diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-09-14 10:30:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2020-09-14 09:45:32 -0400 |
commit | 4eee04a3f2e4be2ae6defca069cccc5d2c91e40a (patch) | |
tree | 359075d54d21de23e0645824b0a26ce1626e87aa /po/ca.po | |
parent | 90795964670d5ad5e662e866d6ca3de703e36535 (diff) | |
download | virt-manager-4eee04a3f2e4be2ae6defca069cccc5d2c91e40a.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 530 |
1 files changed, 273 insertions, 257 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-11 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-13 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:27+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "C_PU:" msgid "(Insert host mem)" msgstr "(Insereix mem. de l'amfitrió)" -#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2398 +#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2396 msgid "Memory" msgstr "Memòria" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Port spice" msgid "IDE" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:435 virtManager/details/details.py:2334 +#: virtManager/addhardware.py:435 virtManager/details/details.py:2332 msgid "Floppy" msgstr "Disquet" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Generador de Nombres Aleatoris" msgid "VM Sockets" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:1034 virtManager/details/details.py:2117 +#: virtManager/addhardware.py:1034 virtManager/details/details.py:2115 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Dispositiu %s" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr[1] "Fins a %(numcpus)d disponibles" msgid "No active connection to install on." msgstr "No hi ha cap connexió activa per instal·lar-hi." -#: virtManager/createvm.py:948 virtManager/details/details.py:1770 +#: virtManager/createvm.py:948 virtManager/details/details.py:1768 #: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3400,20 +3400,20 @@ msgstr "El convidat ha fallat." msgid "Guest is not running." msgstr "El convidat no està en execució." -#: virtManager/details/console.py:724 +#: virtManager/details/console.py:714 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "La consola gràfica no està configurada per al convidat" -#: virtManager/details/console.py:731 +#: virtManager/details/console.py:721 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "No es pot mostrar el tipus de consola gràfica «%s»" -#: virtManager/details/console.py:743 +#: virtManager/details/console.py:733 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "S'està connectant a la consola gràfica per al convidat" -#: virtManager/details/console.py:762 +#: virtManager/details/console.py:752 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error connecting to graphical console" msgid "" @@ -3421,25 +3421,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "Error en connectar a la consola gràfica" -#: virtManager/details/console.py:819 +#: virtManager/details/console.py:809 #, python-format msgid "Viewer authentication error: %s" msgstr "Error en l'autenticació del visualitzador: %s" -#: virtManager/details/console.py:841 +#: virtManager/details/console.py:831 msgid "USB redirection error" msgstr "Error en la redirecció USB" -#: virtManager/details/console.py:850 +#: virtManager/details/console.py:840 msgid "Viewer was disconnected." msgstr "S'ha desconnectat el visualitzador." -#: virtManager/details/console.py:856 +#: virtManager/details/console.py:846 #, python-format msgid "SSH tunnel error output: %s" msgstr "Sortida de l'error del túnel SSH: %s" -#: virtManager/details/console.py:861 virtManager/details/console.py:979 +#: virtManager/details/console.py:851 virtManager/details/console.py:983 msgid "Viewer disconnected." msgstr "Visualitzador desconnectat." @@ -3601,52 +3601,52 @@ msgstr "Neteja la configuració de la CPU" msgid "Disk bus:" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1022 +#: virtManager/details/details.py:1019 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Error en llançar el diàleg de maquinari: %s" -#: virtManager/details/details.py:1028 +#: virtManager/details/details.py:1025 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest dispositiu?" -#: virtManager/details/details.py:1264 virtManager/details/details.py:1769 -#: virtManager/details/details.py:1788 virtManager/details/details.py:1979 +#: virtManager/details/details.py:1261 virtManager/details/details.py:1767 +#: virtManager/details/details.py:1786 virtManager/details/details.py:1977 #: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: virtManager/details/details.py:1346 +#: virtManager/details/details.py:1343 #, python-format msgid "Error applying changes: %s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1458 +#: virtManager/details/details.py:1455 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Error en canviar el valor d'autoinici: %s" -#: virtManager/details/details.py:1475 +#: virtManager/details/details.py:1472 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "No es pot establir l'initrd sense l'especificació d'un camí al kernel" -#: virtManager/details/details.py:1478 +#: virtManager/details/details.py:1475 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" "No es poden establir els arguments del kernel sense l'especificació d'un " "camí al kernel" -#: virtManager/details/details.py:1485 +#: virtManager/details/details.py:1482 msgid "An init path must be specified" msgstr "S'ha d'especificar un camí per a l'init" -#: