ""
-"Disk\n"
-"I/O:"
+#: ../ui/details.ui.h:69 ../ui/host.ui.h:15
+msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-"Diskové\n"
-"I/O:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:80
-msgid ""
-"Network\n"
-"I/O:"
+#: ../ui/details.ui.h:70
+msgid "0 KBytes/s 0 KBytes/s"
msgstr ""
-"Síťové\n"
-"I/O:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:82
-msgid ""
-"0 KBytes/s\n"
-"0KBytes/s"
+#: ../ui/details.ui.h:71
+msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-"0 KBytes/s\n"
-"0KBytes/s"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:84 ../ui/vmm-host.ui.h:16
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Výkon</b>"
+#: ../ui/details.ui.h:72
+msgid "<b>Network I/O</b>"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:85
+#: ../ui/details.ui.h:73
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logická CPU hostitele:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:86
+#: ../ui/details.ui.h:74
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maximální alokace:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:87
+#: ../ui/details.ui.h:75
msgid "Current a_llocation:"
msgstr "Aktuální alokace:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:88
+#: ../ui/details.ui.h:76
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr "Vybrat virtuální CPU"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:89
+#: ../ui/details.ui.h:77
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:90
+#: ../ui/details.ui.h:78
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:91
+#: ../ui/details.ui.h:79
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:92
+#: ../ui/details.ui.h:80
msgid "Copy host CPU configuration"
msgstr "Zkopírovat hostitelskou konfiguraci CPU"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:93
+#: ../ui/details.ui.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear CPU configuration"
+msgstr "Zkopírovat hostitelskou konfiguraci CPU"
+
+#: ../ui/details.ui.h:82
msgid "<b>CPU Features</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:94
+#: ../ui/details.ui.h:83
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurace</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:95
+#: ../ui/details.ui.h:84
msgid "Manually set CPU topology"
msgstr "Ruční nastavení CPU topologie"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:96
+#: ../ui/details.ui.h:85
msgid "Threads:"
msgstr "Vlákna:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:97
+#: ../ui/details.ui.h:86
msgid "Cores:"
msgstr "Počet jader:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:98
+#: ../ui/details.ui.h:87
msgid "Sockets:"
msgstr "Sockety:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:99
+#: ../ui/details.ui.h:88
msgid "<b>Topology</b>"
msgstr "<b>Topologie</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:100
+#: ../ui/details.ui.h:89
msgid "Default _pinning:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:101
+#: ../ui/details.ui.h:90
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr "Výběr přidruženého virtuálního CPU"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:102
+#: ../ui/details.ui.h:91
msgid "Generate from host _NUMA configuration"
msgstr "Vygenerovat z hostitelské konfigurace _NUMA"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:103
+#: ../ui/details.ui.h:92
msgid "R_untime pinning:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:104
+#: ../ui/details.ui.h:93
msgid "<b>Pinning</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:105
+#: ../ui/details.ui.h:94
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "Ma_ximální alokace:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:106
+#: ../ui/details.ui.h:95
msgid "Total host memory:"
msgstr "Celková paměť hostitele:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:107
+#: ../ui/details.ui.h:96
msgid "Memory Select"
msgstr "Volba paměti"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:109
+#: ../ui/details.ui.h:98
msgid "Max Memory Select"
msgstr "Výběr maximální paměti"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:110
+#: ../ui/details.ui.h:99
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Paměť</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:111
+#: ../ui/details.ui.h:100
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Zapnout VM při startu hostitele"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:112
+#: ../ui/details.ui.h:101
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automatické spuštění</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:113
+#: ../ui/details.ui.h:102
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Zapnout boot me_nu"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:114
+#: ../ui/details.ui.h:103
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Pořadí zařízení při boot</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:115
+#: ../ui/details.ui.h:104
+msgid "Enable direct kernel boot"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:105
msgid "Kernel path:"
