diff options
author | Morten Abildgaard <m@abildgaard.se> | 2022-08-04 00:19:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2022-08-04 15:07:50 -0400 |
commit | 195384780752a381293cd0fc979f5b612e7c0f4e (patch) | |
tree | 4c615f94034c3bd77c02d642836c48149d033347 | |
parent | 69ce1066817d7b34a65dffba3646501de155f665 (diff) | |
download | virt-manager-195384780752a381293cd0fc979f5b612e7c0f4e.tar.gz |
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 18.3% (266 of 1451 strings)
Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/da/
-rw-r--r-- | po/da.po | 100 |
1 files changed, 51 insertions, 49 deletions
@@ -8,21 +8,22 @@ # Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2015. #zanata # Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata # scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2020. +# Morten Abildgaard <m@abildgaard.se>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-27 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-07 16:30+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" -"manager/virt-manager/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-13 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Morten Abildgaard <m@abildgaard.se>\n" +"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"virt-manager/virt-manager/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3 #: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:148 @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Administration for virtuel maskine" #: data/virt-manager.appdata.xml.in:7 msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt" -msgstr "" +msgstr "Grafisk håndtering af KVM, Xen eller LXC via libvirt" #: data/virt-manager.appdata.xml.in:9 msgid "" @@ -41,6 +42,11 @@ msgid "" "for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend " "management API." msgstr "" +"Virtual Machine Manager giver et grafisk værktøj til at administrere " +"virtuelle maskiner til KVM, Xen og LXC. Start, stop, tilføj eller fjern " +"virtuelle enheder, opret forbindelse til en grafisk eller seriel konsol, og " +"se ressourceforbrugsstatistikker for eksisterende VM'er på lokale eller " +"eksterne maskiner. Bruger libvirt som backend management API." #: data/virt-manager.appdata.xml.in:20 msgid "Main manager window" @@ -77,11 +83,11 @@ msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2006" #: ui/addhardware.ui:24 msgid "Add New Virtual Hardware" -msgstr "" +msgstr "Tilføj ny virtuel hardware" #: ui/addhardware.ui:153 msgid "_Device type:" -msgstr "" +msgstr "Enhedstype:" #: ui/addhardware.ui:184 msgid "_Bus type:" @@ -91,24 +97,24 @@ msgstr "" #: ui/createpool.ui:355 ui/fsdetails.ui:87 ui/gfxdetails.ui:107 #: ui/tpmdetails.ui:49 msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Type:" #: ui/addhardware.ui:275 ui/addhardware.ui:613 ui/addhardware.ui:937 #: ui/addhardware.ui:1005 ui/addhardware.ui:1282 ui/tpmdetails.ui:99 msgid "_Model:" -msgstr "" +msgstr "_Model:" #: ui/addhardware.ui:345 msgid "ctrl" -msgstr "" +msgstr "ctrl" #: ui/addhardware.ui:397 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" -msgstr "" +msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" #: ui/addhardware.ui:421 ui/details.ui:2976 msgid "_MAC address:" -msgstr "" +msgstr "_MAC-adresse:" #: ui/addhardware.ui:436 ui/details.ui:2962 msgid "Device mode_l:" @@ -116,19 +122,19 @@ msgstr "" #: ui/addhardware.ui:673 ui/addhardware.ui:1229 msgid "Host _Device:" -msgstr "" +msgstr "Værtsenhed:" #: ui/addhardware.ui:749 msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Sti:" #: ui/addhardware.ui:763 msgid "Device _Type:" -msgstr "" +msgstr "Enheds_type:" #: ui/addhardware.ui:789 msgid "T_ype:" -msgstr "" +msgstr "T_ype:" #: ui/addhardware.ui:803 ui/clone.ui:480 ui/createnet.ui:213 #: ui/createpool.ui:330 ui/createvm.ui:2152 ui/createvol.ui:185 @@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "" #: ui/delete.ui:181 ui/details.ui:4866 ui/hoststorage.ui:154 ui/migrate.ui:638 #: ui/snapshotsnew.ui:253 