virtManager/details/details.py:1499 virtManager/device/addstorage.py:278 +#: virtManager/details/details.py:1496 virtManager/device/addstorage.py:278 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s." msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s" msgstr "El disc %s ja s'està utilitzant per a altres convidats %s." -#: virtManager/details/details.py:1503 virtManager/device/addstorage.py:282 +#: virtManager/details/details.py:1500 virtManager/device/addstorage.py:282 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Realment voleu utilitzar el disc?" @@ -3654,138 +3654,138 @@ msgstr "Realment voleu utilitzar el disc?" msgid "Remove this device from the virtual machine" msgstr "Suprimeix aquest dispositiu de la màquina virtual" -#: virtManager/details/details.py:1748 +#: virtManager/details/details.py:1746 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Error en refrescar la pàgina de maquinari: %s" -#: virtManager/details/details.py:1843 +#: virtManager/details/details.py:1841 #, python-format msgid "%(summary)s ..." msgstr "%(summary)s ..." -#: virtManager/details/details.py:1855 +#: virtManager/details/details.py:1853 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s read" msgstr "%(received)d %(units)s llegits" -#: virtManager/details/details.py:1856 +#: virtManager/details/details.py:1854 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s write" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1859 +#: virtManager/details/details.py:1857 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s in" msgstr "%(received)d %(units)s d'entrada" -#: virtManager/details/details.py:1860 +#: virtManager/details/details.py:1858 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s out" msgstr "" +#: virtManager/details/details.py:1860 virtManager/details/details.py:1861 #: virtManager/details/details.py:1862 virtManager/details/details.py:1863 -#: virtManager/details/details.py:1864 virtManager/details/details.py:1865 #: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: virtManager/details/details.py:1873 +#: virtManager/details/details.py:1871 #, python-format msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s" msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s" -#: virtManager/details/details.py:2029 +#: virtManager/details/details.py:2027 msgid "Absolute Movement" msgstr "Moviment absolut" -#: virtManager/details/details.py:2031 +#: virtManager/details/details.py:2029 msgid "Relative Movement" msgstr "Moviment relatiu" -#: virtManager/details/details.py:2040 virtManager/details/details.py:2214 -#: virtManager/details/details.py:2217 +#: virtManager/details/details.py:2038 virtManager/details/details.py:2212 +#: virtManager/details/details.py:2215 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "L'hipervisor no admet l'eliminació d'aquest dispositiu." -#: virtManager/details/details.py:2044 +#: virtManager/details/details.py:2042 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Servidor %(graphicstype)s" -#: virtManager/details/details.py:2109 +#: virtManager/details/details.py:2107 msgid "Serial Device" msgstr "Dispositiu sèrie" -#: virtManager/details/details.py:2111 +#: virtManager/details/details.py:2109 msgid "Parallel Device" msgstr "Dispositiu paral·lel" -#: virtManager/details/details.py:2113 +#: virtManager/details/details.py:2111 msgid "Console Device" msgstr "Dispositiu de consola" -#: virtManager/details/details.py:2115 +#: virtManager/details/details.py:2113 msgid "Channel Device" msgstr "Dispositiu de canal" -#: virtManager/details/details.py:2125 +#: virtManager/details/details.py:2123 msgid "Primary Console" msgstr "Consola primària" -#: virtManager/details/details.py:2181 +#: virtManager/details/details.py:2179 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "Dispositiu %s físic" -#: virtManager/details/details.py:2198 +#: virtManager/details/details.py:2196 msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2224 +#: virtManager/details/details.py:2222 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(mode)s to %(device)s" msgid "%(device)s on %(address)s" msgstr "%(mode)s a %(device)s" -#: virtManager/details/details.py:2230 virtManager/details/details.py:2240 +#: virtManager/details/details.py:2228 virtManager/details/details.py:2238 msgid "Cannot remove controller while devices are attached." msgstr "" "No es pot treure el controlador mentre els dispositius estan associats." -#: virtManager/details/details.py:2331 +#: virtManager/details/details.py:2329 msgid "Hard Disk" msgstr "Disc dur" -#: virtManager/details/details.py:2332 +#: virtManager/details/details.py:2330 msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" -#: virtManager/details/details.py:2333 +#: virtManager/details/details.py:2331 msgid "Network (PXE)" msgstr "Xarxa (PXE)" -#: virtManager/details/details.py:2345 +#: virtManager/details/details.py:2343 msgid "No bootable devices" msgstr "No hi ha dispositius d'arrencada" -#: virtManager/details/details.py:2392 +#: virtManager/details/details.py:2390 msgid "Overview" msgstr "Resum" -#: virtManager/details/details.py:2393 +#: virtManager/details/details.py:2391 msgid "OS information" msgstr "Informació del SO" -#: virtManager/details/details.py:2395 +#: virtManager/details/details.py:2393 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: virtManager/details/details.py:2397 +#: virtManager/details/details.py:2395 msgid "CPUs" msgstr "CPU" -#: virtManager/details/details.py:2399 +#: virtManager/details/details.py:2397 