msgstr "Cesta ke kernelu:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:116
+#: ../ui/details.ui.h:106
msgid "Initrd path:"
msgstr "Cesta k initrd:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:117
+#: ../ui/details.ui.h:107
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:118
-msgid "Kernel arguments:"
-msgstr "Argumenty kernelu:"
+#: ../ui/details.ui.h:108
+msgid "Kernel args:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:109
+msgid "DTB Path:"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:119
+#: ../ui/details.ui.h:110
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:120
+#: ../ui/details.ui.h:111
msgid "Init path:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:121
+#: ../ui/details.ui.h:112
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:122
+#: ../ui/details.ui.h:113
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Pouze pro čtení:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:123
+#: ../ui/details.ui.h:114
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Sdílené:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:124
-msgid "Target device:"
-msgstr "Cílové zařízení:"
+#: ../ui/details.ui.h:115
+msgid "Storage size:"
+msgstr "Velikost úložiště:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:125
+#: ../ui/details.ui.h:116
msgid "Source path:"
msgstr "Cesta ke zdroji:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:126
+#: ../ui/details.ui.h:117
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr "Připojit nebo odpojit médium"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:127
-msgid "Storage size:"
-msgstr "Velikost úložiště:"
+#: ../ui/details.ui.h:118
+msgid "Device type:"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:128
+#: ../ui/details.ui.h:119
+msgid "Removab_le:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:120
msgid "Storage forma_t:"
msgstr "Formát úložiště:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:129
+#: ../ui/details.ui.h:121
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:130
+#: ../ui/details.ui.h:122
msgid "Serial num_ber:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:132
+#: ../ui/details.ui.h:124
msgid "_IO mode:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:133
+#: ../ui/details.ui.h:125
msgid "_Performance options"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:134
+#: ../ui/details.ui.h:126
msgid "Read:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:135
-msgid "Write:"
+#: ../ui/details.ui.h:127
+msgid "KBytes/Sec"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:136
-msgid "Total:"
+#: ../ui/details.ui.h:128
+msgid "IOPS/Sec"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:137
-msgid "KBytes/Sec"
+#: ../ui/details.ui.h:129
+msgid "Total:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:138
-msgid "IOPS/Sec"
+#: ../ui/details.ui.h:130
+msgid "Write:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:139
+#: ../ui/details.ui.h:131
msgid "IO _Tuning"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:140
+#: ../ui/details.ui.h:132
msgid "Advanced _options"
msgstr "Pokročilé volby"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:141
+#: ../ui/details.ui.h:133
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuální disk</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:142
+#: ../ui/details.ui.h:134
msgid "Source device:"
msgstr "Zdrojové rozhraní:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:143
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:144
+#: ../ui/details.ui.h:135
msgid "Device m_odel:"
msgstr "M_odel zařízení:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:146
+#: ../ui/details.ui.h:136
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC adresa:"
+
+#: ../ui/details.ui.h:137
msgid "Source mode:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:147
+#: ../ui/details.ui.h:139
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Rozhraní virtuální sítě</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:148
+#: ../ui/details.ui.h:140
msgid "Instance id:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:149
+#: ../ui/details.ui.h:141
msgid "Typeid version:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:150
+#: ../ui/details.ui.h:142
msgid "Typeid:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:151
+#: ../ui/details.ui.h:143
msgid "Managerid:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:152
+#: ../ui/details.ui.h:144
msgid "Virtual port"
msgstr "Virtuální port"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:153 ../ui/vmm-host.ui.h:55
+#: ../ui/details.ui.h:145 ../ui/host.ui.h:51
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:154
+#: ../ui/details.ui.h:146
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:155
+#: ../ui/details.ui.h:147
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:156 ../ui/vmm-host.ui.h:56
+#: ../ui/details.ui.h:148 ../ui/host.ui.h:52
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:158
+#: ../ui/details.ui.h:149
