summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBastien Nocera <hadess@hadess.net>2007-04-29 10:23:07 +0000
committerBastien Nocera <hadess@hadess.net>2007-04-29 10:23:07 +0000
commit620e55b2a2e5cffd34391c8f50c797404acb9ae7 (patch)
tree6e6c4cff736e13bb3c40a9f77fed00036a7309fd /po/ca.po
parenta56cb67d175f4024783335d17d70a54f3749607c (diff)
downloadshared-mime-info-620e55b2a2e5cffd34391c8f50c797404acb9ae7.tar.gz
2007-04-29 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* LINGUAS: * ca.po: Add Catalan translation from Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po1568
1 files changed, 1568 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..99e261da
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1568 @@
+# Translation of shared-mime-info to Catalan
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package.
+#
+# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shared-mime-info-020\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-22 14:40-0500\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 00:36+0200\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1
+msgid "3D Studio image"
+msgstr "imatge de 3D Studio"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2
+msgid "AIFC audio"
+msgstr "àudio AIFC"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3
+msgid "AIFF audio"
+msgstr "àudio AIFF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4
+msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
+msgstr "àudio AIFF/Amiga/Mac"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5
+msgid "ANIM animation"
+msgstr "animació ANIM"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6
+msgid "AR archive"
+msgstr "arxiu AR"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "arxiu ARJ"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8
+msgid "AVI video"
+msgstr "vídeo AVI"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9
+msgid "AWK script"
+msgstr "script AWK"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10
+msgid "AbiWord document"
+msgstr "document d'AbiWord"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11
+msgid "Ada source code"
+msgstr "codi font en Ada"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12
+msgid "Adobe FrameMaker font"
+msgstr "tipus de lletra d'Adobe FrameMaker"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13
+msgid "Adobe Illustrator document"
+msgstr "document d'Adobe Illustrator"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14
+msgid "Adobe font metrics"
+msgstr "mètrica de tipus de lletra Adobe"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15
+msgid "Amiga SoundTracker audio"
+msgstr "àudio Amiga SoundTracker"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16
+msgid "Andrew Toolkit inset"
+msgstr "inset d'Andrew Toolkit"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17
+msgid "Applix Graphics image"
+msgstr "imatge d'Applix Graphics"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18
+msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul d'Applix Spreadsheets"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19
+msgid "Applix Words document"
+msgstr "document d'Applix Words"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20
+msgid "AutoCAD image"
+msgstr "imatge d'AutoCAD"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21
+msgid "AutoDesk FLIC animation"
+msgstr "animació d'AutoDesk FLIC"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22
+msgid "BCPIO document"
+msgstr "document BCPIO"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23
+msgid "BDF font"
+msgstr "tipus de lletra BDF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24
+msgid "Bibtex bibliographic data"
+msgstr "dades bibliogràfiques Bibtex"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25
+msgid "BitTorrent seed file"
+msgstr "fitxer llavor de BitTorrent"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26
+msgid "Blender scene"
+msgstr "escena Blender"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27
+msgid "C shell script"
+msgstr "script en C"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28
+msgid "C source code"
+msgstr "codi font en C"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29
+msgid "C source code header"
+msgstr "capçalera de codi font en C"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30
+msgid "C# source code"
+msgstr "codi font en C#"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31
+msgid "C++ source code"
+msgstr "codi font en C++"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32
+msgid "C++ source code header"
+msgstr "capçalera de codi font en C++"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33
+msgid "CCITT G3 fax"
+msgstr "fax CCITT G3"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34
+msgid "CGI script"
+msgstr "script CGI"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35
+msgid "CMU raster image"
+msgstr "imatge ràster CMU"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "arxiu CPIO"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37
+msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
+msgstr "arxiu CPIO (comprimit amb gzip)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38
+msgid "Cascading Style Sheet"
+msgstr "full d'estil en cascada"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39
+msgid "Commodore 64 audio"
+msgstr "àudio Commodore 64"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "metafitxer de Computer Graphics"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:41
+msgid "Corel Draw drawing"
+msgstr "dibuix de Corel Draw"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42
