diff options
author | Benjamin Berg <bberg@redhat.com> | 2022-05-17 10:53:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Benjamin Berg <bberg@redhat.com> | 2022-05-17 10:54:28 +0200 |
commit | ddb0ce87e7a3b2fcae5656d79384d97d51a3f615 (patch) | |
tree | f53ae90d302b032903d895a789d1f1bdc43d3f06 /po | |
parent | ab08a4188fbef1af7419fd6019c2cbd1eb1cce7f (diff) | |
download | upower-ddb0ce87e7a3b2fcae5656d79384d97d51a3f615.tar.gz |
po: Update translation files
They were horribly outdated and many strings are not even used anymore.
Closes: #186
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 126 |
4 files changed, 305 insertions, 304 deletions
@@ -7,124 +7,116 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: upower 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 08:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:21+0100\n" "Last-Translator: Christoph J. Thompson <cjsthompson@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to hibernate the system" -msgstr "Vous devez vous identifier pour mettre le système en hibernation" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to suspend the system" -msgstr "Vous devez vous identifier pour mettre le système en veille" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:3 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "Mettre le système en hibernation" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:4 -msgid "Suspend the system" -msgstr "Mettre le système en veille" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to cancel a latency request" -msgstr "Vous devez vous identifier pour annuler une demande de latence" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" -msgstr "Vous devez vous identifier pour définir de latence persistante" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:3 -msgid "" -"Authentication is required to set administrator settings for latency control" -msgstr "" -"Vous devez vous identifier pour définir les paramètres administrateur de contrôle de latence" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the required latency of an application" -msgstr "" -"Vous devez vous identifier pour définir la latence requise d'une application" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:5 -msgid "Cancel a latency request" -msgstr "Annuler une demande de latence" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:6 -msgid "Set a persistent latency setting" -msgstr "Définir une latence persistante" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:7 -msgid "Set administrator settings for latency control" -msgstr "Définir les paramètres administrateur pour le contrôle de la latence" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:8 -msgid "Set the required latency of an application" -msgstr "Définir la latence requise d'une application" - #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/up-main.c:141 +#: src/up-main.c:190 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Terminer le processus après un court delai" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/up-main.c:144 +#: src/up-main.c:193 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Terminer le processus après le chargement du moteur" -#: ../tools/up-tool.c:264 +#: src/up-main.c:195 +msgid "Replace the old daemon" +msgstr "" + +#: src/up-main.c:197 +#, fuzzy +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Afficher les options de débogage" + +#: src/up-main.c:199 +msgid "Enable debugging (implies --verbose)" +msgstr "" + +#: tools/up-tool.c:206 msgid "Enumerate objects paths for devices" msgstr "Enumérer les chemins des objets des périphériques" -#: ../tools/up-tool.c:265 +#: tools/up-tool.c:207 msgid "Dump all parameters for all objects" msgstr "Capturer tous les paramètres de tous les objets" -#: ../tools/up-tool.c:266 -msgid "Get the wakeup data" -msgstr "Obtenir les données de réveil" - -#: ../tools/up-tool.c:267 +#: tools/up-tool.c:208 msgid "Monitor activity from the power daemon" msgstr "Contrôller l'activité du démon de l'alimentation" -#: ../tools/up-tool.c:268 +#: tools/up-tool.c:209 msgid "Monitor with detail" msgstr "Contrôller dans les détails" -#: ../tools/up-tool.c:269 +#: tools/up-tool.c:210 msgid "Show information about object path" msgstr "Afficher les informations sur le chemin de l'objet" -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../src/egg-debug.c:364 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Afficher les informations de débogage pour tous les fichiers" +#~ msgid "Authentication is required to hibernate the system" +#~ msgstr "Vous devez vous identifier pour mettre le système en hibernation" -#. TRANSLATORS: a list of modules to debug -#: ../src/egg-debug.c:440 -msgid "Debug these specific modules" -msgstr "Déboguer les modules suivants" +#~ msgid "Authentication is required to suspend the system" +#~ msgstr "Vous devez vous identifier pour mettre le système en veille" -#. TRANSLATORS: a list of functions to debug -#: ../src/egg-debug.c:443 -msgid "Debug these specific functions" -msgstr "Déboguer les fonctions suivantes" +#~ msgid "Hibernate the system" +#~ msgstr "Mettre le système en hibernation" -#. TRANSLATORS: save to a log -#: ../src/egg-debug.c:446 -msgid "Log debugging data to a file" -msgstr "Consigner les données de débogage dans un fichier" +#~ msgid "Suspend the system" +#~ msgstr "Mettre le système en veille" -#: ../src/egg-debug.c:450 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Options de Débogage" +#~ msgid "Authentication is required to cancel a latency request" +#~ msgstr "Vous devez vous identifier pour annuler une demande de latence" -#: ../src/egg-debug.c:450 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Afficher les options de débogage" +#~ msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" +#~ msgstr "Vous devez vous identifier pour définir de latence persistante" + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set administrator settings for latency " +#~ "control" +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez vous identifier pour définir les paramètres administrateur de " +#~ "contrôle de latence" + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set the required latency of an application" +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez vous identifier pour définir la latence requise d'une " +#~ "application" + +#~ msgid "Cancel a latency request" +#~ msgstr "Annuler une demande de latence" + +#~ msgid "Set a persistent latency setting" +#~ msgstr "Définir une latence persistante" + +#~ msgid "Set administrator settings for latency control" +#~ msgstr "" +#~ "Définir les paramètres administrateur pour le contrôle de la latence" + +#~ msgid "Set the required latency of an application" +#~ msgstr "Définir la latence requise d'une application" + +#~ msgid "Get the wakeup data" +#~ msgstr "Obtenir les données de réveil" + +#~ msgid "Show debugging information for all files" +#~ msgstr "Afficher les informations de débogage pour tous les fichiers" + +#~ msgid "Debug these specific modules" +#~ msgstr "Déboguer les modules suivants" + +#~ msgid "Debug these specific functions" +#~ msgstr "Déboguer les fonctions suivantes" + +#~ msgid "Log debugging data to a file" +#~ msgstr "Consigner les données de débogage dans un fichier" + +#~ msgid "Debugging Options" +#~ msgstr "Options de Débogage" @@ -8,107 +8,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UPower 011\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:05+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# message -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to hibernate the system" -msgstr "È richiesto autenticarsi per ibernare il sistema" - -# message -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to suspend the system" -msgstr "È richiesto autenticarsi per sospendere il sistema" - -# description -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:3 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "Iberna il sistema" - -# description -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:4 -msgid "Suspend the system" -msgstr "Sospende il sistema" - -# message -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to cancel a latency request" -msgstr "È richiesto autenticarsi per annullare una richiesta di latenza" - -# message -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" -msgstr "" -"È richiesto autenticarsi per impostare una impostazione di latenza duratura" - -# message -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:3 -msgid "" -"Authentication is required to set administrator settings for latency control" +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: src/up-main.c:190 +msgid "Exit after a small delay" msgstr "" -"È richiesto autenticarsi per impostare le impostazioni di amministrazione " -"per il controllo della latenza" -# message -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the required latency of an application" +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: src/up-main.c:193 +msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "" -"È richiesto autenticarsi per impostare la latenza richiesta di " -"un'applicazione" -# description -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:5 -msgid "Cancel a latency request" -msgstr "Annulla una richiesta di latenza" - -# description -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:6 -msgid "Set a persistent latency setting" -msgstr "Imposta una impostazione di latenza duratura" - -# description -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:7 -msgid "Set administrator settings