summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/runtime
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2006-05-04 21:54:08 +0000
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2006-05-04 21:54:08 +0000
commit14716817266007c373d5cc6ee2294416e3132be6 (patch)
tree17456d1f860cb89befc89c43a62e1459b0cec0c0 /runtime
parentfdc9f4904ea162e899df7859e7755c0253b47870 (diff)
downloadvim-git-14716817266007c373d5cc6ee2294416e3132be6.tar.gz
updated for version 7.0g03
Diffstat (limited to 'runtime')
-rw-r--r--runtime/doc/eval.txt10
-rw-r--r--runtime/doc/help.txt19
-rw-r--r--runtime/doc/options.txt4
-rw-r--r--runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim33
-rw-r--r--runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim41
5 files changed, 86 insertions, 21 deletions
diff --git a/runtime/doc/eval.txt b/runtime/doc/eval.txt
index ff2d3812e..3696c8aa8 100644
--- a/runtime/doc/eval.txt
+++ b/runtime/doc/eval.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*eval.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 03
+*eval.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 04
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -2313,6 +2313,8 @@ exists({expr}) The result is a Number, which is non-zero if {expr} is
3 matches several user commands
To check for a supported command
always check the return value to be 2.
+ :2match The |:2match| command.
+ :3match The |:3match| command.
#event autocommand defined for this event
#event#pattern autocommand defined for this event and
pattern (the pattern is taken
@@ -2683,9 +2685,9 @@ getchar([expr]) *getchar()*
If [expr] is omitted, wait until a character is available.
If [expr] is 0, only get a character when one is available.
If [expr] is 1, only check if a character is available, it is
- not consumed. If a normal character is
- available, it is returned, otherwise a
- non-zero value is returned.
+ not consumed. If one is available a non-zero
+ number is returned. For a one-byte character
+ it is the character itself.
If a normal character available, it is returned as a Number.
Use nr2char() to convert it to a String.
The returned value is zero if no character is available.
diff --git a/runtime/doc/help.txt b/runtime/doc/help.txt
index cdaa397a6..788143af7 100644
--- a/runtime/doc/help.txt
+++ b/runtime/doc/help.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*help.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 Apr 30
+*help.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 04
VIM - main help file
k
@@ -7,9 +7,9 @@
Close this window: Use ":q<Enter>".
Get out of Vim: Use ":qa!<Enter>" (careful, all changes are lost!).
-Jump to a subject: Position the cursor on a tag between |bars| and hit CTRL-].
+Jump to a subject: Position the cursor on a tag (e.g. |bars|) and hit CTRL-].
With the mouse: ":set mouse=a" to enable the mouse (in xterm or GUI).
- Double-click the left mouse button on a tag between |bars|.
+ Double-click the left mouse button on a tag, e.g. |bars|.
Jump back: Type CTRL-T or CTRL-O (repeat to go further back).
Get specific help: It is possible to go directly to whatever you want help
@@ -196,11 +196,24 @@ Standard plugins ~
|pi_zip.txt| Zip archive explorer
LOCAL ADDITIONS: *local-additions*
+|cecutil.txt| DrChip's Utilities Jun 11, 2004
+|example.txt| Example for a locally added help file
+|matchit.txt| Extended "%" matching
+|test.txt| Testing the hélp cömmĺnd nôw
+|typecorr.txt| Plugin for correcting typing mistakes
+|helpp.txt| Dummy line to avoid an error message
------------------------------------------------------------------------------
*bars* Bars example
Now that you've jumped here with CTRL-] or a double mouse click, you can use
CTRL-T, CTRL-O, g<RightMouse>, or <C-RightMouse> to go back to where you were.
+
+Note that tags are within | characters, but when highlighting is enabled these
+are hidden. That makes it easier to read the command.
+
+Anyway, you can use CTRL-] on any word, also when it is not within |, and Vim
+will try to find help for it.