+msgid "D source code"
+msgstr "codi font en D"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43
+msgid "DCL script"
+msgstr "script DCL"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44
+msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
+msgstr "certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45
+msgid "DOS font"
+msgstr "tipus de lletra DOS"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46
+msgid "DOS/Windows executable"
+msgstr "executable de DOS/Windows"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47
+msgid "DSSSL document"
+msgstr "document DSSSL"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48
+msgid "DXF vector image"
+msgstr "imatge vectorial DXF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49
+msgid "Debian package"
+msgstr "paquet Debian"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50
+msgid "Device Independant Bitmap"
+msgstr "mapa de bits independent de dispositiu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "diagrama de Dia"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52
+msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
+msgstr "imatge de tipus imatge digital i comunicacions en medicina"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53
+msgid "Digital Moving Picture Exchange image"
+msgstr "imatge de tipus intercanvi d'imatge digital en moviment"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54
+msgid "DjVu image"
+msgstr "imatge DjVu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55
+msgid "Dolby Digital audio"
+msgstr "àudio Dolby Digital"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56
+msgid "Dreamcast ROM"
+msgstr "ROM de Dreamcast"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57
+msgid "Egon Animator animation"
+msgstr "animació d'Egon Animator"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58
+msgid "Electronic Business Card"
+msgstr "targeta de visita electrònica"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59
+msgid "Emacs Lisp source code"
+msgstr "codi font en Emacs Lisp"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60
+msgid "Encapsulated PostScript image"
+msgstr "imatge PostScript encapsulat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61
+msgid "Enlightenment theme"
+msgstr "tema d'Enlightenment"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62
+msgid "FLAC audio"
+msgstr "àudio FLAC"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63
+msgid "FastTracker II audio"
+msgstr "àudio de FastTracker II"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64
+msgid "FlashPix image"
+msgstr "imatge de FlashPix"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65
+msgid "Flexible Image Transport System"
+msgstr "sistema de transport flexible d'imatge"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66
+msgid "Fortran source code"
+msgstr "codi font en Fortran"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67
+msgid "FrameMaker MIF document"
+msgstr "document de FrameMaker MIF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68
+msgid "G3 fax image"
+msgstr "imatge de fax G3"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69
+msgid "GIF image"
+msgstr "imatge GIF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70
+msgid "GIMP image"
+msgstr "imatge del GIMP"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71
+msgid "GIMP image (compressed)"
+msgstr "imatge del GIMP (comprimida)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72
+msgid "GMC link"
+msgstr "enllaç GMC"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73
+msgid "GNU Oleo spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de GNU Oleo"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74
+msgid "GNU mail message"
+msgstr "missatge de GNU mail"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75
+msgid "GTK configuration"
+msgstr "configuració de GTK"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76
+msgid "GTKtalog catalog"
+msgstr "catàleg de GTKtalog"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77
+msgid "Game Boy ROM"
+msgstr "ROM de Game Boy"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78
+msgid "Genesis ROM"
+msgstr "ROM de MegaDrive"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79
+msgid "Glade project"
+msgstr "projecte de Glade"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80
+msgid "GnuCash spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de GnuCash"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de Gnumeric"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82
+msgid "Graphite scientific graph"
+msgstr "gràfic científic Graphite"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83
+msgid "HDF document"
+msgstr "document HDF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84
+msgid "HP Graphics Language (plotter)"
+msgstr "llenguatge de gràfics HP (plòter)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85
+msgid "HP Printer Control Language file"
+msgstr "fitxer de llenguatge de control d'impressió HP"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86
+msgid "HTML page"
+msgstr "pàgina HTML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87
+msgid "Haskell source code"
+msgstr "codi font en Haskell"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88
+msgid "IDL document"
+msgstr "document IDL"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89
+msgid "IEF image"
+msgstr "imatge IEF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90
+msgid "IFF image"
+msgstr "imatge IFF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91
+msgid "ILBM image"
