diff options
author | Bastien Nocera <hadess@hadess.net> | 2019-08-20 16:40:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Bastien Nocera <hadess@hadess.net> | 2019-08-20 16:40:28 +0200 |
commit | b87510b9b1c9d4131ed81aa57be80073d8e7fdc3 (patch) | |
tree | 073c7940706639998aeb7527aa4ae77877123602 /po/fur.po | |
parent | 3fe756208bee41a853b8421f0c12b952e4d95f12 (diff) | |
download | shared-mime-info-b87510b9b1c9d4131ed81aa57be80073d8e7fdc3.tar.gz |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2048 |
1 files changed, 1031 insertions, 1017 deletions
@@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-21 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-21 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-20 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-20 14:38+0000\n" "Last-Translator: hadess <hadess@hadess.net>\n" "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,666 +19,666 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 -msgid "Atari 2600" +msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 -msgid "Atari 7800" +msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 -msgid "Atari Lynx" +msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ATK inset" -msgstr "" +msgstr "inset ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "electronic book document" -msgstr "" +msgstr "document libri eletronic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "Adobe Illustrator document" -msgstr "" +msgstr "document Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" -msgstr "" +msgstr "file di Macintosh codificât BinHex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 -msgid "Mathematica Notebook" +msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "MathML document" -msgstr "" +msgstr "document MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "mailbox file" -msgstr "" +msgstr "file mailbox" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "Metalink file" -msgstr "" +msgstr "file Metalink" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "no cognossût" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "Partially downloaded file" -msgstr "" +msgstr "file no discjariât dal dut" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ODA document" -msgstr "" +msgstr "document ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "WWF document" -msgstr "" +msgstr "document WWF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "PDF document" -msgstr "" +msgstr "document PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "XSPF playlist" -msgstr "" +msgstr "liste di riproduzion XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Microsoft Windows theme pack" -msgstr "" +msgstr "pachet temis di Microsoft Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AmazonMP3 download file" -msgstr "" +msgstr "file discjariât AmazonMP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "GSM 06.10 audio" -msgstr "" +msgstr "audio GSM 06.10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 -msgid "iRiver Playlist" +msgid "iRiver playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" -msgstr "" +msgstr "intestazion messaç cifrât in PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "PGP keys" -msgstr "" +msgstr "clâfs PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "detached OpenPGP signature" -msgstr "" +msgstr "firme OpenPGP distacade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 -msgid "PKCS#7 Message or Certificate" +msgid "PKCS#7 file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "detached S/MIME signature" -msgstr "" +msgstr "firme S/MIME distacade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "PKCS#8 private key" -msgstr "" +msgstr "clâf privade PKCS#8" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" -msgstr "" +msgstr "clâf privade PKCS#8 (cifrade)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "PKCS#10 certification request" -msgstr "" +msgstr "richieste certificazion PKCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "X.509 certificate" -msgstr "" +msgstr "certificât X.509" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 -msgid "Certificate revocation list" +msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "PkiPath certification path" -msgstr "" +msgstr "percors di certificazion PkiPath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 -msgid "PS document" +msgid "PostScript document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "Plucker document" -msgstr "" +msgstr "document Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "RAML document" -msgstr "" +msgstr "document RAML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "RELAX NG XML schema" -msgstr "" +msgstr "scheme XML RELAX NG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "RTF document" -msgstr "" +msgstr "document RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Sieve mail filter script" -msgstr "" +msgstr "script filtri pueste Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "SMIL document" -msgstr "" +msgstr "document SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "WPL playlist" -msgstr "" +msgstr "liste di riproduzion WPL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "SQLite2 database" -msgstr "" +msgstr "base di dâts SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "SQLite3 database" -msgstr "" +msgstr "base di dâts SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "GEDCOM family history" -msgstr "" +msgstr "gjenealogjie GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "Flash video" -msgstr "" +msgstr "video Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "JavaFX video" -msgstr "" +msgstr "video JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "SGF record" -msgstr "" +msgstr "regjistrazion SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "XLIFF translation file" -msgstr "" +msgstr "file di traduzion XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "YAML document" -msgstr "" +msgstr "document YAML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Corel Draw drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "HPGL file" -msgstr "" +msgstr "file HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "PCL file" -msgstr "" +msgstr "file PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 -msgid "Lotus Word Pro" +msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "JET database" -msgstr "" +msgstr "base di dâts JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Cabinet Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Excel add-in" -msgstr "" +msgstr "zonte Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul binari Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Excel spreadsheet template" -msgstr "" +msgstr "model sfuei di calcul Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "" +msgstr "presentazion PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "PowerPoint add-in" -msgstr "" +msgstr "zonte PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "PowerPoint slide" -msgstr "" +msgstr "diapositive PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "PowerPoint presentation template" -msgstr "" +msgstr "model di presentazion PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 -msgid "Office Open XML Visio Drawing" +msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 -msgid "Office Open XML Visio Template" +msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 -msgid "Office Open XML Visio Stencil" +msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "Word document" -msgstr "" +msgstr "document Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "Word document template" -msgstr "" +msgstr "model di document Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "XPS document" -msgstr "" +msgstr "document XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "Microsoft Works document" -msgstr "" +msgstr "document Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "" +msgstr "document Microsoft Visio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "Word template" -msgstr "" +msgstr "model Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "GML document" -msgstr "" +msgstr "document GML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "GNUnet search file" -msgstr "" +msgstr "file di ricercje GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "TNEF message" -msgstr "" +msgstr "messaç TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "StarCalc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "StarChart chart" -msgstr "" +msgstr "grafic StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "StarDraw drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "StarImpress presentation" -msgstr "" +msgstr "presentazion StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "StarMail email" -msgstr "" +msgstr "e-mail StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "StarMath formula" -msgstr "" +msgstr "formule StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "StarWriter document" -msgstr "" +msgstr "document StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "OpenOffice Calc template" -msgstr "" +msgstr "model OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "OpenOffice Draw template" -msgstr "" +msgstr "model OpenOffice Draw " #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "" +msgstr "presentazion OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "OpenOffice Impress template" -msgstr "" +msgstr "model OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "OpenOffice Math formula" -msgstr "" +msgstr "formule OpenOffice Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "" +msgstr "document OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "OpenOffice Writer global document" -msgstr "" +msgstr "document globâl OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "OpenOffice Writer template" -msgstr "" +msgstr "model OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "ODT document" -msgstr "" +msgstr "document ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ODT document (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "document ODT (XML sempliç)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "ODT template" -msgstr "" +msgstr "model ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "OTH template" -msgstr "" +msgstr "model OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ODM document" -msgstr "" +msgstr "document ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "ODG drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "ODG drawing (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "dissen ODG (XML sempliç)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "ODG template" -msgstr "" +msgstr "model ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ODP presentation" -msgstr "" +msgstr "presentazion ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ODP presentation (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "presentazion ODP (XML sempliç)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "ODP template" -msgstr "" +msgstr "model ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul ODS (XML sempliç)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "ODS template" -msgstr "" +msgstr "model ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "ODC chart" -msgstr "" +msgstr "grafic ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "ODC template" -msgstr "" +msgstr "model ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "ODF formula" -msgstr "" +msgstr "formule ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "ODF template" -msgstr "" +msgstr "model ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "ODB database" -msgstr "" +msgstr "base di dâts ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "ODI image" -msgstr "" +msgstr "imagjin ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "OpenOffice.org extension" -msgstr "" +msgstr "estension OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "Android package" -msgstr "" +msgstr "pachet Android" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "SIS package" -msgstr "" +msgstr "pachet SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "SISX package" -msgstr "" +msgstr "pachet SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 -msgid "Network Packet Capture" +msgid "network packet capture" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "WordPerfect document" -msgstr "" +msgstr "document WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 -msgid "YouTube Media Archive" +msgid "YouTube media archive" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 -msgid "SPSS Portable Data File" +msgid "SPSS portable data file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 -msgid "SPSS Data File" +msgid "SPSS data file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "XBEL bookmarks" -msgstr "" +msgstr "segnelibris XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "7-zip archive" -msgstr "" +msgstr "archivi 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "AbiWord document" -msgstr "" +msgstr "document AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "CD image cuesheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei-brivade CUE de imagjin CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Lotus AmiPro document" -msgstr "" +msgstr "document Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "AportisDoc document" -msgstr "" +msgstr "document AportisDoc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "Applix Words document" -msgstr "" +msgstr "document Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "ARC archive" -msgstr "" +msgstr "archivi ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "AR archive" -msgstr "" +msgstr "archivi AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "ARJ archive" -msgstr "" +msgstr "archivi ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "ASP page" -msgstr "" +msgstr "pagjine ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "AWK script" -msgstr "" +msgstr "script AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "BCPIO document" -msgstr "" +msgstr "document BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "BitTorrent seed file" -msgstr "" +msgstr "file semence di BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Blender scene" -msgstr "" +msgstr "sene Blender" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "document DVI TeX (comprimût cun bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Bzip archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "PDF document (bzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "document PDF (comprimût cun bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "document PostScript (comprimût cun bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "comic book archive" -msgstr "" +msgstr "archivi di fumets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Lrzip archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Lrzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun lrzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "Apple disk image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc Apple" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Raw disk image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc grese" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Floppy disk image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc floppy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc grese (comprimude cun XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "raw CD image" -msgstr "" +msgstr "imagjin CD grese" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "AppImage application bundle" -msgstr "" +msgstr "côl di aplicazions AppImage" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "CD Table Of Contents" -msgstr "" +msgstr "tabele dai contignûts di CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "PGN chess game notation" -msgstr "" +msgstr "notazion par zûc di scacs PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "CHM document" -msgstr "" +msgstr "document CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Java byte code" -msgstr "" +msgstr "bytecode di Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "UNIX-compressed file" -msgstr "" +msgstr "file comprimût di UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "program crash data" -msgstr "" +msgstr "dâts di colàs di program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "CPIO archive" -msgstr "" +msgstr "archivi CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi CPIO (comprimût cun gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "C shell script" -msgstr "" +msgstr "script di shell in C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Xbase document" -msgstr "" +msgstr "document Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "ECMAScript program" -msgstr "" +msgstr "program ECMAScript" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Sega CD disc image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc CD Sega" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale @@ -685,207 +686,207 @@ msgstr "" #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "Sega Pico ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Sega Pico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Sega Saturn disc image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc Sega Saturn" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 -msgid "Dreamcast GD-ROM" +msgid "Dreamcast disc image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Nintendo DS ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Nintendo DS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "PC Engine ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM PC Engine" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "Wii disc image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc Wii" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "WiiWare bundle" -msgstr "" +msgstr "côl WiiWare" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "GameCube disc image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc GameCube" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucje Mémo7 Thomson" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Thomson cassette" -msgstr "" +msgstr "cassete Thomson" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "HFE floppy disk image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc floppy HFE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "SAP Thomson floppy disk image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc floppy SAP Thomson" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Debian package" -msgstr "" +msgstr "pachet Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 -msgid "Qt Designer file" +msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "Qt Markup Language file" -msgstr "" +msgstr "file Qt Markup Language" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "desktop configuration file" -msgstr "" +msgstr "file di configurazion scritori" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "FictionBook document" -msgstr "" +msgstr "document FictionBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Compressed FictionBook document" -msgstr "" +msgstr "document FictionBook comprimût" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Dia diagram" -msgstr "" +msgstr "diagram Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Dia shape" -msgstr "" +msgstr "sagome Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "TeX DVI document" -msgstr "" +msgstr "document DVI TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Enlightenment theme" -msgstr "" +msgstr "teme di Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Egon Animator animation" -msgstr "" +msgstr "animazion Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "executable" -msgstr "" +msgstr "eseguibil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "FLTK Fluid file" -msgstr "" +msgstr "file FLTK Fluid" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "WOFF font" -msgstr "" +msgstr "caratar WOFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "WOFF2 font" -msgstr "" +msgstr "caratar WOFF2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "PostScript type-1 font" -msgstr "" +msgstr "caratar PostScript type-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Adobe font metrics" -msgstr "" +msgstr "metrichis caratar Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "BDF font" -msgstr "" +msgstr "caratar BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "DOS font" -msgstr "" +msgstr "caratar DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Adobe FrameMaker font" -msgstr "" +msgstr "caratar Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "LIBGRX font" -msgstr "" +msgstr "caratar LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Linux PSF console font" -msgstr "" +msgstr "caratar console Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "caratar console Linux PSF (comprimût cun gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "PCF font" -msgstr "" +msgstr "caratar PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "OpenType font" -msgstr "" +msgstr "caratar OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "Speedo font" -msgstr "" +msgstr "caratar Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "SunOS News font" -msgstr "" +msgstr "caratar SunOS News" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "TeX font" -msgstr "" +msgstr "caratar TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "TeX font metrics" -msgstr "" +msgstr "metrichis caratar TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "TrueType font" -msgstr "" +msgstr "caratar TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Font collection" -msgstr "" +msgstr "colezion di caratars" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "TrueType XML font" -msgstr "" +msgstr "caratar TrueType XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "V font" -msgstr "" +msgstr "caratar V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Adobe FrameMaker document" -msgstr "" +msgstr "document Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Game Boy ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Game Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Game Boy Color ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Game Boy Color" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Game Boy Advance ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Game Boy Advance" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Virtual Boy ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Virtual Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "GDBM