summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBastien Nocera <hadess@hadess.net>2014-07-22 02:13:50 +0200
committerBastien Nocera <hadess@hadess.net>2014-07-22 02:14:32 +0200
commiteecea74886d18d6307faa2d6966c19c0fa204a93 (patch)
treefd8cd67f55364d22a39c9ccc3012a09cb24ed262 /po/ca.po
parent0c38fba9269fadf088116d7cab263ed551eea04f (diff)
downloadshared-mime-info-eecea74886d18d6307faa2d6966c19c0fa204a93.tar.gz
Updated translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po2891
1 files changed, 1508 insertions, 1383 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 41e65fe3..18986c8a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.freedesktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-09 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-03 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/ca/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: hadess <hadess@hadess.net>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/shared-mime-info/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,1007 +19,1010 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1
-msgid "3D Studio image"
-msgstr "imatge de 3D Studio"
+msgid "ATK inset"
+msgstr "inset ATK"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2
-msgid "3GPP multimedia file"
-msgstr "fitxer multimèdia 3GPP"
+msgid "electronic book document"
+msgstr "document de llibre electrònic"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3
-msgid "3GPP2 multimedia file"
-msgstr "fitxer multimèdia 3GPP2"
+msgid "Adobe Illustrator document"
+msgstr "document d'Adobe Illustrator"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4
-msgid "7-zip archive"
-msgstr "arxiu 7-zip"
+msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
+msgstr "fitxer codificat BinHex de Macintosh"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5
-msgid "ACE archive"
-msgstr "arxiu ACE"
+msgid "Mathematica Notebook"
+msgstr "llibreta de notes de Mathematica"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6
-msgid "AIFC audio"
-msgstr "àudio AIFC"
+msgid "MathML document"
+msgstr "document de MathML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7
-msgid "AIFF audio"
-msgstr "àudio AIFF"
+msgid "mailbox file"
+msgstr "fitxer mailbox"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8
-msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
-msgstr "àudio AIFF/Amiga/Mac"
+msgid "Metalink file"
+msgstr "fitxer Metalink"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9
-msgid "AMR audio"
-msgstr "àudio AMR"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10
-msgid "AMR-WB audio"
-msgstr "àudio AMR-WB"
+msgid "Partially downloaded file"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11
-msgid "ANIM animation"
-msgstr "animació ANIM"
+msgid "ODA document"
+msgstr "document ODA"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12
-msgid "AR archive"
-msgstr "arxiu AR"
+msgid "WWF document"
+msgstr "document WWF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13
-msgid "ARC archive"
-msgstr "arxiu ARC"
+msgid "PDF document"
+msgstr "document PDF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14
-msgid "ARJ archive"
-msgstr "arxiu ARJ"
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "llista de reproducció XSPF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15
-msgid "ASF video"
-msgstr "vídeo ASF"
+msgid "Microsoft Windows theme pack"
+msgstr "paquet de temes Windows de Microsoft"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16
-msgid "ASP page"
-msgstr "pàgina ASP"
+msgid "AmazonMP3 download file"
+msgstr "fitxer baixat d'AmazonMP3"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17
-msgid "ATK inset"
-msgstr "inset ATK"
+msgid "GSM 06.10 audio"
+msgstr "àudio GSM 06.10"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18
-msgid "AVI video"
-msgstr "vídeo AVI"
+msgid "iRiver Playlist"
+msgstr "llista de reproducció iRiver"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19
-msgid "AWK script"
-msgstr "script AWK"
+msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
+msgstr "capçalera de missatge xifrat amb PGP/MIME"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20
-msgid "AbiWord document"
-msgstr "document d'AbiWord"
+msgid "PGP keys"
+msgstr "claus PGP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21
-msgid "Ada source code"
-msgstr "codi font en Ada"
+msgid "detached OpenPGP signature"
+msgstr "signatura OpenPGP separada"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22
-msgid "Adobe DNG negative"
-msgstr "negatiu DNG d'Adobe"
+msgid "PKCS#7 Message or Certificate"
+msgstr "missatge o certificat PKCS#7"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23
-msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
-msgstr "document de FrameMaker MIF d'Adobe"
+msgid "detached S/MIME signature"
+msgstr "signatura S/MIME separada"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24
-msgid "Adobe FrameMaker document"
-msgstr "document FrameMaker d'Adobe"
+msgid "PKCS#8 private key"
+msgstr "clau privada PKCS#8"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25
-msgid "Adobe FrameMaker font"
-msgstr "tipus de lletra d'Adobe FrameMaker"
+msgid "PKCS#10 certification request"
+msgstr "sol·licitud de certificació PKCS#10"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26
-msgid "Adobe Illustrator document"
-msgstr "document d'Adobe Illustrator"
+msgid "X.509 certificate"
+msgstr "certificat X.509"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27
-msgid "Adobe font metrics"
-msgstr "mètrica de tipus de lletra Adobe"
+msgid "Certificate revocation list"
+msgstr "llista de revocació de certificats"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "arxiu Alzip"
+msgid "PkiPath certification path"
+msgstr "ruta de certificació PkiPath"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29
-msgid "Amiga SoundTracker audio"
-msgstr "àudio Amiga SoundTracker"
+msgid "PS document"
+msgstr "document PS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30
-msgid "Android package"
-msgstr "paquet d'Android"
+msgid "Plucker document"
+msgstr "document Plucker"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31
-msgid "Annodex Audio"
-msgstr "Annodex Audio"
+msgid "RELAX NG XML schema"
+msgstr "esquema XML RELAX NG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32
-msgid "Annodex Video"
-msgstr "Annodex Video"
+msgid "RTF document"
+msgstr "document RTF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33
-msgid "Annodex exchange format"
-msgstr "format d'intercanvi Annodex"
+msgid "Sieve mail filter script"
+msgstr "script de filtre de correu Sieve"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34
-msgid "AportisDoc document"
-msgstr "document AportisDoc"
+msgid "SMIL document"
+msgstr "document SMIL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35
-msgid "Apple disk image"
-msgstr "imatge de disc d'Apple"
+msgid "WPL playlist"
+msgstr "llista de reproducció WPL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36
-msgid "Applix Graphics image"
-msgstr "imatge d'Applix Graphics"
+msgid "SQLite2 database"
+msgstr "base de dades SQLite2"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37
-msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul d'Applix Spreadsheets"
+msgid "SQLite3 database"
+msgstr "base de dades SQLite3"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38
-msgid "Applix Words document"
-msgstr "document d'Applix Words"
+msgid "GEDCOM family history"
+msgstr "història familiar GEDCOM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39
-msgid "Atom syndication feed"
-msgstr "canal de sindicació Atom"
+msgid "Flash video"
+msgstr "vídeo de Flash"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40
-msgid "AutoCAD image"
-msgstr "imatge d'AutoCAD"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:41
-msgid "BCPIO document"
-msgstr "document BCPIO"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42
-msgid "BDF font"
-msgstr "tipus de lletra BDF"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43
-msgid "BibTeX document"
-msgstr "document BibTeX"
+msgid "JavaFX video"
+msgstr "vídeo JavaFX"
+#. translators: a record is in this context a description of a board game
+#. that has been played, and that can be played back again:
+#. http://www.red-bean.com/sgf/
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44
-msgid "BitTorrent seed file"
-msgstr "fitxer llavor de BitTorrent"
+msgid "SGF record"
+msgstr "registre SGF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45
-msgid "Blender scene"
-msgstr "escena Blender"
+msgid "XLIFF translation file"
+msgstr "fitxer traducció XLIFF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46
+msgid "YAML document"
+msgstr "document YAML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47
+msgid "Corel Draw drawing"
+msgstr "dibuix de Corel Draw"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
-#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "disc de vídeo Blu-Ray"
+msgid "HPGL file"
+msgstr "fitxer HPGL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49
-msgid "Bzip archive"
-msgstr "arxiu bzip"
+msgid "PCL file"
+msgstr "fitxer PCL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50
-msgid "C header"
-msgstr "capçalera en C"
+msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de Lotus 1-2-3"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51
-msgid "C shell script"
-msgstr "script en C"
+msgid "Lotus Word Pro"
+msgstr "Lotus Word Pro"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52
-msgid "C source code"
-msgstr "codi font en C"
+msgid "JET database"
+msgstr "base de dades JET"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53
-msgid "C# source code"
-msgstr "codi font en C#"
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr "arxiu Cabinet de Microsoft"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54
-msgid "C++ header"
-msgstr "capçalera en C++"
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul d'Excel"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55
-msgid "C++ source code"
-msgstr "codi font en C++"
+msgid "Excel add-in"
+msgstr "complement d'Excel"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56
-msgid "CCITT G3 fax"
-msgstr "fax CCITT G3"
+msgid "Excel 2007 binary spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul binari d'Excel 2007"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57
-msgid "CD Table Of Contents"
-msgstr "taula de continguts de CD"
+msgid "Excel macro-enabled spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul amb macros d'Excel"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58
-msgid "CD image cuesheet"
-msgstr "«cuesheet» d'imatge de CD"
+msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template"
+msgstr "plantilla de full de càlcul amb macros d'Excel"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59
-msgid "CHM document"
-msgstr "document CHM"
+msgid "PowerPoint presentation"
+msgstr "presentació de PowerPoint"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60
-msgid "CMU raster image"
-msgstr "imatge ràster CMU"
+msgid "PowerPoint add-in"
+msgstr "complement de "
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61
-msgid "CMake source code"
-msgstr "codi font en CMake"
+msgid "PowerPoint macro-enabled presentation"
+msgstr "presentació amb macros"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62
-msgid "COBOL source file"
-msgstr "codi font en COBOL"
+msgid "PowerPoint macro-enabled slide"
+msgstr "dispositiva amb macros"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63
-msgid "CPIO archive"
-msgstr "arxiu CPIO"
+msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template"
+msgstr "plantilla de presentació amb macros"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64
-msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
-msgstr "arxiu CPIO (comprimit amb gzip)"
+msgid "Word macro-enabled document"
+msgstr "document amb macros de Word"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65
-msgid "CSS stylesheet"
-msgstr "llista d'estil CSS"
+msgid "Word macro-enabled document template"
+msgstr "plantilla de document amb macros de Word"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66
-msgid "CSV document"
-msgstr "document CSV"
+msgid "XPS document"
+msgstr "document XPS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67
-msgid "Canon CR2 raw image"
-msgstr "imatge en cru de Canon CR2"
+msgid "Microsoft Works document"
+msgstr "document Works de Microsoft"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68
-msgid "Canon CRW raw image"
-msgstr "imatge en cru de Canon CRW"
+msgid "Microsoft Visio document"
+msgstr "document Visio de Microsoft"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69
-msgid "Certificate revocation list"
-msgstr "llista de revocació de certificats"
+msgid "Word document"
+msgstr "document de Word"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70
-msgid "ChangeLog document"
-msgstr "document de registre de canvis"
+msgid "Word template"
+msgstr "plantilla de Word"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71
-msgid "Cisco VPN Settings"
-msgstr "paràmetres VPN de Cisco"
+msgid "GML document"
+msgstr "document GML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72
-msgid "Citrix ICA settings file"
-msgstr "fitxer de paràmetres de Citrix ICA"
+msgid "GNUnet search file"
+msgstr "fitxer de cerca GNUnet"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73
-msgid "Commodore 64 audio"
-msgstr "àudio Commodore 64"
+msgid "TNEF message"
+msgstr "missatge TNEF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74
-msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr "metafitxer de Computer Graphics"
+msgid "StarCalc spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de StarCalc"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75
-msgid "Corel Draw drawing"
-msgstr "dibuix de Corel Draw"
+msgid "StarChart chart"
+msgstr "diagrama de StarChart"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76
-msgid "D source code"
-msgstr "codi font en D"
+msgid "StarDraw drawing"
+msgstr "dibuix de StarDraw"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77
-msgid "DAR archive"
-msgstr "arxiu DAR"
+msgid "StarImpress presentation"
+msgstr "presentació de StarImpress"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78
-msgid "DCL script"
-msgstr "script DCL"
+msgid "StarMail email"
+msgstr "correu electrònic de StarMail"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79
-msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
-msgstr "certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape"
+msgid "StarMath formula"
+msgstr "fórmula de StarMath"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80
-msgid "DIB image"
-msgstr "imatge DIB"
+msgid "StarWriter document"
+msgstr "document de StarWriter"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81
-msgid "DICOM image"
-msgstr "imatge DICOM"