+msgstr "imatge ILBM"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92
+msgid "ISI video"
+msgstr "vídeo ISI"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93
+msgid "Impulse Tracker audio"
+msgstr "àudio d'Impulse Tracker"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94
+msgid "JBuilder project"
+msgstr "projecte de JBuilder"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95
+msgid "JNG image"
+msgstr "imatge JNG"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96
+msgid "JPEG image"
+msgstr "imatge JPEG"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97
+msgid "JPEG-2000 image"
+msgstr "imatge JPEG-2000"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98
+msgid "Java Network Launched Application"
+msgstr "aplicació Java executada des de xarxa"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99
+msgid "Java archive"
+msgstr "arxiu Java"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100
+msgid "Java byte code"
+msgstr "codi byte de java"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101
+msgid "Java class"
+msgstr "classe Java"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102
+msgid "Java source code"
+msgstr "codi font en Java"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103
+msgid "JavaScript program"
+msgstr "programa JavaScript"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104
+msgid "KChart chart"
+msgstr "diagrama de KChart"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105
+msgid "KFormula formula"
+msgstr "fórmula de KFormula"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106
+msgid "KIllustrator drawing"
+msgstr "dibuix de KIllustrator"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107
+msgid "KPovModeler scene"
+msgstr "escena de KPovModeler"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108
+msgid "KPresenter presentation"
+msgstr "presentació de KPresenter"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109
+msgid "KSpread spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de KSpread"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110
+msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
+msgstr "full de càlcul de KSpread (xifrat)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111
+msgid "KWord document"
+msgstr "document de KWord"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112
+msgid "KWord document (encrypted)"
+msgstr "document de KWord (xifrat)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113
+msgid "Karbon14 drawing"
+msgstr "dibuix de Karbon14"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114
+msgid "Kivio flowchart"
+msgstr "diagrama de flux de Kivio"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115
+msgid "Kontour drawing"
+msgstr "dibuix de Kontour"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116
+msgid "Krita document"
+msgstr "document de Krita"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117
+msgid "Kugar document"
+msgstr "document de Kugar"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118
+msgid "LHA archive"
+msgstr "arxiu LHA"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119
+msgid "LHZ archive"
+msgstr "arxiu LHZ"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120
+msgid "LIBGRX font"
+msgstr "tipus de lletra LIBGRX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121
+msgid "LZO archive"
+msgstr "arxiu LZO"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122
+msgid "LightWave object"
+msgstr "objecte de LightWave"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123
+msgid "LightWave scene"
+msgstr "escena de LightWave"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124
+msgid "Linux PSF console font"
+msgstr "tipus de lletra de consola Linux PSF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125
+msgid "Literate haskell source code"
+msgstr "codi font en Haskell literat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126
+msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de Lotus 1-2-3"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127
+msgid "Lotus AmiPro document"
+msgstr "document de Lotus AmiPro"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128
+msgid "LyX document"
+msgstr "document de LyX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129
+msgid "MIDI audio"
+msgstr "àudio MIDI"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130
+msgid "MNG animation"
+msgstr "animació MNG"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131
+msgid "MP3 ShoutCast playlist"
+msgstr "llista de reproducció MP3 ShoutCast"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132
+msgid "MP3 audio"
+msgstr "àudio MP3"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133
+msgid "MP3 audio (streamed)"
+msgstr "àudio MP3 (flux)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134
+msgid "MP3 playlist"
+msgstr "llista de reproducció MP3"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135
+msgid "MP4 audio"
+msgstr "àudio MP4"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136
+msgid "MPEG video"
+msgstr "vídeo MPEG"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137
+msgid "MSX ROM"
+msgstr "ROM de MSX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138
+msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
+msgstr "fitxer codificat AppleDouble de Macintosh"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139
+msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
+msgstr "fitxer codificat BinHex de Macintosh"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140
+msgid "Macintosh MacBinary file"
+msgstr "fitxer MacBinary de Macintosh"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141
+msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
+msgstr "dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142
+msgid "Macintosh StuffIt archive"
+msgstr "arxiu StuffIt de Macintosh"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143
+msgid "MagicPoint presentation"
+msgstr "presentació de MagicPoint"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145
+msgid "MathML document"
+msgstr "document de MathML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146
+msgid "Matroska video"
+msgstr "vídeo Matroska"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147
+msgid "Microsoft ASF video"
+msgstr "vídeo Microsoft ASF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148
+msgid "Microsoft AVI video"
+msgstr "vídeo Microsoft AVI"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149
+msgid "Microsoft Excel spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150
+msgid "Microsoft Office drawing"
+msgstr "dibuix de Microsoft Office"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151
+msgid "Microsoft PowerPoint presentation"
+msgstr "presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152
+msgid "Microsoft WMF file"
+msgstr "fitxer Microsoft WMF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153
+msgid "Microsoft WMV video"
+msgstr "vídeo Microsoft WMV"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154
+msgid "Microsoft Windows icon"
+msgstr "icona de Microsoft Windows"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155
+msgid "Microsoft Word document"
+msgstr "document de Microsoft Word"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156
+msgid "Microsoft Write document"
+msgstr "document de Microsoft Write"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157
+msgid "Mozilla bookmarks"
+msgstr "llista d'adreces d'interès de Mozilla"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158
+msgid "NES ROM"
+msgstr "ROM de NES"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159
+msgid "Nautilus link"
+msgstr "enllaç de Nautilus"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160
+msgid "Netscape bookmarks"
+msgstr "llista d'adreces d'interès de Netscape"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161
+msgid "Nintendo64 ROM"
+msgstr "ROM de Nintendo64"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162
+msgid "Nullsoft video"
+msgstr "vídeo de Nullsoft"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163
+msgid "ODA document"
+msgstr "document ODA"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164
+msgid "OLE2 compound document storage"
+msgstr "emmagatzematge de documents composats OLE2"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165
+msgid "Objective-C source code"
+msgstr "codi font en Objective-C"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166
+msgid "Ogg Vorbis audio"
+msgstr "àudio Ogg Vorbis"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167
+msgid "OpenDocument Chart"
+msgstr "diagrama OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "base de dades OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "dibuix OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "plantilla de dibuix OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "fórmula OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172
+msgid "OpenDocument HTML Document Template"
+msgstr "plantilla de document HTML OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173
+msgid "OpenDocument Image"
+msgstr "imatge OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "document mestre OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "presentació OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "plantilla de presentació OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "plantilla de full de càlcul OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "text OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "plantilla de text OpenDocument"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181
+msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul d'OpenOffice.org Calc"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182
+msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet template"
+msgstr "plantilla de full de càlcul d'OpenOffice.org Calc"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183
+msgid "OpenOffice.org Draw drawing"
+msgstr "dibuix d'OpenOffice.org Draw"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184
+msgid "OpenOffice.org Draw drawing template"
+msgstr "plantilla de dibuix d'OpenOffice.org Draw"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185
+msgid "OpenOffice.org Impress presentation"
+msgstr "presentació d'OpenOffice.org Impress"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186
+msgid "OpenOffice.org Impress presentation template"
+msgstr "plantilla de presentació d'OpenOffice.org Impress"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187
+msgid "OpenOffice.org Math formula"
+msgstr "fórmula d'OpenOffice.org Math"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188
+msgid "OpenOffice.org Writer document"
+msgstr "document d'OpenOffice.org Writer"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189
+msgid "OpenOffice.org Writer document template"
+msgstr "plantilla de document d'OpenOffice.org Writer"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190
+msgid "OpenOffice.org Writer global document"
+msgstr "document global d'OpenOffice.org Writer"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191
+msgid "OpenType font"
+msgstr "tipus de lletra OpenType"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192
+msgid "PCF font"