database" -msgstr "" +msgstr "base di dâts GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "" #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Genesis ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Sega Mega Drive" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale @@ -901,2251 +902,2264 @@ msgstr "" #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Genesis 32X ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Sega Mega Drive 32X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "translated messages (machine-readable)" -msgstr "" +msgstr "messaçs tradots (leibii de machine)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 -msgid "GTK+ Builder" +msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Glade project" -msgstr "" +msgstr "progjet Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "GnuCash financial data" -msgstr "" +msgstr "dâts finanziaris GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Gnuplot document" -msgstr "" +msgstr "document Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Graphite scientific graph" -msgstr "" +msgstr "grafic sientific Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "GTKtalog catalog" -msgstr "" +msgstr "catalic GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "document DVI TeX (comprimût cun gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Gzip archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Gzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "PDF document (gzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "document PDF (comprimût cun gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "document PostScript (comprimût cun gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "HDF document" -msgstr "" +msgstr "document HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "IFF file" -msgstr "" +msgstr "file IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "iPod firmware" -msgstr "" +msgstr "firmware iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Java archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "Java class" -msgstr "" +msgstr "classe Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 -msgid "Groovy script" +msgid "Groovy source" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "Gradle scripts" -msgstr "" +msgstr "script Gradle" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "JNLP file" -msgstr "" +msgstr "file JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Java keystore" -msgstr "" +msgstr "archivi di clâfs Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Java JCE keystore" -msgstr "" +msgstr "archivi di clâfs JCE Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Pack200 Java archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Java Pack200" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "JavaScript program" -msgstr "" +msgstr "program JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "JSON document" -msgstr "" +msgstr "document JSON" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "JRD document" -msgstr "" +msgstr "document JRD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "JSON patch" -msgstr "" +msgstr "blec JSON" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "JSON-LD document" -msgstr "" +msgstr "document JSON-LD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 -msgid "Jupyter Notebook" +msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "CoffeeScript document" -msgstr "" +msgstr "document CoffeeScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "JBuilder project" -msgstr "" +msgstr "progjet JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Karbon14 drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "KChart chart" -msgstr "" +msgstr "grafic KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 -msgid "Kexi settings for database server connection" +msgid "Kexi settings" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" +msgid "Kexi shortcut" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 -msgid "Kexi database file-based project" +msgid "Kexi database file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "KFormula formula" -msgstr "" +msgstr "formule KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "KIllustrator drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Kivio flowchart" -msgstr "" +msgstr "diagram di flus Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Kontour drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "KPovModeler scene" -msgstr "" +msgstr "sene KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "KPresenter presentation" -msgstr "" +msgstr "presentazion KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Krita document" -msgstr "" +msgstr "document Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "KSpread spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul KSpread (cifrât)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "KSysV init package" -msgstr "" +msgstr "pachet init KSysV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Kugar document" -msgstr "" +msgstr "document Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "KWord document" -msgstr "" +msgstr "document KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "KWord document (encrypted)" -msgstr "" +msgstr "document KWord (cifrât)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "LHA archive" -msgstr "" +msgstr "archivi LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "LHZ archive" -msgstr "" +msgstr "archivi LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "message catalog" -msgstr "" +msgstr "catalic di messaçs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "LyX document" -msgstr "" +msgstr "document LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "LZ4 archive" -msgstr "" +msgstr "archivi LZ4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun LZ4)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Lzip archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Lzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun lzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "PDF document (lzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "document PDF (comprimût cun lzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "LZMA archive" -msgstr "" +msgstr "archivi LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "LZO archive" -msgstr "" +msgstr "archivi LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "Qpress archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Qpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "XAR archive" -msgstr "" +msgstr "archivi XAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "Zlib archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Zlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "MagicPoint presentation" -msgstr "" +msgstr "presentazion MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "Macintosh MacBinary file" -msgstr "" +msgstr "file MacBinary di Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Matroska stream" -msgstr "" +msgstr "flus Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "Matroska video" -msgstr "" +msgstr "video Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "Matroska 3D video" -msgstr "" +msgstr "video 3D Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "Matroska audio" -msgstr "" +msgstr "audio Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "WebM video" -msgstr "" +msgstr "video WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "WebM audio" -msgstr "" +msgstr "audio WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "MHTML web archive" -msgstr "" +msgstr "archivi web MHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "MXF video" -msgstr "" +msgstr "video MXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "OCL file" -msgstr "" +msgstr "file OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "COBOL source file" -msgstr "" +msgstr "file sorzint COBOL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "" +msgstr "e-book Mobipocket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" -msgstr "" +msgstr "document MIF di Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "" +msgstr "segnelibris Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "DOS/Windows executable" -msgstr "" +msgstr "eseguibil DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Internet shortcut" -msgstr "" +msgstr "scurte di internet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "WRI document" -msgstr "" +msgstr "document WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "MSX ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "M4 macro" -msgstr "" +msgstr "macro M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "Nintendo64 ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Nautilus link" -msgstr "" +msgstr "colegament Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Neo-Geo Pocket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "NES ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "Unidata NetCDF document" -msgstr "" +msgstr "document Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "" +msgstr "tabele usenet NewzBin" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "object code" -msgstr "" +msgstr "codiç ogjet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Annodex exchange format" -msgstr "" +msgstr "formât di scambi Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 -msgid "Annodex Video" +msgid "Annodex video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 -msgid "Annodex Audio" +msgid "Annodex audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Ogg multimedia file" -msgstr "" +msgstr "file multimediâl Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 -msgid "Ogg Audio" +msgid "Ogg audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 -msgid "Ogg Video" +msgid "Ogg video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Ogg Vorbis audio" -msgstr "" +msgstr "audio Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "Ogg FLAC audio" -msgstr "" +msgstr "audio Ogg FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Opus audio" -msgstr "" +msgstr "audio Opus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Ogg Speex audio" -msgstr "" +msgstr "audio Ogg Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "Speex audio" -msgstr "" +msgstr "audio Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "Ogg Theora video" -msgstr "" +msgstr "video Ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "OGM video" -msgstr "" +msgstr "video OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "OLE2 compound document storage" -msgstr "" +msgstr "memorizazion document compost OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "Microsoft Publisher document" -msgstr "" +msgstr "document Microsoft Publisher" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "Windows Installer package" -msgstr "" +msgstr "pachet Windows Installer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "GNU Oleo spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "PAK archive" -msgstr "" +msgstr "archivi PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "Palm OS database" -msgstr "" +msgstr "base di dâts Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "Parchive archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "PEF executable" -msgstr "" +msgstr "eseguibil PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "Perl script" -msgstr "" +msgstr "script Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "PHP script" -msgstr "" +msgstr "script PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "PKCS#7 certificate bundle" -msgstr "" +msgstr "côl di certificâts PKCS#7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "PKCS#12 certificate bundle" -msgstr "" +msgstr "côl di certificâts PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "PlanPerfect spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "Pocket Word document" -msgstr "" +msgstr "document Pocket Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "profiler results" -msgstr "" +msgstr "risultâts profiladôr" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "Pathetic Writer document" -msgstr "" +msgstr "document Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "Python bytecode" -msgstr "" +msgstr "bytecode di Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "QtiPlot document" -msgstr "" +msgstr "document QtiPlot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "Quattro Pro spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 -msgid "QuickTime metalink playlist" +msgid "QuickTime playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "Quicken document" -msgstr "" +msgstr "document Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "RAR archive" -msgstr "" +msgstr "archivi RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "DAR archive" -msgstr "" +msgstr "archivi DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "Alzip archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "rejected patch" -msgstr "" +msgstr "blec refudât" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "RPM package" -msgstr "" +msgstr "pachet RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "Source RPM package" -msgstr "" +msgstr "pachet sorzint RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "Ruby script" -msgstr "" +msgstr "script Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "Markaby script" -msgstr "" +msgstr "script Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "Rust source code" -msgstr "" +msgstr "codiç sorzint Rust" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "SC/Xspread spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "shell archive" -msgstr "" +msgstr "archivi shell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "libtool shared library" -msgstr "" +msgstr "librarie condividude libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "shared library" -msgstr "" +msgstr "librarie condividude" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "shell script" -msgstr "" +msgstr "script shell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Shockwave Flash file" -msgstr "" +msgstr "file Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "Shorten audio" -msgstr "" +msgstr "audio Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "Siag spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di calcul Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "Skencil document" -msgstr "" +msgstr "document Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Stampede package" -msgstr "" +msgstr "pachet Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "SG-1000 ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Master System ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Master System" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Game Gear ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Super NES ROM" -msgstr "" +msgstr "ROM Super Nintendo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "StuffIt archive" -msgstr "" +msgstr "archivi StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "SubRip subtitles" -msgstr "" +msgstr "sottitui SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "" +msgstr "sottitui WebVTT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "SAMI subtitles" -msgstr "" +msgstr "sottitui SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "MicroDVD subtitles" -msgstr "" +msgstr "sottitui MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "MPSub subtitles" -msgstr "" +msgstr "sottitui MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "SSA subtitles" -msgstr "" +msgstr "sottitui SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "SubViewer subtitles" -msgstr "" +msgstr "sottitui SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "iMelody ringtone" -msgstr "" +msgstr "sunarie iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "SMAF audio" -msgstr "" +msgstr "audio SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "MRML playlist" -msgstr "" +msgstr "liste di riproduzion MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "XMF audio" -msgstr "" +msgstr "audio XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "SV4 CPIO archive" -msgstr "" +msgstr "archivi SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" -msgstr "" +msgstr "archivi SV4 CPIO (cun CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "Tar archive" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Tar archive (compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "generic font file" -msgstr "" +msgstr "file di caratar gjeneric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "packed font file" -msgstr "" +msgstr "file di caratar impachetât" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "TGIF document" -msgstr "" +msgstr "document TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "theme" -msgstr "" +msgstr "teme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "ToutDoux document" -msgstr "" +msgstr "document ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "backup file" -msgstr "" +msgstr "file di backup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "Troff document" -msgstr "" +msgstr "document Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "Manpage manual document" -msgstr "" +msgstr "document manuâl Manpage" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "manual page (compressed)" -msgstr "" +msgstr "pagjine di manuâl (comprimude)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "XZ archive" -msgstr "" +msgstr "archivi XZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" -msgstr "" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 -msgid "PDF document (XZ-compressed)" -msgstr "" +msgid "Zstandard archive" +msgstr "archivi Zstandard" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 -msgid "Ustar archive" -msgstr "" +msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" +msgstr "archivi Tar (comprimût cun Zstandard)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 -msgid "WAIS source code" -msgstr "" +msgid "PDF document (XZ-compressed)" +msgstr "document PDF (comprimût cun XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 -msgid "WordPerfect/Drawperfect image" -msgstr "" +msgid "Ustar archive" +msgstr "archivi Ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 -msgid "Bandai WonderSwan ROM" -msgstr "" +msgid "WAIS source code" +msgstr "codiç sorzint WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 -msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" -msgstr "" +msgid "WordPerfect/Drawperfect image" +msgstr "imagjin WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 -msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" -msgstr "" +msgid "Bandai WonderSwan ROM" +msgstr "ROM Bandai WonderSwan" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 -msgid "empty document" -msgstr "" +msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" +msgstr "ROM Bandai WonderSwan Color" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 -msgid "Zoo archive" -msgstr "" +msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" +msgstr "certificât X.509 codificât cun DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 -msgid "XHTML page" -msgstr "" +msgid "empty document" +msgstr "document vueit" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 -msgid "Zip archive" -msgstr "" +msgid "Zoo archive" +msgstr "archivi Zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 -msgid "WIM disk Image" -msgstr "" +msgid "XHTML page" +msgstr "pagjine XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 -msgid "Dolby Digital audio" -msgstr "" +msgid "Zip archive" +msgstr "archivi Zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 -msgid "DTS audio" +msgid "WIM disk image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 -msgid "DTSHD audio" -msgstr "" +msgid "Dolby Digital audio" +msgstr "audio Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 -msgid "AMR audio" -msgstr "" +msgid "DTS audio" +msgstr "audio DTS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 -msgid "AMR-WB audio" -msgstr "" +msgid "DTSHD audio" +msgstr "audio DTSHD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 -msgid "ULAW (Sun) audio" -msgstr "" +msgid "AMR audio" +msgstr "audio AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 -msgid "Commodore 64 audio" -msgstr "" +msgid "AMR-WB audio" +msgstr "audio AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 -msgid "PCM audio" -msgstr "" +msgid "ULAW (Sun) audio" +msgstr "audio ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 -msgid "AIFC audio" -msgstr "" +msgid "Commodore 64 audio" +msgstr "audio Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 -msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" -msgstr "" +msgid "PCM audio" +msgstr "audio PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 -msgid "Monkey's audio" -msgstr "" +msgid "AIFC audio" +msgstr "audio AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 -msgid "Audible.Com audio" -msgstr "" +msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" +msgstr "audio AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 -msgid "Impulse Tracker audio" -msgstr "" +msgid "Monkey's audio" +msgstr "audio Monkey's" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 -msgid "FLAC audio" -msgstr "" +msgid "Audible.Com audio" +msgstr "audio Audible.Com" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 -msgid "WavPack audio" -msgstr "" +msgid "Impulse Tracker audio" +msgstr "audio Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 -msgid "WavPack audio correction file" -msgstr "" +msgid "FLAC audio" +msgstr "audio FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 -msgid "MIDI audio" -msgstr "" +msgid "WavPack audio" +msgstr "audio WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 -msgid "compressed Tracker audio" -msgstr "" +msgid "WavPack audio correction file" +msgstr "file di corezion audio WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 -msgid "AAC audio" -msgstr "" +msgid "MIDI audio" +msgstr "audio MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 -msgid "USAC audio" -msgstr "" +msgid "compressed Tracker audio" +msgstr "audio Tracker comprimût" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 -msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "" +msgid "AAC audio" +msgstr "audio AAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 -msgid "MPEG-4 Ringtone" -msgstr "" +msgid "USAC audio" +msgstr "audio USAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "" +msgid "MPEG-4 audio" +msgstr "audio MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 -msgid "MPEG-4 audio