for latency control" +#: src/up-main.c:195 +msgid "Replace the old daemon" msgstr "" -"Imposta le impostazioni di amministrazione per il controllo della latenza" - -# description -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:8 -msgid "Set the required latency of an application" -msgstr "Imposta la latenza richiesta di un'applicazione" -#: ../src/dkp-main.c:134 ../tools/dkp-tool.c:213 +#: src/up-main.c:197 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostra informazioni di debug aggiuntive" -#: ../tools/dkp-tool.c:214 +#: src/up-main.c:199 +msgid "Enable debugging (implies --verbose)" +msgstr "" + +#: tools/up-tool.c:206 msgid "Enumerate objects paths for devices" msgstr "Enumera i percorsi di oggetti per i dispositivi" -#: ../tools/dkp-tool.c:215 +#: tools/up-tool.c:207 msgid "Dump all parameters for all objects" msgstr "Riversa tutti i parametri per tutti gli oggetti" -#: ../tools/dkp-tool.c:216 -msgid "Get the wakeup data" -msgstr "Ottiene i dati di risveglio" - # credo sia del -#: ../tools/dkp-tool.c:217 +#: tools/up-tool.c:208 msgid "Monitor activity from the power daemon" msgstr "Monitoraggio dell'attività del demone di alimentazione" -#: ../tools/dkp-tool.c:218 +#: tools/up-tool.c:209 msgid "Monitor with detail" msgstr "Monitoraggio con dettagli" -#: ../tools/dkp-tool.c:219 +#: tools/up-tool.c:210 msgid "Show information about object path" msgstr "Mostra informazioni sul percorso dell'oggetto" + +# message +#~ msgid "Authentication is required to hibernate the system" +#~ msgstr "È richiesto autenticarsi per ibernare il sistema" + +# message +#~ msgid "Authentication is required to suspend the system" +#~ msgstr "È richiesto autenticarsi per sospendere il sistema" + +# description +#~ msgid "Hibernate the system" +#~ msgstr "Iberna il sistema" + +# description +#~ msgid "Suspend the system" +#~ msgstr "Sospende il sistema" + +# message +#~ msgid "Authentication is required to cancel a latency request" +#~ msgstr "È richiesto autenticarsi per annullare una richiesta di latenza" + +# message +#~ msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" +#~ msgstr "" +#~ "È richiesto autenticarsi per impostare una impostazione di latenza " +#~ "duratura" + +# message +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set administrator settings for latency " +#~ "control" +#~ msgstr "" +#~ "È richiesto autenticarsi per impostare le impostazioni di amministrazione " +#~ "per il controllo della latenza" + +# message +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set the required latency of an application" +#~ msgstr "" +#~ "È richiesto autenticarsi per impostare la latenza richiesta di " +#~ "un'applicazione" + +# description +#~ msgid "Cancel a latency request" +#~ msgstr "Annulla una richiesta di latenza" + +# description +#~ msgid "Set a persistent latency setting" +#~ msgstr "Imposta una impostazione di latenza duratura" + +# description +#~ msgid "Set administrator settings for latency control" +#~ msgstr "" +#~ "Imposta le impostazioni di amministrazione per il controllo della latenza" + +# description +#~ msgid "Set the required latency of an application" +#~ msgstr "Imposta la latenza richiesta di un'applicazione" + +#~ msgid "Get the wakeup data" +#~ msgstr "Ottiene i dati di risveglio" @@ -5,126 +5,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 22:14+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to hibernate the system" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to suspend the system" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wstrzymać system" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:3 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "Hibernacja systemu" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:4 -msgid "Suspend the system" -msgstr "Wstrzymanie systemu" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to cancel a latency request" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować żądanie opóźnienia" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" -msgstr "" -"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić trwałe ustawienie opóźnienia" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:3 -msgid "" -"Authentication is required to set administrator settings for latency control" -msgstr "" -"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić ustawienia administratora do " -"kontroli opóźnienia" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the required latency of an application" -msgstr "" -"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić wymagane opóźnienie programu" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:5 -msgid "Cancel a latency request" -msgstr "Anulowanie żądania opóźnienia" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:6 -msgid "Set a