+msgstr "tipus de lletra PCF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193
+msgid "PCM audio"
+msgstr "àudio PCM"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194
+msgid "PDF document"
+msgstr "document PDF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195
+msgid "PEF executable"
+msgstr "executable PEF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196
+msgid "PGN chess game"
+msgstr "joc d'escacs PGN"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197
+msgid "PGP keys"
+msgstr "claus PGP"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198
+msgid "PGP message"
+msgstr "missatge PGP"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199
+msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
+msgstr "capçalera de missatge xifrat amb PGP/MIME"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200
+msgid "PHP script"
+msgstr "script PHP"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201
+msgid "PKCS#12 certificate bundle"
+msgstr "conjunt de certificats PKCS#12"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202
+msgid "PNG image"
+msgstr "imatge PNG"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203
+msgid "PNM image"
+msgstr "imatge PNM"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204
+msgid "Palm OS database"
+msgstr "base de dades Palm OS"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205
+msgid "Palmpilot database/document"
+msgstr "base de dades/document de Palmpilot"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206
+msgid "Pascal source code"
+msgstr "codi font en Pascal"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207
+msgid "Pathetic Writer document"
+msgstr "document de Pathetic Writer"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208
+msgid "Perl script"
+msgstr "script Perl"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209
+msgid "PhotoCD image"
+msgstr "imatge PhotoCD"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210
+msgid "Photoshop image"
+msgstr "imatge de Photoshop"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211
+msgid "Playlist"
+msgstr "llista de reproducció"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212
+msgid "Portable Bitmap File Format"
+msgstr "format de fitxer de mapa de bits portable"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213
+msgid "Portable Graymap File Format"
+msgstr "format de fitxer de mapa de grisos portable"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214
+msgid "Portable Pixmap File Format"
+msgstr "format de fitxer de mapa de pixels portable"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215
+msgid "PostScript document"
+msgstr "document PostScript"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216
+msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
+msgstr "document PostScript (comprimit amb gzip)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217
+msgid "Python bytecode"
+msgstr "bytecode de Python"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218
+msgid "Python script"
+msgstr "script Python"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219
+msgid "Qt Designer file"
+msgstr "fitxer de Qt Designer"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220
+msgid "Qt Meta Object file"
+msgstr "fitxer Qt Meta Object"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221
+msgid "Quattro Pro spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de Quattro Pro"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222
+msgid "QuickTime video"
+msgstr "vídeo QuickTime"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223
+msgid "Quicken document"
+msgstr "document de Quicken"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224
+msgid "RAR archive"
+msgstr "arxiu RAR"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225
+msgid "RDF Site Summary"
+msgstr "resum RDF de lloc web"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226
+msgid "README document"
+msgstr "document README"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227
+msgid "RGB image"
+msgstr "imatge RGB"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228
+msgid "RIFF audio"
+msgstr "àudio RIFF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229
+msgid "RPM package"
+msgstr "paquet RPM"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230
+msgid "RealAudio broadcast"
+msgstr "difusió RealAudio"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231
+msgid "RealAudio/Video document"
+msgstr "document RealAudio/Video"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232
+msgid "RealVideo video"
+msgstr "vídeo RealVideo"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233
+msgid "Resource Description Framework (RDF) file"
+msgstr "fitxer d'arquitectura de descripció de recursos (RDF)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "format de text enriquit"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235
+msgid "Ruby script"
+msgstr "script Ruby"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236
+msgid "Run Length Encoded bitmap"
+msgstr "mapa de bits Run Lenght Encoded (RLE)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237
+msgid "S/MIME file"
+msgstr "fitxer S/MIME"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238
+msgid "SGI video"
+msgstr "vídeo SGI"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239
+msgid "SGML document"
+msgstr "document SGML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240
+msgid "SMS/Game Gear ROM"
+msgstr "ROM de SMS/Game Gear"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241
+msgid "SQL code"
+msgstr "codi en SQL"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242