book" +msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 -msgid "3GPP multimedia file" -msgstr "" +msgid "MPEG-4 video" +msgstr "video MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 -msgid "3GPP2 multimedia file" -msgstr "" +msgid "MPEG-4 audio book" +msgstr "audio-libri MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 -msgid "Amiga SoundTracker audio" -msgstr "" +msgid "3GPP multimedia file" +msgstr "file multimediâl 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 -msgid "MP2 audio" -msgstr "" +msgid "3GPP2 multimedia file" +msgstr "file multimediâl 3GPP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 -msgid "MP3 audio" -msgstr "" +msgid "Amiga SoundTracker audio" +msgstr "audio Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "" +msgid "MP2 audio" +msgstr "audio MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 -msgid "HTTP Live Streaming playlist" -msgstr "" +msgid "MP3 audio" +msgstr "audio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft ASX playlist" -msgstr "" +msgid "MP3 audio (streamed)" +msgstr "audio MP3 (in trasmission)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 -msgid "PSF audio" -msgstr "" +msgid "HTTP Live Streaming playlist" +msgstr "liste di riproduzion di flus in direte vie HTTP " #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 -msgid "MiniPSF audio" -msgstr "" +msgid "Microsoft ASX playlist" +msgstr "liste di riproduzion Microsoft ASX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 -msgid "PSFlib audio library" -msgstr "" +msgid "PSF audio" +msgstr "audio PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 -msgid "Windows Media audio" -msgstr "" +msgid "MiniPSF audio" +msgstr "audio MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 -msgid "Musepack audio" -msgstr "" +msgid "PSFlib audio library" +msgstr "librarie audio PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 -msgid "RealAudio document" -msgstr "" +msgid "Windows Media audio" +msgstr "audio Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 -msgid "RealMedia Metafile" -msgstr "" +msgid "Musepack audio" +msgstr "audio Musepack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 -msgid "RealVideo document" -msgstr "" +msgid "RealAudio document" +msgstr "document RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 -msgid "RealMedia document" +msgid "RealMedia playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 -msgid "RealPix document" -msgstr "" +msgid "RealVideo document" +msgstr "document RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 -msgid "RealText document" -msgstr "" +msgid "RealMedia document" +msgstr "document RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 -msgid "RIFF audio" -msgstr "" +msgid "RealPix document" +msgstr "document RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 -msgid "RIFF container" -msgstr "" +msgid "RealText document" +msgstr "document RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 -msgid "Scream Tracker 3 audio" -msgstr "" +msgid "RIFF audio" +msgstr "audio RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "" +msgid "RIFF container" +msgstr "contignidôr RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 -msgid "Scream Tracker audio" -msgstr "" +msgid "Scream Tracker 3 audio" +msgstr "audio Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 -msgid "VOC audio" -msgstr "" +msgid "MP3 ShoutCast playlist" +msgstr "liste di riproduzion MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 -msgid "WAV audio" -msgstr "" +msgid "Scream Tracker audio" +msgstr "audio Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 -msgid "Scream Tracker instrument" -msgstr "" +msgid "VOC audio" +msgstr "audio VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 -msgid "FastTracker II audio" -msgstr "" +msgid "WAV audio" +msgstr "audio WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 -msgid "TrueAudio audio" -msgstr "" +msgid "Scream Tracker instrument" +msgstr "strument Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "" +msgid "FastTracker II audio" +msgstr "audio FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 -msgid "WBMP image" -msgstr "" +msgid "TrueAudio audio" +msgstr "audio TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 -msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgid "Windows BMP image" +msgstr "imagjin Windows BMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 -msgid "CCITT G3 fax" -msgstr "" +msgid "WBMP image" +msgstr "imagjin WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 -msgid "G3 fax image" +msgid "CGM image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 -msgid "GIF image" +msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 -msgid "HEIF image" -msgstr "" +msgid "GIF image" +msgstr "imagjin GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 -msgid "IEF image" -msgstr "" +msgid "HEIF image" +msgstr "imagjin HEIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 -msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgid "IEF image" +msgstr "imagjin IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 -msgid "MJPEG video stream" -msgstr "" +msgid "JPEG image" +msgstr "imagjin JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 -msgid "JPEG-2000 codestream" -msgstr "" +msgid "MJPEG video stream" +msgstr "trasmission video MJPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 -msgid "JPEG-2000 JP2 image" -msgstr "" +msgid "JPEG-2000 codestream" +msgstr "trasmission codiç JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 -msgid "JPEG-2000 JPX image" -msgstr "" +msgid "JPEG-2000 JP2 image" +msgstr "imagjin JPEG-2000 JP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 -msgid "JPEG-2000 JPM image" -msgstr "" +msgid "JPEG-2000 JPX image" +msgstr "imagjinJPEG-2000 JPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 -msgid "JPEG-2000 MJ2 video" -msgstr "" +msgid "JPEG-2000 JPM image" +msgstr "imagjin JPEG-2000 JPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 -msgid "OpenRaster archiving image" -msgstr "" +msgid "JPEG-2000 MJ2 video" +msgstr "video JPEG-2000 MJ2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 -msgid "DirectDraw surface" +msgid "OpenRaster image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 -msgid "X11 cursor" -msgstr "" +msgid "DirectDraw surface" +msgstr "superficie DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 -msgid "EXR image" -msgstr "" +msgid "X11 cursor" +msgstr "cursôr X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 -msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" -msgstr "" +msgid "EXR image" +msgstr "imagjin EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 -msgid "UFRaw ID image" -msgstr "" +msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" +msgstr "dissen Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 -msgid "digital raw image" -msgstr "" +msgid "UFRaw ID image" +msgstr "imagjin UFRaw ID" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 -msgid "Adobe DNG negative" -msgstr "" +msgid "digital raw image" +msgstr "imagjin grese digjitâl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 -msgid "Canon CRW raw image" -msgstr "" +msgid "Adobe DNG negative" +msgstr "negatîf Adobe DNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 -msgid "Canon CR2 raw image" -msgstr "" +msgid "Canon CRW raw image" +msgstr "imagjin grese Canon CRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 -msgid "Fuji RAF raw image" -msgstr "" +msgid "Canon CR2 raw image" +msgstr "imagjin grese Canon CR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 -msgid "Kodak DCR raw image" -msgstr "" +msgid "Fuji RAF raw image" +msgstr "imagjin grese Fuji RAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 -msgid "Kodak K25 raw image" -msgstr "" +msgid "Kodak DCR raw image" +msgstr "imagjin grese Kodak DCR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 -msgid "Kodak KDC raw image" -msgstr "" +msgid "Kodak K25 raw image" +msgstr "imagjin grese Kodak K25" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 -msgid "Minolta MRW raw image" -msgstr "" +msgid "Kodak KDC raw image" +msgstr "imagjin grese Kodak KDC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 -msgid "Nikon NEF raw image" -msgstr "" +msgid "Minolta MRW raw image" +msgstr "imagjin grese Minolta MRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 -msgid "Olympus ORF raw image" -msgstr "" +msgid "Nikon NEF raw image" +msgstr "imagjin grese Nikon NEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 -msgid "Panasonic raw image" -msgstr "" +msgid "Olympus ORF raw image" +msgstr "imagjin grese Olympus ORF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 -msgid "Panasonic raw2 image" -msgstr "" +msgid "Panasonic raw image" +msgstr "imagjin grese Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "Pentax PEF raw image" -msgstr "" +msgstr "imagjin grese Pentax PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "Sigma X3F raw image" -msgstr "" +msgstr "imagjin grese Sigma X3F" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "Sony SRF raw image" -msgstr "" +msgstr "imagjin grese Sony SRF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "Sony SR2 raw image" -msgstr "" +msgstr "imagjin grese Sony SR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "Sony ARW raw image" -msgstr "" +msgstr "imagjin grese Sony ARW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "imagjin PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 -msgid "Run Length Encoded bitmap image" +msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "imagjin SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "compressed SVG image" -msgstr "" +msgstr "imagjin SVG comprimude" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "imagjin TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "Multi-page TIFF image" -msgstr "" +msgstr "imagjin a plui pagjinis TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "AutoCAD image" -msgstr "" +msgstr "imagjin AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "DXF vector image" -msgstr "" +msgstr "imagjin vetoriâl DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 -msgid "Microsoft Document Imaging format" +msgid "MDI image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "WebP image" -msgstr "" +msgstr "imagjin WebP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "3D Studio image" -msgstr "" +msgstr "imagjin 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "Applix Graphics image" -msgstr "" +msgstr "imagjin Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "EPS image (bzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "imagjin EPS (comprimude cun bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "CMU raster image" -msgstr "" +msgstr "imagjin raster CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "compressed GIMP image" -msgstr "" +msgstr "imagjin GIMP comprimude" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "DICOM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "DocBook document" -msgstr "" +msgstr "document DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "DIB image" -msgstr "" +msgstr "imagjin DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "DjVu image" -msgstr "" +msgstr "imagjin DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "DjVu document" -msgstr "" +msgstr "document DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "DPX image" -msgstr "" +msgstr "imagjin DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "EPS image" -msgstr "" +msgstr "imagjin EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "FITS document" -msgstr "" +msgstr "document FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "FPX image" -msgstr "" +msgstr "imagjin FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "EPS image (gzip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "imagjin EPS (comprimude cun gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "Windows icon" -msgstr "" +msgstr "icone Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "MacOS X icon" -msgstr "" +msgstr "icone MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "ILBM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "JNG image" -msgstr "" +msgstr "imagjin JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "LightWave object" -msgstr "" +msgstr "ogjet LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "LightWave scene" -msgstr "" +msgstr "sene LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "MacPaint Bitmap image" -msgstr "" +msgstr "imagjin bitmap MacPaint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "Office drawing" -msgstr "" +msgstr "dissen di Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "NIFF image" -msgstr "" +msgstr "imagjin NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "PCX image" -msgstr "" +msgstr "imagjin PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "PCD image" -msgstr "" +msgstr "imagjin PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "PNM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "PBM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "PGM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "PPM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "Photoshop image" -msgstr "" +msgstr "imagjin Photoshop" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "RGB image" -msgstr "" +msgstr "imagjin RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "SGI image" -msgstr "" +msgstr "imagjin SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "Sun raster image" -msgstr "" +msgstr "imagjin raster Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "TGA image" -msgstr "" +msgstr "imagjin TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "Windows cursor" -msgstr "" +msgstr "cursôr di Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "Windows animated cursor" -msgstr "" +msgstr "cursôr animât di Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "EMF image" -msgstr "" +msgstr "imagjin EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "WMF image" -msgstr "" +msgstr "imagjin WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "XBM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "GIMP image" -msgstr "" +msgstr "imagjin GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "GIMP brush" -msgstr "" +msgstr "pinel GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "GIMP brush pipe" -msgstr "" +msgstr "condot pinel GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "GIMP pattern" -msgstr "" +msgstr "motîf GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "XFig image" -msgstr "" +msgstr "imagjin XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "XPM image" -msgstr "" +msgstr "imagjin XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "X window image" -msgstr "" +msgstr "imagjin X window" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "block device" -msgstr "" +msgstr "dispositîf a blocs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "character device" -msgstr "" +msgstr "dispositîf a caratars" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "cartele" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "pipe" -msgstr "" +msgstr "condot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "mount point" -msgstr "" +msgstr "pont di montaç" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "socket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "symbolic link" -msgstr "" +msgstr "colegament simbolic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "mail delivery report" -msgstr "" +msgstr "rapuart di consegne pueste" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "mail disposition report" -msgstr "" +msgstr "rapuart di disposizion pueste" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "reference to remote file" -msgstr "" +msgstr "riferiment a file rimot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "Usenet news message" -msgstr "" +msgstr "messaç gnovis Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "partial email message" -msgstr "" +msgstr "messaç e-mail parziâl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "email message" -msgstr "" +msgstr "messaç e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "GNU mail message" -msgstr "" +msgstr "messaç di pueste GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "IGES document" -msgstr "" +msgstr "document IGES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "VRML document" -msgstr "" +msgstr "document VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "message in several formats" -msgstr "" +msgstr "messaç in diviers formâts" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" -msgstr "" +msgstr "file codificât in Macintosh AppleDouble" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "message digest" -msgstr "" +msgstr "sunt di messaç" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "encrypted message" -msgstr "" +msgstr "messaç cifrât" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "compound documents" -msgstr "" +msgstr "documents composcj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "compound document" -msgstr "" +msgstr "document compost" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "mail system report" -msgstr "" +msgstr "rapuart di sisteme de pueste" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "signed message" -msgstr "" +msgstr "messaç firmât" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "stream of data (server push)" -msgstr "" +msgstr "flus di dâts (pe iniziative dal servidôr)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "VCS/ICS calendar" -msgstr "" +msgstr "calendari VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "CSS stylesheet" -msgstr "" +msgstr "sfuei di stîl CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "electronic business card" -msgstr "" +msgstr "biliet di visite eletronic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "Turtle document" -msgstr "" +msgstr "document Turtle" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "txt2tags document" -msgstr "" +msgstr "document txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "Verilog source code" -msgstr "" +msgstr "codiç sorzint Verilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "SystemVerilog header" -msgstr "" +msgstr "intestazion SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "SystemVerilog source code" -msgstr "" +msgstr "codiç sorzint SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "VHDL source code" -msgstr "" +msgstr "codiç sorzint VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "enriched text document" -msgstr "" +msgstr "document di test inricjît" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "help page" -msgstr "" +msgstr "pagjine di jutori" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "plain text document" -msgstr "" +msgstr "document di test sempliç" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "RDF file" -msgstr "" +msgstr "file RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "reStructuredText document" -msgstr "" +msgstr "document reStructuredText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 msgid "OWL XML file" -msgstr "" +msgstr "file OWL XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "email headers" -msgstr "" +msgstr "intestazions e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 msgid "rich text document" -msgstr "" +msgstr "document rich text" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "RSS summary" -msgstr "" +msgstr "somari RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "Atom syndication feed" -msgstr "" +msgstr "canâl di notiziis Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "OPML syndication feed" -msgstr "" +msgstr "canâl di notiziis OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "SGML document" -msgstr "" +msgstr "document SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "spreadsheet interchange document" -msgstr "" +msgstr "document di interscambi par sfuei di calcul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 msgid "TSV document" -msgstr "" +msgstr "document TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "Graphviz DOT graph" -msgstr "" +msgstr "grafic Graphviz DOT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "JAD document" -msgstr "" +msgstr "document JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "WML document" -msgstr "" +msgstr "document WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "WMLScript program" -msgstr "" +msgstr "program WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 -msgid "ACE archive" -msgstr "" +msgid "WarpScript source code" +msgstr "codiç sorzint WarpScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 -msgid "Ada source code" -msgstr "" +msgid "ACE archive" +msgstr "archivi ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 -msgid "author list" -msgstr "" +msgid "Ada source code" +msgstr "codiç sorzint Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 -msgid "BibTeX document" -msgstr "" +msgid "author list" +msgstr "liste di autôrs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 -msgid "C++ header" -msgstr "" +msgid "BibTeX document" +msgstr "document BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 -msgid "C++ source code" -msgstr "" +msgid "C++ header" +msgstr "intestazion C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 -msgid "ChangeLog document" -msgstr "" +msgid "C++ source code" +msgstr "codiç sorzint C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 -msgid "C header" -msgstr "" +msgid "ChangeLog document" +msgstr "document ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 -msgid "CMake source code" -msgstr "" +msgid "C header" +msgstr "intestazion C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 -msgid "CSV document" -msgstr "" +msgid "CMake source code" +msgstr "codiç sorzint CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 -msgid "CSV Schema document" -msgstr "" +msgid "CSV document" +msgstr "document CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 -msgid "license terms" -msgstr "" +msgid "CSV Schema document" +msgstr "document scheme CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 -msgid "author credits" -msgstr "" +msgid "license terms" +msgstr "tiermins di licence" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 -msgid "C source code" -msgstr "" +msgid "author credits" +msgstr "ricognossiments autôrs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 -msgid "C# source code" -msgstr "" +msgid "C source code" +msgstr "codiç sorzint C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 -msgid "Vala source code" -msgstr "" +msgid "C# source code" +msgstr "codiç sorzint C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 -msgid "OOC source code" -msgstr "" +msgid "Vala source code" +msgstr "codiç sorzint Vala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 -msgid "DCL script" -msgstr "" +msgid "OOC source code" +msgstr "codiç sorzint OOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 -msgid "DSSSL document" -msgstr "" +msgid "DCL script" +msgstr "script DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 -msgid "D source code" -msgstr "" +msgid "DSSSL document" +msgstr "document DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 -msgid "DTD file" -msgstr "" +msgid "D source code" +msgstr "codiç sorzint D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 -msgid "Eiffel source code" -msgstr "" +msgid "DTD file" +msgstr "file DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 -msgid "Emacs Lisp source code" -msgstr "" +msgid "Eiffel source code" +msgstr "codiç sorzint Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 -msgid "Erlang source code" -msgstr "" +msgid "Emacs Lisp source code" +msgstr "codiç sorzint Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 -msgid "Fortran source code" -msgstr "" +msgid "Erlang source code" +msgstr "codiç sorzint Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 -msgid "Genie source code" -msgstr "" +msgid "Fortran source code" +msgstr "codiç sorzint Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 -msgid "translation file" -msgstr "" +msgid "Genie source code" +msgstr "codiç sorzint Genie" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 -msgid "translation template" -msgstr "" +msgid "translation file" +msgstr "file di traduzion" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 -msgid "feature specification in Gherkin format" -msgstr "" +msgid "translation template" +msgstr "model di traduzion" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 -msgid "HTML document" +msgid "Gherkin document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 -msgid "Web application cache manifest" -msgstr "" +msgid "HTML document" +msgstr "document HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 -msgid "Google Video Pointer" +msgid "Web application cache file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 -msgid "Haskell source code" +msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 -msgid "IDL document" -msgstr "" +msgid "Haskell source code" +msgstr "codiç sorzint Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 -msgid "installation instructions" -msgstr "" +msgid "IDL document" +msgstr "document IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 -msgid "Java source code" -msgstr "" +msgid "installation instructions" +msgstr "istruzions di instalazion" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 -msgid "LDIF address book" -msgstr "" +msgid "Java source code" +msgstr "codiç sorzint Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 -msgid "Lilypond music sheet" -msgstr "" +msgid "LDIF address book" +msgstr "rubriche LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 -msgid "LHS source code" -msgstr "" +msgid "Lilypond music sheet" +msgstr "spartît Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 -msgid "application log" -msgstr "" +msgid "LHS source code" +msgstr "codiç sorzint LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 -msgid "Makefile" -msgstr "" +msgid "application log" +msgstr "regjistri aplicazion" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 -msgid "Markdown document" +msgid "Makefile build file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 -msgid "Qt MOC file" -msgstr "" +msgid "Markdown document" +msgstr "document Markdown" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 -msgid "Windows Registry extract" -msgstr "" +msgid "Qt MOC file" +msgstr "file Qt MOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 -msgid "Managed Object Format" -msgstr "" +msgid "Windows Registry extract" +msgstr "estrat dal regjistri di Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 -msgid "Mup publication" +msgid "MOF file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 -msgid "Objective-C source code" +msgid "Mup musical composition document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 -msgid "OCaml source code" -msgstr "" +msgid "Objective-C source code" +msgstr "codiç sorzint Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 -msgid "OpenCL source code" -msgstr "" +msgid "OCaml source code" +msgstr "codiç sorzint OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 -msgid "MATLAB script/function" -msgstr "" +msgid "OpenCL source code" +msgstr "codiç sorzint OpenCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 -msgid "Meson source code" +msgid "MATLAB file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 -msgid "Modelica model" -msgstr "" +msgid "Meson source code" +msgstr "codiç sorzint Meson" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 -msgid "Pascal source code" -msgstr "" +msgid "Modelica model" +msgstr "model Modelica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 -msgid "differences between files" -msgstr "" +msgid "Pascal source code" +msgstr "codiç sorzint Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 -msgid "Go source code" -msgstr "" +msgid "differences between files" +msgstr "diferencis tra file" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 -msgid "SCons configuration file" -msgstr "" +msgid "Go source code" +msgstr "codiç sorzint Go" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 -msgid "Python 3 script" -msgstr "" +msgid "SCons configuration file" +msgstr "file di configurazion SCons" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 -msgid "Python script" -msgstr "" +msgid "Python 3 script" +msgstr "script Python 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 -msgid "Lua script" -msgstr "" +msgid "Python script" +msgstr "script Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 -msgid "README document" -msgstr "" +msgid "Lua script" +msgstr "script Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 -msgid "NFO document" -msgstr "" +msgid "README document" +msgstr "document README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 -msgid "RPM spec file" -msgstr "" +msgid "NFO document" +msgstr "document NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 -msgid "Sass CSS pre-processor file" -msgstr "" +msgid "RPM spec file" +msgstr "file di specifiche RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 -msgid "Scala source code" -msgstr "" +msgid "Sass CSS pre-processor file" +msgstr "file di pre-elaborazion di CSS Sass" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 -msgid "Scheme source code" -msgstr "" +msgid "Scala source code" +msgstr "codiç sorzint Scala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 -msgid "Setext document" -msgstr "" +msgid "Scheme source code" +msgstr "codiç sorzint Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 -msgid "SQL code" +msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 -msgid "Tcl script" -msgstr "" +msgid "Setext document" +msgstr "document Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 -msgid "TeX document" -msgstr "" +msgid "SQL code" +msgstr "codiç SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 -msgid "TeXInfo document" -msgstr "" +msgid "Tcl script" +msgstr "script Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 -msgid "Troff ME input document" -msgstr "" +msgid "TeX document" +msgstr "document TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:694 -msgid "Troff MM input document" -msgstr "" +msgid "TeXInfo document" +msgstr "document TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:695 -msgid "Troff MS input document" -msgstr "" +msgid "Troff ME input document" +msgstr "document di jentrade Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 -msgid "Twig template" -msgstr "" +msgid "Troff MM input document" +msgstr "document di jentrade Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:697 -msgid "X-Motif UIL table" -msgstr "" +msgid "Troff MS input document" +msgstr "document di jentrade Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:698 -msgid "resource location" -msgstr "" +msgid "Twig template" +msgstr "model Twig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:699 -msgid "uuencoded file" -msgstr "" +msgid "X-Motif UIL table" +msgstr "tabele X-Motif UIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:700 -msgid "XMI file" -msgstr "" +msgid "resource location" +msgstr "posizion risorse" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:701 -msgid "XSL FO file" -msgstr "" +msgid "uuencoded file" +msgstr "file codificât cun uuencode" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 -msgid "iptables configuration file" -msgstr "" +msgid "XMI file" +msgstr "file XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:703 -msgid "D-Bus service file" -msgstr "" +msgid "XSL FO file" +msgstr "file XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 -msgid "systemd unit file" -msgstr "" +msgid "iptables configuration file" +msgstr "file di configurazion di iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:705 -msgid "XSLT stylesheet" -msgstr "" +msgid "D-Bus service file" +msgstr "file di servizi D-Bus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:706 -msgid "Maven description file" -msgstr "" +msgid "systemd unit file" +msgstr "file unitât di systemd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:707 -msgid "XMCD CD database" -msgstr "" +msgid "XSLT stylesheet" +msgstr "sfuei di calcul XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:708 -msgid "XML document" -msgstr "" +msgid "Maven description file" +msgstr "file di descrizion Maven" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:709 -msgid "XML entities document" -msgstr "" +msgid "XMCD CD database" +msgstr "base di dâts XMCD CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 -msgid "DV video" -msgstr "" +msgid "XML document" +msgstr "document XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:711 -msgid "ISI video" -msgstr "" +msgid "XML entities document" +msgstr "document entitâts XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:712 -msgid "MPEG-2 transport stream" -msgstr "" +msgid "DV video" +msgstr "video DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:713 -msgid "MPEG video" -msgstr "" +msgid "ISI video" +msgstr "video ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 -msgid "MPEG video (streamed)" -msgstr "" +msgid "MPEG-2 transport stream" +msgstr "flus di traspuart MPEG-2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:715 -msgid "QuickTime video" -msgstr "" +msgid "MPEG video" +msgstr "video MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:716 -msgid "QuickTime image" -msgstr "" +msgid "MPEG video (streamed)" +msgstr "video MPEG (trasmission)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:717 -msgid "Khronos texture image" -msgstr "" +msgid "QuickTime video" +msgstr "video QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:718 -msgid "Vivo video" -msgstr "" +msgid "QuickTime image" +msgstr "imagjin QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:719 -msgid "Wavelet video" -msgstr "" +msgid "Khronos texture image" +msgstr "imagjin di