+msgid "_Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../ui/details.ui.h:150
+msgid "_Keymap:"
+msgstr "Rozložení _klávesnice:"
+
+#: ../ui/details.ui.h:151 ../ui/snapshots.ui.h:12
+msgid "label"
+msgstr "štítek"
+
+#: ../ui/details.ui.h:152
msgid "TLS Port:"
msgstr "TLS port:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:159
+#: ../ui/details.ui.h:153
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Zvukové zařízení</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:160
-msgid "Device type:"
+#: ../ui/details.ui.h:154
+msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:161
+#: ../ui/details.ui.h:155
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:162
+#: ../ui/details.ui.h:156
msgid "Target type:"
msgstr "Cílový typ:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:163
+#: ../ui/details.ui.h:157
msgid "Target name:"
msgstr "Cílové jméno:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:164
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:165
+#: ../ui/details.ui.h:158
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>napište typ</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:166 ../ui/vmm-host.ui.h:19
-msgid "Device:"
-msgstr "Zařízení:"
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:160
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:168
+#: ../ui/details.ui.h:161
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:162
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:163
msgid "A_ction:"
msgstr "Akce:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:164
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Řadič</b>"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:173
+#: ../ui/details.ui.h:166
msgid "Write Policy:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:175
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:176
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "Readonly Filesystem:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:177
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:178
+#: ../ui/details.ui.h:171
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:179
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:180
-msgid "T_ype:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:181
+#: ../ui/details.ui.h:174
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ../ui/vmm-details.ui.h:182
+#: ../ui/details.ui.h:175
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:1
+#: ../ui/details.ui.h:177
+msgid "<b>TPM Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:178
+msgid "Backend type:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:180
+msgid "Service:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:182
+msgid "Bind Service:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:183
+msgid "Rate (period):"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:184
+msgid "Rate (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:185
+msgid "<b>Random Number Generator</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/details.ui.h:187
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Konzole není momentálně k dispozici</b>"
+
+#: ../ui/details.ui.h:188
+msgid "_Save this password in your keyring"
+msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)"
+
+#: ../ui/details.ui.h:190
+msgid "_Login"
+msgstr "_Přihlásit"
+
+#: ../ui/host.ui.h:1
msgid "Connection Details"
msgstr "Detaily připojení"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:3
+#: ../ui/host.ui.h:3
msgid "Restore Saved Machine..."
msgstr "Obnovit uložený VM..."
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:4
+#: ../ui/host.ui.h:4
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "Obnovit virtuální stroj z uloženého obrazu"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:8
+#: ../ui/host.ui.h:8
msgid "Memory:"
msgstr "Paměť:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:9
+#: ../ui/host.ui.h:9
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "Logická CPU:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:11
+#: ../ui/host.ui.h:11
msgid "Connection:"
msgstr "Připojení:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:12
+#: ../ui/host.ui.h:12
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "Automatické spojení:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:13
+#: ../ui/host.ui.h:13
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Základní detaily</b>"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:14
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Využití CPU:"
-
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:15
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Používaná paměť:"
-
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:17
+#: ../ui/host.ui.h:16
msgid "Overview"
msgstr "Souhrn"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:18
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:20
+#: ../ui/host.ui.h:18
msgid "State:"
msgstr "Stav:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:21
+#: ../ui/host.ui.h:19