+msgid "OpenOffice Calc spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul d'OpenOffice Calc"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82
-msgid "DOS font"
-msgstr "tipus de lletra DOS"
+msgid "OpenOffice Calc template"
+msgstr "plantilla d'OpenOffice Calc"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83
-msgid "DOS/Windows executable"
-msgstr "executable de DOS/Windows"
+msgid "OpenOffice Draw drawing"
+msgstr "dibuix d'OpenOffice Draw"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84
-msgid "DPX image"
-msgstr "imatge DPX"
+msgid "OpenOffice Draw template"
+msgstr "plantilla d'OpenOffice Draw"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85
-msgid "DSSSL document"
-msgstr "document DSSSL"
+msgid "OpenOffice Impress presentation"
+msgstr "presentació d'OpenOffice Impress"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86
-msgid "DTD file"
-msgstr "fitxer DTD"
+msgid "OpenOffice Impress template"
+msgstr "plantilla d'OpenOffice Impress"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87
-msgid "DV video"
-msgstr "vídeo DV"
+msgid "OpenOffice Math formula"
+msgstr "fórmula d'OpenOffice Math"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88
-msgid "DXF vector image"
-msgstr "imatge vectorial DXF"
+msgid "OpenOffice Writer document"
+msgstr "document d'OpenOffice Writer"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89
-msgid "Debian package"
-msgstr "paquet Debian"
+msgid "OpenOffice Writer global document"
+msgstr "document global d'OpenOffice Writer"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "diagrama de Dia"
+msgid "OpenOffice Writer template"
+msgstr "plantilla d'OpenOffice Writer"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91
-msgid "Dia shape"
-msgstr "forma del Dia"
+msgid "ODT document"
+msgstr "document ODT"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92
-msgid "DirectDraw surface"
-msgstr "superfície DirectDraw"
+msgid "ODT document (Flat XML)"
+msgstr "document ODT (XML pla)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93
-msgid "DjVu image"
-msgstr "imatge DjVu"
+msgid "ODT template"
+msgstr "plantilla ODT"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94
-msgid "DocBook document"
-msgstr "document DocBook"
+msgid "OTH template"
+msgstr "plantilla OTH"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95
-msgid "Dolby Digital audio"
-msgstr "àudio Dolby Digital"
+msgid "ODM document"
+msgstr "document ODM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96
-msgid "Dreamcast ROM"
-msgstr "ROM de Dreamcast"
+msgid "ODG drawing"
+msgstr "dibuix ODG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97
-msgid "ECMAScript program"
-msgstr "programa ECMAScript"
+msgid "ODG drawing (Flat XML)"
+msgstr "dibuix ODG (XML pla) "
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98
-msgid "EMF image"
-msgstr "imatge EMF"
+msgid "ODG template"
+msgstr "plantilla ODG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99
-msgid "EPS image"
-msgstr "imatge EPS"
+msgid "ODP presentation"
+msgstr "presentació ODP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100
-msgid "EPS image (bzip-compressed)"
-msgstr "imatge EPS (comprimida amb bzip)"
+msgid "ODP presentation (Flat XML)"
+msgstr "presentació ODP (XML pla)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101
-msgid "EPS image (gzip-compressed)"
-msgstr "imatge EPS (comprimida amb gzip)"
+msgid "ODP template"
+msgstr "plantilla ODP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102
-msgid "EXR image"
-msgstr "imatge EXR"
+msgid "ODS spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul ODS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103
-msgid "Egon Animator animation"
-msgstr "animació d'Egon Animator"
+msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)"
+msgstr "full de càlcul ODS (XML pla)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104
-msgid "Eiffel source code"
-msgstr "codi font en Eiffel"
+msgid "ODS template"
+msgstr "plantilla ODS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105
-msgid "Emacs Lisp source code"
-msgstr "codi font en Emacs Lisp"
+msgid "ODC chart"
+msgstr "diagrama ODC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106
-msgid "Enlightenment theme"
-msgstr "tema d'Enlightenment"
+msgid "ODC template"
+msgstr "plantilla ODC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107
-msgid "Erlang source code"
-msgstr "codi font en Erlang"
+msgid "ODF formula"
+msgstr "fórmula ODF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108
-msgid "Excel 2007 binary spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul binari d'Excel 2007"
+msgid "ODF template"
+msgstr "plantilla ODF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109
-msgid "Excel 2007 spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul d'Excel 2007"
+msgid "ODB database"
+msgstr "base de dades ODB"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110
-msgid "Excel 2007 spreadsheet template"
-msgstr "plantilla de full de càlcul d'Excel 2007"
+msgid "ODI image"
+msgstr "imatge ODI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111
-msgid "Excel add-in"
-msgstr "complement d'Excel"
+msgid "OpenOffice.org extension"
+msgstr "extensió d'OpenOffice.org"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112
-msgid "Excel macro-enabled spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul amb macros d'Excel"
+msgid "Android package"
+msgstr "paquet d'Android"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113
-msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template"
-msgstr "plantilla de full de càlcul amb macros d'Excel"
+msgid "SIS package"
+msgstr "paquet SIS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul d'Excel"
+msgid "SISX package"
+msgstr "paquet SISX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115
-msgid "FITS document"
-msgstr "document FITS"
+msgid "Network Packet Capture"
+msgstr "captura de paquets de xarxa"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116
-msgid "FLAC audio"
-msgstr "àudio FLAC"
+msgid "WordPerfect document"
+msgstr "document de WordPerfect"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117
-msgid "FLIC animation"
-msgstr "animació FLIC"
+msgid "SPSS Portable Data File"
+msgstr "fitxer de dades portables SPSS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118
-msgid "FLTK Fluid file"
-msgstr "fitxer Fluid FLTK"
+msgid "SPSS Data File"
+msgstr "fitxer de dades SPSS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119
-msgid "FPX image"
-msgstr "imatge FPX"
+msgid "XBEL bookmarks"
+msgstr "llista d'adreces d'interès XBEL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120
-msgid "FastTracker II audio"
-msgstr "àudio de FastTracker II"
+msgid "7-zip archive"
+msgstr "arxiu 7-zip"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121
-msgid "FictionBook document"
-msgstr "document FictionBook"
+msgid "AbiWord document"
+msgstr "document d'AbiWord"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122
-msgid "Flash video"
-msgstr "vídeo de Flash"
+msgid "CD image cuesheet"
+msgstr "«cuesheet» d'imatge de CD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123
-msgid "Fortran source code"
-msgstr "codi font en Fortran"
+msgid "Lotus AmiPro document"
+msgstr "document de Lotus AmiPro"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124
-msgid "Fuji RAF raw image"
-msgstr "imatge en cru de Fuji RAF"
+msgid "AportisDoc document"
+msgstr "document AportisDoc"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125
-msgid "G3 fax image"
-msgstr "imatge de fax G3"
+msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul d'Applix Spreadsheets"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126
-msgid "GDBM database"
-msgstr "base de dades GDBM"
+msgid "Applix Words document"
+msgstr "document d'Applix Words"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127
-msgid "GEDCOM family history"
-msgstr "història familiar GEDCOM"
+msgid "ARC archive"
+msgstr "arxiu ARC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128
-msgid "GIF image"
-msgstr "imatge GIF"
+msgid "AR archive"
+msgstr "arxiu AR"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129
-msgid "GIMP image"
-msgstr "imatge del GIMP"
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "arxiu ARJ"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130
-msgid "GMC link"
-msgstr "enllaç GMC"
+msgid "ASP page"
+msgstr "pàgina ASP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131
-msgid "GNU Oleo spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de GNU Oleo"
+msgid "AWK script"
+msgstr "script AWK"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132
-msgid "GNU mail message"
-msgstr "missatge de GNU mail"
+msgid "BCPIO document"
+msgstr "document BCPIO"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133
-msgid "GNUnet search file"
-msgstr "fitxer de cerca GNUnet"
+msgid "BitTorrent seed file"
+msgstr "fitxer llavor de BitTorrent"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134
-msgid "GSM 06.10 audio"
-msgstr "àudio GSM 06.10"
+msgid "Blender scene"
+msgstr "escena Blender"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135
-msgid "GTKtalog catalog"
-msgstr "catàleg de GTKtalog"
+msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)"
+msgstr "document TeX DVI (comprimit amb bzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136
-msgid "Game Boy Advance ROM"
-msgstr "ROM de Game Boy Advance"
+msgid "Bzip archive"
+msgstr "arxiu bzip"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137
-msgid "Game Boy ROM"
-msgstr "ROM de Game Boy"
+msgid "Tar archive (bzip-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb bzip)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138
+msgid "PDF document (bzip-compressed)"
+msgstr "document PDF (comprimit amb bzip)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139
+msgid "PostScript document (bzip-compressed)"
+msgstr "document PostScript (comprimit amb bzip)"
-#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale
-#. Should be Megadrive in all but en_US:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140
-msgid "Genesis ROM"
-msgstr "ROM de Genesis"
+msgid "comic book archive"
+msgstr "arxiu comic book"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141
-msgid "Glade project"
-msgstr "projecte de Glade"
+msgid "Lrzip archive"
+msgstr "arxiu lrzip"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142
-msgid "GnuCash financial data"
-msgstr "dades financeres del GnuCash"
+msgid "Tar archive (lrzip-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb lrzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de Gnumeric"
+msgid "Apple disk image"
+msgstr "imatge de disc d'Apple"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144
-msgid "Gnuplot document"
-msgstr "document gnuplot"
+msgid "Raw disk image"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145
-msgid "Go source code"
-msgstr "codi font en Go"
+msgid "Raw disk image (XZ-compressed)"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146
-msgid "Google Video Pointer"
-msgstr "apuntador a vídeo de Google"
+msgid "raw CD image"
+msgstr "imatge de CD en cru"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147
-msgid "Graphite scientific graph"
-msgstr "gràfic científic Graphite"
+msgid "CD Table Of Contents"
+msgstr "taula de continguts de CD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148
-msgid "Graphviz DOT graph"
-msgstr "gràfic Graphviz DOT"
+msgid "PGN chess game notation"
+msgstr "notació de joc d'escacs PGN"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149
-msgid "Gzip archive"
-msgstr "arxiu gzip"
+msgid "CHM document"
+msgstr "document CHM"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150
+msgid "Java byte code"
+msgstr "codi byte de Java"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151
+msgid "UNIX-compressed file"
+msgstr "fitxer comprimit UNIX"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
-#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "disc de vídeo DVD HD"
+msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb gzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153
-msgid "HDF document"
-msgstr "document HDF"
+msgid "program crash data"
+msgstr "dades de fallada de programa"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154
-msgid "HPGL file"
-msgstr "fitxer HPGL"
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "arxiu CPIO"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155
-msgid "HTML document"
-msgstr "document HTML"
+msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
+msgstr "arxiu CPIO (comprimit amb gzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156
-msgid "HTTP Live Streaming playlist"
-msgstr "llista de reproducció en temps real HTTP"
+msgid "C shell script"
+msgstr "script en C"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157
-msgid "Haansoft Hangul document"
-msgstr "document Haansoft Hangul"
+msgid "Xbase document"
+msgstr "document Xbase"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158
-msgid "Haansoft Hangul document template"
-msgstr "plantilla de document Haansoft Hangul"
+msgid "ECMAScript program"
+msgstr "programa ECMAScript"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159
-msgid "Haskell source code"
-msgstr "codi font en Haskell"
+msgid "Dreamcast ROM"
+msgstr "ROM de Dreamcast"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160
-msgid "ICC profile"
-msgstr "perfil ICC"
+msgid "Nintendo DS ROM"
+msgstr "ROM de Nintendo DS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161
-msgid "IDL document"
-msgstr "document IDL"
+msgid "PC Engine ROM"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162
-msgid "IEF image"
-msgstr "imatge IEF"
+msgid "Wii disc image"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163
-msgid "IFF image"
-msgstr "imatge IFF"
+msgid "GameCube disc image"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164
-msgid "ILBM image"
-msgstr "imatge ILBM"
+msgid "Debian package"
+msgstr "paquet Debian"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165
-msgid "ISI video"
-msgstr "vídeo ISI"
+msgid "Qt Designer file"
+msgstr "fitxer de Qt Designer"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166
-msgid "IT 8.7 color calibration file"
-msgstr "fitxer de calibratge de color IT 8.7"
+msgid "Qt Markup Language file"
+msgstr "fitxer de llenguatge de marcadors Qt"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167
-msgid "Impulse Tracker audio"
-msgstr "àudio d'Impulse Tracker"
+msgid "desktop configuration file"
+msgstr "fitxer de configuració d'escriptori"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168
-msgid "Internet shortcut"
-msgstr "drecera d'Internet"
+msgid "FictionBook document"
+msgstr "document FictionBook"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169
-msgid "JAD document"
-msgstr "document JAD"
+msgid "Compressed FictionBook document"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170