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Afbryd" #: ui/addhardware.ui:1457 ui/createnet.ui:813 ui/createpool.ui:493 #: ui/createvm.ui:2446 ui/createvol.ui:477 ui/snapshotsnew.ui:268 @@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "_Afslut" #: ui/addstorage.ui:33 msgid "C_reate a disk image for the virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Op_ret et diskaftryk af den virtuelle maskine" #: ui/addstorage.ui:62 msgid "0.0" @@ -191,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ui/addstorage.ui:185 msgid "_Manage..." -msgstr "" +msgstr "Ad_ministrér..." #: ui/addstorage.ui:254 msgid "Cac_he mode:" @@ -276,7 +282,7 @@ msgstr "" #: ui/clone.ui:306 msgid "Clone Virtual Machine" -msgstr "" +msgstr "Klon virtuel maskine" #: ui/clone.ui:347 msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" @@ -308,7 +314,7 @@ msgstr "" #: ui/clone.ui:706 msgid "C_lone" -msgstr "" +msgstr "K_lon" #: ui/console.ui:17 ui/console.ui:233 msgid "<b>The console is currently unavailable</b>" @@ -316,27 +322,27 @@ msgstr "<b>Konsollen er i øjeblikket ikke tilgængelig</b>" #: ui/console.ui:57 virtManager/addhardware.py:227 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Seriel" #: ui/console.ui:125 msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Kodeord:" #: ui/console.ui:139 ui/createconn.ui:200 msgid "_Username:" -msgstr "" +msgstr "Br_ugernavn:" #: ui/console.ui:174 msgid "_Login" -msgstr "" +msgstr "Log ind" #: ui/console.ui:188 msgid "_Save this password in your keyring" -msgstr "" +msgstr "Gem dette kodeord i din nøglering" #: ui/console.ui:192 msgid "Check to save password, uncheck to forget password." -msgstr "" +msgstr "Marker for at huske kodeord, blank for at glemme kodeordet." #: ui/console.ui:258 msgid "_Connect to console" @@ -344,7 +350,7 @@ msgstr "_Opret forbindelse til konsol" #: ui/createconn.ui:8 msgid "Add Connection" -msgstr "" +msgstr "Tilføj forbindelse" #: ui/createconn.ui:41 msgid "Co_nnect" @@ -352,19 +358,19 @@ msgstr "_Tilslut" #: ui/createconn.ui:92 msgid "_Hypervisor:" -msgstr "" +msgstr "Hypervisor:" #: ui/createconn.ui:114 msgid "Connect to _remote host over SSH" -msgstr "" +msgstr "Forbind til fjernvært via SSH" #: ui/createconn.ui:133 msgid "_Autoconnect:" -msgstr "" +msgstr "Auto-forbind:" #: ui/createconn.ui:183 msgid "H_ostname:" -msgstr "" +msgstr "Værtsnavn:" #: ui/createconn.ui:234 msgid "" @@ -408,43 +414,43 @@ msgstr "" #: ui/createnet.ui:326 ui/createnet.ui:537 msgid "_Network:" -msgstr "" +msgstr "_Netværk:" #: ui/createnet.ui:417 ui/createnet.ui:628 msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "Start:" #: ui/createnet.ui:429 ui/createnet.ui:640 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Slut:" #: ui/createnet.ui:438 msgid "Enable DHCPv4" -msgstr "" +msgstr "Aktivér DHCPv4" #: ui/createnet.ui:473 ui/hostnets.ui:348 msgid "<b>IPv_4 configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>IPv_4-konfiguration</b>" #: ui/createnet.ui:498 msgid "_Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "Aktivér IPv6" #: ui/createnet.ui:649 msgid "Enable DHCPv6" -msgstr "" +msgstr "Aktivér DHCPv6" #: ui/createnet.ui:684 ui/hostnets.ui:452 msgid "<b>IPv_6 configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>IPv_6-konfiguration</b>" #: ui/createnet.ui:728 msgid "Use net_work name" -msgstr "" +msgstr "Anvend netværksnavn" #: ui/createnet.ui:746 msgid "Cust_om" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret" #: ui/createnet.ui:765 msgid "<b>DNS domain name</b>" @@ -1468,10 +1474,8 @@ msgid "_Virtual Machine Details" msgstr "" #: ui/manager.ui:125 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "_Preferences" -msgstr "Præferencer" +msgstr "Indstillinger" #: ui/manager.ui:138 ui/vmwindow.ui:112 msgid "_View" @@ -1916,10 +1920,8 @@ msgid "_Version:" msgstr "" #: ui/tpmdetails.ui:162 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced options" msgid "Adva_nced options" -msgstr "Avancerede indstillinger" +msgstr "Ava_ncerede indstillinger" #: ui/tpmdetails.ui:175 msgid "tpm-tab" |