From 14716817266007c373d5cc6ee2294416e3132be6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bram Moolenaar Date: Thu, 4 May 2006 21:54:08 +0000 Subject: updated for version 7.0g03 --- runtime/doc/eval.txt | 10 ++++---- runtime/doc/help.txt | 19 ++++++++++++--- runtime/doc/options.txt | 4 ++-- runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim | 33 +++++++++++++++++++++---- runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim | 41 ++++++++++++++++++++++++++------ 5 files changed, 86 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'runtime') diff --git a/runtime/doc/eval.txt b/runtime/doc/eval.txt index ff2d3812e..3696c8aa8 100644 --- a/runtime/doc/eval.txt +++ b/runtime/doc/eval.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*eval.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 03 +*eval.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 04 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -2313,6 +2313,8 @@ exists({expr}) The result is a Number, which is non-zero if {expr} is 3 matches several user commands To check for a supported command always check the return value to be 2. + :2match The |:2match| command. + :3match The |:3match| command. #event autocommand defined for this event #event#pattern autocommand defined for this event and pattern (the pattern is taken @@ -2683,9 +2685,9 @@ getchar([expr]) *getchar()* If [expr] is omitted, wait until a character is available. If [expr] is 0, only get a character when one is available. If [expr] is 1, only check if a character is available, it is - not consumed. If a normal character is - available, it is returned, otherwise a - non-zero value is returned. + not consumed. If one is available a non-zero + number is returned. For a one-byte character + it is the character itself. If a normal character available, it is returned as a Number. Use nr2char() to convert it to a String. The returned value is zero if no character is available. diff --git a/runtime/doc/help.txt b/runtime/doc/help.txt index cdaa397a6..788143af7 100644 --- a/runtime/doc/help.txt +++ b/runtime/doc/help.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*help.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 Apr 30 +*help.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 04 VIM - main help file k @@ -7,9 +7,9 @@ Close this window: Use ":q". Get out of Vim: Use ":qa!" (careful, all changes are lost!). -Jump to a subject: Position the cursor on a tag between |bars| and hit CTRL-]. +Jump to a subject: Position the cursor on a tag (e.g. |bars|) and hit CTRL-]. With the mouse: ":set mouse=a" to enable the mouse (in xterm or GUI). - Double-click the left mouse button on a tag between |bars|. + Double-click the left mouse button on a tag, e.g. |bars|. Jump back: Type CTRL-T or CTRL-O (repeat to go further back). Get specific help: It is possible to go directly to whatever you want help @@ -196,11 +196,24 @@ Standard plugins ~ |pi_zip.txt| Zip archive explorer LOCAL ADDITIONS: *local-additions* +|cecutil.txt| DrChip's Utilities Jun 11, 2004 +|example.txt| Example for a locally added help file +|matchit.txt| Extended "%" matching +|test.txt| Testing the hélp cömmĺnd nôw +|typecorr.txt| Plugin for correcting typing mistakes +|helpp.txt| Dummy line to avoid an error message ------------------------------------------------------------------------------ *bars* Bars example Now that you've jumped here with CTRL-] or a double mouse click, you can use CTRL-T, CTRL-O, g, or to go back to where you were. + +Note that tags are within | characters, but when highlighting is enabled these +are hidden. That makes it easier to read the command. + +Anyway, you can use CTRL-] on any word, also when it is not within |, and Vim +will try to find help for it. + ------------------------------------------------------------------------------ vim:tw=78:fo=tcq2:isk=!-~,^*,^\|,^\":ts=8:ft=help:norl: diff --git a/runtime/doc/options.txt b/runtime/doc/options.txt index 37e440f20..800b11df1 100644 --- a/runtime/doc/options.txt +++ b/runtime/doc/options.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*options.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 03 +*options.txt* For Vim version 7.0g. Last change: 2006 May 04 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -763,7 +763,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|. global Write the contents of the file, if it has been modified, on each :next, :rewind, :last, :first, :previous, :stop, :suspend, :tag, :!, - :make, CTRL-] and CTRL-^ command; and when a CTRL-O, CTRL-I, + :make, CTRL-] and CTRL-^ command; and when a :buffer, CTRL-O, CTRL-I, '{A-Z0-9}, or `{A-Z0-9} command takes one to another file. Note that for some commands the 'autowrite' option is not used, see 'autowriteall' for that. diff --git a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim index ac1b99f7c..df78de8e1 100644 --- a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim +++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Menu Translations: Polish -" Maintainer: Rafal M. Sulejman +" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki -" Last Change: 5 May 2004 +" Last Change: 4 May 2006 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -19,9 +19,9 @@ menutrans &Credits Po&dzi menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika menutrans Co&pying &Kopiowanie menutrans &Version &Wersja -menutrans &About o\ &Aplikacji +menutrans &About o\ &Programie menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja -menutrans O&rphans K&ibaale\ Children\'s\ Center +menutrans O&rphans Sie&roty " File menu menutrans &File &Plik @@ -36,6 +36,7 @@ menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ menutrans &Print &Drukuj menutrans Sa&ve-Exit:wqa W&yj¶cie\ z\ zapisem:wqa menutrans E&xit:qa &Wyj¶cie:qa +menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.:tabnew " Edit menu menutrans &Edit &Edycja @@ -57,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace:s &Zamie menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\. menutrans Settings\ &Window Ustawienia menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne +menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Tryb\ &listowania:set\ list! @@ -110,6 +112,23 @@ menutrans &Tools &Narz menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] &Skocz\ do\ tagag^] menutrans Jump\ &back^T Skok\ w\ &tył^T menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów +" Spelling +menutrans &Spelling Pi&sownia +menutrans &Spell\ Check\ On Wł±cz +menutrans Spell\ Check\ &Off Wył±cz +menutrans To\ &Next\ error]s Do\ &następnego\ błędu]s +menutrans To\ &Previous\ error[s Do\ &poprzedniego\ błędu[s +menutrans Suggest\ &Correctionsz= Sugestie\ poprawekz= +menutrans &Repeat\ correction:spellrepall Powtó&z\ poprawkę:spellrepall +menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en" +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au" +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca" +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb" +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz" +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us" +menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl" +menutrans &Find\ More\ Languages &ZnajdĽ\ więcej\ języków + " Folding menutrans &Folding &Zwijanie menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Zwiń/rozwińzi @@ -149,7 +168,7 @@ menutrans &Update:cwin Akt&ualizuj:cwin menutrans &Close:cclose &Zamknij:cclose menutrans &Open:copen &Otwórz:copen -menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator +menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Kody\ szesnastkowe:%!xxd menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst:%!xxd\ -r @@ -198,10 +217,13 @@ menutrans &Copy &Kopiuj menutrans &Paste &Wklej menutrans &Delete &Skasuj menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok +menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie +menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ało¶ć +menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie " The GUI toolbar if has("toolbar") @@ -261,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Wprowad let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem." let g:menutrans_textwidth_dialog = "WprowadĽ now± szeroko¶ć tekstu (0 wył±cza przewijanie): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany" +let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj" diff --git a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim index 6e66cf3f7..9900f91c9 100644 --- a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim +++ b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Menu Translations: Polish -" Maintainer: Rafal M. Sulejman +" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki -" Last Change: 06 Sep 2001 +" Last Change: 4 May 2006 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -13,13 +13,15 @@ scriptencoding cp1250 " Help menu menutrans &Help Po&moc -menutrans &Overview &Spis\ Treści +menutrans &Overview &Spis\ treści menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ menutrans &Credits Po&dziękowania menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika menutrans Co&pying &Kopiowanie menutrans &Version &Wersja -menutrans &About o\ &Aplikacji +menutrans &About o\ &Programie +menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja +menutrans O&rphans Sie&roty " File menu menutrans &File &Plik @@ -32,8 +34,9 @@ menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Zapisz\ &jako\.\.\.:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\. menutrans &Print &Drukuj -menutrans Sa&ve-Exit:wqa Zapisz\ i\ w&yjdź:wqa +menutrans Sa&ve-Exit:wqa W&yjście\ z\ zapisem:wqa menutrans E&xit:qa &Wyjście:qa +menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.:tabnew " Edit menu menutrans &Edit &Edycja @@ -45,7 +48,7 @@ menutrans &Copy"+y &Kopiuj"+y menutrans &Paste"+gP &Wklej"+gP menutrans Put\ &Before[p Wstaw\ p&rzed[p menutrans Put\ &After]p Wstaw\ p&o]p -menutrans &Select\ allggVG Z&aznacz\ całośćggVG +menutrans &Select\ AllggVG Z&aznacz\ całośćggVG menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\. menutrans &Find/ &Szukaj/ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamień\.\.\. @@ -55,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace:s &Zamie menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\. menutrans Settings\ &Window Ustawienia menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne +menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Tryb\ &listowania:set\ list! @@ -87,6 +91,7 @@ menutrans &Virtual\ Edit Obr menutrans Never Nigdy menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi:set\ cp! menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie menutrans Always Zawsze @@ -107,6 +112,23 @@ menutrans &Tools &Narz menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] &Skocz\ do\ tagag^] menutrans Jump\ &back^T Skok\ w\ &tył^T menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów +" Spelling +menutrans &Spelling Pi&sownia +menutrans &Spell\ Check\ On Włącz +menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz +menutrans To\ &Next\ error]s Do\ &następnego\ błędu]s +menutrans To\ &Previous\ error[s Do\ &poprzedniego\ błędu[s +menutrans Suggest\ &Correctionsz= Sugestie\ poprawekz= +menutrans &Repeat\ correction:spellrepall Powtó&z\ poprawkę:spellrepall +menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en" +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au" +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca" +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb" +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz" +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us" +menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl" +menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków + " Folding menutrans &Folding &Zwijanie menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Zwiń/rozwińzi @@ -146,7 +168,7 @@ menutrans &Update:cwin Akt&ualizuj:cwin menutrans &Close:cclose &Zamknij:cclose menutrans &Open:copen &Otwórz:copen -menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator +menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Kody\ szesnastkowe:%!xxd menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst:%!xxd\ -r @@ -195,10 +217,13 @@ menutrans &Copy &Kopiuj menutrans &Paste &Wklej menutrans &Delete &Skasuj menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok +menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie +menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość +menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie " The GUI toolbar if has("toolbar") @@ -240,6 +265,7 @@ endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Składnia +menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Pokaż\ typy\ &plików\ w\ menu menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ również\ '&filetype' menutrans &Off &Wyłącz @@ -257,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Wprowad let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany" +let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj" -- cgit v1.2.1