summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po81
1 files changed, 25 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eb33b88474..e2ca4dad99 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:18-0500\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Català <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -75,7 +75,6 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd."
@@ -85,7 +84,6 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd."
@@ -95,8 +93,6 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgid ""
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
msgstr ""
@@ -109,7 +105,6 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per annexar un dispositiu a un lloc de treball."
@@ -120,7 +115,6 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
@@ -130,8 +124,6 @@ msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgid ""
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgstr ""
@@ -173,10 +165,28 @@ msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to get product UUID."
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar «$(unit)»."
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
+msgid "Get hardware serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
+
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
+#, fuzzy
+msgid "Get system description"
+msgstr "Estableix la zona horària del sistema"
+
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to get system description."
+msgstr "Es requereix autenticació per establir la zona horària del sistema."
+
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a VM or container image"
msgstr "Importa una màquina virtual o una imatge de contenidor"
@@ -335,7 +345,6 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
#, fuzzy
-#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
msgstr ""
"Permet a les aplicacions inhibir la gestió de la tecla d'encesa per part del "
@@ -343,9 +352,6 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
-#| "of the power key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the reboot key."
@@ -484,9 +490,6 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
-#| "is inhibiting this."
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this."
@@ -585,13 +588,11 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
msgstr "Es requereix autenticació per establir la zona horària del sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
#, fuzzy
-#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
msgstr ""
"Permet la indicació al microprogramari en l'arrencada perquè prepari la "
@@ -611,9 +612,6 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
-#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
"boot loader menu."
@@ -627,9 +625,6 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
-#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
"specific boot loader entry."
@@ -651,7 +646,6 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to halt the system."
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
msgstr "Es requereix autenticació per aturar el sistema."
@@ -736,21 +730,18 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
#, fuzzy
-#| msgid "Register a DNS-SD service"
msgid "Set DNS servers"
msgstr "Registra un servei DNS-SD"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
msgstr "Es requereix autenticació per registrar un servei DNS-SD"
@@ -762,7 +753,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to set domains."
msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»."
@@ -774,7 +764,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to set default route."
msgstr "Es requereix autenticació per establir el nom d'amfitrió local."
@@ -786,7 +775,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
msgstr "Es requereix autenticació per hibernar el sistema."
@@ -798,7 +786,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
msgstr "Es requereix autenticació per iniciar la sessió a l'amfitrió local."
@@ -810,7 +797,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr "Es requereix autenticació per registrar un servei DNS-SD"
@@ -822,7 +808,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
msgstr "Es requereix autenticació per hibernar el sistema."
@@ -834,7 +819,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per establir la configuració regional del sistema."
@@ -845,7 +829,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
@@ -855,7 +838,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
@@ -865,7 +847,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to send force renew message."
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
@@ -875,7 +856,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
@@ -885,7 +865,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to reload network settings."
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd."
@@ -895,7 +874,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
msgstr "Es requereix autenticació per reiniciar el sistema."
@@ -905,7 +883,6 @@ msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per importar una màquina virtual o una imatge de "
@@ -917,7 +894,6 @@ msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr ""
@@ -929,7 +905,6 @@ msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr ""
@@ -958,7 +933,6 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per establir els ajusts del teclat del sistema."
@@ -1019,35 +993,30 @@ msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar «$(unit)»."
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Es requereix autenticació per reiniciar «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:535
+#: src/core/dbus-unit.c:546
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
msgstr "Es requereix autenticació per establir les propietats a «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:566
+#: src/core/dbus-unit.c:576
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "Es requereix autenticació per restablir l'estat «failed» de «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:599
+#: src/core/dbus-unit.c:608
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Es requereix autenticació per establir les propietats a «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:708
+#: src/core/dbus-unit.c:714
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr "Es requereix autenticació per restablir l'estat «failed» de «$(unit)»."
-#: src/core/dbus-unit.c:757
+#: src/core/dbus-unit.c:762
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr "Es requereix autenticació per restablir l'estat «failed» de «$(unit)»."