msgid "Boot Options" msgstr "Opcions d'arrencada" @@ -5166,32 +5166,28 @@ msgstr "Això sobreescriurà el camí existent «%s»" msgid "Disk %(path)s is already in use by other guests %(names)s." msgstr "El disc %s ja s'està utilitzant per a altres convidats %s." -#: virtinst/cli.py:406 +#: virtinst/cli.py:405 #, fuzzy, python-format #| msgid "Connecting to graphical console for guest" msgid "Running graphical console command: %(command)s" msgstr "S'està connectant a la consola gràfica per al convidat" -#: virtinst/cli.py:420 +#: virtinst/cli.py:419 #, python-format msgid "Running text console command: %(command)s" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:444 -msgid "Console command returned failure." -msgstr "" - -#: virtinst/cli.py:488 +#: virtinst/cli.py:461 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not find domain '%s': %s" msgid "Could not find domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "No s'ha pogut trobar el domini «%s»: %s" -#: virtinst/cli.py:597 virtinst/cli.py:600 +#: virtinst/cli.py:570 virtinst/cli.py:573 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Connecta amb l'hipervisor amb un URI libvirt" -#: virtinst/cli.py:615 +#: virtinst/cli.py:588 msgid "" "Configure guest console auto connect. Example:\n" "--autoconsole text\n" @@ -5199,32 +5195,32 @@ msgid "" "--autoconsole none" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:621 +#: virtinst/cli.py:594 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "No intentis connectar automàticament amb la consola del convidat" -#: virtinst/cli.py:625 +#: virtinst/cli.py:598 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "No arrenquis el convidat després de completar la instal·lació." -#: virtinst/cli.py:629 +#: virtinst/cli.py:602 msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name." msgstr "" "No verifica les col·lisions de noms, sobreescriu qualsevol convidat amb el " "mateix nom." -#: virtinst/cli.py:636 +#: virtinst/cli.py:609 msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest." msgstr "Imprimeix el XML del domini generat en lloc de crear el convidat." -#: virtinst/cli.py:655 +#: virtinst/cli.py:628 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Executa el procés d'instal·lació, però no creïs dispositius ni defineixis el " "convidat." -#: virtinst/cli.py:660 +#: virtinst/cli.py:633 msgid "" "Enable or disable validation checks. Example:\n" "--check path_in_use=off\n" @@ -5234,15 +5230,15 @@ msgstr "" "--check path_in_use=off\n" "--check all=off" -#: virtinst/cli.py:664 +#: virtinst/cli.py:637 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Suprimeix la sortida sense errors" -#: virtinst/cli.py:666 +#: virtinst/cli.py:639 msgid "Print debugging information" msgstr "Imprimeix la informació de depuració" -#: virtinst/cli.py:672 +#: virtinst/cli.py:645 msgid "" "Configure guest metadata. Ex:\n" "--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n" @@ -5252,14 +5248,14 @@ msgstr "" "--metadata name=foo,title=\"La meva petita\",uuid=...\n" "--metadata description=\"La meva bonica i llarga descripció\"" -#: virtinst/cli.py:680 +#: virtinst/cli.py:653 msgid "" "Configure guest memory allocation. Ex:\n" "--memory 1024 (in MiB)\n" "--memory memory=1024,currentMemory=512\n" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:693 +#: virtinst/cli.py:666 msgid "" "Number of vCPUs to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -5267,7 +5263,7 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:702 +#: virtinst/cli.py:675 msgid "" "CPU model and features. Ex:\n" "--cpu coreduo,+x2apic\n" @@ -5277,7 +5273,7 @@ msgstr "" "--cpu coreduo,+x2apic\n" "--cpu host-passthrough\n" -#: virtinst/cli.py:715 +#: virtinst/cli.py:688 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics spice\n" @@ -5285,7 +5281,7 @@ msgid "" "--graphics none\n" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:724 +#: virtinst/cli.py:697 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -5301,14 +5297,14 @@ msgstr "" "--network none\n" "--network help" -#: virtinst/cli.py:735 +#: virtinst/cli.py:708 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=qemu-xhci\n" "--controller virtio-scsi\n" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:740 +#: virtinst/cli.py:713 msgid "" "Configure a guest input device. Ex:\n" "--input tablet\n" @@ -5318,30 +5314,30 @@ msgstr "" "--input tablet\n" "--input keyboard,bus=usb" -#: virtinst/cli.py:745 +#: virtinst/cli.py:718 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Configura un dispositiu sèrie del convidat" -#: virtinst/cli.py:748 +#: virtinst/cli.py:721 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Configura un dispositiu paral·lel del convidat" -#: virtinst/cli.py:751 +#: virtinst/cli.py:724 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Configura un canal de comunicació del convidat" -#: virtinst/cli.py:754 +#: virtinst/cli.py:727 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" "Configura una connexió de consola de text entre el convidat i l'amfitrió" -#: virtinst/cli.py:758 +#: virtinst/cli.py:731 msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest" msgstr "" "Configura els dispositius físics USB/PCI/etc de l'amfitrió a compartir amb " "el convidat" -#: virtinst/cli.py:766 +#: virtinst/cli.py:739 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -5351,19 +5347,19 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: virtinst/cli.py:774 +#: virtinst/cli.py:747 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Configura l'emulació de dispositiu de so del convidat" -#: virtinst/cli.py:785 +#: virtinst/cli.py:758 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Configura un dispositiu watchdog del convidat" -#: virtinst/cli.py:788 +#: virtinst/cli.py:761 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Configura el maquinari de vídeo del convidat." -#: virtinst/cli.py:791 +#: virtinst/cli.py:764 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -5371,7 +5367,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositiu de targetes intel·ligents del convidat. P. ex.