msgid "A_utostart:"
msgstr "Autostart:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:22
-msgid "DNS Domain Name:"
+#: ../ui/host.ui.h:20
+msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:23
-msgid "IPv4 Forwarding:"
-msgstr ""
+#: ../ui/host.ui.h:21
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:24
+#: ../ui/host.ui.h:22
msgid "NAT to any device"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:25
-msgid "IPv6 Forwarding:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:27
+#: ../ui/host.ui.h:23
msgid "Network:"
msgstr "Síť:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:28
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "DHCP start:"
-
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:29
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "DHCP konec:"
+#: ../ui/host.ui.h:24
+msgid "DHCP range:"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:30
-msgid "Static Route:"
+#: ../ui/host.ui.h:25
+msgid "Forwarding:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:31
-msgid "<network-addr> via <gateway-addr>"
+#: ../ui/host.ui.h:26
+msgid "Static Route:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:32
+#: ../ui/host.ui.h:27
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4 konfigurace</b>"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:33
+#: ../ui/host.ui.h:29
msgid "<b>IPv6 configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:34
+#: ../ui/host.ui.h:30
msgid "Add Network"
msgstr "Přidat síť"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:35
+#: ../ui/host.ui.h:31
msgid "Start Network"
msgstr "Zapnout síť"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:36
+#: ../ui/host.ui.h:32
msgid "Stop Network"
msgstr "Zastavit síť"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:37
+#: ../ui/host.ui.h:33
msgid "Delete Network"
msgstr "Smazat síť"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:38
+#: ../ui/host.ui.h:34
msgid "Virtual Networks"
msgstr "Virtuální sítě"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:39
+#: ../ui/host.ui.h:35
msgid "Pool Type:"
msgstr "Typ úložiště:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:40
+#: ../ui/host.ui.h:37
msgid "Location:"
msgstr "Umístění"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:42
+#: ../ui/host.ui.h:38
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Svazky</b>"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:43
+#: ../ui/host.ui.h:39
msgid "Refresh volume list"
msgstr "Obnovit seznam svazků"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:44
+#: ../ui/host.ui.h:40
msgid "Add Pool"
msgstr "Přidat úložiště"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:45
+#: ../ui/host.ui.h:41
msgid "Start Pool"
msgstr "Zapnout úložiště"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:46
+#: ../ui/host.ui.h:42
msgid "Stop Pool"
msgstr "Zastavit úložiště"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:47
+#: ../ui/host.ui.h:43
msgid "Delete Pool"
msgstr "Smazat úložiště"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3
+#: ../ui/host.ui.h:44 ../ui/storagebrowse.ui.h:3
msgid "_New Volume"
msgstr "_Nový svazek"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:49
+#: ../ui/host.ui.h:45
msgid "_Delete Volume"
msgstr "_Smazat svazek"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:51
+#: ../ui/host.ui.h:47
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Jméno</b>"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:52
+#: ../ui/host.ui.h:48
msgid "MAC:"
msgstr "MAC:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:53
+#: ../ui/host.ui.h:49
msgid "Start mode:"
msgstr "Režim spuštění:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:54
+#: ../ui/host.ui.h:50
msgid "In use by:"
msgstr "Momentálně užívá:"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:57
+#: ../ui/host.ui.h:53
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4 Konfigurace</b>"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:58
+#: ../ui/host.ui.h:54
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
msgstr "<b>IPv6 Konfigurace</b>"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:59
+#: ../ui/host.ui.h:55
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr "<b>Slave rozhraní</b>"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:60
+#: ../ui/host.ui.h:56
msgid "Add Interface"
msgstr "Přidat rozhraní"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:61
+#: ../ui/host.ui.h:57
msgid "Start Interface"
msgstr "Zapnout rozhraní"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:62
+#: ../ui/host.ui.h:58
msgid "Stop Interface"
msgstr "Zastavit rozhraní"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:63
+#: ../ui/host.ui.h:59
msgid "Delete Interface"
msgstr "Smazat rozhraní"
-#: ../ui/vmm-host.ui.h:64
+#: ../ui/host.ui.h:60
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Síťová rozhraní"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:3
+#: ../ui/manager.ui.h:3
msgid "_Add Connection..."
msgstr "Přidat spojení..."