struture/texture Khronos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:720 -msgid "ANIM animation" -msgstr "" +msgid "Vivo video" +msgstr "video Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:721 -msgid "FLIC animation" -msgstr "" +msgid "Wavelet video" +msgstr "video Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:722 -msgid "Haansoft Hangul document" -msgstr "" +msgid "ANIM animation" +msgstr "animazion ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:723 -msgid "Haansoft Hangul document template" -msgstr "" +msgid "FLIC animation" +msgstr "animazion FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:724 -msgid "MNG animation" -msgstr "" +msgid "Haansoft Hangul document" +msgstr "document Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:725 -msgid "ASF video" -msgstr "" +msgid "Haansoft Hangul document template" +msgstr "model document Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:726 -msgid "Windows Media Station file" -msgstr "" +msgid "MNG animation" +msgstr "animazion MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:727 -msgid "Windows Media video" -msgstr "" +msgid "ASF video" +msgstr "video ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:728 -msgid "AVI video" -msgstr "" +msgid "Windows Media Station file" +msgstr "file Windows Media Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:729 -msgid "NullSoft video" -msgstr "" +msgid "Windows Media video" +msgstr "video Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:730 -msgid "SDP multicast stream file" -msgstr "" +msgid "AVI video" +msgstr "video AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:731 -msgid "SGI video" -msgstr "" +msgid "NullSoft video" +msgstr "video NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:732 -msgid "eMusic download package" -msgstr "" +msgid "SDP multicast stream file" +msgstr "file di flus a trasmission multiple SDP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:733 -msgid "KML geographic data" -msgstr "" +msgid "SGI video" +msgstr "video SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:734 -msgid "KML geographic compressed data" -msgstr "" +msgid "eMusic download package" +msgstr "pachet di discjariament eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:735 -msgid "GeoJSON geospatial data" -msgstr "" +msgid "KML geographic data" +msgstr "dâts gjeografics KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:736 -msgid "GPX geographic data" -msgstr "" +msgid "KML geographic compressed data" +msgstr "dâts gjeografics KML comprimûts" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:737 -msgid "Citrix ICA settings file" -msgstr "" +msgid "GeoJSON geospatial data" +msgstr "dâts gjeo-spaziâls GeoJSON" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:738 -msgid "XUL interface document" -msgstr "" +msgid "GPX geographic data" +msgstr "dâts gjeografics GPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:739 -msgid "XPInstall installer module" -msgstr "" +msgid "Citrix ICA settings file" +msgstr "file impostazions Citrix ICA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:740 -msgid "Word 2007 document" -msgstr "" +msgid "XUL interface document" +msgstr "document di interface XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:741 -msgid "Word 2007 document template" -msgstr "" +msgid "XPInstall installer module" +msgstr "modul instaladôr XPInstall" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:742 -msgid "PowerPoint 2007 presentation" -msgstr "" +msgid "Word 2007 document" +msgstr "document Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:743 -msgid "PowerPoint 2007 slide" -msgstr "" +msgid "Word 2007 document template" +msgstr "model document Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:744 -msgid "PowerPoint 2007 show" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007 presentation" +msgstr "presentazion PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:745 -msgid "PowerPoint 2007 presentation template" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007 slide" +msgstr "diapositive PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:746 -msgid "Excel 2007 spreadsheet" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007 show" +msgstr "esecuzion presentazion PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:747 -msgid "Excel 2007 spreadsheet template" -msgstr "" +msgid "PowerPoint 2007 presentation template" +msgstr "model presentazion PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:748 -msgid "T602 document" -msgstr "" +msgid "Excel 2007 spreadsheet" +msgstr "sfuei di calcul Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:749 -msgid "Cisco VPN Settings" -msgstr "" +msgid "Excel 2007 spreadsheet template" +msgstr "model sfuei di calcul Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:750 -msgid "ICC profile" -msgstr "" +msgid "T602 document" +msgstr "document T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:751 -msgid "IT 8.7 color calibration file" +msgid "Cisco VPN settings" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:752 -msgid "CCMX color correction file" -msgstr "" +msgid "ICC profile" +msgstr "profîl ICC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:753 -msgid "WinHelp help file" -msgstr "" +msgid "IT 8.7 color calibration file" +msgstr "file calibradure colôr IT 8.7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:754 +msgid "CCMX color correction file" +msgstr "file corezion colôr CCMX" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:755 +msgid "WinHelp help file" +msgstr "file di jutori WinHelp" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:756 msgid "binary differences between files" -msgstr "" +msgstr "diferencis binariis tra file" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:756 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:758 msgid "digital photos" -msgstr "" +msgstr "fotos digjitâls" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:760 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:762 msgid "Video CD" -msgstr "" +msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:764 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:766 msgid "Super Video CD" -msgstr "" +msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:766 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:768 msgid "video DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD video" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:768 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:770 msgid "audio CD" -msgstr "" +msgstr "CD audio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:770 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:772 msgid "blank CD disc" -msgstr "" +msgstr "disc CD vueit" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:772 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:774 msgid "blank DVD disc" -msgstr "" +msgstr "disc DVD vueit" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:774 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:776 msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "" +msgstr "disc Blu-ray vueit" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:776 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:778 msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "" +msgstr "disc HD DVD vueit" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:778 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:780 msgid "audio DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD audio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:781 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:783 msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "" +msgstr "disc video Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:784 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:786 msgid "HD DVD video disc" -msgstr "" +msgstr "disc video HD DVD" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:786 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:788 msgid "e-book reader" -msgstr "" +msgstr "letôr e-book" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:790 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:792 msgid "Picture CD" -msgstr "" +msgstr "Picture CD" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:792 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:794 msgid "portable audio player" +msgstr "riprodutôr audio portatil" + +#. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:796 +msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:795 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:799 msgid "software" -msgstr "" +msgstr "software" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:798 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:802 msgid "UNIX software" -msgstr "" +msgstr "software UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:801 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:805 msgid "Windows software" -msgstr "" +msgstr "software Windows" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:802 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:806 msgid "TriG RDF document" -msgstr "" +msgstr "document TriG RDF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:803 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:807 msgid "Apple Keynote 5 presentation" -msgstr "" +msgstr "presentazion Apple Keynote 5" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:804 -msgid "Adobe PageMaker" +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:808 +msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:805 -msgid "Doom WAD" +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:809 +msgid "Doom WAD file" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:806 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:810 msgid "Amiga disk image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc Amiga" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:807 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:811 msgid "Flatpak application bundle" -msgstr "" +msgstr "côl di aplicazions Flatpak" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:808 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:812 msgid "Flatpak repository description" -msgstr "" +msgstr "descrizion dipuesit Flatpak" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:809 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:813 msgid "Flatpak repository reference" -msgstr "" +msgstr "riferiment dipuesit Flatpak" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:810 -msgid "Squashfs filesystem" +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:814 +msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:811 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:815 msgid "Snap package" -msgstr "" +msgstr "pachet Snap" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:812 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:816 msgid "STL 3D model" -msgstr "" +msgstr "model STL 3D" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:813 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:817 msgid "G-code file" -msgstr "" +msgstr "file G-code" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:814 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:818 msgid "Nintendo FDS disk image" -msgstr "" +msgstr "imagjin disc Nintendo FDS" |