+
------------------------------------------------------------------------------
vim:tw=78:fo=tcq2:isk=!-~,^*,^\|,^\":ts=8:ft=help:norl:
diff --git a/runtime/doc/options.txt b/runtime/doc/options.txt
index 37e440f20..800b11df1 100644
--- a/runtime/doc/options.txt
+++ b/runtime/doc/options.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*options.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 03
+*options.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 04
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -763,7 +763,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
global
Write the contents of the file, if it has been modified, on each
:next, :rewind, :last, :first, :previous, :stop, :suspend, :tag, :!,
- :make, CTRL-] and CTRL-^ command; and when a CTRL-O, CTRL-I,
+ :make, CTRL-] and CTRL-^ command; and when a :buffer, CTRL-O, CTRL-I,
'{A-Z0-9}, or `{A-Z0-9} command takes one to another file.
Note that for some commands the 'autowrite' option is not used, see
'autowriteall' for that.
diff --git a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
index ac1b99f7c..df78de8e1 100644
--- a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
+++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
" Menu Translations: Polish
-" Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
+" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 5 May 2004
+" Last Change: 4 May 2006
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -19,9 +19,9 @@ menutrans &Credits Po&dziękowania
menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Version &Wersja
-menutrans &About o\ &Aplikacji
+menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
-menutrans O&rphans K&ibaale\ Children\'s\ Center
+menutrans O&rphans Sie&roty
" File menu
menutrans &File &Plik
@@ -36,6 +36,7 @@ menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
menutrans &Print &Drukuj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yj¶cie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyj¶cie<Tab>:qa
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
" Edit menu
menutrans &Edit &Edycja
@@ -57,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
+menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
@@ -110,6 +112,23 @@ menutrans &Tools &Narzędzia
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
+" Spelling
+menutrans &Spelling Pi&sownia
+menutrans &Spell\ Check\ On Wł±cz
+menutrans Spell\ Check\ &Off Wył±cz
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us"
+menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl"
+menutrans &Find\ More\ Languages &ZnajdĽ\ więcej\ języków
+
" Folding
menutrans &Folding &Zwijanie
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi
@@ -149,7 +168,7 @@ menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
-menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator
+menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
@@ -198,10 +217,13 @@ menutrans &Copy &Kopiuj
menutrans &Paste &Wklej
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
+menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
+menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ało¶ć
+menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
@@ -261,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "WprowadĽ ¶cieżkę poszukiwania plików.\nProszę roz
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "WprowadĽ now± szeroko¶ć tekstu (0 wył±cza przewijanie): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
diff --git a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
index 6e66cf3f7..9900f91c9 100644
--- a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
+++ b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
" Menu Translations: Polish
-" Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
+" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 06 Sep 2001
+" Last Change: 4 May 2006
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -13,13 +13,15 @@ scriptencoding cp1250
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
-menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ Treści<Tab><F1>
+menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treści<Tab><F1>
menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
menutrans &Credits Po&dziękowania
menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Version &Wersja
-menutrans &About o\ &Aplikacji
+menutrans &About o\ &Programie
+menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
+menutrans O&rphans Sie&roty
" File menu
menutrans &File &Plik
@@ -32,8 +34,9 @@ menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
menutrans &Print &Drukuj
-menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Zapisz\ i\ w&yjdź<Tab>:wqa
+menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
" Edit menu
menutrans &Edit &Edycja
@@ -45,7 +48,7 @@ menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
-menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
+menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamień\.\.\.
@@ -55,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
+menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
@@ -87,6 +91,7 @@ menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
@@ -107,6 +112,23 @@ menutrans &Tools &Narzędzia
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
+" Spelling
+menutrans &Spelling Pi&sownia
+menutrans &Spell\ Check\ On Włącz
+menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us"
+menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl"
+menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków
+
" Folding
menutrans &Folding &Zwijanie
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi
@@ -146,7 +168,7 @@ menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
-menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator
+menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
@@ -195,10 +217,13 @@ menutrans &Copy &Kopiuj
menutrans &Paste &Wklej
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
+menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
+menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość
+menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
@@ -240,6 +265,7 @@ endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Składnia
+menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Pokaż\ typy\ &plików\ w\ menu
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ również\ '&filetype'
menutrans &Off &Wyłącz
@@ -257,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę roz
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"