-msgid "JBuilder project"
-msgstr "projecte de JBuilder"
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "diagrama de Dia"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171
-msgid "JET database"
-msgstr "base de dades JET"
+msgid "Dia shape"
+msgstr "forma del Dia"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172
-msgid "JNG image"
-msgstr "imatge JNG"
+msgid "TeX DVI document"
+msgstr "document TeX DVI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173
-msgid "JNLP file"
-msgstr "fitxer JNLP"
+msgid "Enlightenment theme"
+msgstr "tema d'Enlightenment"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174
-msgid "JPEG image"
-msgstr "imatge JPEG"
+msgid "Egon Animator animation"
+msgstr "animació d'Egon Animator"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175
-msgid "JPEG-2000 image"
-msgstr "imatge JPEG-2000"
+msgid "executable"
+msgstr "executable"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176
-msgid "Java JCE keystore"
-msgstr "magatzem de claus JCE Java"
+msgid "FLTK Fluid file"
+msgstr "fitxer Fluid FLTK"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177
-msgid "Java archive"
-msgstr "arxiu Java"
+msgid "WOFF font"
+msgstr "tipus de lletra WOFF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178
-msgid "Java byte code"
-msgstr "codi byte de Java"
+msgid "Postscript type-1 font"
+msgstr "tipus de lletra Postscript type-1"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179
-msgid "Java class"
-msgstr "classe Java"
+msgid "Adobe font metrics"
+msgstr "mètrica de tipus de lletra Adobe"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180
-msgid "Java keystore"
-msgstr "magatzem de claus Java"
+msgid "BDF font"
+msgstr "tipus de lletra BDF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181
-msgid "Java source code"
-msgstr "codi font en Java"
+msgid "DOS font"
+msgstr "tipus de lletra DOS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182
-msgid "JavaFX video"
-msgstr "vídeo JavaFX"
+msgid "Adobe FrameMaker font"
+msgstr "tipus de lletra d'Adobe FrameMaker"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183
-msgid "JavaScript program"
-msgstr "programa JavaScript"
+msgid "LIBGRX font"
+msgstr "tipus de lletra LIBGRX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184
-msgid "KChart chart"
-msgstr "diagrama de KChart"
+msgid "Linux PSF console font"
+msgstr "tipus de lletra de consola Linux PSF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185
-msgid "KFormula formula"
-msgstr "fórmula de KFormula"
+msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
+msgstr "tipus de lletra de consola Linux PSF (comprimida amb gzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186
-msgid "KIllustrator drawing"
-msgstr "dibuix de KIllustrator"
+msgid "PCF font"
+msgstr "tipus de lletra PCF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187
-msgid "KML geographic compressed data"
-msgstr "dades geogràfiques comprimides KML"
+msgid "OpenType font"
+msgstr "tipus de lletra OpenType"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188
-msgid "KML geographic data"
-msgstr "dades geogràfiques KML"
+msgid "Speedo font"
+msgstr "tipus de lletra Speedo"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189
-msgid "KPovModeler scene"
-msgstr "escena de KPovModeler"
+msgid "SunOS News font"
+msgstr "tipus de lletra SunOS News"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190
-msgid "KPresenter presentation"
-msgstr "presentació de KPresenter"
+msgid "TeX font"
+msgstr "tipus de lletra TeX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191
-msgid "KSpread spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de KSpread"
+msgid "TeX font metrics"
+msgstr "mètrica de tipus de lletra TeX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192
-msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
-msgstr "full de càlcul de KSpread (xifrat)"
+msgid "TrueType font"
+msgstr "tipus de lletra TrueType"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193
-msgid "KSysV init package"
-msgstr "paquet d'inici KSysV"
+msgid "TrueType XML font"
+msgstr "tipus de lletra TrueType XML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194
-msgid "KWord document"
-msgstr "document de KWord"
+msgid "V font"
+msgstr "tipus de lletra V"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195
-msgid "KWord document (encrypted)"
-msgstr "document de KWord (xifrat)"
+msgid "Adobe FrameMaker document"
+msgstr "document FrameMaker d'Adobe"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196
-msgid "Karbon14 drawing"
-msgstr "dibuix de Karbon14"
+msgid "Game Boy ROM"
+msgstr "ROM de Game Boy"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197
-msgid "Kexi database file-based project"
-msgstr "projecte basat en fitxer de base de dades del Kexi"
+msgid "Game Boy Advance ROM"
+msgstr "ROM de Game Boy Advance"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198
-msgid "Kexi settings for database server connection"
-msgstr "configuració del Kexi per a la connexió al servidor de bases de dades"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199
-msgid "Kivio flowchart"
-msgstr "diagrama de flux de Kivio"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200
-msgid "Kodak DCR raw image"
-msgstr "imatge en cru de Kodak DCR"
+msgid "GDBM database"
+msgstr "base de dades GDBM"
+#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale
+#. Should be Megadrive in all but en_US:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201
-msgid "Kodak K25 raw image"
-msgstr "imatge en cru de Kodak K25"
+msgid "Genesis ROM"
+msgstr "ROM de Genesis"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202
-msgid "Kodak KDC raw image"
-msgstr "imatge en cru de Kodak KDC"
+msgid "translated messages (machine-readable)"
+msgstr "missatges traduïts (llegible per màquina)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203
-msgid "Kontour drawing"
-msgstr "dibuix de Kontour"
+msgid "GTK+ Builder"
+msgstr "constructor de GTK+"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204
-msgid "Krita document"
-msgstr "document de Krita"
+msgid "Glade project"
+msgstr "projecte de Glade"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205
-msgid "Kugar document"
-msgstr "document de Kugar"
+msgid "GMC link"
+msgstr "enllaç GMC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206
-msgid "LDIF address book"
-msgstr "llibreta d'adreces LDIF"
+msgid "GnuCash financial data"
+msgstr "dades financeres del GnuCash"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207
-msgid "LHA archive"
-msgstr "arxiu LHA"
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de Gnumeric"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208
-msgid "LHS source code"
-msgstr "codi font en LHS"
+msgid "Gnuplot document"
+msgstr "document gnuplot"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209
-msgid "LHZ archive"
-msgstr "arxiu LHZ"
+msgid "Graphite scientific graph"
+msgstr "gràfic científic Graphite"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210
-msgid "LIBGRX font"
-msgstr "tipus de lletra LIBGRX"
+msgid "GTKtalog catalog"
+msgstr "catàleg de GTKtalog"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211
-msgid "LZMA archive"
-msgstr "arxiu LZMA"
+msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
+msgstr "document TeX DVI (comprimit amb gzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212
-msgid "LZO archive"
-msgstr "arxiu LZO"
+msgid "Gzip archive"
+msgstr "arxiu gzip"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213
-msgid "LightWave object"
-msgstr "objecte de LightWave"
+msgid "PDF document (gzip-compressed)"
+msgstr "document PDF (comprimit amb gzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214
-msgid "LightWave scene"
-msgstr "escena de LightWave"
+msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
+msgstr "document PostScript (comprimit amb gzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215
-msgid "Lilypond music sheet"
-msgstr "full de música Lilypond"
+msgid "HDF document"
+msgstr "document HDF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216
-msgid "Linux PSF console font"
-msgstr "tipus de lletra de consola Linux PSF"
+msgid "IFF file"
+msgstr "fitxer IFF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217
-msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
-msgstr "tipus de lletra de consola Linux PSF (comprimida amb gzip)"
+msgid "iPod firmware"
+msgstr "microprogramari d'iPod"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218
-msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de Lotus 1-2-3"
+msgid "Java archive"
+msgstr "arxiu Java"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219
-msgid "Lotus AmiPro document"
-msgstr "document de Lotus AmiPro"
+msgid "Java class"
+msgstr "classe Java"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220
-msgid "Lrzip archive"
-msgstr "arxiu lrzip"
+msgid "JNLP file"
+msgstr "fitxer JNLP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221
-msgid "Lua script"
-msgstr "script Lua"
+msgid "Java keystore"
+msgstr "magatzem de claus Java"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222
-msgid "LyX document"
-msgstr "document de LyX"
+msgid "Java JCE keystore"
+msgstr "magatzem de claus JCE Java"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223
-msgid "Lzip archive"
-msgstr "arxiu lzip"
+msgid "Pack200 Java archive"
+msgstr "arxiu Java Pack200"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224
-msgid "M4 macro"
-msgstr "macro M4"
+msgid "JavaScript program"
+msgstr "programa JavaScript"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225
-msgid "MATLAB script/function"
-msgstr "script/funció MATLAB"
+msgid "JSON document"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226
-msgid "MIDI audio"
-msgstr "àudio MIDI"
+msgid "JBuilder project"
+msgstr "projecte de JBuilder"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227
-msgid "MNG animation"
-msgstr "animació MNG"
+msgid "Karbon14 drawing"
+msgstr "dibuix de Karbon14"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228
-msgid "MP2 audio"
-msgstr "àudio MP2"
+msgid "KChart chart"
+msgstr "diagrama de KChart"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229
-msgid "MP3 ShoutCast playlist"
-msgstr "llista de reproducció MP3 ShoutCast"
+msgid "Kexi settings for database server connection"
+msgstr "configuració del Kexi per a la connexió al servidor de bases de dades"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230
-msgid "MP3 audio"
-msgstr "àudio MP3"
+msgid "shortcut to Kexi project on database server"
+msgstr "drecera a projecte del Kexi en un servidor de base de dades"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231
-msgid "MP3 audio (streamed)"
-msgstr "àudio MP3 (flux)"
+msgid "Kexi database file-based project"
+msgstr "projecte basat en fitxer de base de dades del Kexi"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232
-msgid "MPEG video"
-msgstr "vídeo MPEG"
+msgid "KFormula formula"
+msgstr "fórmula de KFormula"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233
-msgid "MPEG video (streamed)"
-msgstr "vídeo MPEG (flux)"
+msgid "KIllustrator drawing"
+msgstr "dibuix de KIllustrator"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234
-msgid "MPEG-2 transport stream"
-msgstr "flux de transport MPEG-2"
+msgid "Kivio flowchart"
+msgstr "diagrama de flux de Kivio"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235
-msgid "MPEG-4 audio"
-msgstr "àudio MPEG-4"
+msgid "Kontour drawing"
+msgstr "dibuix de Kontour"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236
-msgid "MPEG-4 audio book"
-msgstr "llibre d'àudio MPEG-4"
+msgid "KPovModeler scene"
+msgstr "escena de KPovModeler"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237
-msgid "MPEG-4 video"
-msgstr "vídeo MPEG-4"
+msgid "KPresenter presentation"
+msgstr "presentació de KPresenter"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238
-msgid "MPSub subtitles"
-msgstr "subtítols MPSub"
+msgid "Krita document"
+msgstr "document de Krita"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239
-msgid "MRML playlist"
-msgstr "llista de reproducció MRML"
+msgid "KSpread spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de KSpread"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240
-msgid "MSX ROM"
-msgstr "ROM de MSX"
+msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
+msgstr "full de càlcul de KSpread (xifrat)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241
-msgid "MXF video"
-msgstr "vídeo MXF"
+msgid "KSysV init package"
+msgstr "paquet d'inici KSysV"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242
-msgid "MacOS X icon"
-msgstr "icona MacOS X"
+msgid "Kugar document"
+msgstr "document de Kugar"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243
-msgid "MacPaint Bitmap image"
-msgstr "imatge de mapa de bits MacPaint"
+msgid "KWord document"
+msgstr "document de KWord"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244
-msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
-msgstr "fitxer codificat AppleDouble de Macintosh"
+msgid "KWord document (encrypted)"
+msgstr "document de KWord (xifrat)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245
-msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
-msgstr "fitxer codificat BinHex de Macintosh"
+msgid "LHA archive"
+msgstr "arxiu LHA"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246
-msgid "Macintosh MacBinary file"
-msgstr "fitxer MacBinary de Macintosh"
+msgid "LHZ archive"
+msgstr "arxiu LHZ"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247
-msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
-msgstr "dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh"
+msgid "message catalog"
+msgstr "catàleg de missatges"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248
-msgid "MagicPoint presentation"
-msgstr "presentació de MagicPoint"
+msgid "LyX document"
+msgstr "document de LyX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
+msgid "LZ4 archive"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250
-msgid "Managed Object Format"
-msgstr "format d'objecte gestionat"
+msgid "Lzip archive"
+msgstr "arxiu lzip"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251
-msgid "Markaby script"
-msgstr "script Markaby"
+msgid "LZMA archive"
+msgstr "arxiu LZMA"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252
-msgid "Markdown document"
-msgstr "document Markdown"
+msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb LZMA)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253
-msgid "MathML document"
-msgstr "document de MathML"
+msgid "LZO archive"
+msgstr "arxiu LZO"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254
-msgid "Mathematica Notebook"
-msgstr "llibreta de notes de Mathematica"
+msgid "MagicPoint presentation"
+msgstr "presentació de MagicPoint"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255
-msgid "Matroska audio"