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:4
+#: ../ui/manager.ui.h:4
msgid "_Edit"
msgstr "_Změnit"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:5
+#: ../ui/manager.ui.h:5
msgid "_Connection Details"
msgstr "Detaily spojení"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:6
+#: ../ui/manager.ui.h:6
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Detaily virtuálního stroje"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:8
+#: ../ui/manager.ui.h:8
msgid "_Graph"
msgstr "_Graf"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:9
+#: ../ui/manager.ui.h:9
msgid "_Guest CPU Usage"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:10
+#: ../ui/manager.ui.h:10
msgid "_Host CPU Usage"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:11
+#: ../ui/manager.ui.h:11
msgid "_Disk I/O"
msgstr "Diskové I/O"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:12
+#: ../ui/manager.ui.h:12
msgid "_Network I/O"
msgstr "Síťové I/O"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:13
+#: ../ui/manager.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:14
+#: ../ui/manager.ui.h:14
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "Vytvořit nový virtuální stroj"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:15
+#: ../ui/manager.ui.h:15
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:16
+#: ../ui/manager.ui.h:16
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "Zobraz konzoli a detaily VM"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:17
+#: ../ui/manager.ui.h:17
msgid "_Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../ui/vmm-manager.ui.h:23
+#: ../ui/manager.ui.h:23
msgid "_Shutdown"
msgstr "Vypnout"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:1
+#: ../ui/migrate.ui.h:1
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrovat virtuální stroj"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:2
+#: ../ui/migrate.ui.h:2
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Jméno:</span>"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:3
+#: ../ui/migrate.ui.h:3
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Původní host:</span>"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:4
+#: ../ui/migrate.ui.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Nový host:</span>"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:5
+#: ../ui/migrate.ui.h:5
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Migrovat offline:</span>"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:6
+#: ../ui/migrate.ui.h:6
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:7
+#: ../ui/migrate.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Allow unsafe migration:"
+msgstr "_Alokace:"
+
+#: ../ui/migrate.ui.h:8
msgid "Max downtime:"
msgstr "Maximální downtime:"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:8
+#: ../ui/migrate.ui.h:9
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:9
+#: ../ui/migrate.ui.h:10
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:12
+#: ../ui/migrate.ui.h:13
msgid "_Bandwidth:"
msgstr "Propustnost:"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:13
+#: ../ui/migrate.ui.h:14
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Možnosti propojení</b>"
-#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:15
+#: ../ui/migrate.ui.h:16
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrovat"
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:1
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:2
-msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
-msgstr "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:3
-msgid "SSL/TLS with certificates"
-msgstr "SSL/TLS s certifikáty"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:4
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:5
-msgid "QEMU/KVM"
-msgstr "QEMU/KVM"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:6
-msgid "LXC (Linux Containers)"
-msgstr "LXC (Linux Containers)"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:7
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Přidat spojení"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:8
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Připojit"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:9
-msgid "Hypervisor Select"
-msgstr "Vybrat Hypervizora"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:10
-msgid "_Hypervisor:"
-msgstr "_Hypervizor:"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:11
-msgid "Connection Select"
-msgstr "Výběr spojení"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:12
-msgid "Generated URI:"
-msgstr "Vygenerovaná URI:"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:13
-msgid "Connect to _remote host"
-msgstr "Spojení se vzdáleným hostem"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:14
-msgid "Me_thod:"
-msgstr "Me_toda:"
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:15
-msgid "H_ostname:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:16
-msgid "_Autoconnect:"
-msgstr "_Automatické připojení:"
-
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:1
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:2
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:4
-msgid "Fullscreen only"
-msgstr "Pouze celá obrazovka"
-
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:5
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
-
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:6
+#: ../ui/preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:7
+#: ../ui/preferences.ui.h:2
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr "Zapnout ikonu v sys-tray"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:8
+#: ../ui/preferences.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:9
+#: ../ui/preferences.ui.h:4
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:11
+#: ../ui/preferences.ui.h:6
msgid "_Update status every"
msgstr "_Aktualizovat stav každých"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:12
+#: ../ui/preferences.ui.h:7
msgid "Poll _Disk I/O"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:13
+#: ../ui/preferences.ui.h:8
msgid "Poll _Network I/O"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:14
+#: ../ui/preferences.ui.h:9
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Volby statistik</b>"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:15
+#: ../ui/preferences.ui.h:10
msgid "Stats"
msgstr "Statistiky"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:16
+#: ../ui/preferences.ui.h:11
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:17
+#: ../ui/preferences.ui.h:12
msgid "Grab keys:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:18
+#: ../ui/preferences.ui.h:13
msgid "Not supported"
msgstr "Není podporováno"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:19
+#: ../ui/preferences.ui.h:14
msgid "Change..."
msgstr "Změnit..."
