summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2010-06-13 05:20:42 +0200
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2010-06-13 05:20:42 +0200
commit80794b1ce64b394fe6a1355ddd7159d1c97d6f48 (patch)
treebdd1db9f6f3d6934e8a3862ee2116f42d99db27b /src/po/fr.po
parent46f9d4960161284182b11240783f427816700ab1 (diff)
downloadvim-git-80794b1ce64b394fe6a1355ddd7159d1c97d6f48.tar.gz
Added salt to blowfish encryption.
Diffstat (limited to 'src/po/fr.po')
-rw-r--r--src/po/fr.po164
1 files changed, 133 insertions, 31 deletions
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po
index b341489c8..0c6f69b24 100644
--- a/src/po/fr.po
+++ b/src/po/fr.po
@@ -15,14 +15,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Français)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-12 07:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-12 07:56+0200\n"
"Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: bf_key_init() appelée avec un mot de passe vide"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: petit/gros boutisme incorrect dans blowfish"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: le test de sha256 a échoué"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: le test de blowfish a échoué"
+
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Aucun tampon ne peut être alloué, Vim doit s'arrêter"
@@ -590,7 +605,7 @@ msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Il manque '}' à la fin du Dictionnaire %s"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: variable trop imbriquée pour être afficher"
+msgstr "E724: variable trop imbriquée pour être affichée"
#, c-format
msgid "E740: Too many arguments for function %s"
@@ -840,7 +855,6 @@ msgstr "E133: :return en dehors d'une fonction"
# AB - La version française est capitalisée pour être en accord avec les autres
# commentaires enregistrés dans le fichier viminfo.
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
@@ -1113,7 +1127,7 @@ msgstr "E148: :global doit être suivi par une expression régulière"
# qui est utilisé.
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
-msgstr "Motif trouvé dans toutes les ligne : %s"
+msgstr "Motif trouvé dans toutes les lignes : %s"
# AB - Ne pas traduire le dollar.
# AB - Ce message n'est volontairement pas traduit. En effet, il fait partie
@@ -1251,8 +1265,8 @@ msgstr "Aucun point d'arrêt n'est défini"
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ligne %ld"
-msgid "E750: First use :profile start <fname>"
-msgstr "E750: Utilisez d'abord :profile start <nomfichier>"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\""
# AB - "changes to" est redondant et a été omis de la version française.
#, c-format
@@ -1465,6 +1479,9 @@ msgstr "E468: Seul le complètement personnalisé accepte un argument"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Le complètement personnalisé requiert une fonction en argument"
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: Impossible de trouver le jeu de couleurs %s"
@@ -1732,7 +1749,7 @@ msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar au-delà de la longueur de la commande"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: Tampon ou fenêtre active effacé(e)"
+msgstr "E199: Fenêtre ou tampon actif effacé"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr "E812: Des autocommandes on changé le tampon ou le nom du tampon"
@@ -1830,6 +1847,9 @@ msgstr "La conversion avec 'charconvert' a échoué"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "Impossible de lire la sortie de 'charconvert'"
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: Le fichier est chiffré avec une méthode inconnue"
+
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Pas d'autocommande correspondante pour le tampon acwrite"
@@ -1898,15 +1918,15 @@ msgstr "E512: Erreur de fermeture de fichier"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr ""
-"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion (videz 'fenc' pour passer "
-"outre)"
+"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion (videz 'fenc' pour passer outre)"
#, c-format
msgid ""
"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
-"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion à la ligne %ld (videz 'fenc' pour passer outre)"
+"E513: Erreur d'écriture, échec de conversion à la ligne %ld (videz 'fenc' "
+"pour passer outre)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: erreur d'écriture (système de fichiers plein ?)"