-msgstr "àudio Matroska"
+msgid "Macintosh MacBinary file"
+msgstr "fitxer MacBinary de Macintosh"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256
msgid "Matroska stream"
@@ -1030,1649 +1033,1771 @@ msgid "Matroska video"
msgstr "vídeo Matroska"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258
-msgid "Metalink file"
-msgstr "fitxer Metalink"
+msgid "Matroska 3D video"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259
-msgid "MicroDVD subtitles"
-msgstr "subtítols MicroDVD"
+msgid "Matroska audio"
+msgstr "àudio Matroska"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260
-msgid "Microsoft ASX playlist"
-msgstr "llista de reproducció ASX de Microsoft"
+msgid "WebM video"
+msgstr "vídeo WebM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261
-msgid "Microsoft Cabinet archive"
-msgstr "arxiu Cabinet de Microsoft"
+msgid "WebM audio"
+msgstr "àudio WebM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262
-msgid "Microsoft Document Imaging format"
-msgstr "format Microsoft Document Imaging"
+msgid "MHTML web archive"
+msgstr "arxiu web MHTML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263
-msgid "Microsoft Visio document"
-msgstr "document Visio de Microsoft"
+msgid "MXF video"
+msgstr "vídeo MXF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264
-msgid "Microsoft Windows theme pack"
-msgstr "paquet de temes Windows de Microsoft"
+msgid "OCL file"
+msgstr "fitxer OCL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265
-msgid "Microsoft Works document"
-msgstr "document Works de Microsoft"
+msgid "COBOL source file"
+msgstr "codi font en COBOL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266
-msgid "Microsoft icon"
-msgstr "icona de Microsoft"
+msgid "Mobipocket e-book"
+msgstr "llibre electrònic Mobipocket "
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267
-msgid "MiniPSF audio"
-msgstr "àudio MiniPSF"
+msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
+msgstr "document de FrameMaker MIF d'Adobe"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268
-msgid "Minolta MRW raw image"
-msgstr "imatge en cru de Minolta MRW"
+msgid "Mozilla bookmarks"
+msgstr "llista d'adreces d'interès de Mozilla"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269
-msgid "Mobipocket e-book"
-msgstr "llibre electrònic Mobipocket "
+msgid "DOS/Windows executable"
+msgstr "executable de DOS/Windows"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270
-msgid "Monkey's audio"
-msgstr "àudio Monkey"
+msgid "Internet shortcut"
+msgstr "drecera d'Internet"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271
-msgid "Mozilla bookmarks"
-msgstr "llista d'adreces d'interès de Mozilla"
+msgid "WRI document"
+msgstr "document WRI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272
-msgid "Mup publication"
-msgstr "publicació Mup"
+msgid "MSX ROM"
+msgstr "ROM de MSX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273
-msgid "Musepack audio"
-msgstr "àudio Musepack"
+msgid "M4 macro"
+msgstr "macro M4"
-#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
-msgid "NES ROM"
-msgstr "ROM de NES"
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274
+msgid "Nintendo64 ROM"
+msgstr "ROM de Nintendo64"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276
-msgid "NFO document"
-msgstr "document NFO"
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
+msgid "Nautilus link"
+msgstr "enllaç de Nautilus"
+#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277
-msgid "NIFF image"
-msgstr "imatge NIFF"
+msgid "NES ROM"
+msgstr "ROM de NES"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278
-msgid "Nautilus link"
-msgstr "enllaç de Nautilus"
+msgid "Unidata NetCDF document"
+msgstr "document Unidata NetCDF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279
-msgid "Network Packet Capture"
-msgstr "captura de paquets de xarxa"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
msgid "NewzBin usenet index"
msgstr "índex d'Usenet NewzBin"
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
+msgid "object code"
+msgstr "codi objecte"
+
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281
-msgid "Nikon NEF raw image"
-msgstr "imatge en cru de Nikon NEF"
+msgid "Annodex exchange format"
+msgstr "format d'intercanvi Annodex"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282
-msgid "Nintendo DS ROM"
-msgstr "ROM de Nintendo DS"
+msgid "Annodex Video"
+msgstr "Annodex Video"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283
-msgid "Nintendo64 ROM"
-msgstr "ROM de Nintendo64"
+msgid "Annodex Audio"
+msgstr "Annodex Audio"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284
-msgid "NullSoft video"
-msgstr "vídeo NullSoft"
+msgid "Ogg multimedia file"
+msgstr "fitxer Ogg multimèdia"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285
-msgid "OCL file"
-msgstr "fitxer OCL"
+msgid "Ogg Audio"
+msgstr "àudio Ogg"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286
-msgid "OCaml source code"
-msgstr "codi font en OCaml"
+msgid "Ogg Video"
+msgstr "vídeo Ogg"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287
-msgid "ODA document"
-msgstr "document ODA"
+msgid "Ogg Vorbis audio"
+msgstr "àudio Ogg Vorbis"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288
-msgid "ODB database"
-msgstr "base de dades ODB"
+msgid "Ogg FLAC audio"
+msgstr "àudio Ogg FLAC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289
-msgid "ODC chart"
-msgstr "diagrama ODC"
+msgid "Opus audio"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290
-msgid "ODC template"
-msgstr "plantilla ODC"
+msgid "Ogg Speex audio"
+msgstr "àudio Ogg Speex"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291
-msgid "ODF formula"
-msgstr "fórmula ODF"
+msgid "Speex audio"
+msgstr "àudio Speex"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292
-msgid "ODF template"
-msgstr "plantilla ODF"
+msgid "Ogg Theora video"
+msgstr "vídeo Ogg Theora"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293
-msgid "ODG drawing"
-msgstr "dibuix ODG"
+msgid "OGM video"
+msgstr "vídeo OGM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294
-msgid "ODG drawing (Flat XML)"
-msgstr "dibuix ODG (XML pla) "
+msgid "OLE2 compound document storage"
+msgstr "emmagatzematge de documents composats OLE2"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295
-msgid "ODG template"
-msgstr "plantilla ODG"
+msgid "Microsoft Publisher document"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296
-msgid "ODI image"
-msgstr "imatge ODI"
+msgid "Windows Installer package"
+msgstr "paquet de Windows Installer"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297
-msgid "ODM document"
-msgstr "document ODM"
+msgid "GNU Oleo spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de GNU Oleo"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298
-msgid "ODP presentation"
-msgstr "presentació ODP"
+msgid "PAK archive"
+msgstr "arxiu PAK"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299
-msgid "ODP presentation (Flat XML)"
-msgstr "presentació ODP (XML pla)"
+msgid "Palm OS database"
+msgstr "base de dades Palm OS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300
-msgid "ODP template"
-msgstr "plantilla ODP"
+msgid "Parchive archive"
+msgstr "arxiu Parchive"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301
-msgid "ODS spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul ODS"
+msgid "PEF executable"
+msgstr "executable PEF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302
-msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "full de càlcul ODS (XML pla)"
+msgid "Perl script"
+msgstr "script Perl"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303
-msgid "ODS template"
-msgstr "plantilla ODS"
+msgid "PHP script"
+msgstr "script PHP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304
-msgid "ODT document"
-msgstr "document ODT"
+msgid "PKCS#7 certificate bundle"
+msgstr "conjunt de certificats PKCS#7"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305
-msgid "ODT document (Flat XML)"
-msgstr "document ODT (XML pla)"
+msgid "PKCS#12 certificate bundle"
+msgstr "conjunt de certificats PKCS#12"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306
-msgid "ODT template"
-msgstr "plantilla ODT"
+msgid "PlanPerfect spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de PlanPerfect"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307
-msgid "OGM video"
-msgstr "vídeo OGM"
+msgid "Pocket Word document"
+msgstr "document Pocket Word"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308
-msgid "OLE2 compound document storage"
-msgstr "emmagatzematge de documents composats OLE2"
+msgid "profiler results"
+msgstr "resultats del perfilador"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309
-msgid "OOC source code"
-msgstr "codi font en OOC"
+msgid "Pathetic Writer document"
+msgstr "document de Pathetic Writer"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310
-msgid "OPML syndication feed"
-msgstr "canal de sindicació OPML"
+msgid "Python bytecode"
+msgstr "bytecode de Python"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311
-msgid "OTH template"
-msgstr "plantilla OTH"
+msgid "QtiPlot document"
+msgstr "document QtiPlot"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312
-msgid "Objective-C source code"
-msgstr "codi font en Objective-C"
+msgid "Quattro Pro spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de Quattro Pro"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313
-msgid "Office drawing"
-msgstr "dibuix d'Office"
+msgid "QuickTime metalink playlist"
+msgstr "llista de reproducció de metaenllaços QuickTime"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314
-msgid "Ogg Audio"
-msgstr "àudio Ogg"
+msgid "Quicken document"
+msgstr "document de Quicken"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315
-msgid "Ogg FLAC audio"
-msgstr "àudio Ogg FLAC"
+msgid "RAR archive"
+msgstr "arxiu RAR"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316
-msgid "Ogg Speex audio"
-msgstr "àudio Ogg Speex"
+msgid "DAR archive"
+msgstr "arxiu DAR"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317
-msgid "Ogg Theora video"
-msgstr "vídeo Ogg Theora"
+msgid "Alzip archive"
+msgstr "arxiu Alzip"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318
-msgid "Ogg Video"
-msgstr "vídeo Ogg"
+msgid "rejected patch"
+msgstr "pedaç rebutjat"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319
-msgid "Ogg Vorbis audio"
-msgstr "àudio Ogg Vorbis"
+msgid "RPM package"
+msgstr "paquet RPM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320
-msgid "Ogg multimedia file"
-msgstr "fitxer Ogg multimèdia"
+msgid "Source RPM package"
+msgstr "paquet RPM de codi font"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321
-msgid "Olympus ORF raw image"
-msgstr "imatge en cru d'Olympus ORF"
+msgid "Ruby script"
+msgstr "script Ruby"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322
-msgid "OpenOffice Calc spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul d'OpenOffice Calc"
+msgid "Markaby script"
+msgstr "script Markaby"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323
-msgid "OpenOffice Calc template"
-msgstr "plantilla d'OpenOffice Calc"
+msgid "SC/Xspread spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de SC/Xspread"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324
-msgid "OpenOffice Draw drawing"
-msgstr "dibuix d'OpenOffice Draw"
+msgid "shell archive"
+msgstr "arxiu d'intèrpret d'ordres"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325
-msgid "OpenOffice Draw template"
-msgstr "plantilla d'OpenOffice Draw"
+msgid "libtool shared library"
+msgstr "biblioteca compartida libtool"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326
-msgid "OpenOffice Impress presentation"
-msgstr "presentació d'OpenOffice Impress"
+msgid "shared library"
+msgstr "biblioteca compartida"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327
-msgid "OpenOffice Impress template"
-msgstr "plantilla d'OpenOffice Impress"
+msgid "shell script"
+msgstr "script d'intèrpret d'ordres"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328
-msgid "OpenOffice Math formula"
-msgstr "fórmula d'OpenOffice Math"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329
-msgid "OpenOffice Writer document"
-msgstr "document d'OpenOffice Writer"
+msgid "Shockwave Flash file"
+msgstr "fitxer Shockwave Flash"
+#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330
-msgid "OpenOffice Writer global document"
-msgstr "document global d'OpenOffice Writer"
+msgid "Shorten audio"
+msgstr "àudio Shorten"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331
-msgid "OpenOffice Writer template"
-msgstr "plantilla d'OpenOffice Writer"
+msgid "Siag spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul Siag"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332
-msgid "OpenOffice.org extension"
-msgstr "extensió d'OpenOffice.org"
+msgid "Skencil document"
+msgstr "document Skencil"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333
-msgid "OpenRaster archiving image"
-msgstr "imatge d'arxivat OpenRaster"
+msgid "Stampede package"
+msgstr "paquet Stampede"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334
-msgid "OpenType font"
-msgstr "tipus de lletra OpenType"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335
-msgid "PAK archive"
-msgstr "arxiu PAK"
+msgid "Sega Master System/Game Gear ROM"
+msgstr "ROM de Sega Master System/Game Gear"
+#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in
+#. Europe) if the console was known as such in your locale
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336
-msgid "PBM image"
-msgstr "imatge PBM"
+msgid "Super NES ROM"
+msgstr "ROM de Super NES"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337
-msgid "PCD image"
-msgstr "imatge PCD"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr "arxiu StuffIt"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338
-msgid "PCF font"
-msgstr "tipus de lletra PCF"
+msgid "SubRip subtitles"
+msgstr "subtítols SubRip"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339
-msgid "PCL file"
-msgstr "fitxer PCL"
+msgid "WebVTT subtitles"
+msgstr "subtítols WebVTT"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340
-msgid "PCM audio"
-msgstr "àudio PCM"
+msgid "SAMI subtitles"
+msgstr "subtítols SAMI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341
-msgid "PCX image"
-msgstr "imatge PCX"
+msgid "MicroDVD subtitles"
+msgstr "subtítols MicroDVD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342
-msgid "PDF document"
-msgstr "document PDF"
+msgid "MPSub subtitles"
+msgstr "subtítols MPSub"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343
-msgid "PDF document (XZ-compressed)"
-msgstr "document PDF (comprimit amb XZ)"
+msgid "SSA subtitles"
+msgstr "subtítols SSA"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344
-msgid "PDF document (bzip-compressed)"
-msgstr "document PDF (comprimit amb bzip)"
+msgid "SubViewer subtitles"