+msgid "SUN Rasterfile image"
+msgstr "imatge Rasterfile SUN"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243
+msgid "SV4 CPIO archive"
+msgstr "arxiu CPIO SV4"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244
+msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
+msgstr "arxiu CPIO SV4 (amb CRC)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245
+msgid "Scheme source code"
+msgstr "codi font en Scheme"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246
+msgid "Scream Tracker 3 audio"
+msgstr "àudio de Scream Tracker 3"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247
+msgid "Scream Tracker audio"
+msgstr "àudio de Scream Tracker"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248
+msgid "Scream Tracker instrument"
+msgstr "instrument de Scream Tracker"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249
+msgid "Setext document"
+msgstr "document Setext"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250
+msgid "Shockwave Flash file"
+msgstr "fitxer Shockwave Flash"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251
+msgid "Siag spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul Siag"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252
+msgid "Silicon Graphics IRIS image"
+msgstr "imatge Silicon Graphics IRIS"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253
+msgid "Speech document"
+msgstr "document Speech"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254
+msgid "Speedo font"
+msgstr "tipus de lletra Speedo"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255
+msgid "Spreadsheet interchange document"
+msgstr "document d'intercanvi de full de càlcul"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256
+msgid "Stampede package"
+msgstr "paquet Stampede"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257
+msgid "StarCalc spreadsheet"
+msgstr "full de càlcul de StarCalc"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258
+msgid "StarChart chart"
+msgstr "diagrama de StarChart"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259
+msgid "StarDraw drawing"
+msgstr "dibuix de StarDraw"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260
+msgid "StarImpress presentation"
+msgstr "presentació de StarImpress"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261
+msgid "StarMail email"
+msgstr "correu electrònic de StarMail"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262
+msgid "StarMath formula"
+msgstr "fórmula de StarMath"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263
+msgid "StarWriter document"
+msgstr "document de StarWriter"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr "arxiu StuffIt"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265
+msgid "SunOS News font"
+msgstr "tipus de lletra SunOS News"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266
+msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
+msgstr "llenguatge d'integració multimèdia sincronitzada"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267
+msgid "TGIF document"
+msgstr "document TGIF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268
+msgid "TIFF image"
+msgstr "imatge TIFF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269
+msgid "TarGA image"
+msgstr "imatge TarGA"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270
+msgid "Tcl script"
+msgstr "script Tcl"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271
+msgid "TeX DVI document"
+msgstr "document TeX DVI"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272
+msgid "TeX document"
+msgstr "document TeX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273
+msgid "TeX font"
+msgstr "tipus de lletra TeX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274
+msgid "TeX font metrics"
+msgstr "mètrica de tipus de lletra TeX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
+msgid "TeXInfo document"
+msgstr "document TeXInfo"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276
+msgid "ToutDoux document"
+msgstr "document ToutDoux"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277
+msgid "Troff ME input document"
+msgstr "document d'entrada Troff ME"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278
+msgid "Troff MM input document"
+msgstr "document d'entrada Troff MM"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279
+msgid "Troff MS input document"
+msgstr "document d'entrada Troff MS"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
+msgid "Troff document"
+msgstr "document Troff"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281
+msgid "Troff document (with manpage macros)"
+msgstr "document Troff (amb macros de pàgines de manual)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282
+msgid "TrueType font"
+msgstr "tipus de lletra TrueType"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283
+msgid "Truevision Targa image"
+msgstr "imatge Truevision Targa"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284
+msgid "ULAW (Sun) audio"
+msgstr "àudio ULAW (Sun)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285
+msgid "UNIX-compressed file"
+msgstr "fitxer comprimit UNIX"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286
+msgid "Unidata NetCDF document"
+msgstr "document Unidata NetCDF"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287
+msgid "Usenet news message"
+msgstr "missatge de notícies Usenet"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288
+msgid "V font"
+msgstr "tipus de lletra V"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289
+msgid "VOC audio"
+msgstr "àudio VOC"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290
+msgid "VRML document"