\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: virtinst/cli.py:795 +#: virtinst/cli.py:768 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -5379,7 +5375,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositiu de redirecció del convidat. P. ex.:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: virtinst/cli.py:799 +#: virtinst/cli.py:772 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" @@ -5387,7 +5383,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositiu memballoon del convidat. P. ex.:\n" "--memballoon model=virtio" -#: virtinst/cli.py:803 +#: virtinst/cli.py:776 msgid "" "Configure a guest TPM device. Ex:\n" "--tpm /dev/tpm" @@ -5395,7 +5391,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositiu TPM del convidat. P. ex.:\n" "--tpm /dev/tpm" -#: virtinst/cli.py:807 +#: virtinst/cli.py:780 msgid "" "Configure a guest RNG device. Ex:\n" "--rng /dev/urandom" @@ -5403,7 +5399,7 @@ msgstr "" "Configureu un dispositiu RNG del convidat. P. ex.:\n" "--rng /dev/urandom" -#: virtinst/cli.py:811 +#: virtinst/cli.py:784 msgid "" "Configure a guest panic device. Ex:\n" "--panic default" @@ -5411,54 +5407,54 @@ msgstr "" "Configura un dispositiu de pànic del convidat. P. ex.:\n" "--panic default" -#: virtinst/cli.py:815 +#: virtinst/cli.py:788 msgid "" "Configure a guest memory device. Ex:\n" "--memdev dimm,target.size=1024" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:819 +#: virtinst/cli.py:792 msgid "" "Configure guest vsock sockets. Ex:\n" "--vsock cid.auto=yes\n" "--vsock cid.address=7" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:824 +#: virtinst/cli.py:797 msgid "" "Configure an IOMMU device. Ex:\n" "--iommu model=intel,driver.aw_bits=48" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:831 +#: virtinst/cli.py:804 msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:835 +#: virtinst/cli.py:808 msgid "Set domain seclabel configuration." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:839 +#: virtinst/cli.py:812 msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:844 +#: virtinst/cli.py:817 msgid "Tune CPU parameters for the domain process." msgstr "Ajusta els paràmetres de la CPU per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:848 +#: virtinst/cli.py:821 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Ajusta la política NUMA per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:852 +#: virtinst/cli.py:825 msgid "Tune memory policy for the domain process." msgstr "Ajusta la política de memòria per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:856 +#: virtinst/cli.py:829 msgid "Tune blkio policy for the domain process." msgstr "Ajusta la política blkio per al procés del domini." -#: virtinst/cli.py:860 +#: virtinst/cli.py:833 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" @@ -5466,14 +5462,14 @@ msgstr "" "Estableix la política de suport de memòria per al procés del domini. P. ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" -#: virtinst/cli.py:865 +#: virtinst/cli.py:838 msgid "" "Set domain <features> XML. Ex:\n" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,apic.eoi=on" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:871 +#: virtinst/cli.py:844 msgid "" "Set domain <clock> XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" @@ -5481,26 +5477,26 @@ msgstr "" "Estableix el XML del <clock> del domini. P. ex.:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" -#: virtinst/cli.py:876 +#: virtinst/cli.py:849 msgid "Configure VM power management features" msgstr "Configura les característiques de l'administració d'energia de la MV" -#: virtinst/cli.py:880 +#: virtinst/cli.py:853 msgid "Configure VM lifecycle management policy" msgstr "Configura la política de l'administració del cicle de vida de la MV" -#: virtinst/cli.py:884 +#: virtinst/cli.py:857 msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" msgstr "Configura la repartició dels recursos de les MV (cgroups)" -#: virtinst/cli.py:888 +#: virtinst/cli.py:861 msgid "" "Configure SMBIOS System Information. Ex:\n" "--sysinfo host\n" "--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:894 +#: virtinst/cli.py:867 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n" @@ -5515,7 +5511,7 @@ msgstr "" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" -#: virtinst/cli.py:900 +#: virtinst/cli.py:873 msgid "" "Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n" "--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001," @@ -5523,7 +5519,7 @@ msgid "" "--launchSecurity sev" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:908 +#: virtinst/cli.py:881 msgid "" "Configure guest boot settings. Ex:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" @@ -5533,13 +5529,13 @@ msgstr "" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (per a contenidors)" -#: virtinst/cli.py:914 +#: virtinst/cli.py:887 msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:924 +#: virtinst/cli.py:897 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" @@ -5553,31 +5549,39 @@ msgstr "" "--disk device=cdrom,bus=scsi\n" "--disk=?" -#: virtinst/cli.py:932 +#: virtinst/cli.py:905 msgid "OS options" msgstr "Opcions del SO" -#: virtinst/cli.py:935 +#: virtinst/cli.py:908 msgid "The OS being installed in the guest." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:937 +#: virtinst/cli.py:910 msgid "The OS installed in the guest." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:939 +#: virtinst/cli.py:912 msgid "" "This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n" "Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n" "See 'osinfo-query os' for a full list." msgstr "" -#: virtinst/cli.py:971 +#: virtinst/cli.py:922 +msgid "" +"Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n" +"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n" +"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n" +"--xml xpath.delete=./clock" +msgstr "" + +#: virtinst/cli.py:952 #, python-format msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "%(key)s ha de ser 'yes' o 'no'" -#: virtinst/cli.py:1156 +#: virtinst/cli.py:1137 #, python-format msgid "" "Don't know how to match device type '%(device_type)s' property " @@ -5586,17 +5590,17 @@ msgstr "" "No sé com emparellar el tipus de dispositiu '%(device_type)s' amb la " "propietat '%(property_name)s'" -#: virtinst/cli.py:1468 +#: virtinst/cli.py:1449 #, python-format msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:1524 virtinst/cli.py:1555 +#: virtinst/cli.py:1505 virtinst/cli.py:1536 #, python-format msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:1809 +#: virtinst/cli.py:1857 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -5604,34 +5608,34 @@ msgstr "" "No s'ha pogut connectar a la consola gràfica: virt-viewer no està " "instal·lat. Si us plau, instal·leu el paquet «virt-viewer»." -#: virtinst/cli.py:1816 +#: virtinst/cli.py:1864 msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." msgstr "" "S'han sol·licitat els gràfics però no s'ha establert DISPLAY. El virt-viewer " "no s'està executant." -#: virtinst/cli.py:1827 +#: virtinst/cli.py:1875 #, python-format msgid "Unknown autoconsole type '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:3155 +#: virtinst/cli.py:3232 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Valor incorrecte per a «size»: %s" -#: virtinst/cli.py:3168 +#: virtinst/cli.py:3245 #, fuzzy, python-format #| msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'" msgstr "«%s» amb valor «%s» desconegut" -#: virtinst/cli.py:3183 +#: virtinst/cli.py:3260 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" "Un volum d'emmagatzematge s'ha d'especificar com a vol=poolname/volname" -#: virtinst/cli.py:3610 +#: virtinst/cli.py:3687 #, python-format msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" @@ -5734,7 +5738,7 @@ msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" msgstr[0] "Només s'admeten els discs %s per al bus «%s»" msgstr[1] "Només s'admeten els discs %s per al bus «%s»" -#: virtinst/devices/filesystem.py:104 +#: virtinst/devices/filesystem.py:125 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "La destinació «%s» del sistema de fitxers ha de ser un camí absolut" @@ -6155,7 +6159,7 @@ msgstr "" "es troben fora de l'abast d'aquesta eina per aquests tipus de canvis, si us " "plau, consulteu virt-sysprep(1)." -#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:858 +#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:945 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" @@ -6232,8 +6236,8 @@ msgstr "" "Nova adreça MAC fixa per al clon del convidat. Per defecte es genera una MAC " "aleatòria" -#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:962 -#: virtinst/virtxml.py:398 +#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:1050 +#: virtinst/virtxml.py:408 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Altres opcions" @@ -6258,15 +6262,15 @@ msgstr "" msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "El clon «%s» s'ha creat amb èxit." -#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1071 +#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1159 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "S'ha avortat la instal·lació a petició de l'usuari" -#: virtinst/virtinstall.py:125 +#: virtinst/virtinstall.py:126 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "No es pot especificar un emmagatzematge i utilitzar --nodisks" -#: virtinst/virtinstall.py:129 +#: virtinst/virtinstall.py:130 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -6274,28 +6278,28 @@ msgstr "" "No es pot barrejar --file, --nonsparse, o --file-size amb les opcions de --" "disk. Utilitzeu --disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" -#: virtinst/virtinstall.py:178 +#: virtinst/virtinstall.py:179 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "No es poden barrejar els arguments --bridge i --network" -#: virtinst/virtinstall.py:223 +#: virtinst/virtinstall.py:224 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "No es poden barrejar opcions --graphics amb d'altres del vell estil" -#: virtinst/virtinstall.py:227 +#: virtinst/virtinstall.py:228 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "No es pot indicar més d'un VNC, SDL, --graphics o --nographics" -#: virtinst/virtinstall.py:310 +#: virtinst/virtinstall.py:311 msgid "--memory amount in MiB is required" msgstr "--memory requereix una quantitat en MiB" -#: virtinst/virtinstall.py:314 +#: virtinst/virtinstall.py:315 msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)" msgstr "" "S'ha d'especificar un emmagatzematge --disk (ho podeu evitar amb --disk none)" -#: virtinst/virtinstall.py:318 +#: virtinst/virtinstall.py:319 #, python-format msgid "" "An install method must be specified\n" @@ -6304,7 +6308,7 @@ msgstr "" "S'ha d'especificar un mètode d'instal·lació\n" "(%(methods)s)" -#: virtinst/virtinstall.py:330 +#: virtinst/virtinstall.py:331 msgid "" "CDROM media does not print to the text console by default, so you likely " "will not see text install output. You might want to use --location." @@ -6313,30 +6317,30 @@ msgstr "" "segurament no veuríeu la sortida del text d'instal·lació. Potser voldríeu " "utilitzar --location." -#: virtinst/virtinstall.py:333 +#: virtinst/virtinstall.py:334 msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" msgstr "" "Consulteu la pàgina man per als exemples d'utilització de --location amb un " "mitjà CD-ROM" -#: virtinst/virtinstall.py:346 +#: virtinst/virtinstall.py:347 #, python-format msgid "" "Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for " "OS %(osname)s" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:351 +#: virtinst/virtinstall.py:352 #, python-format msgid "" "Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:358 +#: virtinst/virtinstall.py:359 msgid "The guest's network configuration may not support PXE" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:366 +#: virtinst/virtinstall.py:367 msgid "" "No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with " "--os-variant for optimal results." @@ -6345,43 +6349,47 @@ msgstr "" "afectat. Especifiqueu un sistema operatiu amb --os-variant per obtenir " "resultats òptims." -#: virtinst/virtinstall.py:379 +#: virtinst/virtinstall.py:380 #, python-brace-format msgid "Using {osname} --location {url}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:458 +#: virtinst/virtinstall.py:459 #, python-brace-format msgid "Using default --name {vm_name}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:468 +#: virtinst/virtinstall.py:469 #, python-brace-format msgid "Using container default --memory {megabytes}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:487 +#: virtinst/virtinstall.py:488 #, python-brace-format msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:502 +#: virtinst/virtinstall.py:503 #, python-brace-format msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:545 +#: virtinst/virtinstall.py:546 #, python-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Error en validar la ubicació d'instal·lació: %s" -#: virtinst/virtinstall.py:641 +#: virtinst/virtinstall.py:621 +msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1" +msgstr "Sense consoles per llançar al convidat, es predetermina a --wait -1" + +#: virtinst/virtinstall.py:657 #, fuzzy #| msgid "Minutes to wait for install to complete." msgid "Waiting for the installation to complete." msgstr "Minuts d'espera per completar la instal·lació." -#: virtinst/virtinstall.py:642 +#: virtinst/virtinstall.py:658 #, fuzzy, python-format #| msgid "Minutes to wait for install to complete." msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete." @@ -6389,32 +6397,46 @@ msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete." msgstr[0] "Minuts d'espera per completar la instal·lació." msgstr[1] "Minuts d'espera per completar la instal·lació." -#: virtinst/virtinstall.py:665 +#: virtinst/virtinstall.py:681 #, python-format msgid "Password for first root login is: %s" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:677 +#: virtinst/virtinstall.py:693 msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:692 -msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1" -msgstr "Sense consoles per llançar al convidat, es predetermina a --wait -1" +#: virtinst/virtinstall.py:720 +msgid "Console command returned failure." +msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:701 -msgid "" -"\n" -"Starting install..." +#: virtinst/virtinstall.py:757 +msgid "Domain has crashed." +msgstr "El domini ha fallat." + +#: virtinst/virtinstall.py:787 +msgid "Domain is still running. Installation may be in progress." msgstr "" -"\n" -"S'està iniciant la instal·lació..." -#: virtinst/virtinstall.py:721 +#: virtinst/virtinstall.py:797 +msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process." +msgstr "" + +#: virtinst/virtinstall.py:808 +msgid "Domain has shutdown. Continuing." +msgstr "S'ha aturat el domini. Es continua." + +#: virtinst/virtinstall.py:814 +msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." +msgstr "" +"La instal·lació ha superat el temps límit especificat. S'està sortint de " +"l'aplicació." + +#: virtinst/virtinstall.py:837 msgid "Domain creation completed." msgstr "S'ha completat la creació del domini." -#: virtinst/virtinstall.py:725 +#: virtinst/virtinstall.py:846 #, python-format msgid "" "You can restart your domain by running:\n" @@ -6423,157 +6445,147 @@ msgstr "" "Podeu reiniciar el vostre domini amb l'execució:\n" " %s" -#: virtinst/virtinstall.py:728 +#: virtinst/virtinstall.py:851 +msgid "User stopped the VM. Not rebooting." +msgstr "" + +#: virtinst/virtinstall.py:854 msgid "Restarting guest." msgstr "S'està reiniciant el convidat." -#: virtinst/virtinstall.py:735 -msgid "Domain install interrupted." -msgstr "S'ha interromput la instal·lació del domini." - -#: virtinst/virtinstall.py:759 -msgid "Domain has