+msgstr "subtítols SubViewer"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345
-msgid "PDF document (gzip-compressed)"
-msgstr "document PDF (comprimit amb gzip)"
+msgid "iMelody ringtone"
+msgstr "to de trucada iMelody"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346
-msgid "PEF executable"
-msgstr "executable PEF"
+msgid "SMAF audio"
+msgstr "àudio SMAF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347
-msgid "PGM image"
-msgstr "imatge PGM"
+msgid "MRML playlist"
+msgstr "llista de reproducció MRML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348
-msgid "PGN chess game notation"
-msgstr "notació de joc d'escacs PGN"
+msgid "XMF audio"
+msgstr "àudio XMF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349
-msgid "PGP keys"
-msgstr "claus PGP"
+msgid "SV4 CPIO archive"
+msgstr "arxiu CPIO SV4"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350
-msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
-msgstr "capçalera de missatge xifrat amb PGP/MIME"
+msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
+msgstr "arxiu CPIO SV4 (amb CRC)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351
-msgid "PHP script"
-msgstr "script PHP"
+msgid "Tar archive"
+msgstr "arxiu tar"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352
-msgid "PKCS#10 certification request"
-msgstr "sol·licitud de certificació PKCS#10"
+msgid "Tar archive (compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353
-msgid "PKCS#12 certificate bundle"
-msgstr "conjunt de certificats PKCS#12"
+msgid "generic font file"
+msgstr "fitxer genèric de tipus de lletra"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354
-msgid "PKCS#7 certificate bundle"
-msgstr "conjunt de certificats PKCS#7"
+msgid "packed font file"
+msgstr "fitxer empaquetat de tipus de lletra"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355
-msgid "PKCS#8 private key"
-msgstr "clau privada PKCS#8"
+msgid "TGIF document"
+msgstr "document TGIF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356
-msgid "PNG image"
-msgstr "imatge PNG"
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357
-msgid "PNM image"
-msgstr "imatge PNM"
+msgid "ToutDoux document"
+msgstr "document ToutDoux"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358
-msgid "PPM image"
-msgstr "imatge PPM"
+msgid "backup file"
+msgstr "fitxer de còpia de seguretat"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359
-msgid "PS document"
-msgstr "document PS"
+msgid "Troff document"
+msgstr "document Troff"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360
-msgid "PSF audio"
-msgstr "àudio PSF"
+msgid "Troff document (with manpage macros)"
+msgstr "document Troff (amb macros de pàgines de manual)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361
-msgid "PSFlib audio library"
-msgstr "biblioteca d'àudio PSFlib"
+msgid "manual page (compressed)"
+msgstr "pàgina de manual (comprimida)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362
-msgid "Pack200 Java archive"
-msgstr "arxiu Java Pack200"
+msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb LZO)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363
-msgid "Palm OS database"
-msgstr "base de dades Palm OS"
+msgid "XZ archive"
+msgstr "arxiu XZ"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364
-msgid "Panasonic raw image"
-msgstr "imatge en cru de Panasonic"
+msgid "Tar archive (XZ-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb XZ)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365
-msgid "Panasonic raw2 image"
-msgstr "imatge «RAW2» de Panasonic"
+msgid "PDF document (XZ-compressed)"
+msgstr "document PDF (comprimit amb XZ)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366
-msgid "Parchive archive"
-msgstr "arxiu Parchive"
+msgid "Ustar archive"
+msgstr "arxiu ustar"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367
-msgid "Pascal source code"
-msgstr "codi font en Pascal"
+msgid "WAIS source code"
+msgstr "codi font en WAIS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368
-msgid "Pathetic Writer document"
-msgstr "document de Pathetic Writer"
+msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
+msgstr "imatge de WordPerfect/Drawperfect"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369
-msgid "Pentax PEF raw image"
-msgstr "imatge en cru de Pentax PEF"
+msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
+msgstr "certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370
-msgid "Perl script"
-msgstr "script Perl"
+msgid "empty document"
+msgstr "document buit"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371
-msgid "Photoshop image"
-msgstr "imatge de Photoshop"
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "arxiu zoo"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372
+msgid "XHTML page"
+msgstr "pàgina XHTML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373
+msgid "Zip archive"
+msgstr "arxiu zip"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374
+msgid "Windows Imaging Format Disk Image"
+msgstr "imatge de disc «Windows Imaging Format»"
-#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD
-#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375
-msgid "Picture CD"
-msgstr "Picture CD"
+msgid "Dolby Digital audio"
+msgstr "àudio Dolby Digital"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376
-msgid "PkiPath certification path"
-msgstr "ruta de certificació PkiPath"
+msgid "DTS audio"
+msgstr "àudio DTS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377
-msgid "PlanPerfect spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de PlanPerfect"
+msgid "DTSHD audio"
+msgstr "àudio DTSHD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378
-msgid "Plucker document"
-msgstr "document Plucker"
+msgid "AMR audio"
+msgstr "àudio AMR"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379
-msgid "Pocket Word document"
-msgstr "document Pocket Word"
+msgid "AMR-WB audio"
+msgstr "àudio AMR-WB"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380
-msgid "PostScript document (bzip-compressed)"
-msgstr "document PostScript (comprimit amb bzip)"
+msgid "ULAW (Sun) audio"
+msgstr "àudio ULAW (Sun)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381
-msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
-msgstr "document PostScript (comprimit amb gzip)"
+msgid "Commodore 64 audio"
+msgstr "àudio Commodore 64"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382
-msgid "Postscript type-1 font"
-msgstr "tipus de lletra Postscript type-1"
+msgid "PCM audio"
+msgstr "àudio PCM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383
-msgid "PowerPoint 2007 presentation"
-msgstr "presentació de PowerPoint 2007"
+msgid "AIFC audio"
+msgstr "àudio AIFC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384
-msgid "PowerPoint 2007 presentation template"
-msgstr "plantilla de presentació de PowerPoint 2007"
+msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
+msgstr "àudio AIFF/Amiga/Mac"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385
-msgid "PowerPoint 2007 show"
-msgstr "exposició de PowerPoint 2007"
+msgid "Monkey's audio"
+msgstr "àudio Monkey"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386
-msgid "PowerPoint 2007 slide"
-msgstr "dispositiva de PowerPoint 2007"
+msgid "Impulse Tracker audio"
+msgstr "àudio d'Impulse Tracker"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387
-msgid "PowerPoint add-in"
-msgstr "complement de "
+msgid "FLAC audio"
+msgstr "àudio FLAC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388
-msgid "PowerPoint macro-enabled presentation"
-msgstr "presentació amb macros"
+msgid "WavPack audio"
+msgstr "àudio WavPack"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389
-msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template"
-msgstr "plantilla de presentació amb macros"
+msgid "WavPack audio correction file"
+msgstr "fitxer de correcció d'àudio WavPack"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390
-msgid "PowerPoint macro-enabled slide"
-msgstr "dispositiva amb macros"
+msgid "MIDI audio"
+msgstr "àudio MIDI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391
-msgid "PowerPoint presentation"
-msgstr "presentació de PowerPoint"
+msgid "compressed Tracker audio"
+msgstr "àudio Tracker comprimit"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392
-msgid "Python bytecode"
-msgstr "bytecode de Python"
+msgid "AAC audio"
+msgstr "àudio AAC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393
-msgid "Python script"
-msgstr "script Python"
+msgid "MPEG-4 audio"
+msgstr "àudio MPEG-4"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394
-msgid "Qt Designer file"
-msgstr "fitxer de Qt Designer"
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "vídeo MPEG-4"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395
-msgid "Qt MOC file"
-msgstr "fitxer MOC de Qt"
+msgid "MPEG-4 audio book"
+msgstr "llibre d'àudio MPEG-4"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396
-msgid "Qt Markup Language file"
-msgstr "fitxer de llenguatge de marcadors Qt"
+msgid "3GPP multimedia file"
+msgstr "fitxer multimèdia 3GPP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397
-msgid "Quattro Pro spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de Quattro Pro"
+msgid "3GPP2 multimedia file"
+msgstr "fitxer multimèdia 3GPP2"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398
-msgid "QuickTime image"
-msgstr "imatge QuickTime"
+msgid "Amiga SoundTracker audio"
+msgstr "àudio Amiga SoundTracker"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399
-msgid "QuickTime metalink playlist"
-msgstr "llista de reproducció de metaenllaços QuickTime"
+msgid "MP2 audio"
+msgstr "àudio MP2"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400
-msgid "QuickTime video"
-msgstr "vídeo QuickTime"
+msgid "MP3 audio"
+msgstr "àudio MP3"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401
-msgid "Quicken document"
-msgstr "document de Quicken"
+msgid "MP3 audio (streamed)"
+msgstr "àudio MP3 (flux)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402
-msgid "RAR archive"
-msgstr "arxiu RAR"
+msgid "HTTP Live Streaming playlist"
+msgstr "llista de reproducció en temps real HTTP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403
-msgid "RDF file"
-msgstr "fitxer RDF"
+msgid "Microsoft ASX playlist"
+msgstr "llista de reproducció ASX de Microsoft"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404
-msgid "README document"
-msgstr "document README"
+msgid "PSF audio"
+msgstr "àudio PSF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405
-msgid "RELAX NG XML schema"
-msgstr "esquema XML RELAX NG"
+msgid "MiniPSF audio"
+msgstr "àudio MiniPSF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406
-msgid "RGB image"
-msgstr "imatge RGB"
+msgid "PSFlib audio library"
+msgstr "biblioteca d'àudio PSFlib"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407
-msgid "RIFF audio"
-msgstr "àudio RIFF"
+msgid "Windows Media audio"
+msgstr "àudio Windows Media"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408
-msgid "RPM package"
-msgstr "paquet RPM"
+msgid "Musepack audio"
+msgstr "àudio Musepack"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409
-msgid "RPM spec file"
-msgstr "fitxer spec RPM"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410
-msgid "RSS summary"
-msgstr "resum RSS"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411
-msgid "RTF document"
-msgstr "document RTF"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412
msgid "RealAudio document"
msgstr "document RealAudio"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410
msgid "RealMedia Metafile"
msgstr "metafitxer RealMedia"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411
+msgid "RealVideo document"
+msgstr "document RealVideo"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412
msgid "RealMedia document"
msgstr "document RealMedia"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413
msgid "RealPix document"
msgstr "document RealPix"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414
msgid "RealText document"
msgstr "document RealText"
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415
+msgid "RIFF audio"
+msgstr "àudio RIFF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416
+msgid "RIFF container"
+msgstr ""
+
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417
-msgid "RealVideo document"
-msgstr "document RealVideo"
+msgid "Scream Tracker 3 audio"
+msgstr "àudio de Scream Tracker 3"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418
-msgid "Ruby script"
-msgstr "script Ruby"
+msgid "MP3 ShoutCast playlist"
+msgstr "llista de reproducció MP3 ShoutCast"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419
-msgid "Run Length Encoded bitmap image"
-msgstr "imatge de mapa de bits «Run Lenght Encoded»"
+msgid "Scream Tracker audio"
+msgstr "àudio de Scream Tracker"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420
-msgid "S/MIME file"
-msgstr "fitxer S/MIME"
+msgid "VOC audio"
+msgstr "àudio VOC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421
-msgid "SAMI subtitles"
-msgstr "subtítols SAMI"
+msgid "WAV audio"
+msgstr "àudio WAV"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422
-msgid "SC/Xspread spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de SC/Xspread"
+msgid "Scream Tracker instrument"
+msgstr "instrument de Scream Tracker"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423
-msgid "SDP multicast stream file"
-msgstr "fitxer de flux de multidifusió SDP"
+msgid "FastTracker II audio"
+msgstr "àudio de FastTracker II"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424
+msgid "TrueAudio audio"
+msgstr "àudio TrueAudio"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr "imatge BMP de Windows"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426
+msgid "WBMP image"
+msgstr "imatge WBMP"
-#. translators: a record is in this context a description of a board game
-#. that has been played, and that can be played back again:
-#. http://www.red-bean.com/sgf/
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427
-msgid "SGF record"
-msgstr "registre SGF"
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "metafitxer de Computer Graphics"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428
-msgid "SGI image"
-msgstr "imatge SGI"
+msgid "CCITT G3 fax"
+msgstr "fax CCITT G3"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429
-msgid "SGI video"
-msgstr "vídeo SGI"
+msgid "G3 fax image"
+msgstr "imatge de fax G3"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430
-msgid "SGML document"
-msgstr "document SGML"
+msgid "GIF image"
+msgstr "imatge GIF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431
-msgid "SIS package"
-msgstr "paquet SIS"
+msgid "IEF image"
+msgstr "imatge IEF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432
-msgid "SISX package"
-msgstr "paquet SISX"
+msgid "JPEG image"
+msgstr "imatge JPEG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433
-msgid "SMAF audio"