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:20
+#: ../ui/preferences.ui.h:15
msgid ""
"When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
"shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are "
@@ -7577,103 +6786,130 @@ msgid ""
"operation in virt-manager's console window."
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:21
+#: ../ui/preferences.ui.h:16
msgid "Don't disable console shortcuts:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:22
+#: ../ui/preferences.ui.h:17
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "<b>Grafické konzole</b>"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:23
+#: ../ui/preferences.ui.h:18
msgid "Graphics type:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:24
+#: ../ui/preferences.ui.h:19
msgid "Default storage format for new disk images."
msgstr "Výchozí formát zložiště pro nové obrazy disků."
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:25
+#: ../ui/preferences.ui.h:20
msgid "Default storage format:"
msgstr "Výchozí formát uložiště:"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:26
+#: ../ui/preferences.ui.h:21
msgid "Inst_all sound device:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:27
+#: ../ui/preferences.ui.h:22
msgid "<b>New VM</b>"
msgstr "<b>Nový VM</b>"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:28
+#: ../ui/preferences.ui.h:23
msgid "VM Details"
msgstr "Detaily VM"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:29
+#: ../ui/preferences.ui.h:24
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr "_Vynutit vypnutí:"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:30
+#: ../ui/preferences.ui.h:25
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr "Vypnout/_Restartovat/Uložit:"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:31
+#: ../ui/preferences.ui.h:26
msgid "_Pause:"
msgstr "_Uspat"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:32
+#: ../ui/preferences.ui.h:27
msgid "Device re_moval:"
msgstr "O_debrání zařízení:"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:33
+#: ../ui/preferences.ui.h:28
msgid "_Interface start/stop:"
msgstr "_Rozhraní start/stop:"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:34
+#: ../ui/preferences.ui.h:29
msgid "Unapplied changes:"
msgstr "Nepoužité změny:"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:35
+#: ../ui/preferences.ui.h:30
msgid "Deleting storage:"
msgstr ""
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:36
+#: ../ui/preferences.ui.h:31
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>Potvrzení</b>"
-#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:37
+#: ../ui/preferences.ui.h:32
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vázba"
-#: ../ui/vmm-progress.ui.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Provádím požadovanou operaci"
+#: ../ui/snapshots.ui.h:1
+msgid "Create snapshot"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-progress.ui.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Počekejte prosím chviličku..."
+#: ../ui/snapshots.ui.h:2
+msgid "<span size='large' color='white'>Create snapshot</span>"
+msgstr ""
-#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:1
+#: ../ui/snapshots.ui.h:4
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:6
+msgid "Screenshot:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:9
+msgid "VM State:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:10
+msgid "Timestamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:11
+msgid "Snapshot Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:13
+msgid "No screenshot available"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:14
+msgid "Create new snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:15
+msgid "Run selected snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:16
+msgid "Delete selected snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/snapshots.ui.h:17
+msgid "Save updated snapshot metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/storagebrowse.ui.h:1
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "Vyberte úložiště"
-#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:2
+#: ../ui/storagebrowse.ui.h:2
msgid "_Browse Local"
msgstr "_Procházet lokální"
-#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:4
+#: ../ui/storagebrowse.ui.h:4
msgid "Choose _Volume"
msgstr "Vybrat _Svazek"
-
-#~ msgid "Cancel the job before closing window?"
-#~ msgstr "Zrušit úlohu před uzavřením okna?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The screenshot has been saved to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Snímek obrazovky byl uložen do:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Screenshot saved"
-#~ msgstr "Snímek obrazovky uložen"