persistent latency setting" -msgstr "Ustanowienie ustawienia trwałego opóźnienia" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:7 -msgid "Set administrator settings for latency control" -msgstr "Ustanowienie ustawień administratora do kontroli opóźnienia" - -#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:8 -msgid "Set the required latency of an application" -msgstr "Ustawienie wymaganego opóźnienia programu" - #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/up-main.c:140 +#: src/up-main.c:190 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Kończy działanie po małym opóźnieniu" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/up-main.c:143 +#: src/up-main.c:193 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Kończy działanie po wczytaniu mechanizmu" -#: ../tools/up-tool.c:245 +#: src/up-main.c:195 +msgid "Replace the old daemon" +msgstr "" + +#: src/up-main.c:197 +#, fuzzy +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Wyświetla opcje debugowania" + +#: src/up-main.c:199 +msgid "Enable debugging (implies --verbose)" +msgstr "" + +#: tools/up-tool.c:206 msgid "Enumerate objects paths for devices" msgstr "Wylicza ścieżki obiektów dla urządzeń" -#: ../tools/up-tool.c:246 +#: tools/up-tool.c:207 msgid "Dump all parameters for all objects" msgstr "Zrzuca wszystkie parametry dla wszystkich obiektów" -#: ../tools/up-tool.c:247 -msgid "Get the wakeup data" -msgstr "Uzyskuje dane wybudzeń" - -#: ../tools/up-tool.c:248 +#: tools/up-tool.c:208 msgid "Monitor activity from the power daemon" msgstr "Monitoruje aktywność usługi zasilania" -#: ../tools/up-tool.c:249 +#: tools/up-tool.c:209 msgid "Monitor with detail" msgstr "Monitoruje więcej szczegółów" -#: ../tools/up-tool.c:250 +#: tools/up-tool.c:210 msgid "Show information about object path" msgstr "Wyświetla informacje o ścieżce obiektu" -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../src/egg-debug.c:364 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Wyświetla informacje debugowania dla wszystkich plików" +#~ msgid "Authentication is required to hibernate the system" +#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system" -#. TRANSLATORS: a list of modules to debug -#: ../src/egg-debug.c:440 -msgid "Debug these specific modules" -msgstr "Debuguje podane moduły" +#~ msgid "Authentication is required to suspend the system" +#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wstrzymać system" -#. TRANSLATORS: a list of functions to debug -#: ../src/egg-debug.c:443 -msgid "Debug these specific functions" -msgstr "Debuguje podane funkcje" +#~ msgid "Hibernate the system" +#~ msgstr "Hibernacja systemu" -#. TRANSLATORS: save to a log -#: ../src/egg-debug.c:446 -msgid "Log debugging data to a file" -msgstr "Zapisuje dane debugowania do pliku" +#~ msgid "Suspend the system" +#~ msgstr "Wstrzymanie systemu" -#: ../src/egg-debug.c:450 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Opcje debugowania" +#~ msgid "Authentication is required to cancel a latency request" +#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować żądanie opóźnienia" -#: ../src/egg-debug.c:450 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Wyświetla opcje debugowania" +#~ msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" +#~ msgstr "" +#~ "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić trwałe ustawienie opóźnienia" + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set administrator settings for latency " +#~ "control" +#~ msgstr "" +#~ "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić ustawienia administratora " +#~ "do kontroli opóźnienia" + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set the required latency of an application" +#~ msgstr "" +#~ "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić wymagane opóźnienie programu" + +#~ msgid "Cancel a latency request" +#~ msgstr "Anulowanie żądania opóźnienia" + +#~ msgid "Set a persistent latency setting" +#~ msgstr "Ustanowienie ustawienia trwałego opóźnienia" + +#~ msgid "Set administrator settings for latency control" +#~ msgstr "Ustanowienie ustawień administratora do kontroli opóźnienia" + +#~ msgid "Set the required latency of an application" +#~ msgstr "Ustawienie wymaganego opóźnienia programu" + +#~ msgid "Get the wakeup data" +#~ msgstr "Uzyskuje dane wybudzeń" + +#~ msgid "Show debugging information for all files" +#~ msgstr "Wyświetla informacje debugowania dla wszystkich plików" + +#~ msgid "Debug these specific modules" +#~ msgstr "Debuguje podane moduły" + +#~ msgid "Debug these specific functions" +#~ msgstr "Debuguje podane funkcje" + +#~ msgid "Log debugging data to a file" +#~ msgstr "Zapisuje dane debugowania do pliku" + +#~ msgid "Debugging Options" +#~ msgstr "Opcje debugowania" @@ -7,88 +7,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devicekit-power\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 10:13+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to hibernate the system" -msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to suspend the system" -msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:3 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "Försätt systemet i viloläge" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.policy.in.h:4 -msgid "Suspend the system" -msgstr "Försätt systemet i vänteläge" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to cancel a latency request" -msgstr "Autentisering krävs för att avbryta en fördröjningsbegäran" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" -msgstr "Autentisering krävs för att ställa in en bestående fördröjningsinställning" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to set administrator settings for latency control" -msgstr "Autentisering krävs för att ställa in administratörsinställningar för fördröjningskontroll" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the required latency of an application" -msgstr "Autentisering krävs för att ställa in nödvändig fördröjning för ett program" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:5 -msgid "Cancel a latency request" -msgstr "Avbryt en fördröjningsbegäran" - -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:6 -msgid "Set a persistent latency setting" -msgstr "Ställ in en bestående fördröjningsinställning" +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: src/up-main.c:190 +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:7 -msgid "Set administrator settings for latency control" -msgstr "Ställ in administratörsinställningar för fördröjningskontroll" +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: src/up-main.c:193 +msgid "Exit after the engine has loaded" +msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.devicekit.power.qos.policy.in.h:8 -msgid "Set the required latency of an application" -msgstr "Ställ in nödvändig fördröjning för ett program" +#: src/up-main.c:195 +msgid "Replace the old daemon" +msgstr "" -#: ../src/dkp-main.c:134 -#: ../tools/dkp-tool.c:213 +#: src/up-main.c:197 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Visa extra felsökningsinformation" -#: ../tools/dkp-tool.c:214 +#: src/up-main.c:199 +msgid "Enable debugging (implies --verbose)" +msgstr "" + +#: tools/up-tool.c:206 msgid "Enumerate objects paths for devices" msgstr "Räkna upp objektsökvägar för enheter" -#: ../tools/dkp-tool.c:215 +#: tools/up-tool.c:207 msgid "Dump all parameters for all objects" msgstr "Dumpa alla parametrar för alla objekt" -#: ../tools/dkp-tool.c:216 -msgid "Get the wakeup data" -msgstr "Hämta uppvakningsdata" - -#: ../tools/dkp-tool.c:217 +#: tools/up-tool.c:208 msgid "Monitor activity from the power daemon" msgstr "Övervaka aktivitet från strömdemonen" -#: ../tools/dkp-tool.c:218 +#: tools/up-tool.c:209 msgid "Monitor with detail" msgstr "Övervaka i detalj" -#: ../tools/dkp-tool.c:219 +#: tools/up-tool.c:210 msgid "Show information about object path" msgstr "Visa information om objektsökväg" +#~ msgid "Authentication is required to hibernate the system" +#~ msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge" + +#~ msgid "Authentication is required to suspend the system" +#~ msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge" + +#~ msgid "Hibernate the system" +#~ msgstr "Försätt systemet i viloläge" + +#~ msgid "Suspend the system" +#~ msgstr "Försätt systemet i vänteläge" + +#~ msgid "Authentication is required to cancel a latency request" +#~ msgstr "Autentisering krävs för att avbryta en fördröjningsbegäran" + +#~ msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" +#~ msgstr "" +#~ "Autentisering krävs för att ställa in en bestående fördröjningsinställning" + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set administrator settings for latency " +#~ "control" +#~ msgstr "" +#~ "Autentisering krävs för att ställa in administratörsinställningar för " +#~ "fördröjningskontroll" + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to set the required latency of an application" +#~ msgstr "" +#~ "Autentisering krävs för att ställa in nödvändig fördröjning för ett " +#~ "program" + +#~ msgid "Cancel a latency request" +#~ msgstr "Avbryt en fördröjningsbegäran" + +#~ msgid "Set a persistent latency setting" +#~ msgstr "Ställ in en bestående fördröjningsinställning" + +#~ msgid "Set administrator settings for latency control" +#~ msgstr "Ställ in administratörsinställningar för fördröjningskontroll" + +#~ msgid "Set the required latency of an application" +#~ msgstr "Ställ in nödvändig fördröjning för ett program" + +#~ msgid "Get the wakeup data" +#~ msgstr "Hämta uppvakningsdata" |