-msgstr "àudio SMAF"
+msgid "JPEG-2000 image"
+msgstr "imatge JPEG-2000"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434
-msgid "SMIL document"
-msgstr "document SMIL"
+msgid "OpenRaster archiving image"
+msgstr "imatge d'arxivat OpenRaster"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435
-msgid "SPSS Data File"
-msgstr "fitxer de dades SPSS"
+msgid "DirectDraw surface"
+msgstr "superfície DirectDraw"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436
-msgid "SPSS Portable Data File"
-msgstr "fitxer de dades portables SPSS"
+msgid "X11 cursor"
+msgstr "cursor X11"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437
-msgid "SQL code"
-msgstr "codi en SQL"
+msgid "EXR image"
+msgstr "imatge EXR"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438
-msgid "SQLite2 database"
-msgstr "base de dades SQLite2"
+msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
+msgstr "dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439
-msgid "SQLite3 database"
-msgstr "base de dades SQLite3"
+msgid "UFRaw ID image"
+msgstr "imatge ID UFRaw"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440
-msgid "SSA subtitles"
-msgstr "subtítols SSA"
+msgid "digital raw image"
+msgstr "imatge digital en cru"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441
-msgid "SV4 CPIO archive"
-msgstr "arxiu CPIO SV4"
+msgid "Adobe DNG negative"
+msgstr "negatiu DNG d'Adobe"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442
-msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
-msgstr "arxiu CPIO SV4 (amb CRC)"
+msgid "Canon CRW raw image"
+msgstr "imatge en cru de Canon CRW"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443
-msgid "SVG image"
-msgstr "imatge SVG"
+msgid "Canon CR2 raw image"
+msgstr "imatge en cru de Canon CR2"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444
-msgid "Scala source code"
-msgstr "codi font en Scala"
+msgid "Fuji RAF raw image"
+msgstr "imatge en cru de Fuji RAF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445
-msgid "Scheme source code"
-msgstr "codi font en Scheme"
+msgid "Kodak DCR raw image"
+msgstr "imatge en cru de Kodak DCR"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446
-msgid "Scream Tracker 3 audio"
-msgstr "àudio de Scream Tracker 3"
+msgid "Kodak K25 raw image"
+msgstr "imatge en cru de Kodak K25"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447
-msgid "Scream Tracker audio"
-msgstr "àudio de Scream Tracker"
+msgid "Kodak KDC raw image"
+msgstr "imatge en cru de Kodak KDC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448
-msgid "Scream Tracker instrument"
-msgstr "instrument de Scream Tracker"
+msgid "Minolta MRW raw image"
+msgstr "imatge en cru de Minolta MRW"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449
-msgid "Sega Master System/Game Gear ROM"
-msgstr "ROM de Sega Master System/Game Gear"
+msgid "Nikon NEF raw image"
+msgstr "imatge en cru de Nikon NEF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450
-msgid "Setext document"
-msgstr "document Setext"
+msgid "Olympus ORF raw image"
+msgstr "imatge en cru d'Olympus ORF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451
-msgid "Shockwave Flash file"
-msgstr "fitxer Shockwave Flash"
+msgid "Panasonic raw image"
+msgstr "imatge en cru de Panasonic"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452
+msgid "Panasonic raw2 image"
+msgstr "imatge «RAW2» de Panasonic"
-#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453
-msgid "Shorten audio"
-msgstr "àudio Shorten"
+msgid "Pentax PEF raw image"
+msgstr "imatge en cru de Pentax PEF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454
-msgid "Siag spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul Siag"
+msgid "Sigma X3F raw image"
+msgstr "imatge en cru de Sigma X3F"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455
-msgid "Sieve mail filter script"
-msgstr "script de filtre de correu Sieve"
+msgid "Sony SRF raw image"
+msgstr "imatge en cru de Sony SRF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456
-msgid "Sigma X3F raw image"
-msgstr "imatge en cru de Sigma X3F"
+msgid "Sony SR2 raw image"
+msgstr "imatge en cru de Sony SR2"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457
-msgid "Skencil document"
-msgstr "document Skencil"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458
msgid "Sony ARW raw image"
msgstr "imatge en cru de Sony ARW"
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458
+msgid "PNG image"
+msgstr "imatge PNG"
+
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459
-msgid "Sony SR2 raw image"
-msgstr "imatge en cru de Sony SR2"
+msgid "Run Length Encoded bitmap image"
+msgstr "imatge de mapa de bits «Run Lenght Encoded»"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460
-msgid "Sony SRF raw image"
-msgstr "imatge en cru de Sony SRF"
+msgid "SVG image"
+msgstr "imatge SVG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461
-msgid "Speedo font"
-msgstr "tipus de lletra Speedo"
+msgid "compressed SVG image"
+msgstr "imatge SVG comprimida"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462
-msgid "Speex audio"
-msgstr "àudio Speex"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "imatge TIFF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463
-msgid "Stampede package"
-msgstr "paquet Stampede"
+msgid "AutoCAD image"
+msgstr "imatge d'AutoCAD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464
-msgid "StarCalc spreadsheet"
-msgstr "full de càlcul de StarCalc"
+msgid "DXF vector image"
+msgstr "imatge vectorial DXF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465
-msgid "StarChart chart"
-msgstr "diagrama de StarChart"
+msgid "Microsoft Document Imaging format"
+msgstr "format Microsoft Document Imaging"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466
-msgid "StarDraw drawing"
-msgstr "dibuix de StarDraw"
+msgid "WebP image"
+msgstr ""
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467
-msgid "StarImpress presentation"
-msgstr "presentació de StarImpress"
+msgid "3D Studio image"
+msgstr "imatge de 3D Studio"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468
-msgid "StarMail email"
-msgstr "correu electrònic de StarMail"
+msgid "Applix Graphics image"
+msgstr "imatge d'Applix Graphics"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469
-msgid "StarMath formula"
-msgstr "fórmula de StarMath"
+msgid "EPS image (bzip-compressed)"
+msgstr "imatge EPS (comprimida amb bzip)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470
-msgid "StarWriter document"
-msgstr "document de StarWriter"
+msgid "CMU raster image"
+msgstr "imatge ràster CMU"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471
-msgid "StuffIt archive"
-msgstr "arxiu StuffIt"
+msgid "compressed GIMP image"
+msgstr "imatge GIMP comprimida"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472
-msgid "SubRip subtitles"
-msgstr "subtítols SubRip"
+msgid "DICOM image"
+msgstr "imatge DICOM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473
-msgid "SubViewer subtitles"
-msgstr "subtítols SubViewer"
+msgid "DocBook document"
+msgstr "document DocBook"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474
-msgid "Sun raster image"
-msgstr "imatge ràster Sun"
+msgid "DIB image"
+msgstr "imatge DIB"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475
-msgid "SunOS News font"
-msgstr "tipus de lletra SunOS News"
+msgid "DjVu image"
+msgstr "imatge DjVu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476
+msgid "DPX image"
+msgstr "imatge DPX"
-#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in
-#. Europe) if the console was known as such in your locale
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477
-msgid "Super NES ROM"
-msgstr "ROM de Super NES"
+msgid "EPS image"
+msgstr "imatge EPS"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478
+msgid "FITS document"
+msgstr "document FITS"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479
+msgid "FPX image"
+msgstr "imatge FPX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480
+msgid "EPS image (gzip-compressed)"
+msgstr "imatge EPS (comprimida amb gzip)"
-#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD
-#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
+msgid "Microsoft icon"
+msgstr "icona de Microsoft"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482
-msgid "SystemVerilog header"
-msgstr "capçalera de SystemVerilog"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "icona MacOS X"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483
-msgid "SystemVerilog source code"
-msgstr "codi font en SystemVerilog"
+msgid "ILBM image"
+msgstr "imatge ILBM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484
-msgid "T602 document"
-msgstr "document T602"
+msgid "JNG image"
+msgstr "imatge JNG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485
-msgid "TGA image"
-msgstr "imatge TGA"
+msgid "LightWave object"
+msgstr "objecte de LightWave"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486
-msgid "TGIF document"
-msgstr "document TGIF"
+msgid "LightWave scene"
+msgstr "escena de LightWave"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487
-msgid "TIFF image"
-msgstr "imatge TIFF"
+msgid "MacPaint Bitmap image"
+msgstr "imatge de mapa de bits MacPaint"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488
-msgid "TNEF message"
-msgstr "missatge TNEF"
+msgid "Office drawing"
+msgstr "dibuix d'Office"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489
-msgid "TSV document"
-msgstr "document TSV"
+msgid "NIFF image"
+msgstr "imatge NIFF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490
-msgid "Tar archive"
-msgstr "arxiu tar"
+msgid "PCX image"
+msgstr "imatge PCX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491
-msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
-msgstr "arxiu tar (comprimit amb LZMA)"
+msgid "PCD image"
+msgstr "imatge PCD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492
-msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
-msgstr "arxiu tar (comprimit amb LZO)"
+msgid "PNM image"
+msgstr "imatge PNM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493
-msgid "Tar archive (XZ-compressed)"
-msgstr "arxiu tar (comprimit amb XZ)"
+msgid "PBM image"
+msgstr "imatge PBM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494
-msgid "Tar archive (bzip-compressed)"
-msgstr "arxiu tar (comprimit amb bzip)"
+msgid "PGM image"
+msgstr "imatge PGM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495
-msgid "Tar archive (compressed)"
-msgstr "arxiu tar (comprimit)"
+msgid "PPM image"
+msgstr "imatge PPM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496
-msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
-msgstr "arxiu tar (comprimit amb gzip)"
+msgid "Photoshop image"
+msgstr "imatge de Photoshop"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497
-msgid "Tar archive (lrzip-compressed)"
-msgstr "arxiu tar (comprimit amb lrzip)"
+msgid "RGB image"
+msgstr "imatge RGB"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498
-msgid "Tcl script"
-msgstr "script Tcl"
+msgid "SGI image"
+msgstr "imatge SGI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499
-msgid "TeX DVI document"
-msgstr "document TeX DVI"
+msgid "Sun raster image"
+msgstr "imatge ràster Sun"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500
-msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)"
-msgstr "document TeX DVI (comprimit amb bzip)"
+msgid "TGA image"
+msgstr "imatge TGA"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501
-msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
-msgstr "document TeX DVI (comprimit amb gzip)"
+msgid "Windows cursor"
+msgstr "cursor de Windows"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502
-msgid "TeX document"
-msgstr "document TeX"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr "cursor animat de Windows"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503
-msgid "TeX font"
-msgstr "tipus de lletra TeX"
+msgid "EMF image"
+msgstr "imatge EMF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504
-msgid "TeX font metrics"
-msgstr "mètrica de tipus de lletra TeX"
+msgid "WMF image"
+msgstr "imatge WMF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505
-msgid "TeXInfo document"
-msgstr "document TeXInfo"
+msgid "XBM image"
+msgstr "imatge XBM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506
-msgid "ToutDoux document"
-msgstr "document ToutDoux"
+msgid "GIMP image"
+msgstr "imatge del GIMP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507
-msgid "Troff ME input document"
-msgstr "document d'entrada Troff ME"
+msgid "XFig image"
+msgstr "imatge de XFig"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508
-msgid "Troff MM input document"
-msgstr "document d'entrada Troff MM"
+msgid "XPM image"
+msgstr "imatge XPM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509
-msgid "Troff MS input document"
-msgstr "document d'entrada Troff MS"
+msgid "X window image"
+msgstr "imatge de X window"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510
-msgid "Troff document"
-msgstr "document Troff"
+msgid "block device"
+msgstr "dispositiu de blocs"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511
-msgid "Troff document (with manpage macros)"
-msgstr "document Troff (amb macros de pàgines de manual)"
+msgid "character device"
+msgstr "dispositiu de caràcters"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512
-msgid "TrueAudio audio"
-msgstr "àudio TrueAudio"
+msgid "folder"
+msgstr "carpeta"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513
-msgid "TrueType XML font"
-msgstr "tipus de lletra TrueType XML"
+msgid "pipe"
+msgstr "conducte"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514
-msgid "TrueType font"
-msgstr "tipus de lletra TrueType"
+msgid "mount point"
+msgstr "punt de muntatge"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515
-msgid "UFRaw ID image"
-msgstr "imatge ID UFRaw"
+msgid "socket"
+msgstr "sòcol"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516
-msgid "ULAW (Sun) audio"
-msgstr "àudio ULAW (Sun)"
+msgid "symbolic link"
+msgstr "enllaç simbòlic"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517
+msgid "mail delivery report"
+msgstr "informe de lliurament de correu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518
+msgid "mail disposition report"
+msgstr "informe de disposició de correu"
-#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
-#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519
-msgid "UNIX software"
-msgstr "programari UNIX"
+msgid "reference to remote file"
+msgstr "referència a fitxer remot"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520
-msgid "UNIX-compressed file"
-msgstr "fitxer comprimit UNIX"
+msgid "Usenet news message"
+msgstr "missatge de notícies Usenet"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521
-msgid "Unidata NetCDF document"
-msgstr "document Unidata NetCDF"
+msgid "partial email message"
+msgstr "missatge de correu electrònic parcial"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522
