diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-09 11:51:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-01-09 11:51:31 +0100 |
commit | 1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429 (patch) | |
tree | 1748252d6a1e25203586b285e276df8dec32ff17 /po/tr.po | |
parent | 0c536d8110d2ded6117bcbd85095b8ff83e00695 (diff) | |
download | systemd-1e6cf7fb4728467eef163facc0a0f5fbd191e429.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 152 |
1 files changed, 77 insertions, 75 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-28 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" @@ -315,57 +315,71 @@ msgstr "" "kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" +msgstr "" +"Uygulamaların sistemin yeniden başlatma tuşunun kullanımını engellemesine " +"izin ver" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the reboot key." +msgstr "" +"Bir uygulamanın sistemin yeniden başlatma tuşunu idare etmesine engel olması " +"için kimlik doğrulaması gereklidir." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 msgid "Allow non-logged-in user to run programs" msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte " "bulunulması gerekir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgstr "" "Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgstr "" "Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 msgid "Power off the system" msgstr "Sistemi kapat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 msgid "Authentication is required to power off the system." msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 msgid "" "Authentication is required to power off the system while other users are " "logged in." @@ -373,11 +387,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 msgid "" "Authentication is required to power off the system while an application is " "inhibiting this." @@ -385,19 +399,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 msgid "Reboot the system" msgstr "Sistemi yeniden başlat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 msgid "Authentication is required to reboot the system." msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " "in." @@ -405,11 +419,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 msgid "" "Authentication is required to reboot the system while an application is " "inhibiting this." @@ -417,19 +431,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 msgid "Halt the system" msgstr "Sistemi durdur" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 msgid "Authentication is required to halt the system." msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 msgid "Halt the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 msgid "" "Authentication is required to halt the system while other users are logged " "in." @@ -437,11 +451,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 msgid "" "Authentication is required to halt the system while an application is " "inhibiting this." @@ -449,19 +463,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "Suspend the system" msgstr "Sistemi askıya al" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 msgid "Authentication is required to suspend the system." msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 msgid "" "Authentication is required to suspend the system while other users are " "logged in." @@ -469,11 +483,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 msgid "" "Authentication is required to suspend the system while an application is " "inhibiting this." @@ -481,19 +495,19 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 msgid "Hibernate the system" msgstr "Sistemi hazırda beklet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while other users are " "logged in." @@ -501,11 +515,11 @@ msgstr "" "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while an application is " "inhibiting this." @@ -513,41 +527,41 @@ msgstr "" "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik " "doğrulaması gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgstr "" "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 msgid "Lock or unlock active sessions" msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" "Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" msgstr "Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarla" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." msgstr "" "Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarlamak kimlik doğrulaması " "gerektiriyor." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Ürün yazılımına kurulum arayüzüne önyükleme yapmasını belirt" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." @@ -555,11 +569,11 @@ msgstr "" "Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirt" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." @@ -567,11 +581,11 @@ msgstr "" "Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirtmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirt" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." @@ -579,19 +593,19 @@ msgstr "" "Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirtmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 msgid "Set a wall message" msgstr "Bir duvar mesajı ayarla" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 msgid "Change Session" msgstr "Oturumu Değiştir" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." msgstr "Sanal uçbirimi değiştirmek kimlik doğrulaması gerektirir." @@ -913,23 +927,23 @@ msgid "" "shall be enabled." msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını denetlemek kimlik doğrulaması gerektiriyor." -#: src/core/dbus-unit.c:362 +#: src/core/dbus-unit.c:359 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:363 +#: src/core/dbus-unit.c:360 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:364 +#: src/core/dbus-unit.c:361 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366 +#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:538 +#: src/core/dbus-unit.c:535 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." @@ -937,19 +951,19 @@ msgstr "" "'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:569 +#: src/core/dbus-unit.c:566 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:602 +#: src/core/dbus-unit.c:599 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "" "'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:711 +#: src/core/dbus-unit.c:708 msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." @@ -957,25 +971,13 @@ msgstr "" "'$(unit)' ile ilişkili dosyaları ve dizinleri silmek için kimlik doğrulaması " "gereklidir." -#: src/core/dbus-unit.c:760 +#: src/core/dbus-unit.c:757 msgid "" "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." msgstr "" "'$(unit)' biriminin işlemlerini dondurmak veya devam ettirmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." -#~ msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" -#~ msgstr "" -#~ "Uygulamaların sistemin yeniden başlatma tuşunun kullanımını engellemesine " -#~ "izin ver" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication is required for an application to inhibit system handling " -#~ "of the reboot key." -#~ msgstr "" -#~ "Bir uygulamanın sistemin yeniden başlatma tuşunu idare etmesine engel " -#~ "olması için kimlik doğrulaması gereklidir." - #~ msgid "" #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " #~ "to inhibit it." |