crashed." -msgstr "El domini ha fallat." - -#: virtinst/virtinstall.py:782 -msgid "Domain is still running. Installation may be in progress." -msgstr "" - -#: virtinst/virtinstall.py:792 -msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process." +#: virtinst/virtinstall.py:871 +msgid "" +"\n" +"Starting install..." msgstr "" +"\n" +"S'està iniciant la instal·lació..." -#: virtinst/virtinstall.py:803 -msgid "Domain has shutdown. Continuing." -msgstr "S'ha aturat el domini. Es continua." - -#: virtinst/virtinstall.py:809 -msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." -msgstr "" -"La instal·lació ha superat el temps límit especificat. S'està sortint de " -"l'aplicació." +#: virtinst/virtinstall.py:894 +msgid "Domain install interrupted." +msgstr "S'ha interromput la instal·lació del domini." -#: virtinst/virtinstall.py:826 +#: virtinst/virtinstall.py:913 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "La prova d'assaig s'ha acabat amb èxit" -#: virtinst/virtinstall.py:830 +#: virtinst/virtinstall.py:917 #, python-format msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all" msgstr "Petició de pas XML desconeguda «%s», ha de ser 1, 2 o all" -#: virtinst/virtinstall.py:837 +#: virtinst/virtinstall.py:924 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "La instal·lació sol·licitada no té XML step 2" -#: virtinst/virtinstall.py:854 +#: virtinst/virtinstall.py:941 msgid "Create a new virtual machine from specified install media." msgstr "Crea una màquina virtual nova des del mitjà d'instal·lació." -#: virtinst/virtinstall.py:860 +#: virtinst/virtinstall.py:947 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nom de la instància del convidat" -#: virtinst/virtinstall.py:867 +#: virtinst/virtinstall.py:955 msgid "Installation Method Options" msgstr "Opcions del mètode d'instal·lació" -#: virtinst/virtinstall.py:869 +#: virtinst/virtinstall.py:957 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Mitjà d'instal·lació CD-ROM" -#: virtinst/virtinstall.py:871 +#: virtinst/virtinstall.py:959 msgid "" "Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro " "examples." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:874 +#: virtinst/virtinstall.py:962 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Arrencada per xarxa utilitzant el protocol PXE" -#: virtinst/virtinstall.py:876 +#: virtinst/virtinstall.py:964 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Muntatge del convidat sobre una imatge de disc existent" -#: virtinst/virtinstall.py:879 +#: virtinst/virtinstall.py:967 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Arguments addicionals a passar al kernel d'instal·lació que s'arrenca des de " "--location" -#: virtinst/virtinstall.py:882 +#: virtinst/virtinstall.py:970 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Afegeix el fitxer indicat a l'arrel d'initrd de --location" -#: virtinst/virtinstall.py:884 +#: virtinst/virtinstall.py:972 msgid "Perform an unattended installation" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:886 +#: virtinst/virtinstall.py:974 msgid "Specify fine grained install options" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:888 +#: virtinst/virtinstall.py:976 msgid "" "Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM " "configuration options are ignored." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:891 +#: virtinst/virtinstall.py:979 msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init" msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:905 +#: virtinst/virtinstall.py:993 msgid "Device Options" msgstr "Opcions de dispositiu" -#: virtinst/virtinstall.py:935 +#: virtinst/virtinstall.py:1023 msgid "Guest Configuration Options" msgstr "Opcions de configuració del convidat" -#: virtinst/virtinstall.py:939 +#: virtinst/virtinstall.py:1027 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Opcions de plataforma de virtualització" -#: virtinst/virtinstall.py:943 +#: virtinst/virtinstall.py:1031 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Aquest convidat hauria de ser un convidat totalment virtualitzat" -#: virtinst/virtinstall.py:946 +#: virtinst/virtinstall.py:1034 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Aquest convidat hauria de ser un convidat paravirtualitzat" -#: virtinst/virtinstall.py:949 +#: virtinst/virtinstall.py:1037 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Aquest convidat hauria de ser un convidat contenidor" -#: virtinst/virtinstall.py:951 +#: virtinst/virtinstall.py:1039 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Nom de l'hipervisor a utilitzar (kvm, qemu, xen, ...)" -#: virtinst/virtinstall.py:952 +#: virtinst/virtinstall.py:1040 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "L'arquitectura de CPU a simular" -#: virtinst/virtinstall.py:953 +#: virtinst/virtinstall.py:1041 msgid "The machine type to emulate" msgstr "El tipus de màquina a emular" -#: virtinst/virtinstall.py:964 +#: virtinst/virtinstall.py:1052 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Permet l'autoinici del domini en arrencar l'amfitrió." -#: virtinst/virtinstall.py:966 +#: virtinst/virtinstall.py:1054 msgid "Create a transient domain." msgstr "Crea un domini transitori." -#: virtinst/virtinstall.py:968 +#: virtinst/virtinstall.py:1056 msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed." msgstr "" -#: virtinst/virtinstall.py:971 +#: virtinst/virtinstall.py:1059 msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "Minuts d'espera per completar la instal·lació." @@ -6675,13 +6687,13 @@ msgstr "El domini «%s» s'ha definit correctament." msgid "Start '%s' with the changed XML?" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:250 virtinst/virtxml.py:516 +#: virtinst/virtxml.py:250 virtinst/virtxml.py:526 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting domain" msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" msgstr "Error en iniciar el domini" -#: virtinst/virtxml.py:255 virtinst/virtxml.py:520 +#: virtinst/virtxml.py:255 virtinst/virtxml.py:530 #, python-format msgid "Domain '%s' started successfully." msgstr "" @@ -6697,23 +6709,27 @@ msgstr "Error en intentar el dispositiu %s: %s" msgid "Device %s successful." msgstr "Dispositiu %s correcte." -#: virtinst/virtxml.py:317 +#: virtinst/virtxml.py:304 +msgid "--xml can only be used with --edit" +msgstr "" + +#: virtinst/virtxml.py:326 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:336 +#: virtinst/virtxml.py:345 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "Edita el XML de libvirt mitjançant les opcions de la línia d'ordres." -#: virtinst/virtxml.py:342 +#: virtinst/virtxml.py:351 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "Nom de domini, id o uuid" -#: virtinst/virtxml.py:344 +#: virtinst/virtxml.py:353 msgid "XML actions" msgstr "Accions XML" -#: virtinst/virtxml.py:346 +#: virtinst/virtxml.py:355 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" @@ -6727,7 +6743,7 @@ msgstr "" "--edit all --disk ... (edita tots els dispositius de disc)\n" "--edit target=hda --disk ... (edita el disc 'hda')\n" -#: virtinst/virtxml.py:352 +#: virtinst/virtxml.py:361 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" @@ -6739,7 +6755,7 @@ msgstr "" "--remove-device --disk all (elimina tots els discs)\n" "--remove-device --disk /algun/camí" -#: virtinst/virtxml.py:357 +#: virtinst/virtxml.py:366 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." @@ -6747,17 +6763,17 @@ msgstr "" "Afegeix el dispositiu especificat. Exemple:\n" "--add-device --disk ..." -#: virtinst/virtxml.py:360 +#: virtinst/virtxml.py:369 msgid "" "Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " "optimal defaults." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:363 +#: virtinst/virtxml.py:372 msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" -#: virtinst/virtxml.py:365 +#: virtinst/virtxml.py:374 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" @@ -6769,77 +6785,77 @@ msgstr "" "Amb --remove-device, això és una operació de desconnexió en calent.\n" "Amb --edit, això és una operació d'actualització de dispositiu." -#: virtinst/virtxml.py:371 +#: virtinst/virtxml.py:380 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" "Força la definició del domini. Només es requereix si s'ha especificat una " "opció --print." -#: virtinst/virtxml.py:374 +#: virtinst/virtxml.py:383 msgid "Force not defining the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:377 +#: virtinst/virtxml.py:386 msgid "Start the domain." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:379 +#: virtinst/virtxml.py:388 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "Imprimeix només el canvi demanat, en format diff" -#: virtinst/virtxml.py:381 +#: virtinst/virtxml.py:390 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "Imprimeix només el canvi demanat, en format XML complet" -#: virtinst/virtxml.py:383 +#: virtinst/virtxml.py:392 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "Demana la confirmació abans de desar qualsevol resultat." -#: virtinst/virtxml.py:387 +#: virtinst/virtxml.py:396 msgid "XML options" msgstr "Opcions XML" -#: virtinst/virtxml.py:426 +#: virtinst/virtxml.py:436 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "No es pot utilitzar --confirm amb l'entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:428 +#: virtinst/virtxml.py:438 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "No es pot utilitzar --update amb l'entrada stdin." -#: virtinst/virtxml.py:431 +#: virtinst/virtxml.py:441 msgid "A domain must be specified" msgstr "S'ha d'especificar un domini" -#: virtinst/virtxml.py:459 +#: virtinst/virtxml.py:469 #, python-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "No sé com fer --update per a --%s" -#: virtinst/virtxml.py:484 +#: virtinst/virtxml.py:494 msgid "Cannot mix --update and --start" msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:492 +#: virtinst/virtxml.py:502 msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:525 +#: virtinst/virtxml.py:535 msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:527 +#: virtinst/virtxml.py:537 msgid "" "XML did not change after domain define. You may have changed a value that " "libvirt is setting by default." msgstr "" -#: virtinst/virtxml.py:540 +#: virtinst/virtxml.py:550 msgid "Aborted at user request" msgstr "S'ha avortat a petició de l'usuari" -#: virtinst/xmlapi.py:190 +#: virtinst/xmlapi.py:191 #, python-format msgid "" "XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found " @@ -6847,12 +6863,12 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: value is a generic object type name -#: virtinst/xmlbuilder.py:458 +#: virtinst/xmlbuilder.py:487 #, python-format msgid "A name must be specified for the %s" msgstr "S'ha d'especificar un nom per a %s" -#: virtinst/xmlbuilder.py:463 +#: virtinst/xmlbuilder.py:492 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s name '%s' can not contain '%s' character." msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." |