+msgstr "document VRML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291
+msgid "Vivo video"
+msgstr "vídeo Vivo"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292
+msgid "WAIS source code"
+msgstr "codi font en WAIS"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293
+msgid "WAV audio"
+msgstr "àudio WAV"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294
+msgid "WML document"
+msgstr "document WML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295
+msgid "Wavelet video"
+msgstr "vídeo Wavelet"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr "imatge BMP de Windows"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297
+msgid "Windows cursor"
+msgstr "cursor de Windows"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298
+msgid "WordPerfect document"
+msgstr "document de WordPerfect"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299
+msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
+msgstr "imatge de WordPerfect/Drawperfect"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300
+msgid "X BitMap image"
+msgstr "imatge de mapa de bits X"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301
+msgid "X PixMap image"
+msgstr "imatge de mapa de pixels X"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302
+msgid "X window image"
+msgstr "imatge de X window"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303
+msgid "X-Motif UIL table"
+msgstr "taula UIL de X-Motif"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304
+msgid "XBEL bookmarks"
+msgstr "llista d'adreces d'interès XBEL"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305
+msgid "XFig image"
+msgstr "imatge de XFig"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306
+msgid "XHTML page"
+msgstr "pàgina XHTML"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307
+msgid "XML Metadata Interchange file"
+msgstr "fitxer XML d'intercanvi de metadades"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308
+msgid "XML User Interface Language document"
+msgstr "document XML de llenguatge d'interfície d'usuari"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309
+msgid "XSL Formating Object file"
+msgstr "fitxer XSL de format d'objectes"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310
+msgid "XSLT stylesheet"
+msgstr "full d'estil XSLT"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311
+msgid "ZIP archive"
+msgstr "arxiu ZIP"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312
+msgid "active server page"
+msgstr "pàgina de servidor actiu (ASP)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313
+msgid "application log"
+msgstr "registre d'aplicació"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314
+msgid "author list"
+msgstr "llista d'autors"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315
+msgid "backup file"
+msgstr "fitxer de còpia de seguretat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316
+msgid "block device"
+msgstr "dispositiu de blocs"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317
+msgid "bzip archive"
+msgstr "arxiu bzip"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318
+msgid "character device"
+msgstr "dispositiu de caràcters"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319
+msgid "compound document"
+msgstr "document composat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320
+msgid "compound documents"
+msgstr "documents composats"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321
+msgid "dBASE document"
+msgstr "document de dBASE"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322
+msgid "desktop configuration file"
+msgstr "fitxer de configuració d'escriptori"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323
+msgid "detached OpenPGP signature"
+msgstr "signatura OpenPGP separada"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324
+msgid "detached S/MIME signature"
+msgstr "signatura S/MIME separada"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325
+msgid "differences between files"
+msgstr "diferències entre fitxers"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326
+msgid "document type definition"
+msgstr "definició de tipus de document (DTD)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327
+msgid "eXtensible Markup Language document"
+msgstr "document de llenguatge de marques extensible (XML)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328
+msgid "email headers"
+msgstr "capçaleres de correu electrònic"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329
+msgid "email message"
+msgstr "missatge de correu electrònic"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330
+msgid "empty document"
+msgstr "document buit"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331
+msgid "encrypted message"
+msgstr "missatge xifrat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332
+msgid "enriched text document"
+msgstr "document de text enriquit"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333
+msgid "executable"
+msgstr "executable"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334
+msgid "folder"
+msgstr "carpeta"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335
+msgid "font"
+msgstr "tipus de lletra"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336
+msgid "generic font file"
+msgstr "fitxer genèric de tipus de lletra"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337
+msgid "gtar archive"
+msgstr "arxiu gtar"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338
+msgid "gzip archive"
+msgstr "arxiu gzip"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339
+msgid "help page"