-msgid "Usenet news message"
-msgstr "missatge de notícies Usenet"
+msgid "email message"
+msgstr "missatge de correu electrònic"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523
-msgid "Ustar archive"
-msgstr "arxiu ustar"
+msgid "GNU mail message"
+msgstr "missatge de GNU mail"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524
-msgid "V font"
-msgstr "tipus de lletra V"
+msgid "VRML document"
+msgstr "document VRML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525
-msgid "VCS/ICS calendar"
-msgstr "calendari VCS/ICS"
+msgid "message in several formats"
+msgstr "missatge en varis formats"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526
-msgid "VHDL source code"
-msgstr "codi font en VHDL"
+msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
+msgstr "fitxer codificat AppleDouble de Macintosh"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527
-msgid "VOC audio"
-msgstr "àudio VOC"
+msgid "message digest"
+msgstr "recopilació de missatges"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528
-msgid "VRML document"
-msgstr "document VRML"
+msgid "encrypted message"
+msgstr "missatge xifrat"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529
-msgid "Vala source code"
-msgstr "codi font en Vala"
+msgid "compound documents"
+msgstr "documents composats"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530
-msgid "Verilog source code"
-msgstr "codi font en Verilog"
+msgid "compound document"
+msgstr "document composat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531
+msgid "mail system report"
+msgstr "informe de sistema de correu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532
+msgid "signed message"
+msgstr "missatge signat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533
+msgid "stream of data (server push)"
+msgstr "flux de dades (enviat pel servidor)"
-#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD
-#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
+msgid "VCS/ICS calendar"
+msgstr "calendari VCS/ICS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535
-msgid "Vivo video"
-msgstr "vídeo Vivo"
+msgid "CSS stylesheet"
+msgstr "llista d'estil CSS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536
-msgid "WAIS source code"
-msgstr "codi font en WAIS"
+msgid "electronic business card"
+msgstr "targeta de visita electrònica"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537
-msgid "WAV audio"
-msgstr "àudio WAV"
+msgid "txt2tags document"
+msgstr "document txt2tags"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538
-msgid "WBMP image"
-msgstr "imatge WBMP"
+msgid "Verilog source code"
+msgstr "codi font en Verilog"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539
-msgid "WMF image"
-msgstr "imatge WMF"
+msgid "SystemVerilog header"
+msgstr "capçalera de SystemVerilog"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540
-msgid "WML document"
-msgstr "document WML"
+msgid "SystemVerilog source code"
+msgstr "codi font en SystemVerilog"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541
-msgid "WMLScript program"
-msgstr "programa WMLScript"
+msgid "VHDL source code"
+msgstr "codi font en VHDL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542
-msgid "WPL playlist"
-msgstr "llista de reproducció WPL"
+msgid "enriched text document"
+msgstr "document de text enriquit"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543
-msgid "WRI document"
-msgstr "document WRI"
+msgid "help page"
+msgstr "pàgina d'ajuda"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544
-msgid "WWF document"
-msgstr "document WWF"
+msgid "plain text document"
+msgstr "document de text pla"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545
-msgid "WavPack audio"
-msgstr "àudio WavPack"
+msgid "RDF file"
+msgstr "fitxer RDF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546
-msgid "WavPack audio correction file"
-msgstr "fitxer de correcció d'àudio WavPack"
+msgid "email headers"
+msgstr "capçaleres de correu electrònic"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547
-msgid "Wavelet video"
-msgstr "vídeo Wavelet"
+msgid "rich text document"
+msgstr "document de text enriquit"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548
-msgid "Web application cache manifest"
-msgstr "manifest de memòria cau d'aplicació Web"
+msgid "RSS summary"
+msgstr "resum RSS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549
-msgid "WebM audio"
-msgstr "àudio WebM"
+msgid "Atom syndication feed"
+msgstr "canal de sindicació Atom"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550
-msgid "WebM video"
-msgstr "vídeo WebM"
+msgid "OPML syndication feed"
+msgstr "canal de sindicació OPML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551
-msgid "WebVTT subtitles"
-msgstr "subtítols WebVTT"
+msgid "SGML document"
+msgstr "document SGML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552
-msgid "Windows BMP image"
-msgstr "imatge BMP de Windows"
+msgid "spreadsheet interchange document"
+msgstr "document d'intercanvi de full de càlcul"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553
-msgid "Windows Imaging Format Disk Image"
-msgstr "imatge de disc «Windows Imaging Format»"
+msgid "TSV document"
+msgstr "document TSV"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554
-msgid "Windows Installer package"
-msgstr "paquet de Windows Installer"
+msgid "Graphviz DOT graph"
+msgstr "gràfic Graphviz DOT"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555
-msgid "Windows Media Station file"
-msgstr "fitxer Windows Media Station"
+msgid "JAD document"
+msgstr "document JAD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556
-msgid "Windows Media audio"
-msgstr "àudio Windows Media"
+msgid "WML document"
+msgstr "document WML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557
-msgid "Windows Media video"
-msgstr "vídeo Windows Media"
+msgid "WMLScript program"
+msgstr "programa WMLScript"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558
-msgid "Windows Registry extract"
-msgstr "extracte del registre de Windows"
+msgid "ACE archive"
+msgstr "arxiu ACE"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559
-msgid "Windows animated cursor"
-msgstr "cursor animat de Windows"
+msgid "Ada source code"
+msgstr "codi font en Ada"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560
-msgid "Windows cursor"
-msgstr "cursor de Windows"
+msgid "author list"
+msgstr "llista d'autors"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561
+msgid "BibTeX document"
+msgstr "document BibTeX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562
+msgid "C++ header"
+msgstr "capçalera en C++"
-#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
-#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563
-msgid "Windows software"
-msgstr "programari de Windows"
+msgid "C++ source code"
+msgstr "codi font en C++"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564
-msgid "Word 2007 document"
-msgstr "document de Word 2007"
+msgid "ChangeLog document"
+msgstr "document de registre de canvis"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565
-msgid "Word 2007 document template"
-msgstr "plantilla de document de Word 2007"
+msgid "C header"
+msgstr "capçalera en C"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566
-msgid "Word document"
-msgstr "document de Word"
+msgid "CMake source code"
+msgstr "codi font en CMake"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567
-msgid "Word macro-enabled document"
-msgstr "document amb macros de Word"
+msgid "CSV document"
+msgstr "document CSV"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568
-msgid "Word macro-enabled document template"
-msgstr "plantilla de document amb macros de Word"
+msgid "license terms"
+msgstr "condicions de llicència"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569
-msgid "Word template"
-msgstr "plantilla de Word"
+msgid "author credits"
+msgstr "atribucions d'autor"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570
-msgid "WordPerfect document"
-msgstr "document de WordPerfect"
+msgid "C source code"
+msgstr "codi font en C"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571
-msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
-msgstr "imatge de WordPerfect/Drawperfect"
+msgid "C# source code"
+msgstr "codi font en C#"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572
-msgid "X window image"
-msgstr "imatge de X window"
+msgid "Vala source code"
+msgstr "codi font en Vala"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573
-msgid "X-Motif UIL table"
-msgstr "taula UIL de X-Motif"
+msgid "OOC source code"
+msgstr "codi font en OOC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574
-msgid "X.509 certificate"
-msgstr "certificat X.509"
+msgid "DCL script"
+msgstr "script DCL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575
-msgid "X11 cursor"
-msgstr "cursor X11"
+msgid "DSSSL document"
+msgstr "document DSSSL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576
-msgid "XBEL bookmarks"
-msgstr "llista d'adreces d'interès XBEL"
+msgid "D source code"
+msgstr "codi font en D"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577
-msgid "XBM image"
-msgstr "imatge XBM"
+msgid "DTD file"
+msgstr "fitxer DTD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578
-msgid "XFig image"
-msgstr "imatge de XFig"
+msgid "Eiffel source code"
+msgstr "codi font en Eiffel"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579
-msgid "XHTML page"
-msgstr "pàgina XHTML"
+msgid "Emacs Lisp source code"
+msgstr "codi font en Emacs Lisp"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580
-msgid "XLIFF translation file"
-msgstr "fitxer traducció XLIFF"
+msgid "Erlang source code"
+msgstr "codi font en Erlang"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581
-msgid "XMCD CD database"
-msgstr "base de dades de CD XMCD"
+msgid "Fortran source code"
+msgstr "codi font en Fortran"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582
-msgid "XMF audio"
-msgstr "àudio XMF"
+msgid "translation file"
+msgstr "fitxer traducció"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583
-msgid "XMI file"
-msgstr "fitxer XMI"
+msgid "translation template"
+msgstr "plantilla de traducció"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584
-msgid "XML document"
-msgstr "document XML"
+msgid "HTML document"
+msgstr "document HTML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585
-msgid "XML entities document"
-msgstr "document d'entitats XML"
+msgid "Web application cache manifest"
+msgstr "manifest de memòria cau d'aplicació Web"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586
-msgid "XPInstall installer module"
-msgstr "mòdul instal·lador d'XPinstall"
+msgid "Google Video Pointer"
+msgstr "apuntador a vídeo de Google"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587
-msgid "XPM image"
-msgstr "imatge XPM"
+msgid "Haskell source code"
+msgstr "codi font en Haskell"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588
-msgid "XPS document"
-msgstr "document XPS"
+msgid "IDL document"
+msgstr "document IDL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589
-msgid "XSL FO file"
-msgstr "fitxer FO XSL"
+msgid "installation instructions"
+msgstr "instruccions d'instal·lació"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590
-msgid "XSLT stylesheet"
-msgstr "full d'estil XSLT"
+msgid "Java source code"
+msgstr "codi font en Java"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "llista de reproducció XSPF"
+msgid "LDIF address book"
+msgstr "llibreta d'adreces LDIF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592
-msgid "XUL interface document"
-msgstr "document d'interfície XUL"
+msgid "Lilypond music sheet"
+msgstr "full de música Lilypond"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593
-msgid "XZ archive"
-msgstr "arxiu XZ"
+msgid "LHS source code"
+msgstr "codi font en LHS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594
-msgid "Xbase document"
-msgstr "document Xbase"
+msgid "application log"
+msgstr "registre d'aplicació"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595
-msgid "YAML document"
-msgstr "document YAML"
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596
-msgid "Zip archive"
-msgstr "arxiu zip"
+msgid "Markdown document"
+msgstr "document Markdown"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597
-msgid "Zoo archive"
-msgstr "arxiu zoo"
+msgid "Qt MOC file"
+msgstr "fitxer MOC de Qt"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598
-msgid "application log"
-msgstr "registre d'aplicació"
+msgid "Windows Registry extract"
+msgstr "extracte del registre de Windows"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599
+msgid "Managed Object Format"
+msgstr "format d'objecte gestionat"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard)
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600
-msgid "audio CD"
-msgstr "CD d'àudio"
+msgid "Mup publication"
+msgstr "publicació Mup"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601
+msgid "Objective-C source code"
+msgstr "codi font en Objective-C"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602
-msgid "audio DVD"
-msgstr "DVD d'àudio"
+msgid "OCaml source code"
+msgstr "codi font en OCaml"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603
-msgid "author credits"
-msgstr "atribucions d'autor"
+msgid "MATLAB script/function"
+msgstr "script/funció MATLAB"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604
-msgid "author list"
-msgstr "llista d'autors"
+msgid "Modelica model"
+msgstr "model Modelica"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605
-msgid "backup file"
-msgstr "fitxer de còpia de seguretat"
+msgid "Pascal source code"
+msgstr "codi font en Pascal"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606
+msgid "differences between files"
+msgstr "diferències entre fitxers"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "disc Blu-Ray en blanc"
+msgid "Go source code"
+msgstr "codi font en Go"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608
+msgid "Python script"
+msgstr "script Python"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "disc CD en blanc"
+msgid "Lua script"
+msgstr "script Lua"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610
+msgid "README document"
+msgstr "document README"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "disc DVD en blanc"
+msgid "NFO document"
+msgstr "document NFO"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612
+msgid "RPM spec file"
+msgstr "fitxer spec RPM"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "disc DVD HD en blanc"
+msgid "Scala source code"
+msgstr "codi font en Scala"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614
-msgid "block device"
-msgstr "dispositiu de blocs"
+msgid "Scheme source code"
+msgstr "codi font en Scheme"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615
-msgid "character device"