@@ -1987,6 +2007,10 @@ msgid "1 character"
msgstr "1 caractère"
#, c-format
+msgid "%lld characters"
+msgstr "%lld caractères"
+
+#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld caractères"
@@ -2657,15 +2681,15 @@ msgstr "E623: Impossible d'engendrer le processus cscope"
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: Aucune connexion cscope"
+#, c-format
+msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: Drapeau cscopequickfix %c invalide pour %c"
+
# DB - todo
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: aucune correspondance trouvée pour la requête cscope %s de %s"
-#, c-format
-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: Drapeau cscopequickfix %c invalide pour %c"
-
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "commandes cscope :\n"
@@ -3097,6 +3121,9 @@ msgstr "Argument invalide pour"
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d fichiers à éditer\n"
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "netbeans n'est pas supporté avec cette interface graphique\n"
+
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "Ce Vim n'a pas été compilé avec la fonctionnalité diff"
@@ -3371,7 +3398,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <nom>\tEnvoyer au/devenir le serveur Vim nommé <nom>"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
-msgstr "--startuptime <fich>\tÉcrire les messages d'horodatage au démarrage dans <fich>"
+msgstr ""
+"--startuptime <fich>\tÉcrire les messages d'horodatage au démarrage dans "
+"<fich>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tUtiliser <viminfo> au lieu du viminfo habituel"
@@ -3759,15 +3788,20 @@ msgstr ""
"\n"
"(Vous voudrez peut-être enregistrer ce fichier sous un autre nom\n"
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr ""
-"et lancer diff avec le fichier original pour repérer les changements)\n"
+"et lancer diff avec le fichier original pour repérer les changements)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "Récupération achevée. Le contenu du tampon est identique au contenu du fichier."
msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
+"\n"
+"You may want to delete the .swp file now.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Effacez ensuite le fichier .swp.\n"
+"\n"
+"Il est conseillé d'effacer maintenant le fichier .swp.\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
@@ -4299,6 +4333,9 @@ msgstr "read sur la socket Netbeans"
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: Connexion NetBeans perdue pour le tampon %ld"
+msgid "E511: netbeans already connected"
+msgstr "E511: netbeans déjà connecté"
+
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
@@ -5376,7 +5413,7 @@ msgstr "Trop de régions dans %s ligne %d : %s"
#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "Ligne / ignorée dans %s ligen %d : %s"
+msgstr "Ligne / ignorée dans %s ligne %d : %s"
#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
@@ -5599,7 +5636,7 @@ msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: Pas assez d'arguments : syntax region %s"
msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: Aucun grappe spécifiée"
+msgstr "E400: Aucune grappe spécifiée"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
@@ -5834,6 +5871,77 @@ msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide"
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Annulation impossible ; continuer"
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en écriture : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: Fichier d'annulations corrompu (%s) : %s"
+
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'annulations dans n'importe "
+"quel répertoire de 'undodir'"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "Le fichier d'annulations de sera pas écrasé, impossible de lire : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "Fichier ne sera pas écrasé, ce n'est pas un fichier d'annulations : %s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas écrit, rien à annuler"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "Écriture du fichier d'annulations : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: Erreur d'écriture dans le fichier d'annulations : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "Le fichier d'annulations n'est pas lu, propriétaire différent : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "Lecture du fichier d'annulations : %s..."
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: Impossible d'ouvrir le fichier d'annulations en lecture : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: Ce n'est pas un fichier d'annulations : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: Fichier non-chiffré a un fichier d'annulations chiffré : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: Déchiffrage du fichier d'annulation a échoué : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: Le fichier d'annulations est chiffré : %s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: Fichier d'annulations incompatible : %s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "Le contenu du fichier a changé, impossible d'utiliser les "
+"informations d'annulation"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "Fin de lecture du fichier d'annulations %s"
+
msgid "Already at oldest change"
msgstr "Déjà à la modification la plus ancienne"
@@ -5841,8 +5949,8 @@ msgid "Already at newest change"
msgstr "Déjà à la modification la plus récente"
#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "L'annulation n° %ld introuvable"
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: Annulation n° %ld introuvable"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo : numéros de ligne erronés"
@@ -6535,7 +6643,7 @@ msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: Aucune liste d'emplacements"
msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: Le chaîne de recherche est endommagée"
+msgstr "E43: La chaîne de recherche est endommagée"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: L'automate de regexp est corrompu"
@@ -6650,9 +6758,3 @@ msgstr "La recherche a atteint le HAUT, et continue en BAS"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "La recherche a atteint le BAS, et continue en HAUT"
-
-#~ msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-#~ msgstr "E569: nombre maximum de connexions cscope atteint"
-
-#~ msgid "[NL found]"
-#~ msgstr "[NL trouvé]"