+msgstr "pàgina d'ajuda"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340
+msgid "iPod firmware"
+msgstr "microprogramari d'iPod"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341
+msgid "mail delivery report"
+msgstr "informe de lliurament de correu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342
+msgid "mail disposition report"
+msgstr "informe de disposició de correu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343
+msgid "mail system report"
+msgstr "informe de sistema de correu"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344
+msgid "manual page (compressed)"
+msgstr "pàgina de manual (comprimida)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345
+msgid "message catalog"
+msgstr "catàleg de missatges"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346
+msgid "message digest"
+msgstr "recopilació de missatges"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347
+msgid "message in several formats"
+msgstr "missatge en varis formats"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348
+msgid "message translation template"
+msgstr "plantilla de traducció de missatge"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349
+msgid "mount point"
+msgstr "punt de muntatge"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350
+msgid "object code"
+msgstr "codi objecte"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351
+msgid "packed font file"
+msgstr "fitxer empaquetat de tipus de lletra"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352
+msgid "partial email message"
+msgstr "missatge de correu electrònic parcial"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353
+msgid "pipe"
+msgstr "conducte"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354
+msgid "plain text document"
+msgstr "document de text pla"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355
+msgid "profiler results"
+msgstr "resultats del perfilador"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356
+msgid "program crash data"
+msgstr "dades de fallada de programa"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357
+msgid "raw CD image"
+msgstr "imatge de CD en cru"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358
+msgid "reference to remote file"
+msgstr "referència a fitxer remot"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359
+msgid "rejected patch"
+msgstr "pedaç rebutjat"
+
+#. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol!
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361
+msgid "resource location"
+msgstr "localització de recurs"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362
+msgid "rich text document"
+msgstr "document de text enriquit"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363
+msgid "scalable SVG image"
+msgstr "imatge SVG escalable"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364
+msgid "shared library"
+msgstr "biblioteca compartida"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365
+msgid "shared library (la)"
+msgstr "biblioteca compartida (la)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366
+msgid "shell archive"
+msgstr "arxiu d'intèrpret d'ordres"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367
+msgid "shell script"
+msgstr "script d'intèrpret d'ordres"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368
+msgid "signed message"
+msgstr "missatge signat"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369
+msgid "socket"
+msgstr "sòcol"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370
+msgid "software author credits"
+msgstr "atribució d'autors de programari"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371
+msgid "software installation instructions"
+msgstr "instruccions d'instal·lació de programari"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372
+msgid "software license terms"
+msgstr "condicions de llicència de programari"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373
+msgid "stream of data (server push)"
+msgstr "fluix de dades (enviat pel servidor)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374
+msgid "symbolic link"
+msgstr "enllaç simbòlic"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375
+msgid "tar archive"
+msgstr "arxiu tar"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376
+msgid "tar archive (LZO-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb LZO)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377
+msgid "tar archive (bzip-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb bzip)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378
+msgid "tar archive (compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379
+msgid "tar archive (gzip-compressed)"
+msgstr "arxiu tar (comprimit amb gzip)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380
+msgid "text document (with comma-separated values)"
+msgstr "document de text (amb valors separats per comes)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381
+msgid "text document (with tab-separated values)"
+msgstr "document de text (amb valors separats per tabuladors)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383
+msgid "translated messages"
+msgstr "missatges traduïts"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384
+msgid "translated messages (machine-readable)"
+msgstr "missatges traduïts (llegible per màquina)"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386
+msgid "ustar archive"
+msgstr "arxiu ustar"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387
+msgid "vCalendar interchange file"
+msgstr "fitxer d'intercanvi vCalendar"
+
+#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388
+msgid "zoo archive"
+msgstr "arxiu zoo"
+