-msgstr "dispositiu de caràcters"
+msgid "Setext document"
+msgstr "document Setext"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616
-msgid "comic book archive"
-msgstr "arxiu comic book"
+msgid "SQL code"
+msgstr "codi en SQL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617
-msgid "compound document"
-msgstr "document composat"
+msgid "Tcl script"
+msgstr "script Tcl"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618
-msgid "compound documents"
-msgstr "documents composats"
+msgid "TeX document"
+msgstr "document TeX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619
-msgid "compressed GIMP image"
-msgstr "imatge GIMP comprimida"
+msgid "TeXInfo document"
+msgstr "document TeXInfo"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620
-msgid "compressed SVG image"
-msgstr "imatge SVG comprimida"
+msgid "Troff ME input document"
+msgstr "document d'entrada Troff ME"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621
-msgid "compressed Tracker audio"
-msgstr "àudio Tracker comprimit"
+msgid "Troff MM input document"
+msgstr "document d'entrada Troff MM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622
-msgid "desktop configuration file"
-msgstr "fitxer de configuració d'escriptori"
+msgid "Troff MS input document"
+msgstr "document d'entrada Troff MS"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623
-msgid "detached OpenPGP signature"
-msgstr "signatura OpenPGP separada"
+msgid "X-Motif UIL table"
+msgstr "taula UIL de X-Motif"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624
-msgid "detached S/MIME signature"
-msgstr "signatura S/MIME separada"
+msgid "resource location"
+msgstr "localització de recurs"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625
-msgid "differences between files"
-msgstr "diferències entre fitxers"
+msgid "uuencoded file"
+msgstr "fitxer uuencoded"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626
+msgid "XMI file"
+msgstr "fitxer XMI"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627
-msgid "digital photos"
-msgstr "fotos digitals"
+msgid "XSL FO file"
+msgstr "fitxer FO XSL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628
-msgid "digital raw image"
-msgstr "imatge digital en cru"
+msgid "iptables configuration file"
+msgstr "fitxer de configuració d'iptables"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629
+msgid "XSLT stylesheet"
+msgstr "full d'estil XSLT"
-#. see fd.o hal spec
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630
-msgid "e-book reader"
-msgstr "lector de llibres electrònics"
+msgid "XMCD CD database"
+msgstr "base de dades de CD XMCD"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631
-msgid "eMusic download package"
-msgstr "paquet de descàrrega eMusic"
+msgid "XML document"
+msgstr "document XML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632
-msgid "electronic book document"
-msgstr "document de llibre electrònic"
+msgid "XML entities document"
+msgstr "document d'entitats XML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633
-msgid "electronic business card"
-msgstr "targeta de visita electrònica"
+msgid "DV video"
+msgstr "vídeo DV"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634
-msgid "email headers"
-msgstr "capçaleres de correu electrònic"
+msgid "ISI video"
+msgstr "vídeo ISI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635
-msgid "email message"
-msgstr "missatge de correu electrònic"
+msgid "MPEG-2 transport stream"
+msgstr "flux de transport MPEG-2"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636
-msgid "empty document"
-msgstr "document buit"
+msgid "MPEG video"
+msgstr "vídeo MPEG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637
-msgid "encrypted message"
-msgstr "missatge xifrat"
+msgid "MPEG video (streamed)"
+msgstr "vídeo MPEG (flux)"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638
-msgid "enriched text document"
-msgstr "document de text enriquit"
+msgid "QuickTime video"
+msgstr "vídeo QuickTime"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639
-msgid "executable"
-msgstr "executable"
+msgid "QuickTime image"
+msgstr "imatge QuickTime"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640
-msgid "folder"
-msgstr "carpeta"
+msgid "Vivo video"
+msgstr "vídeo Vivo"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641
-msgid "generic font file"
-msgstr "fitxer genèric de tipus de lletra"
+msgid "Wavelet video"
+msgstr "vídeo Wavelet"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642
-msgid "help page"
-msgstr "pàgina d'ajuda"
+msgid "ANIM animation"
+msgstr "animació ANIM"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643
-msgid "iMelody ringtone"
-msgstr "to de trucada iMelody"
+msgid "FLIC animation"
+msgstr "animació FLIC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644
-msgid "iPod firmware"
-msgstr "microprogramari d'iPod"
+msgid "Haansoft Hangul document"
+msgstr "document Haansoft Hangul"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645
-msgid "iRiver Playlist"
-msgstr "llista de reproducció iRiver"
+msgid "Haansoft Hangul document template"
+msgstr "plantilla de document Haansoft Hangul"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646
-msgid "installation instructions"
-msgstr "instruccions d'instal·lació"
+msgid "MNG animation"
+msgstr "animació MNG"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647
-msgid "iptables configuration file"
-msgstr "fitxer de configuració d'iptables"
+msgid "ASF video"
+msgstr "vídeo ASF"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648
-msgid "libtool shared library"
-msgstr "biblioteca compartida libtool"
+msgid "Windows Media Station file"
+msgstr "fitxer Windows Media Station"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649
-msgid "license terms"
-msgstr "condicions de llicència"
+msgid "Windows Media video"
+msgstr "vídeo Windows Media"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650
-msgid "mail delivery report"
-msgstr "informe de lliurament de correu"
+msgid "AVI video"
+msgstr "vídeo AVI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651
-msgid "mail disposition report"
-msgstr "informe de disposició de correu"
+msgid "NullSoft video"
+msgstr "vídeo NullSoft"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652
-msgid "mail system report"
-msgstr "informe de sistema de correu"
+msgid "SDP multicast stream file"
+msgstr "fitxer de flux de multidifusió SDP"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653
-msgid "mailbox file"
-msgstr "fitxer mailbox"
+msgid "SGI video"
+msgstr "vídeo SGI"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654
-msgid "manual page (compressed)"
-msgstr "pàgina de manual (comprimida)"
+msgid "eMusic download package"
+msgstr "paquet de descàrrega eMusic"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655
-msgid "message catalog"
-msgstr "catàleg de missatges"
+msgid "KML geographic data"
+msgstr "dades geogràfiques KML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656
-msgid "message digest"
-msgstr "recopilació de missatges"
+msgid "KML geographic compressed data"
+msgstr "dades geogràfiques comprimides KML"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657
-msgid "message in several formats"
-msgstr "missatge en varis formats"
+msgid "Citrix ICA settings file"
+msgstr "fitxer de paràmetres de Citrix ICA"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658
-msgid "mount point"
-msgstr "punt de muntatge"
+msgid "XUL interface document"
+msgstr "document d'interfície XUL"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659
-msgid "object code"
-msgstr "codi objecte"
+msgid "XPInstall installer module"
+msgstr "mòdul instal·lador d'XPinstall"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660
-msgid "packed font file"
-msgstr "fitxer empaquetat de tipus de lletra"
+msgid "Word 2007 document"
+msgstr "document de Word 2007"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661
-msgid "partial email message"
-msgstr "missatge de correu electrònic parcial"
+msgid "Word 2007 document template"
+msgstr "plantilla de document de Word 2007"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662
-msgid "pipe"
-msgstr "conducte"
+msgid "PowerPoint 2007 presentation"
+msgstr "presentació de PowerPoint 2007"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663
-msgid "plain text document"
-msgstr "document de text pla"
+msgid "PowerPoint 2007 slide"
+msgstr "dispositiva de PowerPoint 2007"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664
+msgid "PowerPoint 2007 show"
+msgstr "exposició de PowerPoint 2007"
-#. see fd.o hal spec
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665
-msgid "portable audio player"
-msgstr "reproductor d'àudio portàtil"
+msgid "PowerPoint 2007 presentation template"
+msgstr "plantilla de presentació de PowerPoint 2007"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:666
-msgid "profiler results"
-msgstr "resultats del perfilador"
+msgid "Excel 2007 spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul d'Excel 2007"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667
-msgid "program crash data"
-msgstr "dades de fallada de programa"
+msgid "Excel 2007 spreadsheet template"
+msgstr "plantilla de full de càlcul d'Excel 2007"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:668
-msgid "raw CD image"
-msgstr "imatge de CD en cru"
+msgid "T602 document"
+msgstr "document T602"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669
-msgid "reference to remote file"
-msgstr "referència a fitxer remot"
+msgid "Cisco VPN Settings"
+msgstr "paràmetres VPN de Cisco"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:670
-msgid "rejected patch"
-msgstr "pedaç rebutjat"
+msgid "ICC profile"
+msgstr "perfil ICC"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:671
-msgid "resource location"
-msgstr "localització de recurs"
+msgid "IT 8.7 color calibration file"
+msgstr "fitxer de calibratge de color IT 8.7"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672
-msgid "rich text document"
-msgstr "document de text enriquit"
+msgid "CCMX color correction file"
+msgstr "fitxer de correcció de color CCMX"
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:673
-msgid "shared library"
-msgstr "biblioteca compartida"
-
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:674
-msgid "shell archive"
-msgstr "arxiu d'intèrpret d'ordres"
+msgid "WinHelp help file"
+msgstr "fitxer d'ajuda WinHelp"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:675
-msgid "shell script"
-msgstr "script d'intèrpret d'ordres"
+msgid "digital photos"
+msgstr "fotos digitals"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:676
-msgid "shortcut to Kexi project on database server"
-msgstr "drecera a projecte del Kexi en un servidor de base de dades"
+#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD
+#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:679
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677
-msgid "signed message"
-msgstr "missatge signat"
+#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD
+#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:678
-msgid "socket"
-msgstr "sòcol"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685
+msgid "video DVD"
+msgstr "vídeo DVD"
-#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
-#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:681
-msgid "software"
-msgstr "programari"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard)
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:687
+msgid "audio CD"
+msgstr "CD d'àudio"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:682
-msgid "spreadsheet interchange document"
-msgstr "document d'intercanvi de full de càlcul"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "disc CD en blanc"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683
-msgid "stream of data (server push)"
-msgstr "flux de dades (enviat pel servidor)"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:691
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "disc DVD en blanc"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:684
-msgid "symbolic link"
-msgstr "enllaç simbòlic"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:693
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "disc Blu-Ray en blanc"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685
-msgid "theme"
-msgstr "tema"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:695
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "disc DVD HD en blanc"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686
-msgid "translated messages (machine-readable)"
-msgstr "missatges traduïts (llegible per màquina)"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:697
+msgid "audio DVD"
+msgstr "DVD d'àudio"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:687
-msgid "translation file"
-msgstr "fitxer traducció"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
+#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:700
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "disc de vídeo Blu-Ray"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688
-msgid "translation template"
-msgstr "plantilla de traducció"
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
+#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:703
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "disc de vídeo DVD HD"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689
-msgid "txt2tags document"
-msgstr "document txt2tags"
+#. see fd.o hal spec
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:705
+msgid "e-book reader"
+msgstr "lector de llibres electrònics"
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:690
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD
+#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:709
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Picture CD"
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video
-#: ../freedesktop.org.xml.in.h:692
-msgid "video DVD"
-msgstr "vídeo DVD"
+#. see fd.o hal spec
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:711
+msgid "portable audio player"
+msgstr "reproductor d'àudio portàtil"
+
+#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
+#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:714
+msgid "software"
+msgstr "programari"
+
+#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
+#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:717
+msgid "UNIX software"
+msgstr "programari UNIX"
+
+#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
+#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:720
+msgid "Windows software"
+msgstr "programari de Windows"
+
+#. http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/bizer/TriG/
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:722
+msgid "TriG RDF document"
+msgstr ""
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:723
+msgid "Apple Keynote 5 presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:724
+msgid "Adobe PageMaker"
+msgstr ""