summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po37
1 files changed, 29 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cf73111f15..45564fd4c1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 00:18+0000\n"
"Last-Translator: H A <contact+fedora@hen.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -148,6 +148,25 @@ msgstr "Saa toote UUID"
msgid "Authentication is required to get product UUID."
msgstr "Autentmine on vajalik, et saada toote UUID."
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
+msgid "Get hardware serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
+msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
+
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
+#, fuzzy
+msgid "Get system description"
+msgstr "Määra süsteemi ajavööndit"
+
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to get system description."
+msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi ajavööndit."
+
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a VM or container image"
msgstr "Impordi VM või konteinerpilti"
@@ -699,7 +718,8 @@ msgstr "Säti DNSSEC negatiivsed usaldusankrud"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
-msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada DNSSEC negatiivsed usaldusankrud."
+msgstr ""
+"Autentimine on vajalik, et seadistada DNSSEC negatiivsed usaldusankrud."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings"
@@ -854,28 +874,29 @@ msgstr "Autentimine on vajalik, et laadida '$(unit)' uuesti."
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Autentimine on vajalik, et restartida '$(unit)'."
-#: src/core/dbus-unit.c:535
+#: src/core/dbus-unit.c:546
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
-msgstr "Autentimine on vajalik, et saata UNIX signaali '$(unit)' protsessidele."
+msgstr ""
+"Autentimine on vajalik, et saata UNIX signaali '$(unit)' protsessidele."
-#: src/core/dbus-unit.c:566
+#: src/core/dbus-unit.c:576
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Autentimine on vajalik, et lähtestada '$(unit)' \"ebaõnnestunud\" olekut."
-#: src/core/dbus-unit.c:599
+#: src/core/dbus-unit.c:608
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata '$(unit)' omadusi."
-#: src/core/dbus-unit.c:708
+#: src/core/dbus-unit.c:714
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr "Autentimine on vajalik, et kustutada '$(unit)' faile ja kauste."
-#: src/core/dbus-unit.c:757
+#: src/core/dbus-unit.c:762
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr ""